Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LANGUES ET CULTURES
NATIONALES
Edition 2019
Préface......................................................................................................................................
GUIDE D’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET CULTURES NATIONALES 3
SOMMAIRE
Avant-propos................................................................................................................................................2
Préface..........................................................................................................................................................3
Introduction.................................................................................................................................................5
I. Généralités sur les langues et cultures nationales................................................................................6
I.I. Définition des concepts............................................................................................................................6
I.1. Contenus ou savoirs généraux des langues nationales.............................................................................6
I.2. Contenus ou savoirs généraux des cultures nationales............................................................................6
II. Rappel de quelques éléments du curriculum.......................................................................................11
II.1. Modalités d’utilisation/fonction des langues nationales à l’école primaire...................... ....................11
II.2. Compétence visée et attentes à combler par palier...............................................................................11
II.3. Attentes de fin des cycles.....................................................................................................................12
III. Principaux cas des classes et leurs modes de gestion.......................................................................12
III.1. Principaux cas des classes...................................................................................................................12
III.2. Modes de gestion des différents cas de classes...................................................................................12
IV. Enseignement-apprentissage des langues et cultures nationales.....................................................13
IV.1.Approches d’enseignement................................................................................................................13
IV.1.1.Approches en langues nationales.......................................................................................................13
IV.1.2.Approches en cultures nationales......................................................................................................14
IV.2. Stratégies d’enseignement................................................................................................................14
IV.2.1. La pédagogie dite classique..............................................................................................................15
IV.2.2. La pédagogie inversée .....................................................................................................................15
IV.2.3. Le regroupement linguistique et culturel .........................................................................................15
IV.3. Principes spécifiques d’enseignement et attitudes de l’enseignant...............................................15
IV.3.1. Principes spécifiques d’enseignement des langues et cultures nationales.......................................15
IV.3.2. Attitudes de l’enseignant .................................................................................................................16
- Niveau 3
Unités
d’apprentissage Savoirs à acquérir Savoir-faire et savoir-être culturels
et centres d’intérêt
-Identifier un phénomène naturel spécifique au milieu
Les phénomènes socio-culturel et donner sa signification
naturels physiques -Expliquer un proverbe en relation avec un phénomène
naturel spécifique à un groupe ethnique
-Déterminer la portée culturelle (médecine, croyance,
signification sociale…) de certaines plantes
-Expliquer un proverbe en rapport avec les plantes
UA1 : La vie végétale -Illustrer les pratiques traditionnelles de multiplication,
La nature d’entretien et de conservation des plantes
-Déterminer la portée socio-culturelle de certains animaux
-Expliquer un proverbe en rapport avec les animaux
-Dire des contes mettant en scène des animaux
La vie animale -Illustrer les pratiques traditionnelles de multiplication,
d’entretien et de conservation des animaux
-Expliquer le rôle de certains rites traditionnels
-Illustrer le déroulement de certains rites traditionnels
Le village et ses - Expliquer un proverbe en rapport avec le respect des traditions
UA 2 :
traditions
Le village/ ville
Comparer les modes de vie en ville et au village (constructions,
La ville transports, organisation de la chefferie, règles de politesse,
métiers…)
Décrire les mesures traditionnelles prises pour assurer la sécurité
La sécurité
de la communauté, de la famille, de la maison et de la chefferie
-Identifier la personne enseignante et son rôle dans un milieu
Les enseignements traditionnel
- Expliquer un proverbe en rapport avec l’enseignement
UA 3 : -Caractériser le milieu scolaire dans un environnement
L’école Les apprentissages traditionnel
-Décrire les activités de l’élève dans un contexte traditionnel
Expliquer l’utilité de l’école pour tous dans un milieu traditionnel
L’utilité de l’école
-Expliquer un proverbe en rapport avec l’apprentissage
-Décrire les techniques artisanales de pêche, d’agriculture, de
Les métiers du milieu
chasse …
rural
-Identifier les modes de transmission des dites techniques
UA 4 : -Caractériser les pratiques professionnelles modernes de son
Les métiers Les métiers du milieu milieu culturel
urbains
-Expliquer un proverbe en rapport avec le travail
La création des Décrire les modes traditionnels de création d’entreprises
entreprises
Les moyens -Décrire les voies et moyens traditionnels de transport
et les voies de -Illustrer l’utilisation d’un moyen de transport à la chefferie
UA 5 :
communication -Décrire les préparatifs d’un voyage sur le plan traditionnel
Les voyages
Les émotions du Décrire le retour de voyage d’un parent dans sa famille autrefois
voyage Dire des contes en rapport avec les voyages
NB :
- Mener des activités orales, de lecture et d’écriture en prévoyant des éléments du fonctionnement de
la langue et de cultures nationales.
- Comme évoqué plus haut, les principes de la pédagogie inversée peuvent s’appliquer dans les trois
cas de classes préalablement identifiés. A la seule différence que dans la classe monolingue avec
enseignant locuteur, toutes les activités se déroulent en langues nationales.
