Vous êtes sur la page 1sur 49

CHANGEURS DE PRISES HORS TENSION

ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

ET
CHANGEURS DE PRISES EN CHARGE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 1

SOMMAIRE
 Définitions
 Changeurs de prises hors tension
• Changement de prises hors tension
• Schémas d’ enroulement
• Changeurs de prises hors tension
• Commande
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

• Fournisseurs
 Changeurs de prises en charge
• Notions diverses
• Enroulements de réglage
• Détails de fonctionnement des changeurs de prises avec commutation
dans l’ huile et commutation avec interrupteurs à vide
• Différents types de changeur de prises MR
• Coffret de commande
• Dispositifs de protection
• Périodicité des entretiens et qualité de l’ huile
• Problèmes lors de la conception du transformateur
• Fournisseurs
 Normes CEI
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 2

1
DEFINITIONS
 Changeur de prises hors tension

• Permet de modifier le rapport de transformation uniquement


lorsque le transformateur est hors tension
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

• Commande manuelle souvent sur le couvercle et parfois


ramenée à hauteur d’ homme
• Certains modèles peuvent éventuellement être équipés d’ une
commande électrique (rare)

 Changeur de prises en charge

• Permet de modifier le rapport de transformation lorsque le


transformateur est en fonctionnement
• Commande électrique avec commande manuelle de secours

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 3


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CHANGEURS DE PRISES HORS TENSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 4

2
Changement de prises hors tension
 Par clames sous le couvercle

• système simple, fiable et bon marché


• modifier manuellement des connexions ou des clames
montées sur un panneau adapté placé en dessous du
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

couvercle
• vidanger une partie de l’ huile et enlever le couvercle du trou
de visite pour pouvoir modifier le rapport de transformation

 Par changeur de prises hors tension

• commande manuelle sur le couvercle ou ramenée à hauteur


d’ homme
• système pouvant donner lieu à de mauvais contacts si on ne
respecte pas les prescriptions d’ entretien
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 5

Schémas d’ enroulement utilisés pour connexion


avec un changeur de prises hors tension
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 6

3
Changeur de prises hors tension
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CEDASPE type AT 72.5 kV et 420 A max


2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 7

Changeur de prises hors tension


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CEDASPE type M 170 kV et 600 A max


2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 8

4
Changeur de prises hors tension
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CEDASPE type K 245 kV et 500 A max

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 9

Changeur de prises hors tension


 MR type DU 245 kV et
2000 A max
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

MR type XX 

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 10

5
Changeur de prises hors tension
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 11

Commande sur le couvercle


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 12

6
Commande à hauteur d’ homme
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Commande ASP par câble Commande ASP par arbre


Commande MR type 404
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 13

Entretien du changeur de prises hors tension

 Consulter les instructions détaillées du fournisseur


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Lors de chaque entretien nécessitant la mise hors tension du


transformateur, parcourir plusieurs fois toute la gamme de réglage

 Si après plusieurs années de service dans la même position, il s’ avère


nécessaire d’en changer, on effectuera jusque 25 changements de
positions sur toute la gamme pour enlever l’ oxydation éventuelle des
contacts

 Positionner ensuite le changeur de prises sur sa nouvelle position

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 14

7
Fournisseurs de changeurs de prises hors tension

• ASP
• Pioch
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

• Comem
• Cedaspe
• Elettro Maule
• PCA
• MR
• ABB
• (Elin oltc)

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 15


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CHANGEURS DE PRISES EN CHARGE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 16

8
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION Changeur de prises en charge sur transformateur

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 17

 NOTIONS DIVERSES SUR LE CHANGEUR DE PRISES


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

• HISTORIQUE
• REACTANCE ET RESISTANCE DE TRANSITION
• CHANGEUR DE PRISES ET SELECTEUR
• INTERRUPTEUR A VIDE
• IN TANK ET OUT TANK

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 18

9
Historique du changeur de prises en charge

 Le rapport de transformation peut être modifié par « échelon » en


ajoutant ou en soustrayant des spires à l’ enroulement réglé. Le
problème à résoudre est de savoir comment modifier ce rapport
sans interrompre le courant de charge

