Vous êtes sur la page 1sur 44

catalogue

2011
2
Chauffe-eau
5
PECS
18
ECS Thermodynamique
21
Sèche serviettes
26

3
4
Petites capacités

Petites capacités
CAPACITÉ: 10 à 50 litres

Chauffe-eau
TECHNOLOGIE: Thermoplongeur isolé, Anode magnésium
Protection anti-corrosion
Chauffe rapide
Molette de réglage accessible et voyant de chauffe
Encombrement minimal

Caractéristiques
• Thermoplongeur isolé avec résistance ohmique de protection.
• Raccord diélectrique fourni.
Série Compacte
• Réglage de la température par une molette à voyant, facilement accessible.
• Faible diamètre.
Série Etroite
• Témoin lumineux de fonctionnement.
• Réglage de température facilement accessible.
• Petite hauteur.

L Type W V kWh/24h R TdC Ø A B C D Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3)

10 sur evier 1600 230 V 0.48 1,01 24 mn 255 456 290 262 64 7,5 221 071
mono
10 sous évier 2000 230 V 0.63 1,33 18 mn 255 456 218 262 64 7,5 221 072
mono
15 compact sur évier 1600 230 V 0.58 0,82 32 mn 338 400 236 345 81 9,5 221 079
mono
15 compact sous évier 2000 230 V 0.66 0,93 23 mn 338 400 164 345 81 9,5 221 074
mono
15 sur évier 2000 230 V 0.53 0,75 26 mn 287 496 327 294 70 9,5 221 073
mono
30 sur évier 2000 230 V 0.76 0,53 57 mn 338 623 463 345 81 13 231 020
mono
50 sur évier 2000 230 V 1.13 0,48 96 mn 338 918 750 345 81 18 241 039
mono

Installation IP24 IP25


Sous évier Sur évier
Sous évier Sur évier

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
(2) R = Constande de refroidissement, 5
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Blindés

Horizontal Mural
CAPACITES: 75 à 200 litres
Chauffe-eau

TECHNOLOGIE: Thermoplongeur isolé, Anode magnésium


Chauffe rapide
Rendement et durée de vie de l’anode optimisés
Anti-corrosion renforcée
Grâce à sa résistance ohmique exclusive*, les potentiels de la cuve et du thermoplongeur sont
équilibrés, optimisant l’anti-corrosion ainsi que le rendement et la durée de vie de l’anode.

Caractéristiques générales
• Equipements électriques en façade pour un accès aisé et raccords en partie basse
(obligatoire).
• Fixation au sol, au mur ou au plafond en toute simplicité.
• Pour la fixation au plafond, utiliser obligatoirement le kit de cerclage (en option).
• Raccord diélectrique fourni (jusqu’à 300 litres).

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D E Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

75 Blindé HM Mono 1600 230 V 1.09 0,31 2h55 143 505 690 480 265 195 505 28 253010
mono
100 Blindé HM Mono 1600 230 V 1.24 0,26 4h06 197 595 860 600 490 120 580 32 263014
mono
150 Blindé HM Mono 2200 230 V 1.59 0,22 3h49 270 505 1180 800 490 120 580 41 273015
mono
200 Blindé HM Mono 2200 230 V 1.96 0,21 5h05 356 505 1510 1050 490 120 580 50 283014
mono
75 HZ Mono r. côté 1600 230 V 1.35 0,40 3h06 154 505 745 - - 165 515 28 253018
100 HZ Mono r. côté 1600 230 V 1.49 0,31 3h51 197 570 750 - - 175 585 32 263027
150 HZ Mono r. côté 2200 230 V 1.91 0,27 4h30 290 570 1000 - - 175 585 41 273028
200 HZ Mono r. côté 2200 230 V 2.24 0,24 6h09 389 570 1260 - - 175 585 50 283031

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
Rac. Dessous Rac. Côté et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
6 (2) R = Constande de refroidissement,
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Blindés

Vertical Mural
CAPACITES: 50 à 200 litres

Chauffe-eau
TECHNOLOGIE: Thermoplongeur isolé, Anode magnésium
Chauffe rapide
Rendement et durée de vie de l’anode optimisés
Anti-corrosion renforcée
Grâce à sa résistance ohmique exclusive*, les potentiels de la cuve et du thermoplongeur sont
équilibrés, optimisant l’anti-corrosion ainsi que le rendement et la durée de vie de l’anode.

Caractéristiques
• Diamètre réduit assurant une intégration parfaite dans les placards.
• Montage en lieu et place des anciens appareils grâce aux cotes de fixation
standardisées et à la console de fixation universelle qui s’adapte dans tous les cas à des
fixations à entraxe différent.
• Raccord diélectrique fourni (jusqu’à 300 litres).