IV.5.2.Canevas commenté de leçon en cultures nationales
Avec la nouvelle approche, nous considérons quatre étapes à savoir: la révision, la découverte,
l’analyse, la confrontation/synthèse et l’évaluation.
1) Révision: L’enseignant demande que soit rappelé un fait culturel précédemment étudié en classe
(de préférence en langue maternelle). Le maître pose quelques questions sur le dit fait. La révision peut
aussi être faite à partir d’un élément culturel qui puisse introduire la leçon du jour.
2) Découverte: Les élèves découvrent le fait culturel.
3) Analyse: Les élèves émettent des hypothèses sur les possibilités d’explication et de traduction du
fait culturel étudié.
4) Confrontation: L’enseignant et les élèves évaluent si les hypothèses sont valides.
5) Evaluation: Le maître évalue les acquis de ses écoliers, vérifie si les explications ont été assimilées.
Il donne un devoir sur une application dans la langue de chaque élève.
Etapes Activités du maître Activités de l’élève
1. Phase de découverte : Choisir Passer la consigne:
une situation motivante qui pro- Exemple: observer l’image. Observer
voque un déséquilibre imaginer
-S’approcher des élèves et apporter
une aide à ceux qui en manifestent
2. Phase d’analyse/Recherche
le besoin.
: Les élèves essaient de Formuler les hypothèses
-Noter les hypothèses formulées
résoudre la situation en oralement et/ou par écrit.
oralement par les élèves.
utilisant les acquis
-Retirer quelques ardoises dont les
hypothèses sont différentes
3. Phase de confrontation et -Demander aux élèves de lire les
de formulation des résultats : hypothèses écrites au tableau.
-Inviter les élèves à aller -Présenter les ardoises, sélectionner
présenter leurs résultats et et demander aux élèves de lire les -Lire à haute voix les
démarches au tableau : différentes hypothèses. hypothèses.
-Procéder à la vérification de la -Déterminer le type de texte, la
-Ne pas rejeter les mauvaises
justesse des hypothèses émises. silhouette, le nom de l’auteur,
réponses : occasion de
-Exiger une lecture silencieuse du etc.
réflexion et de progrès dans le
texte ou du passage. -Lire silencieusement le texte.
raisonnement.
-Poser des questions textuelles et -Répondre aux questions.
-Le maître ne juge pas. Il anime exiger la justification des réponses. -Comparer les hypothèses.
les débats, fait converger les -Poser des questions inférentielles. -Etablir les ressemblances et
différentes démarches vers -Faire comparer les hypothèses les différences.
une solution standard, vers une émises au texte. -Lire à haute voix
nouvelle règle -Faire apparaître les ressemblances
et les différences.
-Faire lire à haute voix
Conclusion
Il vous appartient, vous enseignants de développer en premier lieu vos compétences professionnelles,
car celles-ci vous mèneront à plus d’autonomie dans vos pratiques de classe et vous rendront plus aptes
à dispenser les leçons de langues et cultures nationales. Les suggestions formulées dans le présent guide,
référence de première main ne vous proposent que des pistes pour améliorer vos pratiques en classe de
langues et cultures nationales. Plusieurs autres ressources complémentaires sont disponibles et doivent être
consultées à votre diligence, afin que vous puissiez conduire cet enseignement en professionnels et non en
dilettantes.
Bibliographie
Législation
- Constitution de la République du Cameroun, (1996)
- Loi no 98/004 du 14 avril 1998 d’Orientation de l’Education au Cameroun.
Ouvrages
- OSSOUBITA (B), 2018, Les langues nationales du Cameroun : Réflexions pour leur vitalisation,
Harmattan, Paris.
- Curriculum de l’Enseignement primaire francophone camerounais
- Guide Elan d’orientation à l’approche bi plurilingue de la lecture-Écriture
- Guide d’orientation à l’approche bi-plurilingue ELAN de l’enseignement des langues africaines et du
français
Situation-problème : A la maison, ton père ouvre ton cahier et lis la leçon portant sur les outils
traditionnels de communication. Après, il te demande de prendre une feuille sur laquelle tu vas faire ce qui
suit :
- Dessine quatre outils traditionnels de communication utilisés dans ta localité.
- Nomme oralement chacun de ces outils en utilisant « voici ».
- Choisis un seul de ces outils et dis oralement son utilité dans ta localité traditionnelle.
NB : Quand les apprenants ont déjà appris l’AGLC, ils doivent parler, lire et écrire pendant les activités de
langues et cultures nationales.
Situation-problème : En marchant en route avec ton ami, il ramasse un papier sur lequel on trouve ceci :
- Complète oralement dans ta langue maternelle la phrase suivante : « Dans ma famille, il y a……… ,
…….. et………… »
- Dis en français la place d’un membre de ta famille que tu choisiras suivant vos coutumes.
NB : Quand les apprenants ont déjà appris l’AGLC, ils doivent parler, lire et écrire pendant les activités de
langues et cultures nationales.