 Durant l’ opération de transfert de charge entre deux prises


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

successives, celles-ci sont connectées entre elles d’ une manière


permanente ou d’ une manière temporaire

 Pour éviter un court-circuit de l’ échelon, on va insérer une


impédance de transition qui peut être composée soit de réactance
soit de résistances

 Deux principes de base ont été inventés et sont toujours d’


application de nos jours : le principe de commutation lente par
réactances et le principe de commutation rapide par résistances

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 19

Historique du changeur de prises en charge

 Le principe de commutation par réactances a été développé aux


USA. Il est surtout intéressant lorsque le nombre de positions est
important car il permet de diviser par deux le nombre d’ échelons
nécessaires par rapport au système à résistances et permet
également de commuter des courants importants car les
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

réactances doivent être dimensionnées pour supporter le courant


en permanence. Selon la pratique américaine, le changeur de
prises est fréquemment localisé sur l’ enroulement BT et la
gamme de réglage est couramment de 32 * 5/8 % selon ANSI
C57.12.30

 A la fin des années 40, beaucoup de constructeurs ont abandonné


la fabrication de ce type de changeur de prises au profit du type à
résistances excepté aux USA où il reste d’ application pour les
courants élevés propres aux enroulements BT

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 20

10
Historique du changeur de prises en charge
 Le principe de commutation rapide par résistances trouve son
origine dans l’ invention du Dr Jansen brevetée en 1926 sous la
forme d’ un rupteur (diverter switch) et d’ un sélecteur de prises
(tap selector). Les innovations apportées depuis lors ont trait au
matériaux utilisés, à la fiabilité et au système de commutation du
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

courant

 L’ impédance de transition est réalisée avec des résistances


ohmiques au lieu de réactances si bien que le courant commuté et
la tension de rétablissement sont en phase au lieu d’ être en
quadrature, ce qui facilite l’ extinction de l’ arc au passage par
zéro du courant

 De plus, les résistances de transition sont uniquement


dimensionnées pour supporter le courant pendant une très courte
durée ce qui est très économique et ce d’ autant plus que les
tensions d’ échelons sont élevées et les courants importants

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 21

Principe de fonctionnement d’ un changeur de prises avec


réactance de transition
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

La « réactance de transition » est en fait constituée


d’ une réactance bobinée sur un circuit magnétique
avec entrefer et équipée d’ une prise centrale reliée
au point neutre pour un enroulement en étoile ou au
reste de l’enroulement pour un enroulement en
triangle
On emploie souvent le terme « autotransformateur
préventif » pour désigner cette réactance
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 22

11
Autotransformateur préventif
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Autotransformateur préventif pour atfo triphasé


200 MVA 230/67 kV avec réglage côté 67 kV

Tfo tri 120 MVA 230/13,8 kV avec cuve pour


réactances et cpc montés latéralement sur la cuve 

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 23

Principe de fonctionnement d’ un changeur de


prises avec résistances de transition
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 24

12
Distinction entre changeur de prises en charge et
sélecteur de charge
 Dans un changeur de prises en charge, la fonction de sélection de prises s’
opère la première dans l’ huile de la cuve principale du transformateur et la
fonction de commutation du courant s’ opère ensuite dans une cuve remplie d’
huile et sans communication avec l’ huile de la cuve principale

 Dans un sélecteur de charge, la fonction de sélection de prises et la fonction de


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

commutation du courant s’ opèrent en même temps dans la même cuve


remplie d’ huile et sans communication avec l’ huile de la cuve principale

 Le sélecteur sera du type « in tank » ou du type « out tank »

 De par sa conception, un sélecteur de charge est un appareil plus économique


mais il est limité en pouvoir de coupure et en valeur de Um (tension efficace
maximum entre phases pour laquelle le matériel est conçu) par rapport à un
changeur de prises en charge

 Dans certains modèles de changeurs de prises, on utilise des interrupteurs à


vide pour effectuer la commutation du courant si bien que l’ huile n’ est plus
polluée par les arcs électriques. Il en résulte un nombre de manœuvres
beaucoup plus important entre deux inspections et l’ inutilité de remplacement
de l’ huile d’ où un coût d’ entretien réduit
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 25

Changeur de prises en charge et sélecteur de prises en


charge « in tank » et « out tank »
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Sélecteur de prises en charge out tank

Changeur de prises en charge Sélecteur de prises en charge in tank


2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 26

13
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION
Montage changeur de prises out tank