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

50 VM Mono 1200 230 V 0.82 0.35 3h27 - 505 570 - 370 155 22 241 040
75 VM Mono 1200 230 V 1.05 0.30 3h40 143 505 735 - 570 120 27 251 043
100 VM Mono 1200 230 V 1.25 0.26 5h17 188 505 905 - 700 115 32 261 049
150 VM Mono 1600 230 V 1.65 0.23 5h36 294 505 1235 800 1050 145 41 271 072
200 VM Mono 2200 230 V 1.93 0.20 5h33 404 513 1565 800 1050 475 54 281 067
150 VM Tri 1650 TC 1.64 0.23 5h40 297 505 1235 800 1050 145 41 271 073
200 VM Tri 2200 TC 1.94 0.20 5h43 391 513 1565 800 1050 475 54 281 068

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
(2) R = Constande de refroidissement, 7
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Blindés

Vertical sur socle


CAPACITES: 150 à 500 litres
Chauffe-eau

TECHNOLOGIE: Thermoplongeur isolé, Anode magnésium


Chauffe rapide
Rendement et durée de vie de l’anode optimisés
Anti-corrosion renforcée
Grâce à sa résistance ohmique exclusive*, les potentiels de la cuve et du thermoplongeur sont
équilibrés, optimisant l’anti-corrosion ainsi que le rendement et la durée de vie de l’anode.

Caractéristiques
• Raccord diélectrique fourni (jusqu’à 300 litres).
• Grandes capacités, pour les besoins importants eau chaude des particuliers ou des
collectivités.
• S’encastrent idéalement sous un espace de rangement ou dans un local bas de
plafond.
• Possibilité de passage des tubes sous l’appareil avec la rehausse en accessoire (jusqu’à
300 litres).

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D E Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

150 VS Mono 2200 230 V 1.63 0.23 3h27 267 570 1005 270 160 30 590 40 272014
200 VS Mono 2200 230 V 1.9 0.20 4h57 364 570 1260 270 160 30 590 51 282029
250 VS Mono 3000 230 V 2.23 0.19 4h43 445 570 1500 270 160 30 590 69 282035
300 VS Mono 3000 230 V 2.48 0.17 4h18 553 570 1760 270 160 30 590 73 292039
250 VS Tri 3300 TC 2.23 0.19 5h51 445 570 1500 270 160 30 590 69 282023
300 VS Tri 3300 TC 2.5 0.18 5h25 568 570 1760 270 160 30 590 73 292034
500 VS Tri 5000 TC 4 0.17 5h53 - 570 2050 315 240 25 740 148 292020

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
8 (2) R = Constande de refroidissement,
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Stéatite ACI+ électronic

Système exclusif d’ATLANTIC :

Chauffe-eau
le système Anti-Corrosion Intégrale
L’ACI renforce la protection de la cuve contre la corrosion grâce à une Anode en titane à
Courant Imposé placée au centre de la cuve. A la différence d’une anode sacrificielle
traditionnelle en magnésium, elle ne se consomme pas. Associée à un générateur
électronique (fonctionnement Heures Pleines : alimentation par batterie, et Heures Creuses
: alimentation par secteur), elle offre une protection pérenne de la cuve.
Le système ACI est déjà connu et reconnu pour les applications industrielles les plus
exigeantes telles que les condenseurs, les oléoducs ou les chaudières.
Il s’applique aux chauffe-eau ACI solaires, ACI électroniques et aux préparateurs à
échangeur optimisé.

LA RÉSISTANCE STÉATITE
Protégée par un fourreau, elle est donc démontable sans vidange. Ce
fourreau a une grande surface d’échange, ce qui réduit l’entartrage et le
bruit de chauffe.

Zoom sur les avantages de l’ACI


Fiabilité du réglage: Grâce à un potentiomètre cranté, le thermostat
électronique garantit un réglage stable de la température au degré
près.

Confort optimal grâce aux voyants lumineux


• Voyant de chauffe : lumière orange.
• Voyant de bon fonctionnement de l’ACI : lumière verte.

Anti-bactéries: La précision du thermostat électronique et la


température de stockage de l’eau permettent de lutter en permanence
contre les risques de légionellose.

Anti-chauffe à sec: La résistance ne se met en chauffe que si le


chauffe-eau est en eau pour éviter tout risque en cas de vidange ou
d’installation.

Sécurité et ergonomie
– Résistance livrée pré-câblée pour tous les types de courants (230 et
400 V), connexions embrochées avec détrompeurs… Aucun risque
d’erreur ! L’installation et la maintenance
s’effectuent en toute simplicité et en toute sécurité.
– La connexion par broche de la résistance: déjà montée sur le Kit
Mono 230 V ; se reconnecte en un clin d’oeil sur le Kit Tri 400 V !
– Le bornier de raccordement: simplifie le branchement (avec
seulement 2 fils).

