Vous êtes sur la page 1sur 32

‫‪Français‬‬

‫)ا روس ا ٔﺳﺎﺳ ﯿﺔ(‬


Français Grammaire

o Les types de phrases :

On distingue quatre types de phrases :


1- La phrase déclarative : eile sert à dire, à déclarer quelque chose.
Ex :- L'élève fait son devoir .- Au zoo, on a vu des tigres, des lions, des éléphants. ..

2- La phrase interrogative : elle sert à poser une question.


Ex : Comment s'appelle-t- il ?
3- La phrase exclamative : el.le sert à exprimer un sentiment fort : (la
joie, le dégout, la colère...)
Ex : Que c'est merveilleux de skier !

4- La phrase impérative : elle sert à exprimer: r(!


(Un ordre) Ex : Tais-toi !
T
(Une demande) Ex : Raconte-moi une histoire. {
(Un conseil) Ex : Sois gentil.
a Le groupe nominal sujet (G.N.S) :
Le G.N.S fait l'action exprimée par le verbe. Pour le trouver, on pose la question
« qu'est-ce qui ... ? >> ou bien « qu'est-ce qui. .. ? »>. Généralement, le groupe nominal
sujet est placé devant le verbe au début de Ia phrase. Ex : ll arrive. Mais il peut se
placer après le verbe. Ex : « Écris bien », dit la maîtresse.
Le GNS peut se présenter sous plusieurs formes :

. Un nom propre : El Guerrouj est un champion national.


' Un nom commun : Les footballeurs s'entrainent régulièrement.
' un pronom : ll a décidé de gagner. /Allume l'autre lampe, celle-ci
s'est éteinte.
' Un GN avec expansion : Le courageux athlète a remporté la course.
L'entraineur dont je t'ai parlé est un expert.
. Un verbe à I'infinitif : Nager entretient la santé.
o Les déterminants : les articles définis et indéfinis
' Les articles font partie des déterminants. lls sont placés devant un
nom (ou un groupe nominal) et en indique le genre et le nombre.
a) Les articles indéfinis sont : un, une, des.
L'article indéfini est employé pour parler d'une chose ou d'une personne
quelconque, encore inconnue, sans plus de précision.
Ex: ---Donne-moi un stylo. (N'importe quel stylo)
Un homme vivait Oans c.i:tte forêt. (On ne sait pas qui est cet homnîe)
NB : quand un adjectif précède le nom, des devient de--* Tu as de beaux yeux.
b) Les articles définis sont : le, la, les
L'article défini est employé pour parler d'une chose ou d'une personne précise,
,« tnb op »'« '(op no P ]ue^nos snld ol)"'co^e
e a Inb p » uotlsonb el ? puodqr ll
'ap 'p : uotltsodgJd oun Jed oqJo^ ne elloJ ]Se lcoJlpul lolqo,p luorugldtuoc e'I +
'xna^oqc sol odnoc ollf : xf « a tohb » no « a lnb » uollsonb el
p puodgJ lt ]o oqJo^ ol sQrde luauolcarlp eceld lsa lcaJlp lofqo,p luotuglduoc a'I +
'oqra^ al Jed ootulJdxo uollcB,l
oyod lonbolJns lotqo,l euOtsgp ll 'leqro^ ednor6 ne ]uotpedde lafqo,p luotuqldtuoc a'I
:loc leorlput lolqo,p luotugldruoc ol lo ooc lcorlp ]o[qo,p luarugldtuoc o'I€)
'll6e.p lue^e JlqcgltqJ lnel ll.nb slorc ol : uolllsodord oun -
'sQl P ollqeLl ll : louuorllsodgld edno.r6 u61 -
'sedar ol oredqrd e113 : (1ueu?ldLuæ) NC un -
ualq ollle^el] ll : aqJo^pB un -
'oqJo^ ne suolleuJo]ul sop
luopoddg lnb Sluotuoldruoc sop Jed lqclJUo oJlg lnod leqJa^ edno.r6 e1
: leqJo^ edno.r6 np uolsuedxor'l 0
'uorluo]le uou ellue elêJ <- 'uos'uol'uotu
Jed es 'e1'eru ageldtuoJ uo 'olle^o^ oun Jed ]ueÔuotutuoc ututu.l9, ulou un lue^e(I : 8N
Jnel 'oJlo^'oJloN
Jnal 'oJlo^'oJloN uos 'uo] 'uoy\ ro!ln6uls
sJnassossod sJnalsnld Jnossossod lnos un
'euuosred ]a oJqtuou 'oJuo0 uo olJen 11 'eped uo luop oJ]?,1 no
osor.,lo el luotpedde rnb onbtpul lnb lueulLuJo]9p un ]so llssassod Jllcolpe,'I .
P
'oJqJe loc oJltupv <- 'oc êp
notl nB ioc ltJcg uo 'ollo^o^ oun Jed ]ueôuoLutuoo utlncseul LUou un ]ue^o! : gN
soc launld
olloc ]oc'oc rolln6uls
u!u!tügJ urlnsseru
(suonecrede snou
enb 1glol alloC) 'l?Joj 61f oJlLllpV <- 'olquou uo 1o oluoô uo olJe^ 1; 'eped uo ]uop
aJlg,l no osoLlc el JoJluoul P UoS lnb ]ueuluJolgp Un ]So Jllellsuotugp lllcafpe.l .
sllssossod s;;lcetpe sel lo slllerlsuol,ugp slllcolpe so'l o
oqraq,l I euuuloq,; <- '|uopllÇ,s
el lo ol solctpe sol 'gJtdse q un no ollo^o^ oun Jed lueÔuoutuoo lotu un lue^op : gN
(gped plçp e uo iuop otuurot],1 ep 1t6e,s ll) 's!oq np loqcrol'{c
Jalle Jnod oueqeo eS op Jno[ un llpos otuluol.l.'l *-
: X3 oq4lluapl ]uol'UoJlelc
âJr€rurusJ0 sluÔuBrf,
Français Grammaire

«avec qui ? », « à quoi ? >>, <<de quoi ? >>, <<avec quoi ? » Ex : Maman s'occupe de
ses enfants.
* Le complément d'objet peut être :
Un nom propre ---+ ll appelle Dina. / ll téléphone à Ali .
Un GN-+-lZchoisit un livre intéressant. / Elle se souvient de son enfance.
Un pronom---+ ll appelle son ami pour !e remercier. / Le professeur leur explique
la leçon.
- Un verbe à l'infinitif---+ J's6ore voyager. / ll commence à travailler.
- Une proposition subordonnée complétive--- Elle veut que son fils réussisse./
ll pense à ce que peuvent dire ses parents.
o Les adjectifs numéraux cardinaux :
* Ce sont des déterminants qui précisent le nombre exact des êtres et des choses que
le nom désigne. Ex : un enfant, deux garçons, cinq voitures.
* lls peuvent être :
- Des mots simples:un, deux, trois...
- Des mots composés par addition : dix-sept, vingt-huit, soixante-quatre...
- Des mots composés par addition : quatre-vingt, sept-cent...
* lls sont invariables sauf cent et vingt lorsqu'ils ne sont pas suivis d'un autre adjec-
tif numéral : deux-cents / trois-cent-quatre / quatre-vingts / quatre-vingt-douze
@ Les adjectifs indéfinis :
Ce sont des déterminants. lls expriment l'idée imprécise de quantité, de nombre, de
ressemblance ou de différence. lls s'accordent en genre et en nombre avec le nom
qu'ils accompagnent sauf « chaque »> plusieurs » qui restent invariables.
et <<

Adjectifs indéfinis
-n!la,différence
iExpdryêqt,la,re§§,emblanée 1!x,pri
aucun, nul, certains, tel, telle autre
différents quelque, même quelque autre
plusieurs, chaque tout
toute, tous, toutes, la
plupart, divers...

@ La comparaison :
La comparaison rapproche deux ou plusieurs éléments à partir d'un point qui leur est
en commun et à l'aide d'un terme comparatif tel que : comme, te!(le)
Les comparatifs ou superlatifs peuvent exprimer un rapport d'égalité, de
supériorité ou d'infériorité.
'cle"'ap snssop-ne '? ecgJ6 'op netl ne 'op utluo 'op osnec e : so^tllsodg.td
suotlncot sel elgedde sal uo slotu sJnorsn;d ep egsodt-uoc suotltsodeld se6
'clo"'suep 'zot.lg'y)eAe 'cete 'sptde 'op'?: se;dutls suotllsodgld se6
: olsrxa ll a
dc qro^ lefnS
TOSIEtr]EI-IUE^êF a^nor] os ll : xf
'urou un,p no lrlcelpe un,p 'oqJo^ un,p suos ol elqldruoc ll '(dC) ;euuo11;sod9.td
edno.r6 gledde lso uotltsodgld eun red lrnpo.rlur lso rnb slotu ep ednol6 e1 .
'Uodder e1 renbreu
uo p le epqcgrd e; rnb lou ne luer-ugldtttoo oc ret; inod oqslllln lso ollo I ltnpollut
e;;e,nb lueug;duuoc un lue^op ece;d es tnb olqetJenut 1oLu un ]so uolllsodgld e1 .
: louuollrsodgrd edno.r6 a1 - IL
Pl-solloS Pl-xnoc Iaunld sulelupl o'n
eô'e;e3 Pl-olloc el-rnloc æ;1n§u;3 sllleJlsuolrr90
oo
T=
rc-selloc r9-xn03 lsunld Ed@r
suleqco.rd o
rcac rc-ollo3 rc-rnloc æ;1n6u;g sillerlsuou?o
solloc xnoc lguntd sqdu;s soruloJ
oc olloc rnloc re11n6u;g
srlnaN u!u!uI?J u!lncsp|,ll
'rer;ncryed ue un,nblenb.reu6rsgp P no osoqc enblenb
JoJluoru ? luoruos pl no tc co^e luelo;due,s tnb sJlleJlsuotugp stuouold se1 : g1;
'egsoduroc sotuJol sap lo sa;duts sotuJol sop lueluesgld s;1
'luece;duuer s;t,nb xneutuou
sedno.rô se; enb uotlcuoJ otu?tu el lê aJqtuou êtugtu eJ 'elue6 otuetu elluo Sll 'xneulu
-ou sednol6 sep no suou sop ]uotuolergugô luece;duoJ sJrleJlsuoutgp suuouold sa1
: slrleJlsuourgp sutouoJd so-I @
(s)errd (se) srnellreu
sol 'el 'ol sol 'el 'ol enb"' op suroy\ enb" "op snld enb"' op ]uelnv
surolu ol "sn1d e1 enb"' suroy\ enb"' snld enb"'rssnv
gllrotr?Iul ?lIou9lut
?l!rollgdns 91.ro1.r9dng ?l!te§3
sglepadng s;;1ercdtuo3
âJIBIUIU€JC sIBSuBrt
Français Grammaire