UZE
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 27

Coupe dans un changeur de prises en charge et dans un


sélecteur de prises en charge
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 28

14
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION Vue détaillée d’ un sélecteur de charge « out tank »

Type UZE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 29

Changeur de prises avec interrupteurs à vide « in tank »


et « out tank »
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Type RMV II
Type V V
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 30

15
Vue détaillée dans un changeur de prises utilisant des
interrupteurs à vide
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 31

Détails d’ un interrupteur à vide


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 32

16
ENROULEMENTS DE REGLAGE POUR
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CHANGEUR DE PRISES EN CHARGE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 33

Localisation des enroulements de réglage dans un


enroulement couplé en étoile
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 34

17
Localisation des enroulements de réglage dans un
enroulement couplé en triangle
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 35

Localisation des enroulements de réglage dans un


autotransformateur
1U

2U
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

1N

a : réglage au point neutre d : réglage en ligne MT


b : réglage en direct MT e : réglage en ligne MT avec booster dans une cuve séparée
c : réglage dans l’ enroulement série f : idem à « e » mais où le courant du CPC est inférieur

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 36

18
Direct / Inversion / Présélection et réglage fin

a : réglage en direct
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

b : réglage par inversion

c : réglage avec présélection


et réglage fin

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 37

Types d’ enroulements de réglage les plus utilisés


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

a : réglage par inversion

b : réglage avec présélection


et réglage fin

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 38

19
Disposition des échelons dans un enroulement de
réglage fin
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

NON OUI

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 39

Réglage avec présélection et réglage fin


(+-
(+-15%)
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

a : pos max b : pos moy avec présélecteur en service


c : pos moy avec réglage fin en service d : pos min
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 40

20
Réglage par inversion (+-
(+-15%)
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

a : pos max b : pos moy avec inverseur en concordant


c : pos moy avec inverseur en discordant d : pos min
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 41

Pertes maximum dans l’ enroulement HT


 Gamme de réglage : +-15%

 Pertes à évacuer de l’ enroulement HT ~ RI2 ~ kNI2


• N : nombre de spires parcourues par le courant
• I : courant correspondant à la prise la plus défavorable
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Puissance constante sur toutes les prises : les pertes


sont maximum à la position minimum
• Pertes avec inversion : k*1.15*1.182 = k*1.60
• Pertes avec PS et RF : k*0.85*1.182 = k*1.18

 Puissance décroissante avec la tension en dessous de


0.95 UN : les pertes sont maximum à la position –5%
• Pertes avec inversion : k*1.05*1.052 = k*1.16
• Pertes avec PS et RF : k*0.95*1.052 = k*1.05
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 42

21
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

DETAILS DE FONCTIONNEMENT DES


CHANGEURS DE PRISES

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 43

Rappel de quelques notions

Sélecteur de prises
• dispositif associé à un inverseur éventuel servant à
sélectionner les prises, conçu pour laisser passer le
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

courant mais non pour l’ établir ou l’ interrompre et


utilisé conjointement avec un rupteur

Rupteur
• dispositif de commutation utilisé conjointement avec
un sélecteur de prises pour laisser passer, pour
établir ou interrompre le courant dans les circuits
déjà sélectionnés

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 44

22
Rappel des différents types de
commutation
 Commutation rapide du courant par résistances de passage
en service uniquement pendant la commutation
• Système le plus utilisé de par le monde sauf USA
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Commutation du courant par réactance de passage


(autotansformateur préventif) toujours en service
• Système principalement utilisé sur le marché américain

 La commutation du courant s’effectue par coupure dans


l’ huile avec pollution de celle-ci ou par interrupteurs à vide
sans pollution de l’ huile

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 45

Détails de la commutation dans un changeur de


prises en charge

11
1
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2
Sélecteur
3

4 Rupteur

Sélecteur Inverseur
2 3
Rupteur
1 4

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 46

23
Détails de la commutation dans un changeur de prises en charge

1U
1U
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

1N

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 47

Animation du passage d’ une prise à l’ autre


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Animation du fonctionnement avec réglage en direct

 Animation du fonctionnement avec réglage par inversion

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 48

24
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION
Temps de passage entre deux positions successives

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 49

Détails des connexions entre les enroulements de


réglage et le sélecteur aux différentes positions
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 50