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
(2) R = Constande de refroidissement, 9
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Stéatite ACI+ électronic

Horizontal Mural
CAPACITÉ: 100 à 200 litres
Chauffe-eau

TECHNOLOGIE: Stéatite ACI+ électronique


Anti-Corrosion Intégrale
Entartrage limité
Thermostat électronique pour une température stable
NF Electricité Performance catégorie C
Résistance stéatite

Caractéristiques
• S’installent au mur, au sol ou au plafond. Au plafond, le kit de cerclage est obligatoire.
• Equipement électrique en façade et facilité de raccordement.
• Piquages EC / EF à placer obligatoirement orientés vers le bas.
• Diamètre étroit autorisant l’accès aux endroits les plus difficiles.
• Système breveté ACI (Anti-Corrosion Intégrale).
• Thermostat électronique et fonction anti-chauffe à sec.
• Livrés en 230 V mono – Kit Triphasé en accessoire.
• Raccord diélectrique bimétallique fourni.
• Garantie : cuve, 5 ans – autres équipements amovibles, 2 ans.

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

100 HM Mono ACI+ 1800 230 V 1.28 0.27 3h12 186 505 860 600 490 120 32 263023
m/kitable
150 HM Mono ACI+ 1800 230 V 1.6 0.23 4h50 265 505 1180 800 490 120 41 273024
m/kitable
200 HM Mono ACI+ 2200 230 V 2.06 0.22 5h17 381 505 1510 1050 490 120 50 283018
m/kitable

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
10 (2) R = Constande de refroidissement,
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Stéatite ACI+ électronic

Vertical Mural
CAPACITÉ: 50 à 200 litres

Chauffe-eau
TECHNOLOGIE: Système ACI - Résistance stéatite
Anti-Corrosion Intégrale
Entartrage limité
Thermostat électronique pour une température stable
NF Electricité Performance catégorie C

Caractéristiques
• Diamètre réduit, idéal pour l’intégration dans les placards.
• Cotes de fixation adaptées permettant le montage en lieu et place des anciens
appareils.
• Facilité de raccordement.
• Bornier en façade.
• Capot à charnière.
• Système breveté ACI (Anti-Corrosion Intégrale).
• Thermostat électronique et fonction anti-chauffe à sec.
• Livrés en 230 V mono – Kit Triphasé en accessoire (sauf 50, 75 et 100 litres, 1 200 W).
• Raccord diélectrique bimétallique fourni.
• Garantie : cuve, 5 ans – autres équipements amovibles, 2 ans.

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

50 VM Mono ACI+ 1200 230 V 0.82 0.35 2h30 - 505 575 - 370 155 22 241032
mono
75 VM Mono ACI+ 1200 230 V 1.02 0.29 3h50 140 505 740 - 570 120 27 251036
mono
100 VM Mono ACI+ 1200 230 V 1.25 0.26 5h12 187 505 910 - 750 115 32 261038
mono
150 VM Mono ACI+ 1800 230 V 1.59 0.22 5h16 278 505 1240 800 1050 145 41 271064
m/kitable
200 VM Mono ACI+ 2200 230 V 1.94 0.19 5h20 375 505 1570 800 1050 475 52 281055
m/kitable
100 VM Mono ACI+ 1200 230 V 1.15 0.24 5h42 183 570 745 - 570 135 32 261069
compact mono
150 VM Mono ACI+ 1800 230 V 1.43 0.20 5h21 277 570 1000 500 750 210 41 271085
compact m/kitable

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
(2) R = Constande de refroidissement, 11
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Stéatite ACI+ électronic

Vertical Mural
CAPACITÉ: 50 à 200 litres
Chauffe-eau

TECHNOLOGIE: Système ACI - Résistance stéatite


Anti-Corrosion Intégrale
Entartrage limité
Thermostat électronique pour une température stable
NF Electricité Performance catégorie C

Caractéristiques
• Diamètre réduit, idéal pour l’intégration dans les placards.
• Cotes de fixation adaptées permettant le montage en lieu et place des anciens
appareils.
• Facilité de raccordement.
• Bornier en façade.
• Capot à charnière.
• Système breveté ACI (Anti-Corrosion Intégrale).
• Thermostat électronique et fonction anti-chauffe à sec.
• Livrés en 230 V mono – Kit Triphasé en accessoire (sauf 50, 75 et 100 litres, 1 200 W).
• Raccord diélectrique bimétallique fourni.
• Garantie : cuve, 5 ans – autres équipements amovibles, 2 ans.