12- Les participes :

1. Le participe présent et le gérondif expriment une action qui accompagne une


autre action. lls se terminent toujours par -ant.
Ex : a) ll surveillait les enfants jouant dans la cour. (p. présent)
b) ll arrive en courant. (Gérondif)
NB : Ne confonds pas le participe présent et l'adjectif verbal. Le premier est inva-
riable alors que le second s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.
Ex : Un livre intéressant ---+ Des livres intéressants.
2. Le participe passé employé avec les auxiliaires avoir et être exprime une action
passée au moment où l'on parle.
- Le participe passé employé avec l'auxiliaire << avoir » ne s'accorde jamais
avec Ie sujet. Ex : ll a fait son devoir. --lls ont fait leur devoir.
- Le participe passé employé avec l'auxiliaire << être »» s'accorde en genre et en
nombre avec le sujet. Ex : ll est sorti. --'Elle est sortie. --lls sont sortis.
- Le participe passé employé sans auxiliaire s'accorde comme l'adjectif en genre
et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.
Ex : Fatigué, il se reposa à l'ombre d'un arbre. -+Fatiguée, elle se reposa à
l'ombre d'un arbre.
13- Le discours direct et indirect:
* Au discours direct, les paroles sont prononcées directement par celui qui parle.
Les paroles sont précédées par des verbes introducteurs comm e '. dire,
affirmer, réclamer, répondre, demander, ordonner, expliquer, annoncer...
elles sont mises entre guillemets. Ex : La maîtresse dit aux élèves : « Écrivez
bien la leçon. »»

* Au discours indirect, les paroles sont rapportées par celui qui raconte. Ex : La
maîtresse dit aux élèves de bien écrire la leçon.
* Quand on passe du discours direct au discours indirect, la phrase subit quelques
transformations :

- Changement des signes de ponctuations : les deux points et les guillemets


disparaissent.
- Changement de personne pour les pronoms personnels et les possessifs : il ou
elle remplace je ; son ou sa remplace mon ou ma.
- Apparition de la conjonction de subordination que devant une phrase
déclarative.
Ex : Le ministre déclare : « le prix du pétrole sera stable. »
---Le ministre déclare que le prix du pétrole sera stable.
- Apparition de l'adverbe interrogatif si devant une interrogation totale.
'sosr]?q sos op osnec p tund gl? e : x=l 'olqeio^eJgp
ll
uorlce oun Jnod ]uotoldruo,s « ap alnel » « op anbueu JBd » '« ap asnec v » .
'Jtuos sed
lnod ou lt ']nold lt orutuoc : xf
'êseJqd ap al?] uo sJnolnol
]aLU os 'osnec el ap uotssoJdxo,l « ol,ul,uoo » .
-nEffiIi
« a lonbJnod » uotlsenb el osod uo 'osneo el oturJdxo rnb oseJ[.ld Bl Jo^noJ] Jnod +
"' ep elneJ 'ep enbueu )ed ? oc?6 'ep esnec ? 'eutuoc
'enbstnd 'enb ected';ec : suorsserdxe sol orolduo uo 'osnec el JotutJdxo Jnod +
'luotuouo^g un,p eur6r.ro,; no uotlce oun,p
Jlloru ol ]so osnec e'I +
: osnec B-l -g t
's;r1ue6 ]uos suetL.lc seune[ sêl <- '111ue6 ]so uoLlc euneI ol : xf
'erlr;enb
;r,nb uou ol co^e oJquou ua lo oJuo6 ua opJocce,s
lr1eo1r1enb Jtlcofpe,l ']nqtJUe,p no eleqlrdg,p uot]cuo1 e; edncco l!,nO : leddeg
'aplel ]o olltol^ selg rnb sno1 : xf
'1a[ns np ]nqlJile(p uot]cuo1 e; edncco ]o leqton ednotô np eryed sro;e
lle] l! '(lelg.p soqJo^ sop soqJon soc e;ledde uo) "'JolsoJ'rernaruap Iluanap,le;q
-uas 'erleled 'e119 euuoc aqJo^ un,p gpgcgrd 1se 1r1ecrlr;enb 1r1celpe,; enbslol -g
'oJ?rcJos ollrar^ oun stoJ oun
Ue^e  1r : x3
(tuou e; sq.rde no lue^B gceld ellg lnad ll) al?qtldg,p
uotlcuo} e; edncco lt 'tuou un lueuolcoJlp outlenb ltlecg;;enb trlce[pe,1 enbstol -z
( ' 'glneeq lnol 'Jnolnoc Jnol 'uorsuouJrp ine;) e;er;ncrped enbrlsuglcelec
oun leLurue un 'ouuosled eun 'lolqo un p Jouuop op iotuJod lt1ec;;;lenb;r1ce[pe,1 -l
: ltlecutlenb Jrlcolpe,'l -g t
"'luepuad 'luepnod 'lssne 'srnd 'elgnsua 'sro;e : uostetl op soqJo^pe sol
'soueueq sol lo seuuuod se; etqlgld of : x=l
Jec 'tu 'ro '1uop '1o'no 'sgetu : uotleutpJooc op suorlcuofuoc sol
: en6urlsrp uO 'oJnleu ou?tu Bl
+
op 1uo^nos slotu ep sednol6 sep no sloru sap lotlol op lle1 ol lso uotleutplooc el
: uorlEutpJooc el -ÿl
'or.uJe oiioc Josod ep euuopJo,] of <-
'oruJe olloo osod : xI 'o^tlelgdtur esetqd el Iue^op op op uorlueddy -
e3 epueuop eu ol*- a lt-]-eloi ano : x3 'anb oc ]uouuornep rnb ec-1sa,nb 1e
enb ec-1se,nb 'enb : e;;etped uorle6ollelut,l suep s1rle6o.r.re1ut slotu sop uotlutey\ -
'UlBtUop eJpUol^ of.-
ll,S opuel.Uop otu e utel.Uop lt-l-BJpUotA : x3
âJr€ruruBJ{) sluÔuurt
Français Grammaire

. « Grâce à » s'emploie pour une action favorable. Ex : il a réussi grâce à son travail.
17- La négation :

La phrase négative est l'opposé de l'affirmative. Pour mettre la phrase affirmative à


la forme négative on utilise : ne...pas, ne....plus, ne ....jamais, ne ....guère,
ne....personne, aucun ....ne, personne ....ne
Les marques de négation encadrent le verbe dans les temps simples.
Ex : je vais en vacances. ---+Je ne vais pas en vacances.
Dans les temps composés, les marques de la négation encadrent l'auxiliaire.
Ex : Elle est partie en vacances. --+Elle n'est pas partie en vacances.
Phrase affirmative Phrase négative
Quelque chose Ne....rien
Quelqu'un Ne ....personne
On Nul ....ne
Quelques-(uns) / certains Ne .....aucun
Toujours Ne ....jamais
Encore Ne ...plus

18- La voix active et la voix passive :


* Une phrase peut être à la voix active ou voix passive. À la voix active c'est
à la
le sujet qui fait I'action exprimée par le verbe (ex1). À la voix passive, le sujet subit
I'action exprimée par le verbe. (ex2)
1- l.e médecip.examine [e malade, (Phrase active)
Sujet
--.V--Y---_-Y_ verbe COD
2- Le maladg qst examiryé par
\____v--_____-/
l,e médecin. (Phrase passive)
Sujet verbe complém'ent d'agent
Lorsqu'on passe de la voix active à la voix passive, on observe un changement des
fonctions des groupes sujets et complément d'objet :

Le GOD de la phrase active devient le sujet de la phrase passive.