25
Détails de la commutation dans un sélecteur de
charge

1U
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

1N

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 51

Détails de la commutation dans un sélecteur de


charge
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 52

26
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION Temps de passage entre deux positions successives

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 53

Détails de la commutation dans un changeur de prises


avec interrupteurs à vide et résistances de transition

OLTC MR type V V
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 54

27
Détails de la commutation dans un changeur de prises
avec interrupteurs à vide et réactances de transition

Dans ce cas, l’ autotransformateur


préventif est séparé en deux
enroulements pour pouvoir y
intercaler l’ interrupteur à vide
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

OLTC MR type RMV

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 55

DIFFERENTS TYPES DE CHANGEUR DE PRISES MR


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

AVEC COMMUTATION DANS L’ HUILE ET AVEC


COMMUTATION AVEC INTERRUPTEUR A VIDE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 56

28
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION Sélecteur de charge MR type V

Type V 350 A tri ou mono


Couplage étoile ou triangle
Tension d’ échelon : 1000 à 1500 V
Pouvoir de coupure : 200 à 525 kVA
Um : 123 kV

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 57

Changeur de prises en charge MR type MS et M

 Type MS 300 A tri ou mono


Tension d’ échelon : 3300 V
Pouvoir de coupure : 1000 kVA
Um : 170 kV
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Type M 600 A tri et 1500 A mono 


Tension d’ échelon : 3300 V
Pouvoir de coupure : 1500 kVA tri
3500 kVA mono

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 58

29
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION
Changeur de prises MR type M III triangle (*)

Type M III 600 A tri couplage D / Tension d’ échelon : 3300 V


Pouvoir de coupure : 1500 kVA / Um : 123 kV
(*) : n’ est plus repris dans le catalogue actuel
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 59

Changeur de prises en charge MR type RM et R

RM tri  R tri 1200 A


600 A 72,5 kV
72,5 kV
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

R mono 2000 A
123 kV 

Type RM 600 A tri et 1500 A mono Type R 1200 A tri Type R 3000 A mono
Tension d’ échelon : 4000 V Um : 362 kV Tension d’ échelon : 4000 V Um : 362 kV Tension d’ échelon : 4000 V Um : 362 kV
Pouvoir de coupure : 2400 kVA tri et Pouvoir de coupure : 3000 kVA Pouvoir de coupure : 6000 kVA
4280 kVA mono
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 60

30
Changeur de prises en charge MR type G

Type G 2000 A tri et 4500 A mono


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Tension d’ échelon : 5000 V


Pouvoir de coupure : 5000 à 6500 kVA
Um : 245 kV

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 61

Changeur de prises en charge MR type V V


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Type V V 600 A tri Y ou D et 400 A mono


Interrupteurs à vide
Tension d’ échelon : 2000 V
Pouvoir de coupure : 700 kVA
Um : 145 kV

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 62

31
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION Changeurs de prises en charge MR type VRC et VRE

VRC, VRE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 63

Changeur de prises en charge MR type VRD et VRF/VRG


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

VRD, VRF

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 64

32
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION
Avantages des changeurs de prises de la série VR

Diverter switch VR serie


2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 65

Changeur de prises en charge MR type RMV II


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Type RMV II
Interrupteurs à vide
Autotransformateur préventif
2500 A tri Y ou D
Tension d’ echelon : 2000 V
Um : 69 kV (ANSI)

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 66

33
COFFRET DE COMMANDE POUR CHANGEUR DE
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

PRISES

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 67

Coffret de commande pour changeur de prises


 La séquence complète de passage d’ une prise à la prise adjacente est
réalisée au moyen du mécanisme de commande actionné par un moteur
électrique
 Le mécanisme entraîne la sélection de la prise à basse vitesse au moyen d’ un
système à croix de malte et en même temps accumule de l’ énergie dans un
jeu de ressorts
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Ces ressorts déclencheront le fonctionnement du rupteur lorsque le processus


de remontage aura parcouru son cycle complet
 La décharge rapide de l’ accumulateur d’ énergie produit un temps de
transfert d’ environ 40 à 60 ms dépendant du type et de la conception du
changeur de prises
 Le cycle de fonctionnement du rupteur est réalisé immédiatement une fois
que le mécanisme du ressort est relâché et ce indépendament du mécanisme
de commande
 Durant cette opération, les résistances de transition sont insérées dans le
cycle pendant environ 20 à 30 ms dépendant du type de changeur
 Le temps nécessaire au changement de positions qui s’ écoule entre le
démarrage de la commande et la fin de l’ opération du rupteur se situe entre
3 et 10 secondes