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

200 VM Mono ACI+ 2200 230 V 1.88 0.20 5h12 368 570 1255 700 950 263 52 281079
compact m/kitable

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
12 (2) R = Constande de refroidissement,
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Stéatite ACI+ électronic

Vertical sur Socle


CAPACITÉ: 150 à 300 litres

Chauffe-eau
TECHNOLOGIE: Système ACI - Résistance stéatite
Anti-Corrosion Intégrale
Entartrage limité
Thermostat électronique pour une température stable
NF Electricité Performance catégorie C

Caractéristiques
• Parfaits pour les locaux de faible hauteur sous plafond, ils trouvent même leur place
dans un placard, sous un espace de rangement.
• Facilité de raccordement.
• Possibilité de passage des tubes sous l’appareil avec la rehausse (en option).
• Fond avec poignée de préhension.
• Système breveté ACI (Anti-Corrosion Intégrale).
• Thermostat électronique et fonction anti-chauffe à sec.
• Livrés en 230 V mono – Kit Triphasé en accessoire.
• Raccord diélectrique bimétallique fourni.
• Garantie : cuve, 5 ans – autres équipements amovibles, 2 ans.

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B C D Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

150 VS Mono ACI+ 1800 230 V 1.59 0.22 4h22 273 575 1005 270 160 30 40 272013
m/kitable
200 VS Mono ACI+ 2200 230 V 1.81 0.19 4h45 383 575 1260 270 160 30 51 282026
m/kitable
250 VS Mono ACI+ 3000 230 V 2.07 0.17 4h46 454 575 1500 270 160 30 69 282027
m/kitable
300 VS Mono ACI+ 3000 230 V 2.5 0.18 5h46 573 575 1760 270 160 30 73 292040
m/kitable

Installation IP24 IP25


Horizontal Mural
et stable

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
(2) R = Constande de refroidissement, 13
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Visualis

La révolution technologique pour un confort sur mesure !


Chauffe-eau

Avec VISUALIS, c’est désormais au chauffe-eau de s’adapter à la consommation de l’utilisateur… et pas


le contraire.

VISUALIS se programme en un geste ou s’adapte automatiquement aux habitudes de vie.


VISULAIS permet aussi de visualiser et gérer la consommation d’eau chaude en un clin d’oeil :
fini le gaspillage d’énergie !

Economies
La production d’eau chaude s’adapte en temps réel aux différents besoins (rythmes de vie,
absences, invités…) du consommateur et permet d’économiser jusqu’à 20 % sur la consommation
électrique annuelle du chauffe-eau.

Innovation
Bienvenue dans la nouvelle ère du chauffe-eau intelligent !

Confort
La commande digitale nomade permet de :
• visualiser sa consommation grâce aux 3 modes : AUTO, PROG, ABSENCE.
• piloter le chauffe-eau depuis n’importe quelle pièce de la maison.

ACI PERFORMANCE
L’ACI nouvelle génération pour un
confort durable !
Le système Anti-Corrosion Intégrale a été inventé et breveté par le Groupe Atlantic il y a près de 15 ans.
Grâce à une anode en titane reliée à un générateur de courant, la cuve du chauffe-eau est protégée en
permanence contre la corrosion.
A cette anode sont associés les effets combinés d’un thermostat électronique et d’une résistance
stéatite.

Aujourd’hui l’ACI Performance apporte des améliorations significatives.


La preuve par trois :
1 - Le thermostat électronique est optimisé pour une plus grande fiabilité.
Il garantit avec précision que l’eau est toujours chauffée à la bonne température ;

2 - La résistance stéatite est placée au plus près du fourreau, permettant une meilleure répartition de la
chaleur dans la cuve et de réduire encore la formation de tartre ;

3 - La puissance de la batterie a été doublée pour prolonger la diffusion du courant par l’anode pendant
les heures pleines et renforcer l’efficacité quels que soient les types d’eau.

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
14 (2) R = Constande de refroidissement,
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Visualis

Vertical Mural
CAPACITÉ: 100 à 200 litres

Chauffe-eau
TECHNOLOGIE: Système ACI Perfomance
Résistance stéatite
Equipé d’une commande digitale nomade
Equipé du système breveté ACI Performance
Programmation ou Auto-apprentissage de la quantité d’eau à produire

Caractéristiques
Chauffe-eau
• Equipé d’une commande digitale nomade (liaison radio embarquée sur chauffe-eau).
• Sonde de température.
• Equipé du système breveté ACI Performance (Anti-Corrosion Intégrale).
• Thermostat électronique et fonction anti-chauffe à sec.
• Livré en 230 V mono – Kit Triphasé 400 V en accessoire.
• Résistance stéatite.
• Raccord diélectrique bimétallique fourni.
Commande digitale nomade
• Ecran LCD, dimensions 10,5 x 10,5 cm sur 2,6 cm d’épaisseur.
• 3 modes : Auto, Program, Absence.
• Verrouillage des commandes.
• Visualisation de la quantité d’eau chaude.
• Visualisation des relances.
• Visualisation du cycle anti-légionelle.