Le sujet de la phrase active devient le complément d'agent introduit par la réposition « par »
L'auxiliaire être utilisé dans la phrase passive est employé au même temps que le
verbe de la voix active
Phrase à la voix active Phrase à la voix passive
L'automobiliste respecte le code. Le code est respecté par l'automobiliste.
Le cultivateur a labouré le champ. Le champ a été Iabouré par le cultivateur.
Le chat guettait la souris. La souris était guettée par le chat.
Le soleil dissipera la brume. La brume sera dissipée par le soleil.
NB : On transforme à la voix passive, les phrases dont le verbe a un COD.
louulllsodgrd N0
a nO (ne;; ep 'C'C) iêlc o-l sro^- xne se; B^ol ll
aqra^pe
è luoruruo3 (elqlueu op 'g'g) IUêEêIUêi-]uBIua,l o^Qlnos ellf
NC
e pueng (sduel ap 'C'C) 'Bsnue,s e1ueg0 e; 'uiltr[i-oJ : x3
'suorlrsodold sep'("'suep'co^e uorlrsodg.rd
eun led sltnpotlut) slouuorlrsodg.rd xneu!tuou sedno.r6 sop '("'luotuocnop 'e1rn)
soqJo^pe sep red egdncco erlg lned larcuelsuocJrc luoruglduroc op uotlcuo] Bl +
'suos e; re6ueqc uo sues sgul.lddns no sgceldgp ellg
luenned
s;; 'aserqd oun,p uotlcnJlsuoc el p se;qesuedslpul sed luos ou sluoulgldruoc soC *
'ognlcoJJo
]so uotloe oun luop oJQrueu et Jns no '(sdue1
e1)e9rnp e; 'lueuour e; '(nel; e;) lro.rpuerl Jns suotleruro1ut sop Jouuop op luo]]oruled
sll 'slorouelsuocJrc slueurglduroc sg;edde ]uos uotlce,l (ner; ne e no) notl B e;;enbe;
suep sacuelsuooJlc sol Jns lueuôrasuoJ snou rnb sloru ep sednol6 no sloru sol *
: sforcuelsuocJrc luoruglduoc so'l -oz
"'uotJ 'ouuosJêd
-U
(e)un sed 'ollnu 'lnu 'unonv
-t
sorugru so-l ourÇ)r,u el 'strJgtu o'l o
saJlnB,o oJlne oun ,O
soJlne se1 '(se)sun sêl oJlne,l 'un,J . ,,
3
U):
osor.lc enblang
(se)sun-senblênO eun,nblenb 'un,nb;ang
3
o-
(}r
solnol'snof lnol :*l
srnorsnld ounseLlc 'uncBLlc f
sureuas'sutBusS uo
6'
lounld rer;n6urg
'Jopre,r.u essrnd rnb un,nb;enb eqcleÇo of<-- :
1uau9;duroc oJlg lned ;1 .
'eôe;d el P e^ uO.- : 1e[ns erlg lned .
;;
tuou ol enb uorlcuoJ oLUgtu el B ll 'gutLuJolgpur lelqo un no euuostad
eun eu6tsgp Inb leutuou edno.r6 e1
rece;druer rnod gÂo1due ISa tuUgpur ruouold e1
: s!uugput sruouoJd sal -61.
âJreurruerc sIBSuurf,
luo!o^uê luolQr.lcB luailol lual?d luallodde sallolsll
zo^o^uo zalêLlcB zalof zolod zalodde sno
suo^o^uo suoloqce suolol suolod suolodde snoN
o!o^uo ol?qce oilol ol?d oilodde afio/ It/uo
so!o^uo salQLlce sallaI salQd sollodde nl
aro^uo alQqce ailol atQd ollode ,ü sr
raÂonue Jolaq3E .ra;aI relad Jaladde
J aÂn-
raÂo- ua saqJa rolo- us soqJo^ JOIO- UO ssqJo^
lon IU e) Un lue^eDp!t ue r{ e 1 lue6ueqc laÂe- 1eÂn- '.roÂo- uê soqlo^ sol
(snossep-tc neolqel e; .r;ofl " tele6uoc-te1e6-teleqce-te1ed
: (e) e; rns enerô ]uocce un co^e luo^rrcg,s sreu lenu (e) un lue^op (1) e| no (1) e| sed
]uolqnop au Jala- uo ]o Jolo- ue soqJo^ senb;enb lueilnod (.rc\et-teledde): lenLu (e)
un ]ue^op (1) xnep no (;) xnep lueuoleJougolueuuerd.rele- ,ra1e- uê soqra^ sol : gN
luo luos luassruu luolueqc solla/sll
zaAe solg zossruu zolueqc sno^
suo^e sauuos suossruu suolueLlc snoN
e lso l!utJ alueLlc allo/ [/uo
se so s!ul] solueLlc nl
!e s!ns S!U!} olueLlc ,ï eî
J!O^S aJlg (6.2) rtult (6
'e;red uo(! no luauou ne lrnpo.rd es rnb uorlce àtrn ennrprr "l).ra1ueqg
ilreclpult1 ep Tuesita e-l .
(se.lerlgxne sal 1e edno.r6 eu,ef |o,"! np) saqJa^ sop lrlecrpu!,| op 1ues9.rd al -l
'e6e;d e; p
o9lle lso olJey\ : soqJo^ soJlne,p renônluoc e ]uo^Jos s;r,nbs.roJ soJtelttxne sop ]uos .
'opeler.u
lsa ll / tu!eJ e lt : slnos luen6nluoc oS .
: ro^e la oJlg saqJa^ so-l .
"')lopoA 'oJtp
'oJleJ'ulJoUt 'oJto)c 'etpueld 'e4leuuoc 'Jt4Jo au)woc soqJo^ se; : ednoJ6
",,et *
zassuJolle
sno^<-- JUJoile i suosslstoLlc snou <- )tstoL.lc oruLuoc soqJo^ se; : ednoJ§
"'rcîueu losuep'JoJueqc ouluoc soqJo^ se; : ednoJ6,"[ ",cZ *
*
: sadnol6 stoJl uo luasselc as soqJa^ sê-l .
'llt!ulJu! uos : olqelJB^ul slno[no1 otuJo] oun e lr sreu "' ouuosJod e; 'sdue] el uolos
sotuJol sosnatquou op arpueld lned 11 '1efns ol ltqns no )!eJ enb uorlce,l uolq no lelns
un,p aJlg,p oJ?!uetrl el 'lplg,l 'ecue1slxe,; enbleuu rnb loru un lso oqJo^ e1 : [ôTTlEfi
uosreSnluo3 sIBSuBrf,
Français Conjugaison

Verbes en Verbes en Verbes en emmener Assiéger


-ayer -cer -qer lever venerer
payer lancer manger
Je /j' paie paye lance mange lève assiège
Tu paies payes lances manges lèves assièges
Onlll /elle paie paye lance mange lève assiège
Nous payons payons lançons mangeons levons assiégeons
Vous payez payez lancez mangez levez assiégez
llslelles paient payent lancent mangent lèvent assiègent

2- Le passé récent et le futur proche :

Le passé récent exprime une action qui se passe juste avant le moment où l'on
parle. ll est formé du « verbe venir au présent +de+ verbe à l'infinitif. »
Ex : Le téléphone vient de sonner.
Le futur proche exprime une action qui va se passer dans un avenir très proche du
présent. ll se forme avec le « verbe aller au présent + verbe à I'infinitif. »
Ex : ll va arriver dans un instant.
3- Le présent de l'indicatif des verbes du 3ème groupe :

Aller
Prendre Descendre Craindre Résoudre
Faire
Je /j' vais prends descends crains résous fais
Tu vas prends descends crains résous fais
On/ll /elle va prend descend craint résout fait
Nous allons prenons descendons craignons résolvons faisons
Vous allez prenez descendez craignez résolvez faites
lls/elles vont prennent descendent craignent résolvent font

Pouvoir Vouloir Savoir Voir Recevoir Dire


Je li' peux veux sais VOIS reçois dis
Tu peux VEUX sais vois reçois dis
On/ll /elle peut veut sait voit reçoit dit
Nous pouvons voulons SAVONS voyons recevons disons
Vous pouvez voulez SAVEZ voyez recevez dites
lls/elles peuvent veulent savent voient reçoivent disent
'ol6Qr alloc sBd
luo^rns ou aJlg oqJo^ ol ]o slouuosJadut soqJa^ sol 'sJllcalgp soqJo^ suteuoc : gN .
luoreuordLUoc sollo/ sll
zoruoJdluoc sno^
suo!uaJd[uoc snoN
lrEuardruoc olle/ ll
sreuoJdtloc nI
sleuordruoc of +- V(oueÀwoc snoN
luarBSS|uu sollo /sll luarellre^erl sollo/ sll
zarsstutl sno^ zarllre^eJl snoA
suorssruu snoN suorllre^eJ] snoN
llessruu ollo/ ll l!ellre^Brl ollo/ll
s!BSSTUTJ nI srellre^ei] nl
slessruu el,-
,/ s/osstutl SnoN srellre^eJ] el *- ÿo1lrB^eJl snoN : xf
'lecrpeJ
ne lle;.ledtul,l op uosteuttuJal el olnole uo lo « suo-» uosreur.uJol el otutJddns uo
';eun;d np euuosJed reL el pltlectput,l ep luesgtd nB oqJo^ ol puoJd uo : uotleruJoJ .
es sedno,6 sal snor op saqro^.", :ii;;;iil::i Tli;ii;îrJ:iliiTi:l .
'uorldl.rcsop Bl ap sdulel ol ]so,C 'egssed uot ]ce eun,nb sduel
"an"agssed
ollgtu ue ltnpotd es tnb '(eg.rnp en6uo; op ]uor.uolergugô) og^orlceur uotlce
eun reuurldxe rnod 1uonnos snld e; ero;due,; ug 'essed np sduuel un ]so 11epedu1,1 .
: lrlectpu!,! op 1re;ledul,1-ÿ
luarjJo lueuos lueyed luouuor^ lua^uc9 luosrl sallolsll
zoJllo zauos zeped zouo^ za^rJ39 zosrl sno
suoJJJo suouos suoUed suouo^ suo^rJc? suosrl snoN
orJJo UOS ued luor^ lucg l!t sllo/ il/uo
SoJJJO SJOS sred suer^ srJc9 sll nI
oJ#o SJOS sred suol^ suc9 s!l ,ÿ ar
. ,JpJfo rlpo§ lyed Jrua^ êJIJC? OJ!I
uosreBnluo3 sIBÔuurg
Français Conjugaison

être
J'étais Nous étions Pleuvoir ll pleuvait

Tu étais Vous étiez Falloir ll fallait

ll/elle était lls /elles étaient

5- Le futur simple :