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 68

34
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION
Commande ED pour tout type de changeur de prises MR

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 69

Ancien coffret de commande MR type MA 7


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 70

35
Ancien coffret de commande MR type MA 9
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 71

DISPOSITIFS DE PROTECTION POUR


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

CHANGEUR DE PRISES

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 72

36
Dispositifs de protection pour changeur de prises en
charge MR
 Plaque à casser (fourniture standard) située sur le couvercle de la cuve du
rupteur et prévue pour se rompre à partir d’ une certaine surpression et
protéger ainsi la cuve du rupteur (4 à 5 bar)

 Relais RS 2001 (fourniture standard) monté sur la tuyauterie reliant la cuve


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

rupteur au conservateur permettant en temps normal l’ évacuation des gaz


générés par la commutation et initiant à partir d’ une certaine vitesse d’ huile
(1 à 3 m/s) le déclenchement des disjoncteurs pour mettre le transformateur
hors tension

 Soupape de surpression (fournie en option en remplacement de la plaque à


casser). La pression d’ ouverture est déterminée en fonction de la hauteur de
la colonne d’ huile et du type de changeur de prises (0,85 bar)

 Relais de surpression DW 2000 (fourni autrefois en option) (0,3 à 1,5 bar)

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 73

Localisation des dispositifs de protection


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 74

37
Plaque à casser

 Fourniture standard
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Renfoncement circulaire avec


section transversale réduite dans le
couvercle de la cuve rupteur

 Surpression de déclenchement : 4 à
5 bar

 Déclenchement instantané

 Pour une libération d’énergie élevée

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 75

Relais de surpression RS 2001

 Fourniture standard
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Réagit à une vitesse d’ huile vers le


conservateur de 1 à 3 m/s dépendant du
pouvoir de coupure du cpc

 Principe d’une soupape à clapet mobile

 Avec orifice pour évacuation libre des gaz


de commutation vers le conservateur

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 76

38
Relais de surpression DW 2000
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Fourniture autrefois en option

 Pression de déclenchement : 0,3 à 1,5 bar

 Temps de réponse : ≤ 10 ms

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 77

Soupape de surpression
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Fourniture en option en remplacement


de la plaque à casser

 Surpression de déclenchement : 0,85 bar


dépendant de la hauteur de la colonne d’
huile et du type de cpc

 Temps de déclenchement : env. 20 ms

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 78

39
Courbes de réponse des différents systèmes de
protection
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 79

Compartiments séparés dans le conservateur


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 80

40
Unité de filtrage d’ huile de la cuve du
rupteur type OF 100 de MR
Le système fonctionne pour chaque manoeuvre
du changeur de prises
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Le système est équipé

• soit de filtre papier conçu pour nettoyer l’ huile de


commutation
• soit d’ une combinaison de filtres conçue pour
nettoyer et sécher l’ huile de commutation

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 81

Unité de filtrage d’ huile de la cuve du rupteur


type OF 100 de MR
Ce système est particulièrement recommandé pour les transformateurs de
four et d’ électrolyse où le nombre de manoeuvres est particulièrement élevé
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 82

41
PERIODICITE DES ENTRETIENS ET QUALITE
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

DE L’ HUILE

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 83

Périodicité des entretiens du rupteur et


qualité de l’ huile dans la cuve du rupteur

 Se référer aux instructions détaillées du fournisseur du


changeur de prises
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 En ce qui concerne la qualité de l’ huile le tableau 5 de


la norme CEI 60422 (2005) donne également des
directives

 Le sélecteur est prévu pour fonctionner normalement


au moins 1 000 000 manœuvres sans entretien pour
un changeur de prises en charge MR standard et au
moins 1 200 000 manœuvres pour un changeur de
prises MR avec interrupteurs à vide

2008 updated déc 2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 84

42
Exemple de périodicité d’ entretien du rupteur pour cpc MR type M
(1)
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 85