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A B H Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

100 VM ACI Performance 1200 230 V 1.25 0.26 5h02 187 505 750 - 950 261076
m/kitable
150 VM ACI Performance 1800 230 V 1.59 0.22 5h17 278 505 1050 800 1290 271090
m/kitable
200 VM ACI Performance 2400 230 V 1.94 0.20 5h16 375 513 1050 800 1610 281082
m/kitable

Installation IP24 IP25


Stable Mural

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
(2) R = Constande de refroidissement, 15
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Visualis

Vertical sur Socle


CAPACITÉ: 200 et 300 litres
Chauffe-eau

TECHNOLOGIE: Système ACI Perfomance + Résistance stéatite


Equipé d’une commande digitale nomade
Equipé du système breveté ACI Performance
Programmation ou Auto-apprentissage de la quantité d’eau à produire

Caractéristiques
Chauffe-eau
• Equipé d’une commande digitale nomade (liaison radio embarquée sur chauffe-eau).
• Sonde de température.
• Equipé du système breveté ACI Performance (Anti-Corrosion Intégrale).
• Thermostat électronique et fonction anti-chauffe à sec.
• Livré en 230 V mono – Kit Triphasé 400 V en accessoire.
• Résistance stéatite.
• Raccord diélectrique bimétallique fourni.
Commande digitale nomade
• Ecran LCD, dimensions 10,5 x 10,5 cm sur 2,6 cm d’épaisseur.
• 3 modes : Auto, Program, Absence.
• Verrouillage des commandes.
• Visualisation de la quantité d’eau chaude.
• Visualisation des relances.
• Visualisation du cycle anti-légionelle.

L Type W V kWh/24h R TdC V40 Ø A H Kg Référence


à 65°C (1) (2) (3) (4)

200 VS ACI Performance 2400 230 V 1.81 0.19 4h38 383 575 590 1260 51 282076
m/kitable
300 VS ACI Performance 3000 230 V 2.5 0.18 5h46 573 575 590 1500 73 292048
m/kitable

Installation IP24 IP25


Stable Mural

(1) Consommation d'entretien: pour un appareil réglé à 65°C et une ambiance à 20°C,
16 (2) R = Constande de refroidissement,
(3) TdC = Temps de Chauffe de 15°C à 65°C,
(4) V40 = Quantité d'eau chaude mélangée à 40°C fournie par un appareil réglé à 65°C,
Accessoires

Accessoires

Chauffe-eau
Type Référence

Facilitri kit - 400V Tri Thermor 800281


Facilitri kit - 230V Tri - 1800 W Thermor 900180
Facilitri kit - 230V Tri - 2200 W Thermor 900220
Facilitri kit - 230V Tri - 3000 W Thermor 900300
Kit Elec - blindé - 3300W mono pour PECS - 300L stable 800263
Kit Elec - stéatite - 2400W TC pour PECS - VM 150 et 200L 900276
Kit Elec - blindé - 2200W TC pour PECS annulaire 900329
Kit Agro pour stéatite elec. - 80°C 009116
Kit aquastat pour PECS à échangeur annulaire 900275
Socle de réhausse - Stable ACI+ électronic / ACI performance / Blindés 900286
Console d'accrochage plafond: Verticaux muraux de 50 à 100 L (sauf diam. 570) 900348
Console d'accrochage plafond: Verticaux Muraux de 150 à 200 L 900189
Pattes de Transfert - Verticaux Muraux de 50 à 200L 900190
Plaque de fixation rapide: Verticaux Muraux de 50 à 200L ( 1 pour chaufe-eau jusqu'à 100L, 2 à partir de 150L) 900332
Kit pieds stabilisateurs 900357
Trépied quadripode universel de 50 à 200 L 900353

17
PECS à échangeur annulaire multiposition

Multiposition
CAPACITÉ: 150 et 200 litres
TECHNOLOGIE: Thermoplongeur - Anode magnésium
Protection anti-corrosion
Encombrement minimal
Fonctionnement en thermosiphon

Caractéristiques
• L’isolation est identique à celle des chauffe-eau électriques.
PECS

• Echangeur annulaire à faible perte de charge et pouvant fonctionner en thermosiphon


(sans pompe primaire).
Modèles et installation
• Installé avec une pompe à charge

L Type KW TdC D.(L) D.(L) PdC Ø A B C D Kg Ref.