' Le futur annonce un fait (ou une action) à venir par rapport au moment où l'on l

parle. ,i.
I

' Au futur simple, tous les verbes de tous les groupes se terminent par -ai, -as, -a,
ir
-ons, -ez, -ont.
*l
' Formation : 1"'groupe, 2" groupe, 3" groupe en -oir, -ir, -uir : infinitif+terminaison.
Je (parler) + ai -,je parlerai tu (finir) * âs ---+ tu finiras f'
{l
3e groupe (autres) . infinitif sans le -e + terminaison. I

l
Je (mettr) e + ai je ---+ mettrai tu (perdr)é + as -'tu perdras
NB : ll ya des cas particuliers pour les verbes du 1" groupe. (Voir le tableau ci-dessous)
b
. Pour les autres verbes du 3" groupe (voir le tableau ci-dessous)
Le futur de certains verbes du 1", groupe :
=t
rE
Verbes en -eler Verbes en:eter Verbes en- Envoyer {-r
oyer-ayer renvoyer

jetterai
uyer r
l_
Je{il appellerai gèlerai achèterai nettoierai enverrai
Tu, appelleras gèleras jetteras achèteras nettoieras enverras :.
Illelle appellera gèlera jettera achètera nettoiera enverra 1

Nous appellerons gèlerons jetterons achèterons nettoierons enverrons k


Vous appellerez gèlerez jetterez achèterez nettoierez enverrez }}E

Ils/etles appelleront gèleront jetteront achèteront nettoieront enverront {s


so9^rJJe luos sollf 9lueqc ]uo sollS
s9^rJJe luos sll 9lueLlc luo sll
(se)sgnure sol? sno^ 9lueLlc sa^e sno no luo ssllo/sll 9l9luo salto/ sll luoll
(se)sgnr:re soururos snoN 9lueLlc suo^e snoN no sêAe sno^ 919zo^e sno^ zau
o9^rJJe lso allf 9]ueL{c e allS no suo^e snoN 919 suo^e snoN suo
9^rre lso ll 9lueqc e ll noell 919 e allo/ il e.
(e)gnure so nI 9iueL{3 se nl no se nI 919 se nI se
(a)gnrrie srns of 9lueLlo re,î no te,f 919 te,î le
ro^!Jre JOlUeqc r!o^e orlg
.reIo
: odnoJo np soqJo^ sal to Jro^e ta oJlg soqro^ sop gsodruos gssed a'I JaÂo
"I 'oqJoA
np gssBd edrcryed e; + Jrlecrpur,l op ]uosgJd ne enônfuoc rone no aJlg aJrerlrxne,l 3o^e
aruJoJ os ll 'oued uo,l no luauou ne og^aqce uorlce oun onbrpur gsodruoc gssed o'I
: gsodruos gssed -g al
luoJ^op luoJuBd luoJpuar^ luoJJo^ luoJJnoc luoJpno^ salla/ sll
zaJ^op zoJrued zoJpuar^ zoJJoA zoJJnoc zaJpno^ sno^ 'uo
suoJAop suoJrued suoJpuor^ suoJJo^ suoJJnoc suoJpno^ snoN
EJ^Op eJtued eJpuor^ EJJOA eJJnoc eJpno^ allol lt
seJ^op seJrued sBJpuor^ seJJoA SEJJNOC sPJpno^ nI
reJ^op !erued rerpuor^ leJJo^ !eJJnoc reJpno^ ,ÿar Uo,l
JIO^ACJAde 'rluos J!uol J!O^OJ JlJnou
rlo^ocl JlUBd J!ua^ r!o^ runo3 J!olno^
luorrnod luoJnes luoJa, luoJr luoJos luoJne ssllo/ sll
zerrnod zoJnes zaJal zaJl zoJos zoJ]]e snoA
suolnod SUOJNES suoJol suoJ! SUOJOS suoJne snoN
elnod EJNES eJal eJ! eJos eJne aila/ il
serrnod SEJNES seJaJ seJ! SEJOS seJne nI
gerrnod IEJNBS !BraJ lEJ! !eras leJne ,f/ar
rgonnod r!o^Es or!eI rolle a4g J!O^e
sJorlnb9JJr soqJ o^ sureuoc op Jnlnl o-l
uosreBnluo3 sIBÔuBrt
Français Conjugaison

Le passé composé de s verbes du 2" grc upe et 3" groupe :

§ortir (3"q) écrire (3"9) pouvoir (3"9) ouvrir (3"9) voir (3"9)
Je suis sorti(e) J'ai écrit J'ai pu J'ai ouvert J'aivu
Tu es sorti (e) Tu as écrit Tu as pu Tu as ouvert Tu as vu
!l est sorti ll /elle a écrit ll /elle a pu ll/elle a ouvert ll /elle a vu
Elle est sortie Nous avons écrit Nous avons pu Nous avons ouvert Nous avons vu
Nous sommes sortis(es) Vous avez écrit Vous avez pu Vous avez ouvert Vous avez vu
Vous êtes sortis (es) lls /elles ont écrit lls /elles ont pu lls /elles ont ouvert lls /elles ont vu
lls sont sortis
Elles sont sorties

Le participe passé de certains verbes irréguliers :

lBoir" lou lavoir lpartir I parti letre I

lvoutoir luuoi, lveni, u"n,


luort, I Ietr" I

I rnt"nor" entenou uuoi, I uorri,


I I
mort I lett" I

I construire construit avoir Nritt"


I I né
I I |etre I

I onr'r. lorert auoir connaître .onn,


I
avoir I | I I

savoir comprenore compris avoir


I lsu lavoir I I I I
ili.

r'l
7- Le présent de l'impératif : :
On utilise I'impératif pour exprimer Un orflre, une clemande, un conseil...
. Au présent de l'impératif, les verbes ne Se coniuguent qu'à trois personnes =
(2" personne du singulier, 1' el2'personnes du pluriel) et Ie sujet n'est pas exprimé.

20
luosre] os sollo/sll luoss!nouedg,s sello/sl I luaqcgdgp os sollo/sll
zasrel sno^ sno^ zoss!nouedg snon sno1 zeqcgdgp sno^ sno1
suosre] snou snoN suoss!nouedg snou snoN suoqcgdep snou snoN
lrel ês ollo/ll lrnouede,s ollo/ll aqcgdgp os olla/ll
sre] o] nf srnouedg,l n1 seqcgdgp êl nl
srel ou or s;nouedg,u ap eqcgdgp otu of
(6 orlel oS (6 (§,"1.) reqcgdgp ag
"*"tl "*"2).nnouedg,g
: xneuruouoJd saqJo^ sop l!lec!pu!,; op luosg.rd e1 -e
'os 'sno^'snou 'as '01 'oLu : snlcgllgl slou
-uos.red suouo.td sop un,p seuôeduocce luos rnb xnec luos xneurtriouord soqJo^ sol
: xneurutouoJd soqJo^ so'I -g
zolno^ zollrno^ zoqces zaÂog zefra zollv zosslssngJ zallrB^eJ] n^ iuo
suolno^ suollrno^ suor.lces suoÂog suoÂy suollv suoss!ssngu suollrB^erl n^ zê
xna^ olllna^ orlcPS slos o!v e srssnoE ollre^erl NA SUO
(6","2) (§ ,"L ) n^
Jlolno^ J!O^eS orlg J!O^e Jolle np saqro np soqJo^
: soqJo^ sureyoc op lrleJgdrur,-l
'sJllcoJgp sêqJê^ sureuec enb rsure lrleredLur,p sed 1uo,u ("'neeq
er;e1 1;o11e; te6reu 'ronne;d) slouuosJodrur seqren se; 'llonnod eqten ol : EN
Â-sen= e71
ue-saôueu<-oôuey\ : xf
'« Â » ]o « uo » sruouold sop sr^rns luos s;r,nbsJollnes « Jolle » oqro^ e; 1e adno.r6
rel, 11p soqJo^ selrnod rer;n6urs np ouuosrod el ? (s) e; euuddns uo 'Jrlergdr.ul,l v .
"*eZ
("'.no;non'lpones'e119
'rone) lueuelpldruoc lue6ueqc rnb soqJo^ sureuoc e ;r srer-u I lr1ecrpur,l ep luesetd
ne,nb oJQrueu ou?tu el op luo^nos luen6nluoc ês soqJe^ sol ']uosgJd lrlergdru!,1 V .
uosreEnluo3 sluÔuurg
Français Conjugaison

b- Le passé composé des verbes pronominaux :

Au passé composé, les verbes pronominaux se conjuguent avec « !'auxiliaire être »


Se laver (1"'g) S'épanouir (2"" n1 Se taire (3"'" g)
Je me suis lavé(e) Je me suis épanoui(e) Je me suis tu(e)
Tu t'es lavé(e) Tu t'es épanoui (e) Tu t'es tu(e)
ll s'est lavé ll s'est épanoui ll s'est tu
Elle s'est lavée Elle s'est épanouie Elle s'est tue
Nous nous sommes lavés (es) Nous nous sommes épanouis (es) Nous nous sommes tu (es)
Vous vous êtes lavés(es) Vous vous êtes épanouis (es) Vous vous êtes tus (es)
lls se sont lavés lls se sont épanouis lls se sont tus
Elles se sont lavées Elles se sont épanouies Elles se sont tues

c- L'impératif des verbes pronominaux :


. Au présent de I'impératif, les verbes pronominaux se conjuguent comme suit :
Ex : se dépêcher
Forme affirmative Forme négative
2M' personne du singulier Dépêche-toi Ne te dépêche pas
1"'personne du pluriel Dépêchons-nous Ne nous dépêchons pas
2è'" personne du pluriel Dépêchez-vous Ne vous dépêchez pas