Exemple de périodicité d’ entretien du rupteur pour cpc MR type M


(2)
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 86

43
Qualité de l’ huile de la cuve rupteur pour cpc MR type M
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

Les valeurs de 40 ppm pour la teneur en eau et de 30 kV pour la rigidité s’ entendent pour un cpc localisé au point neutre
Les valeurs de 30 ppm pour la teneur en eau et de 40 kV pour la rigidité s’ entendent pour un cpc localisé côté ligne

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 87

Exemple de périodicité d’ entretien et de qualité


d’huile pour cpc MR type VR

Entretien du rupteur après 300 000 manoeuvres


Le sélecteur est prévu pour 1 200 000 manoeuvres sans entretien
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

The specified values are valid for oil temperature of 20 ± 5 °C

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 88

44
PROBLEMES LORS DE LA CONCEPTION
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

DU TRANSFORMATEUR

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 89

Paramètres permettant de définir le type de


changeur de prises

 Utilisation du transformateur
 Tension assignée de l’ enroulement
 Couplage de l’ enroulement
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 Um côté ligne et Um côté neutre


 Gamme de réglage (tension d’ échelon et nombre d’ échelons)
 Courant assigné sur la prise la plus défavorable
 Courant de court-circuit
 Conditions de surtension et de surcharge
 Schéma en direct, par présélection et réglage fin ou par inversion
 Sollicitations en service et lors des différents essais
 Impositions particulières du cahier des charges

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 90

45
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION
Détermination des sollicitations

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 91

Détermination des sollicitations


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 92

46
Potentiel de l’ enroulement de réglage
 Durant la manœuvre de l’ inverseur et dans le schéma
avec présélecteur et réglage fin ou dans le schéma
avec inversion, l’ enroulement de réglage est
brièvement isolé galvaniquement de l’ enroulement
principal

 Cet enroulement est donc porté par rapport à la terre à


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

un potentiel dépendant du potentiel de l’ enroulement


voisin et du couplage capacitif entre les enroulements
et vis-à-vis de la masse. Le schéma par inversion est
donc particulièrement critique

 L’ inverseur va donc devoir commuter un courant


capacitif puisqu’ il y a une différence de potentiel entre
le point 0 et le point + ou – de l’ inverseur

 Pour limiter ce courant à des valeurs acceptables, il faut


donc limiter la tension de « rétablissement » à une
valeur maximum définie en fonction du type de
changeur de prises (quelques dizaines de kV)
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 93

Potentiel de l’ enroulement de réglage

 La calcul de la tension de rétablissement est donc


basé sur un diviseur capacitif entre l’ enroulement
principal, l’ enroulement de réglage et les parois
de la cuve

 Si la tension de rétablissement est trop élevée, on


ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

limitera sa valeur en connectant le point milieu de


l’ enroulement de réglage à la masse par l’
intermédiaire d’ une « résistance de polarisation »

 Cette liaison à la masse se fera soit d’ une


manière permanente, soit d’ une manière
temporaire en fonction du type de changeur de
prises

 La méthode de calcul est détaillée dans la notice


générale TD 61 de MR et les tensions de
rétablissement acceptables sont données dans les
notices détaillées de chaque changeur de prises
(TD …)
2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 94

47
Fournisseurs de changeurs de prises en charge

 MR
 ABB
 (ELIN oltc)
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 (Associated tap changers – ATL)


 (Ferranti Engineering Ltd)

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 95

Normes CEI appliquables aux changeurs de


prises hors tension et en charge
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 CEI 60214 - 1 : Changeurs de prises – Prescriptions de


performance et méthodes d’ essai

 CEI 60214 – 2 : Changeurs de prises – Guide d’ application

2008 updated déc 2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 96

48
Bibliographie

 Changeurs de prises.ppt par Alex DECOSTER (2003)

 On load tap changers for power transformers par Axel KRAMER (2000)
ENERGY IS OUR BUSINESS, QUALITY IS OUR MISSION

 J & P Transformer book par Martin J. HEATHCOTE (1998)

 Brochures MR et ABB disponibles sur internet en novembre 2008

 Animation du fonctionnememt d’ un changeur de prises en charge en


direct et en inversion par Bernard MINET (1995)

2008 PAUWELS INTERNATIONAL SERVICE DIVISION 97

49

Vous aimerez peut-être aussi