(2) H(1) 10 mn(1) (mbar)

150 Avec une pompe à charge (3) 26 30 mn 642 235 21 577 1002 500 298 340 51 274012

150 Thermosiphon(3,4) 17.5 50 mn 708 302 25 577 1002 500 298 340 51
200 Avec une pompe à charge (3) 29 30 mn 426 217 - 577 1257 700 298 460 62 284011

200 Thermosiphon(3,4) 19.2 50 mn 468 282 - 577 1257 700 298 460 62

Installation

(1) Eau chaude sanitaire à 45°C / stockage à 60°C. (2) Température primaire à 90°C - débit 2m3/h DT 50 K.
(3) Les Performances sont données pour une installation verticale - horizontale: -10% - A: hauteur sur trépied, ajouter
18 460mm.
(4) Performances données pour une installation non résistante (01'' 1/4) avec 4 coudes max., le bas du produit étant au
mn. 2 mètres au-dessus de la chaudièr.
PECS à serpentin optimisé

Vertical Mural - ACI


CAPACITÉ: 75 à 200 litres
TECHNOLOGIE: Système ACI - Résistance stéatite
Anti-Corrosion Intégrale
Compatibles avec tous types de chaudières
Température constante
Lutte efficacement contre la légionellose

3 technologies, 3 fois plus de confort:

PECS
• Echangeur optimisé en partie basse évite la surchauffe, assure l’anti-légionellose et
diminue l’entartrage.
• Sonde de thermostat contrôle mieux la température, réduit la période de chauffe et
fournit un volume d’eau minimum toujours disponible.
• Brise-jet empêche le mélange eau chaude / eau froide pour une température
constante de l’eau.
Caractéristiques
• Système breveté ACI (Anti-Corrosion Intégrale).
• L’isolation est identique à celle des chauffe-eau électriques.
• Le thermostat inverseur assure la priorité eau chaude sanitaire.
• Les mixtes bénéficient d’un thermostat qui en plus pilote la pompe ECS.

L Type KW V (3) TdC D.(L) D.(L) PdC Ø A B C D E Kg Ref.


(2) H(1) 10 mn(1) (mbar)

75 VM 19.3 230 V mono 1.12 19 mn 476 121 135 505 740 320 386 490 529 36 254004
100 VM 19.3 230 V mono 1.28 26 mn 476 162 135 505 910 498 393 497 529 41 264005
150 VM 25.6 230 V mono 1.68 29 mn 631 243 150 505 1240 798 437 541 529 55 274008
150 VM Mixte 25.6 230 V mono 1.68 29 mn 631 243 150 505 1240 798 437 541 529 55 274009
2400W 4h00
200 VM 25.6 230 V mono 2.06 38 mn 631 272 150 505 1570 798 437 541 529 63 284009
200 VM Mixte 25.6 230 V mono 2.06 38 mn 631 272 150 505 1570 798 437 541 529 63 284010
2400W 5h20

Installation

(1) Température primaire à 90°C, débit 2m3/h, eau chaude à 45°C, stockage à 60°C. (2) TdC = Temps de chauffe: kWh/24h
à 65°C & (1). 19
(3) Consommation d'entretien: kWh/24h à 65°C.
D.(L° 10mn = Débit maxi (L)/10mn, essais selon EN 625. D.(L)H = Débit maxi (L° / Horaire. PdC = Perte de Charge (mBar).
PECS à serpentin optimisé

Vertical sur socle - ACI


CAPACITÉ: 300 litres
TECHNOLOGIE: Système ACI - Résistance stéatite
Anti-Corrosion Intégrale
Compatibles avec tous types de chaudières
Température constante
Lutte efficacement contre la légionellose

3 technologies, 3 fois plus de confort:


PECS

• Echangeur optimisé en partie basse évite la surchauffe, assure l’anti-légionellose et


diminue l'entartrage.
• Sonde de thermostat contrôle mieux la température, réduit la période de chauffe et
fournit un volume d’eau minimum toujours
• Brise-jet empêche le mélange eau chaude / eau froide pour une température
constante de l’eau.
Caractéristiques
• Système breveté ACI (Anti-Corrosion Intégrale).
• L’isolation est identique à celle des chauffe-eau électriques.
• Le thermostat inverseur assure la priorité eau chaude sanitaire.
• Les mixtes bénéficient d’un thermostat qui en plus pilote la pompe ECS.

L Type KW V (3) TdC D.(L) D.(L) PdC Ø A B C D E F Kg Ref.


(2) H(1) 10 mn(1) (mbar)

300 VS 49.9 230V 2.77 30 mn 1230 489 180 577 1787 1006 587 489 645 490 94 296003
mono

Installation

(1) Température primaire à 90°C, débit 2m3/h, eau chaude à 45°C, stockage à 60°C. (2) TdC = Temps de chauffe: kWh/24h
20 à 65°C & (1).
(3) Consommation d'entretien: kWh/24h à 65°C.
D.(L° 10mn = Débit maxi (L)/10mn, essais selon EN 625. D.(L)H = Débit maxi (L° / Horaire. PdC = Perte de Charge (mBar).
Thermodynamique

Chauffe-eau thermodynamique :
budget et environnement protégés !
Renouvelable, propre et gratuit, l’air est une source d’énergie idéale pour chauffer l’eau.
Et grâce à son chauffe-eau thermodynamique AEROMAX2 SPLIT ou MONOBLOC,
THERMOR propose une solution économique pour assurer le confort de toute la famille.