9- Le conditionnel présent :
. Le conditionnel présent exprime une possibilité, une éventualité ou un souhait.
ll est généralement précédé d'une proposition exprimant une condition intro-
duite par si (ou s'il) et dont le verbe est à l'imparfait de I'indicatif.
Ex : Si tu voulais, tu serais le meilleur.
lmparfait conditionnel
. Le conditionnel présent a le même radical que le futur simple et les terminaisons de
l'imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
Parler (1" 9) Grandir (2" g) Aller (3" s) être avotr
Je parlerais Je grandirais J'irais Je serais J'aurais
Tu parlerais Tu grandirais Tu irais Tu serais Tu aurais
ll /elle parlerait ll /elle grandirait ll /elle irait ll /elle serait ll /elle aurait
Nous parlerions Nous grandirions Nous irions Nous serions Nous aurions
Vous parleriez Vous grandiriez Vous iriez Vous seriez Vous auriez
lls parleraient lls grandiraient lls iraient lls seraient lls auraient

T
=
'Ë'
lualE
z?l'
suol,-:
IlE.r I'
luoqces sollo/sll,nb luauuerd se;;e7s;t,nb luallle se;;e7s1r,nb
sl
zarLlces sno^ onb ze;uerd snon enb zorll!e snon enb
suolt.lces snou onb suo;uetd snou enb suo!ll!e snou enb J!o
aqces êllo/lt,nb euuerd e;ge71t,nb e;;re e;;a7;r,nb
saLlces n] onb seuuetd n1 enb sollle n1 anb
Op Sii
ollces e[ anb euuerd e[ enb e;;re,I enb
J!O^BS oJpuaJd rsllB
: (6 s.ret;n69.u! soqro^ sonblonb op luasg.ld;;1cuo[qns e1 (c -oi
"C)
'l!eqr
luossruu se;1e7s;r,nb assruu e1;e7;r,nb luollre^eJ] se;;e7s1t,nb ollre^eJl e;;e71r,nb
zarssruU snon enb sossrur] n1 enb zorllre^eJl snon enb sollre^eJl n1 enb
suorssruU snou enb ossruU e[ enb suorllre^er1 snou enb allre^eJl e[ enb
(6 rgu;g (6 -!) rag;eÀer1
";"7)
:ednorE e*ral hp lo,"L np soqJo^ sop luesg.td lllcuolqns a] (q
luaros se;;e7s;r,nb lros e;;e71r,nb luore se;;e7s;t,nb 1re e11e1;r,nb
zaÂos snon enb sros n1 enb zeÂe snon enb sere n1 enb
suoÂos snou enb slos e[ enb suoÂe snou enb ete,I enb
sJl? J!O^e
: Jro^E lo ortg soqJo^ sop luosg.td ;11cuo[qns e1 (e
(.r;orre lo aJlg lnes) lue'zos-'suo1-'a-'s+'+ : Jed slnolnol eururJo] es tnb lt1cuofqns ne
oqro^ e; epqcg.rd (,nb no) anb uotleutploqns op uotlcuofuoc e1 '9]llenluo^g oun no
olnop un 'lgeqnos un ';gesuoc un 'etp.to un leut.tdxe,p leuled lg1cuo[qns opou el .
: luosgJd lllcuolqns o'l -0!,
uosreBnluo3 sIBSuBrt
Français Conjugaison

Faïre Dire Lire


que je fasse que je dise que je lise
que tu fasses que tu dises que tu lises
qu'il/elle fasse qu'il/elle dise qu'il/elle lise
que nous fassions que nous disions que nous lisions
que vous fassiez que vous disiez que vous lisiez
qu'ils/elles fassent qu'ils/elles disent qu'ils/elles lisent

Pouvoii' venir écrire


que je puisse que je vienne que j'écrive
I
que tu puisses que tu viennes que tu écrives
{
qu'il/elle puisse qu'il/elle vienne qu'il/elle écrive
c
que nous puissions que nous venions que nous écrivions
§
que vous puissiez que vous veniez que vous écriviez
1
qu'ils/elles puissent qu'ils/elles viennent qu'ils/elles écrivent
2
3

Exercices

1. Lis attentivement ce texte puis 3. Nous (enrichir) notre vocabulaire en


6-
complète le tableau : cherchant dans le dictionnaire.
6.
ll faut mettre des tables partout, dit-il. 4. ll (appuyer) sur l'accélérateur et
Personne ne reste à la même place quand (conduire) à toute allure.
c'est une grande fête. On va, on vient. 5. Vous (faire) toujours des bêtises et
Je crains que ce ne soit encore pire que vous (dire) souvent des mensonges.
d'habitude. Au début, il faudra servir ce 6. Les étoiles (étinceler).
que vous aurez de meilleur. Après, cela 7. On (peler) les légumes avant de les
n'a pas d'importance. Et ne les dérangez faire cuire.
pas avec des chansons. 8. Tu (appeler) le médecin.
:-'
t.l
,Yerbes coniügués lnfinitif Groupe 9. lls (aller) au stade.
1-
10. ll (obéir)toujours à ses parents.
2. Écris les verbes au présent de 11. Les bébés (craindre) toujours le noir.
2-,
3--
l'indicatif : 12. Je (recevoir) une lettre.
1. Mon petit frère (avoir) de la grippe. 13. lls (venir) pour jouer.
4-.
2. Les parents (être) satisfaits de leurs 14. Nous (offrir)des cadeaux à nos amis.
enfants. 15. Vous (savoir) choisir vos amis.
5-.
"'luegô 'osuoLutur 'enbselueôrô 'euloug - pueJC
"'Jnp 'ocoJgl'lonJc ']uolor^ 'lelnJq ')uestelleu - tuBtlcgll
"]ueruJeqo '1r1ueô olqeulV
-
"'cueJJ 'olqelrJg^ 'oJQcuts - xnorJgs
"'1ue6rpur 'nrunodgp 'olqetgsrru 'gunUoJUt 'xnoltssocgu - oJ^ned
' ' gsle 'gunuo, - srlclu
'xnoruau 'Ç]uoLuJnot 9l!6V
= o-
"'1uer1ed 'xnop 'e;;rnbuell - oLule3 o
"'Olqelsolgp.'xnolpo 'oLlcol.U 'OCOJle 'olqlJJotl 'xnoJJJB P!e'l o
*.
=
'xnollroruoLu 'onbutu6eu 'luBSSt^eJ 'tlo[ - neoE U)
"'srnbxo'e;qegi6e 'uoq = xnalcllgg
"'ocuoorpur,l 'oltssocou el 'utosoq ol 'oJQStru Bl - gloJ^nEd e-l
"'UOllnOS Un 'SJ0OCOS Ufl Ople aUn
=
"' uorlelnuncSe oun ']uotuosselua un 'seLue un - sel un r
"or,usersnoL.lluo,l 'Jnolluoq ol 'gloteô el 'luêuloluoluoc ol otol B'I o
a
=
Jnoqleu ol 'urJ6eL{c ol '}uotua}uo}uocgtu ol - ossalslJl e'l
"'ocepne,l 'ossolpJeu pl aoeJnoc o-l o
= 3
"'ossnoJ} el 'Jno^eJl el 'onbtuBd el - Jnod e'I a
"Jnopuo^ un 'lueÔJoturuoc un - pueqcJeu un
"' onuo].oun 'ltqeq un - luoruolg^ un
' e;6un[ el 'stoq ol - lgJoJ e'I
"']lcgJ un 'opuoôgl oun 'eluoc un - oJlolslq aun
soru^uouÂs senb;en6
'sau^uouÂs sep ]uos s?ocns ol 'altssngJ el 'u!e6 ol 'oqduopl ol 'oJlolcl^ Bl : xf
(aqlenpe ']rlcolpe 'oqJo^ 'ruou) olect]euueJô osselc oll?ru el op ]uos sll 'utston
+
suos un no suos ol.uetu un ]uo lnb suorsserdxe no slor.u sop ]uos sotuÂuouÂs se1
: otu^uou/(s el -z
("'gouôedso'coJO'u!lel) enbl6o;otuÂ19
our6rJo uos srolJed 1e lour un.p suos sluoJgJJlp se; '(ururru-e1 'utlnoseru) etue6 a;
("'eqren'uou ';rlcetpe) alec;1etuuel6 osselc e; enbrput aJleuuollclp np olctpe.l .
'e6ed olqnop enbeqc
op ]otu JoruJop ol lo ]otu reruerd e1 luenbrpur se6ed sop ]neLl ua soJ?dêJ-slou .sel
'en6ue1 oun,p slotu sel anbllgqeqd;e a.rp.lo led ednolôel elreuuotlctp un
:( 1) elreuuotlclp np uotlps!llln,'l
enbrxel sIBÔuBrt
K

Français lexique

Petit = minuscule, nain...