Fiche no 3
Centre d’intérêt: le village/la ville
Classe:
Durée : 30mn
Discipline: Langues et Cultures nationales
Module: Cultures nationales
Titre: le village et ses traditions
Sous-titre: le mariage coutumier
OPR: Curriculum de l’enseignement primaire camerounais, Niveau II, p.68
Matériel: une historiette
Compétence à faire développer: s’enraciner dans sa culture et s’identifier à la diversité de la culture
nationale
Activités
Activité du maître Activité de l’élève
Horaire Etapes
Mise en condition avec pour Le maître interroge un enfant pour Les élèves chantent en chœur
OPI, l’élève sera capable de qu’il entonne un chant ou dise un avec l’élève interrogé ou
chanter proverbe en L.M déjà étudié l’élève donne un proverbe.
Révision avec pour OPI, Le maître interroge plusieurs élèves
Les élèves répondent aux
l’élève sera capable de pour qu’ils rappellent la leçon
questions du maître
rappeler la leçon précédente précédente.
Introduction avec pour Le maître annonce la nouvelle leçon et
Les élèves écoutent sans
OPI, l’élève sera capable de explique l’importance de cette dernière
parler
comprendre la leçon tout en donnant son OPO
Enseignement et -Le maître écrit le récit au tableau en
explications avec pour utilisant l’AGLC -Les élèves observent
OPI, l’élève sera capable - Il lit le texte entièrement
-Les élèves répondent ou
de reproduire le proverbe, -Il interroge (en employant la LO1)
lisent le proverbe
le citer et l’employer quelques élèves pour une nouvelle
contextuellement lecture -les élèves répètent après le
-Il enseigne oralement strophe après maître
strophe
NB : Les objectifs intermédiaires interviennent après chaque activité, mais sont implicite
Exemple de fiche pédagogique (élaborée avec l’approche centrée sur l’élève)
Centre d’intérêt : le village/la ville Classe :
Durée : 30mn
Discipline : Langues et Cultures nationales
Module : Cultures nationales
Titre : Les proverbes
Sous-titre : les rythmes traditionnels
OPR : Curriculum de l’enseignement primaire camerounais, Niveau II
Matériel : une historiette
Compétence à faire développer : s’enraciner dans sa culture et s’identifier à la diversité de la culture
nationale
OPO : À partir de la présentation d’un rythme traditionnel, l’élève sera capable d’en exécuter les pas et
donner la signification
Déroulement de la leçon
Etapes OPI Activité du maître Activité des élèves
-L’enseignant demande que Ils s’alignent et marquent
soit rappelé un chant en langue le pas.
maternelle.
-Le maître pose quelques questions
Mobiliser les sur les rythmes de musique. -Un
Révision
prérequis ou plusieurs élèves répondent aux
questions.
-Elle peut aussi être élaborée à partir
d’un élément culturel qui puisse
introduire la leçon du jour.
-Les élèves découvrent le rythme. Observent l’enseignant
Découverte Découvrir l’image -Ils observent la ou les
démonstration(s) de l’enseignant qui
les guident vers cet apprentissage
L’enseignant demande aux élèves Les élèves émettent
d’émettre des hypothèses sur les des hypothèses sur les
Emettre les
Analyse possibilités d’explication du rythme possibilités d’explication
hypothèses
et du chant qui correspond du rythme et du chant qui
correspond
Activités
Activité du maître Activité de l’élève
Horaire Etapes
Mise en condition avec pour Le maître interroge un
Les élèves chantent en
OPI, l’élève sera capable de enfant pour qu’il entonne
chœur avec l’élève interrogé
chanter un chant ou dise un
ou l’élève donne un
proverbe en L.M déjà
proverbe.
étudié
Révision avec pour OPI, l’élève Le maître interroge
sera capable de rappeler la leçon plusieurs élèves pour Les élèves répondent aux
précédente qu’ils rappellent la leçon questions du maître
précédente.
NB : Les objectifs intermédiaires interviennent après chaque activité, mais sont implicites
Coordonnateurs:
Claudette Elisabeth SEGUNDA BALINGA épse NDAYI IP -LNFBEPNL
ZAME OBAME Hans Dieudonné IP -EP
MIH Julius NUH IP- Bil
Dr NKWENTI Michael NDONGFACK IP -TE
DAIFERLE Madeleine épse MAMAT IP- EM
Membres:
OSSOUBITA Bernard IPN Chef d’équipe
NUSI Jean IPN
ETOUNDI ONDOUA Jean Bernard IPN
OWONO AFANA Chantal épse NKOA IPN
GNINEWOU KUTNJEM Bernadette épse NSANGOU IPN
DOUBLA MAIRAMA IPN
BASSI NGOA ZE Jean Pierre CE
MAPE Gisèle CE
FOTSING Chantal IRP
OBELE ZIBI Philomène CE
DOUANLA Rachel CE
TEUFACK Clotilde épse LEKEDJI CE
TALOM Clotilde CE
NKE Marie Véronique CE
MVIE MBIDA Albogaste Ulrich CE
32 GUIDE D’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET CULTURES NATIONALES