Un fonctionnement
propre et simple.
Le chauffe-eau thermodynamique AEROMAX2 se compose d’une pompe à

ECS Thermodynamique
chaleur et d’un ballon d’eau chaude. Il utilise les calories de l’air ambiant, ou
extérieur dans le cas du SPLIT, énergie renouvelable, propre et gratuite, pour
fabriquer de l’eau chaude grâce à sa pompe à chaleur.
En consommant un minimum d’électricité, cette PAC puise la chaleur de l’air,
l’amplifie et la restitue ensuite à l’eau.

Les capacités de 270 litres d'AEROMAX2 MONOBLOC, et de 200 et 300


litres d'AEROMAX2 SPLIT, répondent aux besoins en eau chaude
sanitaire d’une famille de 2 à 6 personnes.

Optimisation des heures creuses.


Aéromax 2 Monobloc
Aéromax2 consomme peu d’électricité et produit de l’eau chaude tout au
long de la journée en fonction des besoins. Dans le cas d’un abonnement
double tarif (Heures Creuses / Heures Pleines), Aéromax2 est équipé de la
fonction optimisation des heures creuses. Grâce à cette fonction, il
fonctionne au maximum pendant les heures creuses quand l’électricité est la
moins chère.

La régulation d’Aéromax2 déclenche automatiquement la chauffe dès le


début des Heures Creuses avec un fonctionnement en PAC seule.

Ensuite, après un temps d’analyse, elle autorise si nécessaire l’appoint


électrique. Lors de forte consommation d’eau et de température d’air très
basse, la régulation peut autoriser le dépassement de chauffe sur les Heures
Pleines uniquement pour la pompe à chaleur. L’appoint électrique ne
fonctionnera que pendant les Heures Creuses et si la régulation l’autorise.

Aéromax 2 Split

(1) Monobloc: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 50°C, une température d'air de 15°C et une
hygrométrie relative de 70%. Split: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 51°C, une température d'air de 7°C 21
et une hygrométrie relative de 84%
(2) Pression acoustique à 2 m, avec réducteurs sonores offerts avec le monobloc.
Thermodynamique

Aéromax 2
GARANTIES: 5 ans cuve et fourreau, 2 ans pompe à chaleur et éléments électriques
TECHNOLOGIE: Thermodynamique
Système ACI : Anti-Corrosion Intégrale Résistance stéatite
Economies maximales Haute performance : COP 3,7**
Facilité de mise en oeuvre
Confort d’utilisation

Caractéristiques
Pompe à chaleur
• Longévité du produit : équipé du système Anti-Corrosion Intégrale, protection
maximum contre la corrosion de la cuve.
• Résistance stéatite adaptée à tout type d’eau et facile d’entretien.
• Confort d’utilisation : niveau sonore minimal et régulation ergonomique réglable en
fonction du mode de vie (fonctions AUTO, éCO, BOOST, ABSENCE).
ECS Thermodynamique

• Mise en oeuvre simplifiée : produit inclinable à 90° sur la face arrière.


Chauffe-eau
• Performance : temps de chauffe du ballon par la PAC inférieur à 8 heures.
• Vanne gaz chaud : fonctionnement de la PAC dans un air ambiant chauffé à une
température comprise entre - 5 °C et + 35 °C.
• Possibilité de monter la température de l’eau jusqu’à 62 °C avec la PAC.
échangeur-condenseur à double peau : aucun contact entre l’eau chaude

L Type Puissance Puissance COP-7°C COP-15°C dB Ø H Kg Référence


PAC (1) (1)
270 Aéromax 2 1800 450 2,8 3,7 37 590 1880 90 296045

Installation

(1) Monobloc: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 50°C, une température d'air de 15°C et une
22 hygrométrie relative de 70%. Split: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 51°C, une température d'air de 7°C
et une hygrométrie relative de 84%
(2) Pression acoustique à 2 m, avec réducteurs sonores offerts avec le monobloc.
Thermodynamique

Accessoires Aéromax 2
Accessoires en option
• Raccord pour gaine (x 1)
• Conduit semi-rigide, Ø 200 mm, longueur 2 m
• Entrée / sortie d’air murale

Accessoires fournis avec l'Aéromax 2


• Raccord diélectrique.
• Tube d’évacuation des condensats.
• Pièges à son montés et livrés de série.