Triste = mécontent, chagriné, malheureux...
û Joyeux = content, gai, heureux...
() Robuste = solide, fort, costaud, vigoureux, ferme..
o Faible = débile, fragile, délicat...
c Agé = vieux...
Continu = durable, incessant, suivi, infini, éternel..
Briller = luire, étinceler, rayonner, illuminer...
Gacher = celer, dissimiler, voiler, couvrir...
Détruire = démolir, casser, briser, abattre, écrouler, effondre..
Construire = bâtir, fabriquer, édifier... I
Quitter = partir, laisser, se séparer de ... I
Regarder = voir, contempler ...
Parler = discuter, causer, bavarder...
Prendre = attraper, saisir, recevoir...
a Donner = offrir, dédier, présenter à ..., léguer...
o Fêter = célébrer, commémorer ... (
-o Décorer = orner, enjoliver, parer... (
o Monter = hisser, dresser... g
a Baisser = abaisser, incliner, pencher...
o Sentir = ressentir, éprouver...
J Aimer = adorer, apprécier, affectionner, chérir...
Détester = ha'ir, abhorrer, abominer...
Avancer = progresser, se développer...
Gagner = réussir, remporter, vaincre...
Perdre = échouer, gâcher, rater...
Battre = frapper, fouetter, maltraiter...
S'enfuir = s'échapper, se sauver...
Amuser = divertir, distraire...
5-
Calmer = tranquilliser, consoler, soulager... -t
Enerver = agacer, exaspérer ...
rlc
Manger = se nourrir, consommer...
*L
Se reposer = se détendre, se délasser...
Féliciter = complimenter, applaudir, louer... r:
Ex
3- L'utilisation du dictionnaire (2) :

Un article de dictionnaire donne les différents sens d'un même mot. Quand on cherche
le sens d'un mot, il faut donc choisir celui qui correspond à son utilisation dans le texte
(ou le contexte)
i. Autour du verbe n faire n
Dieu a fait l,homms. = (créer) ll a fait une erreur. = (commettre)
'suos un luo^nos ]uo soxr#ns sol ]o sêxrroJd sol j anb.reuaa olxal ol
'fpv oqclaq(
sqrl^pe
îN I
fuOtulpJeL,l +- OSSO|pJeq <- rpJeLl : xf
'oleorleuuer6 esse;c es reôueqc lned ]e ]ou np sues ol ]uêUrpotu
sll 'sg^rJgp slottt sep JauJroJ rnod louu un,p leolpe.r e; sp.rde luace;d as saxlJJns so'l +
ruouln§ 'ruou9Td.- : Xl 'xneo^nou suos sop
co^e sloru soJlne,p roturo1 rnod loru un,p tec!peJ ol lue^e luece;d as saxrlgJd se1 *
: saxr#ns sol lo soxug.ld se1 -s
'enbrlueuuoJ 'leluoLurluos oJ]g ]so,c : anslq Jnog s.rl3
'ecue6r;;e1ur uos op no ooro1 BS ep 'êssounof es op 'gineoq
BS op lorurlos ne oAnoJI os uo,l 10 orn eun,p erped el ]so,c : e6g,; op Jno;; e] -
'se6o;g,p 1eslueuur;duoc op Jelquoc el ]so,c : sJnoll ep un,nb;anb;lranog -
'erpederluoc
ep Jepueuop sues eôeiuene un Jouuop rnl lso,c : un,nb;enb ç rneg aun oJreJ -
: segrn6r; suorssardxe senb;enp -
'sJnru sol Jns luossrJnoll soqc4;e sepuer6
ep'suorlcolgs ap eqcordde,l ÿ: xl<-'oJq[!ou puer6 ue reddo;e^ap es :9tn6g suas
'sosoJ sol luosslrnsp 'g1g,l op lnqgp nÿ : x!l<- 'srno[ op irJ^noo es : etdotd suag
: JrJnollnp suos xnap sol -
lou
leJou'JrJnolJer 'olsrJnau'JrJnou : allrl'uel orugru el op slol l-
: rnoll otuQLl] np Jnolne enbrleuueqi enbrxe; np se;duexo sop rcro1
'Jr^Jos es
lned uo ]uop srceid enbrxe; un e l! 'oLu?tl] un,p Jnolnv
: anbrleugql onbrxo'l -t
(r;qc9;19r) = rêprcgp op lue^e Jro^ e^ ll (ra;luocue.r) - '1uene:edne nn sreuuef e,l ou ll
("' ç ralsrsse) = 'er199q1 ap ecprd oun lro^ ll (relrsrn) 'opeleu uos Jro^ e^ urcopêru ol
(;apodrur) - 'rssnor 1sa,c alduoc rnb a3 (rn1 .rns reÂndde,s) = 'rure uos rns elduoc ll
(rarcgrdde) - 'dnocneeq elduoc rnl aluoq el (.resuad) -'raôeÂon elduoc ll
« Jro^ » lo« Joldtuoc » soqro^ sop Jnolnv '!!
(ra1uaur.rno1 es) - 'rcnos np lleJ os ll (reÂo11eu '.rale;) - 'ellossre^ el l!eJ ll
(ra;pn19) - 'ourcopgLU el op l!eJ ll (gdncco erlg) = 'arel p dnocneeq e 1;
(raredg.rd) - seder ol lle; ollf (errnrlsuoc) - 'uosreur oun l!eJ ll
enbrxel slBÔuBrf,
Français lexique

Quelques préfixes
,,,Préfhrê , §ens Exemples
a, an absence anormal
anté, anti avant antérieur, antique
anti contre antivol
auto soi-même autocollant
co, com, con, col ensemble comparer, coopérer, collatéral
contre opposition contrepoison, contrefaire
dé(s), dis séparation, cessation, différence défaire, disjoindre, disparaître
entre, inter réciproque, entre, à demi s'entraider, interligne, entrouvrir
EX en dehors, anciennement extérieur, exporter, ex-président
extra intensif, en dehors extra-plat, extraordinai re
in, im, il, ir négatif, le contraire inégal, illégal, irréparable
para protection contre qq chose, proximité parachute, paraphrase
poly nombreux polyvalent
pré avant, devant préparer, préhistoire
pro en avant, en faveur de progrès, progresser, projeter
r(e), ré répétition, inversion recommencer, retour, rentrer,
super au-dessus, supérieur supermarché

Quelques suffixes
Suffixe'r Sens Exemples
Suffixes servant à former des noms
-ie, esse, eur, ise, té qualité courtoisie, finesse, grandeur,
gourmandise, bonté
-ais, ois, ain, ien nationalité, Lyonnais, Chinois, Roumain, Parisien
oriqine
-aire, ateur, er, eron, eur, qui fait l'action Disquaire, orateur, danseur,
ier, ien boulanger, bûcheron, fermier,
pharmacien

-erie, oir lieu de vente, de Boulangerie, épicerie, comptoir


fabrication 8.
lc
-eau, elet,et,ette,iche,ille, diminutif Chevreau, angelet, fillette, barbiche,
oisillon, îlot, diablotin, pellicule pa
illon, in, on, ot, otin, ule,
cule -l
sedoJ-neoleld un I e;nôltnlutod un : uou url + tuou un -
: uorun,p 1tel1 un red
'oLlctc-=
sgtloJ ]uos sll 'sloul slnersnld no xnop op sgtuJo; stuou sop luos sgsoduuoc stuou sol
: sosoduoc sruou sal -8
'c1e'uogles;1eu6;s'9691old a6essed'lepe.t
'anugluoc apueq 'esselgn 'uo11e;nc;!c co^e Jllelsosse Uoddel uo lso olnol loul ol .
'uorlcoJrp ouuoq el suep oJuol.uoJ I oJnoJ el)ns o4lowoa -
'urueLlc al JoJluoLu : onoJ elJu\no -
'Jonurluoc sed eu : onoJ uo JeJgJJe,S - uots l, €
'sepnlrlde sos p luotnuoc tnb ec le^noJl : enu es )annoJl
'JAJJetU9p OJIeJ : OJnU ue eJilew -
'Jo^rJJe rnod utueqc ol )ns'. enoJ ue oJlJ -
Jonurluoc ep teqcgduo,l .' un,nbpnb p oJnoJ elJuJeg -
'olrssn?J el op olo^ el Jns oJlg : onoJ ouuoq elJns e41 -
: seg.rn6l1 suogssaldxe senblenP
oJreJgurlr,l 'goeJl ol 'oto^ el 'sJnocJed e; '1e[el1 ol 'utLuotlc e; : sauÂuouÂs se1
(nngrd rnloc op luaJg#tp ottergutlt un elpueld el;e1)
Jolnorgp '(selnor sep 6uo; e; perd p e6eÂon tnb euuosled) plelnol '(ayec oun,p
'uorlelncJrc el op llp es) a,rp.rlno.r '(lnegneqc) le;1noJ : alllueJ augu el ap slotll
'er^ es lueJnp euuosled eun red ot^tns oynpuoc êp
eu6r; eun '(teu 'lte 'elta1) oJlne,l p ]toJpuo un,p Jolle tnod elntns P alleJêulu,l 'Solnc
- !L1?^ sep eôessed allnod oJlsoJJo] uorlecrunuruoo op oro^ el euôtsgp alnoJ ]otrt al
: olnoJ lou np Jnolnv .;
'alllLuej oulgtu Bl p ]uouuelyedde uroug.td lstuutou 'utou : x3
'lectpeJ otugtu un,p lryed p slrnJlsuoc slotu sop olquosuo,l slotu op ollttueJ elledde ug
: sloru op sollll.ueJ so"l -9
ï::
1o;gd 'urpuolq 'lolopuol ']ollol Jrlnururp lo'ut 'lolo'lo
o^rlce g1r;enb
e1r6er1 'e;rôe ';tsuad 'ltssetdxe 'epn1r1dy ol! 'Jl
nla^aqc'nqJeq'xnonJlsuotu'xneôenu uorssessod n'xne(n) '(r)
olqnlos'olqls!l'olqe^nq glqlenb 'glll!qrssod olqn 'olqr 'elqe
slllcsfpe sop JstuJol p luBruas sâxg;ns
enbrxel sIBÔuBrt
Français lexique

Un verbe + un nom : un porte-br rnheur; un pare-brise


Un adjectif + un nom : une platel-bande ; un petit-beurre
Un nom + préposition + un nor r . une langue-de-chat ; l'herbe aux-chats
Une préposition + un nom : un s;ans-gêne ; un sous-bois
Un verbe + verbe : un laisser-alI3r

9- L'antonymie :
. Deux mots de sens opposé sonrt appelés des antonymes (ou nots contraires). lls
appartiennent à Ia même classe grirmmaticale.
* Verbes : ouvrir I fermer
* Noms : la jeunesse# la vieillesse
. Adjectifs : gentil # méchant - nr>ir I blanc
* Adverbes : tôt # tard lentemen't I rapidement
-
. Les antonymes peuvent être forrnés à l'aide des préfixes : (in - im
-ir -al - dé -
dés - dis - mé - més - mal ...) Ex: honnête I malhonnête
Quelqr res mots contraires
Norns Adjectifs Verbes Adverbes
Le jour lla nuit bon I mauvais ouvrir I fermer dehors I dedans
Le matin I le soir gentil I méchant entrer I sortir loin I proche
La sécheresse I l'humidité rapide I lent parler lse taire avant I après
La beauté I la laideur fort I faible remplir I vider en bas I en haut
Le commencement * la fin gros I maigre arrêter I continuer àdroitelàgauche
La rapidité É la lenteur épais # mince commencer # finir devant I derrière
L'agitation I le calme bas I haut réussirI échouer toujours I jamais
La vieillesse I la jeunesse beau I laid gagner I perdre beaucoup I peu
L'absence I la présence léger I lourd couvrir ldécouvrir bien I mal
Le géant #le nain rugueux I lisse acheter I vendre ici I là
La blancheur I la noirceur solide I fragile accélérer I ralentir tôt I tard
La facilité * la difficulté minuscule I majus- saisir I lâcher rapidement llentement
La souplesse I la rigidité cule vivre # mourir
La joie I la tristesse petit É grand aimer #détester, haïr
absent I présent

'40
'Jntu xnor^ ol rqe^Ua ossnou el 'assnoul osneuuo^es neo,l <--
suês un slBtu oL{deJootjuo oLugu.l el }uo sll .
: luorgJJlp
'uoq luos osor o]]o3 '4u36 sues ]so ll
'soJno
luoc guuop B,tu ll 'souto^ sol suep olnoo 6ues e1 +- luoLlloluo
: slueJgJJrp suos un ie eqder6oqpo oun )uo sll .
'uoôe; orugtu el op ]uocuouo.td es tnb slotu sop luos setuÂuotuoq sol
: sou/(uol,uorl sol -vl
n
'uupneLil'ueilelil'lneJ sler
I : .rer;n6uls np euuosled euQtstoJ] e; p,nb atoldue,s ou JtolleJ oqJon e; : enbleuag dlÉ
'rssngl rnod re;;re^BJl op g6llqo so nl + aLlcnl
'rssngJ .rnod spoge,p snld orteJ lnBl ll +
]nE
'JtssnoJ tnod te;;te^eJ] stop nl +
'Jlllullul,l p oqJo^ un,p st^tns iuor.uoleJougô'"'op g6llqo oJlg oLULUoo suotsseldxe
sop no Jto^op lo JlolleJ ouluoc soqJo^ sap Josrlrln lned uo 'uot1eôt1qo,; leuudxe lno4
: uorleorlqo,l -0t, so
rcrnooceJ 7 ra6uogle anud 7 cr;qnd
JOlncal I racue^B ynoc 7 6uo1
arpuojgp 1:enbe11e aprunq I cos
oJpural9 I rounlle xnor^ '9sn É Jnou
ro^ol as I Jroasse,s eunef 1 xnetn
Jollro^9J os lue^r^ I uotu
I rr.!ropuo,s ounlle I lu!a]9
rerouôr I Jro^es atlsliltp + a||oel
:e;edder as ure;d y aptn
'Jruo^nos os I Jorlqno rarurop T rettuerd ;ren6ro,1 I arlsêpour el
]uaurueqoguu I luaLurlue6 ra^noJ] I Jor.lc.rallc ]uol ollouraj el I olgLu ol
luor.uourlec JosnloJ y raldecce -uoc9r.! I ]uoluoc g]æueqc9r.u el I 9tuoq el
']uourosnop I luouulolol^ reu6ro;g,s a1su11 re6 JnoLlleur oll Jnalluoq ol
]uourtueJnoc I ]uouarel 1 reqcotdde,s aqcrJ I ernned ?]rrncsqo,l I auelc
el
enbrxel sluÔuBrt
"'sleceqc
's;eneurec 's;eq : ler;n6urs np uU el e s-
un,p uotltppe,; led otuJol es sulou soc op
;eun1d ol'letuorugrgc rlelues ,;e69l ,;e1
-rc9r';enrlsa;';eloqc';eceqc,;eleulec
';eq suou se; e;6ql alloc e uorldecxe 1uo1
: ONDJEtuOU
xneuJnoI sep leuJnof un 'xne- uo
xne^oqc sop le^oL{c un ;eun;d ol ]uo 1e-.red sguLuro] stuou sol
zou sop zou un
xroJc sop xtoJc oun 'sed z-'x-
lue6ueLl3 ou
slrnd sep slrnd un 's- red rer;n0urs ne sguLuJo] sruou sal
suortues sol uoruiec ol 'rerln0urs ulou np uU el p s un
luelnole ue sunrit
sollt^ sop êllr^ aun -uro3 sr.uou sep leunld ol otuJoi uo'e;e.rgug6 u3
Iaunld .re;;n6urg
qdurex3 at6?u
: sl,uou sap totJnld el -z el
'uro
9111e1tdsoq'lelldgq <-'olllule] orugtu xn
Bl op slotu sop suBp JeAnoJloJ ol lned uo,; enb ie ,« s » un luo^nos ,gssed ol suep
elueseld 1te19 tnb oJDol oun,p uottruedsrp e; enbteu oxol1uocJtc luocce,; : anbleuag ol
"]gluolq 'oqegq 'al4g ,neolgqc ,e1gd ,elgdtuol suep euuoc enôuoJ
1se
e;;eÂon e; enb enbrpur 1e n 'o '! 'o 'e sel;eÂon sol Jns ]otu os axolluocJ!c
luacge.-l . '?iut
" "clo Pl lo el 'Qo ]e
no 'P ]o e euuoc seutÂuot-uoq sop JorcuoJoJJrp.rnod « n )) ]o « e » Jns tssne lotu os ll
"'elpd 'oJoLu
's?cce 's?ccns 'secold suBp otutuoc 'ue^no ?- un enbrpur lo « o » e;;eÂon el Jns (
: ]otLl os gnel6 luaccer-l .
"9r.,ll'-oJec
suep oufl.uoc 'gLuJoJ g-un enbrput ]o « e » e;;eÂon el Jns ece;d es : n61e luoscerl .
: luocoe,p
,Ê tso
souos stoll e ll 'uotletcuouold Bl luo4tporu sluo3oe sol
: sluocce sol -l
aqderSoqu6 sIBSuBrt
,,.il11r1il1rili:.ll
r rr:'il:1.
Orthographe
Français
On forme le pluriel des noms terminés par un bateau des bateaux
des noyaux
-eau, -au, -eu en ajoutant -x à la fin du un noyau
nom singulier. un jeu des jeux
Remaroue :
Font exception à cette règle les noms :

landau, sarrau, bleu, pneu. Le pluriel de


ces noms se forme par I'addition d'un -s
à la fin du nom singulier : landaus,
sarraus, bleus, pneus.
On forme le pluriel des noms terminés un matou des matous
par -ou en ajoutant -s à la fin du nom un clou des clous
singulier.
Remarque :
Font exception à cette règle les noms
bijou, caillou, chou, genou, hibou, jou-
jou, pou. Le pluriel de ces noms se forme
par l'addition d'un -x à la fin du nom sin-
gulier: bijoux, cailloux, choux, genoux,
hiboux, joujoux, Poux
On forme le pluriel des noms terminés le portail les portails
par -ail en ajoutant -s à la fin du nom le sérail les sérails
singulier.
Remarque :
Font exception à cette règle les noms
bail, corail, émail, soupirail, travail, vi'
trail, vantail. Dans le pluriel de ces noms,
-ail devient -aux : baux, coraux, émaux,
soupiraux, travaux, vitraux, vantaux

3- Ou/où, la/ là
. Ou est une conjonction de coordination. ll exprime le choix, l'alternative ou l'approxi-
mation. ll peut être remplacé par ou bien.
Ex : Tu vas acheter un roman ou une pièce de théâtre. (le choix)
Elle a vingt-cinq ans ou vingt-six ans. (L'approximation)
. Où est un adverbe de lieu, un adverbe interrogatif ou un pronom relatif.
Ex : Où avez-vous trouvé ce livre ? (adverbe interrogatif)
ll est revenu au village où il est né. (Pronom relatif)
'ouoqdglgl rnal ll <- 'SIUOJE-d-SêST ouoqdglol : xf
ll
'olqeue^ut alsoJ ll
'!nl op ;eun;d ol lso,C (tOC) lcaltput lalqo,p lueLug;druoc op uoticuo] e; e rnb ;errn;d
uou un ece;dule.r rnb ;euuosted uuouo.rd un 1se aqJo^ un lue^op gceld <- thol .
: sJnol / Jnol -g
']uoJlssnqJ uolq luolllenetl tnb xnaC ']uoJanoL.lcg xnossaJed suoÔleo se1 : x3 -IXOJC:
';eun;d
ullncseu uou un ece;duuet ;t : ;erinld urlncseu JtleJlsuorugp urouold un ]so xnac +
'Burpotu Bl op sonJ sol suep
lueueuold os solstlnol so-l : xf
('c1e lesnute,s 'Jolunel es lend
-e\/,s 'Jope\),s leueutotd es/ xneutuouo.rd soqJo^ se; slnolnol eu6edruocce ll 'lot1
+
-n1d np no let;nôuts np ouuos;ed euprsroJ] el p lL{cglJgr ;euuosled uuouold un }so os
futlellsuolugp ulouo.r6) 'luessor?]ut olques ou oO
(;rlellsuorugp tueurrulelgg) 'iuessotelut )so oJ^ll oC
'reuôrsep p ]o Jaliuoru
e uos ;r : ler;nôurs utlncseu JtleJlsuorugp ]ueutuJolgp un no uouold un lso ac +
: xnoc 'es 'o3 -g
';n1 enb sduel ougtu uo "' <- 'olla,nb sdurel ou?tu uo lua^tJJe sotlne so-l
1g1tg
'ryed 1n; l!,nb ]g]lS <-"'olped 1n1 a;;e,nb
i neaq iso lt(no <- [ elloÇ ]so allo.no
'xne,nb';n; enb
no (s);r,nb.red ece;druor orlg lned (s)aglo,ho '(s)lr,nb op ururui-oJ ol ]so (s)e||e,ng
'(s)e11e
;euuoslad uouold np 1e enb uorlcuoluoc el op gtujo] 1se (s)e1;e,np +
(lerln6urs urururgl) a uosueqo allonp -
(;eun;d ut;ncseuu) a nl-sll xneutno[ slon6 -
(1eun;d ururuugl) 6 selr;enb so] luos sollonp -
(rerln6urs urlncseu) i e6eÂon neoq lan6 -
'eu6edtuocce ;r,nb uou ol co^e
oJquou ua ]o eiua6 ue eptocce,s tnb Jrleuelcxo no 1r1eôol.re1ul ;rlcelpe un lso lon6 +
ollo(nb - allonb- lono -ÿ
tcr lso l! .- pl ]se ll : xf trlleq@§ q lned ug 'natl op oqro^pB un lso : pl .
'oDueu Ef 11 'oqto^ np l3oJlp ]ê[qo,p
-EIIIIIIo-d-Ef eoueuu ll : xf
11
lueug;dtuoc un ace;duuet rnb urugrugl louuosJod urouold un tssne ellg lned
'êlll] oun+- all!J e'l : xf 'oun red gce;duor oJIg
lned 11 'lu!t9p olcrue un lsa : e'I .
eqde:8oqug sIBSuurg
Français Orthographe

. Leur placé dans un groupe nominal est un adjectif possessif. il s'accorde avec
le nom qu'il détermine. ll exprime la possession.
Ex : Leur vêtement est trop chaud. --+Leurs vêtements sont trop chauds.
lls attendent leurs notes avec impatience.

7- Prêt, près - pêu, peux, peut :

. Près (adverbe) et près de (locution prépositive) sont des mots invariables qui
signifient << proche de »>, « à-côté 6s >>.--+EX : Il habite près de l'école.
. Prêt est un adjectif qualificatif. ll s'accorde avec le nom qu'il accompagne. ---+ Ex : ll
est prêt. --- Elle est prête.
. Peu est un adverbe qui exprime une faible quantité considérée soit comme simple-
ment « petite >>, soit comme « insuffisante ». Peu est le contraire de beaucoup.
Ex : il a peu d'argent. ll a beaucoup d'argent. 1

. Peut / peux sont des formes du verbe pouvoir conjuguées au présent de l'indicatif. L
.
lls signifient être capable de ... Ex : ll peut soulever cette roche.
r
L
8- Le son[ j]
I
t
* Le son [] s'écrit de différentes façons :
I
t

* -i après une consonne : le pied, du papier, le cahier


* -y après une voyelle autre que le « i » : voyager, essuyer, le crayon
* -il ou ill à la fin d'un mot . le soleil, un conseil, une feuille, la taille, l'écureuil
* ll après la voyelle « i >> : la fille, le gorille

9- Les Iettres muettes :


* On dit qu'une lettre est muette quand elle ne se prononce pas. Elle peut se trouver
au début, au milieu ou à la fin d'un mot : habit, quand, automne'.'
* Pour trouver la lettre muette à la fin d'un mot, il faut chercher : It,'
- Le féminin du mot : grand - grande ; petit - petite IU,
- Le mot de Ia même famille : camp - camper - campeur ; dos- dossier L_
* Les lettres finales des terminaisons verbales (ê, s, t, d, x) sont muettes mais on les Ir.
entend en cas de liaison. Ex : ces livres sont à moi' lun
t_
iu"
10-Les mots invariables : I-!r
Comme leur nom l'indique, les mots invariables ne changent jamais de forme. ll existe
cinq classes de mots invariables.
* La préposition (à, dans, par, pour, en, vers, avec, de, sans, sous..')permet
'solqetJe^ut
]ualsoJ slotu sol ronb-sres-ou-aI sop /tonb-stes-ou-aI uf1
'uorssetdxo oun,p gnulsuoc ]so tuou al ts luot^-lo-e^ sop/Iuot^-lo-e^ un
'sêlqetJe^ut
luolsoJ slou xnop sol ressed-zesstel sop 7 iessed-zesstel un
'soqJo^ xnop op gnltlsuoc ]sê tuou ol ts rolle-rosstel sap ÊollB-rosslel un
;errnld np enbleu e; pueld lnes ru-ou e;
'(uorlcuoluoc'oqJonpe'uorlrsodeld) elqeu solgl-uo sop /o]?]-uo un
-e^ut lotu un,p gsodruoc lsê ruou ol tS selsod-1ue^B sop 7 elsod-1ue^e un
';elln;d np enbleu
e; pueld Inos uou lerueld e; 'uorllsodgrd elsod-sarqutl sop 7e1sod-etqLUl] un
eun red uou no ltnpoJlut luetue;duoc uos oJJOI
ap lo ruou un,p asodtuoc ]so tuou ol tS op soturuod sep /oJJo] op ot"uruod eug
';eun;d np
enbreuu el luouuoJd xnep se; 'uorlrsodde xnotl-slaqc sop / notl-]aL{c un
uo sr.uou xnop op gsodLuoc lso LUou ol tS sJnou-xnoLlc sap runou-noLlc un
;etin;d np suoJ-xneolgrlc sop ruol-nBo]?rlc un
enbleu el ]uouuoJd xnep sol 'tuou un,p sJnoc-sosseq sop /Jnoc-osseq oun
ie ;rlcelpe un,p gsoduoc lso LUou ol tS suoj-sorJJoc sop /uoJ-orJjoc un
pro3ce.p ol6?U a;durex3
'lauled al suos ol ts ';alln;d
np enbrer-u e; etpue.rd luenned uou ol ]o Jtlcofpe,; s;nes 'sgsodruoc sLuou sol suec
: sgsoduoc stuou sap larJnld e-I -ll
i lno i o.lv i tlv<_.uotleuplcxo aun lueuudxe suorlcafuelu! so-I *
'ouil.uJol seJne
n1 puenb reJpuot^oJ ol.-'eguuopJoqns uorlrsodord oun
]tnpoJlul (.'. ts,oturuoo
'enb utle 'enb lnod 'enb ecled 'enbs.ro; 'puenb) uotleutpJoqns ap uollcuoluoc e-I
*
'e1ue6r;le1utlo alloq auuoJ oun
lso opezeJoqoUs- .atnieu otugru op slotu ep ednot6
no sloLu xnop êlloJ (lec 'tu 'Jo 'cuop '1o 'no 'sreu) uotleulpJooo ap uorlcuofuoc e-I
+
("'sn;d "' ou I sed. . .eu) uorle6gu ep no ( . .dol1
'zosse'ned'sp.ri) gltsuolut,p'("'stoqop'utol 'lcr) ner; op,(...]ue^e,lueuoluteu,terq)
sduel ep seqJo^pe sol '(iueuu- uo soqlo^pe) e.rprueu op soqJo^pe sol ]uos oc
'oqlo^pe eJlne un,p no al
lrlcelpe un,p 'oqJo^ un,p suos otltporu oqJa^pE,-I +
"'un,nb;enb ç le;led
I pepôeg ap Jnolo^ ol -'r-uou np no 1r1celpe,; op 'oqJo^ np luerugldruoc un oJrnporlur,p
eqderSoqu6 srBSuBJf,
Français Orlhographe

Un abat-jour/ des abat-jour Si le nom est constitué d'un verbe et de


Un porte-plume / des porte Plume son complément, le verbe reste inva-
Un presse-purée/ des presse-purée riable, le nom ne prend pas généralement
la marque du pluriel. ll en ainsi des com-
posés de abat-, porte-, presse-.
Un couvre-lit/ des couvre-lits Toutefois, dans un certain nombre de nom
Un tire-bouchon / des tire-bouchons composé de cette sorte, le nom prend la
marque du pluriel.
Un garde-voie / des gardes-voie Dans les noms composés avec le mot
(garde est un nom qui désigne la per- garde, celui-ci peut être un nom ou un
sonne chargée de la garde de la voie) verbe. S'il est un nom, il prend la marque
du pluriel et le nom qui suit reste inva-
Un garde-boue / des garde-boue riable ; s'il est un verbe, il reste invariable
(garde est un verbe) et le nom qui suit peut prendre ou non la t.
marque du pluriel, selon le sens.
tL

tt

Exercices

ê,'
1. Mets les accents là ou il faut : 4. Complète les phrases avec ou / où :
a. C'est la fete, tous les enfants achetent a- ...désirez-vous passer la soirée ? au
de beaux vetements. théâtre ...au cinéma ? b- j'ai acheté la 9.(
b. Ma mere vient de quitter l'hopital ou maison ...je suis né. c- Le jour ...|a nuit, 1.
elle vient d'etre hospitalisee. le médecin va....les malades l'appellent. 2._
c. J'ai appele le medecin par telephone. d- C'est à prendre ...à laisser, mais je ne 3.
2. Donne le pluriel de ces noms : peux pas attendre car je ne sais pas ...
4.:
Un tronc - un chapeau - un landau - un vous voulez en venir. 5._
pneu - un bal - un bail - un clou - un 5. Complète avec la ou là :
6=
portail - un nez - un vieux - un bijou - un 't. C'est..., dans cette région paisible, ':'
que je passerai ... plus grande partie de
chou - un vitrail - -
un hÔpital un festival 7s
3. Mets au pluriel : mes vacances. 10. ,

. Le voyageur change le Pneu de sa 2. ....voiture est stationnée ... devant ...


voiture. porte.
. Cet enfant joue avec son ami. 3. ll va ... où il veut.

Vous aimerez peut-être aussi