Type Référence

Raccord pour gaine diam 200mm 296047


Kit accessoires de gainage 900362

ECS Thermodynamique
Conduit semi-rigide calorifuge 2m 900363

Acc. De Gainage Installation avec Gaines

(1) Monobloc: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 50°C, une température d'air de 15°C et une
hygrométrie relative de 70%. Split: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 51°C, une température d'air de 7°C 23
et une hygrométrie relative de 84%
(2) Pression acoustique à 2 m, avec réducteurs sonores offerts avec le monobloc.
Thermodynamique

Aéromax 2 Split
GARANTIES: 5 ans cuve, 2 ans pompe à chaleur et éléments électriques
TECHNOLOGIE: Thermodynamique Split sur air extérieur
Système ACI : Anti-Corrosion Intégrale
Haute performance : COP 3,8** - 3,8 kWh d’énergie produite pour 1 kWh d’électricité consommé
et facturé, c’est 70 % d’économies d’électricité sur toute l’année.
Economies maximales
Fonctionnement silencieux
Adaptabilité : 2 versions, murale et sur socle

Caractéristiques
Chauffe-eau
• Longévité du produit : équipé du système Anti-Corrosion Intégrale, protection
maximum contre la corrosion de la cuve.
ECS Thermodynamique

• Résistance stéatite peu sensible à l’entartrage.


• Confort d’utilisation : régulation ergonomique réglable en fonction du mode de vie
(fonctions AUTO, ÉCO, BOOST, ABSENCE).
• Confort d’utilisation : régulation ergonomique réglable en fonction
• Adaptabilité maximale et très faible encombrement : identique à un chauffe-eau
électrique standard.
• Condenseur extérieur à la cuve : pas de contamination possible de l’eau chaude
sanitaire par le fluide frigorigène. Maintien de la performance de l’échangeur
condenseur car aucun risque d’entartrage.
Pompe à chaleur
• Température de consigne maximale de 62°C assurée par la PAC seule.
• Unité pré-chargée en fluide avec la quantité nécessaire pour assurer le niveau de
performance requis.
• Raccords FLARE pour raccorder l’unité au chauffe-eau.
• Évaporateur à grande surface d’échange et ventilateur de grand diamètre.
• Compresseur rotatif haute performance.
• Unité extérieure compacte

L Type Puissance Puissance COP-7°C COP-15°C dB Ø H Kg Référence


PAC (1) (1)
300 Vertical Stable 1800 3 3,8 588 1765 78 296504
200 Vertical Mural 1800 3 3,8 530 1557 54 296505
Unité extérieure 400 34 28 232297

Installation

(1) Monobloc: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 50°C, une température d'air de 15°C et une
24 hygrométrie relative de 70%. Split: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 51°C, une température d'air de 7°C
et une hygrométrie relative de 84%
(2) Pression acoustique à 2 m, avec réducteurs sonores offerts avec le monobloc.
Thermodynamique

Accessoirs Split
Accessoires en option:
• Liaisons frigorifiques 5 m, diamètres 3/8“ et 1/4“
• Support sol PVC
• Bouchons (x4) pour support sol PVC
• Support sol réglables
• Support mural équerre

Accessoires fournis avec le Split:


• Raccord diélectrique.
• Tubes d’évacuation des condensats.

Type Référence

Liaison Frigo KB 5m 3/8-1/4 232304


Supports Mural équerre pour unité extérieure 232308

ECS Thermodynamique
Supports Sol Reglables pour unité extérieure 232307
Support Sol PVC SFB 450 pour unité extérieure 232305
Sachet 4 Bouchons BSFB 450/100 232306
Trépied Aéromax2 Split VM 200L 232298

(1) Monobloc: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 50°C, une température d'air de 15°C et une
hygrométrie relative de 70%. Split: Selon le norme EN 255-3, pour une chauffe de 15 à 51°C, une température d'air de 7°C 25
et une hygrométrie relative de 84%
(2) Pression acoustique à 2 m, avec réducteurs sonores offerts avec le monobloc.
Rayonnant SSV

La chaleur et le confort attendus dans une salle de bains diffèrent des standards recherchés
dans les autres pièces à vivre. Au moment de la douche ou du bain, la température
d’ambiance souhaitée est souvent plus proche de 24 °C.
Le sèche-serviettes doit donc permettre une montée en chauffe rapide surde courtes
périodes tout en assurant le chauffage des serviettes de toute la famille.

S’adapter à votre quotidien.


Parce que les attentes de chaque utilisateur sont différentes et parce que les besoins de chacun sont
susceptibles d’évoluer jour après jour, ATLANTIC propose :
• des appareils programmables pour mieux maîtriser sa consommation d’énergie ;
• des accessoires pratiques pour se simplifier la vie, à l’image des patères repositionnables ;
• un entretien facilité grâce au filtre anti-poussière amovible et nettoyable ;
• une suspension simple et pratique des serviettes, toujours à portée de main.

Sec ou fluide, quelle technologie préférer?


La technologie sèche s’associe au DUOSYSTÈME.
C’est la solution optimale pour chauffer en même temps la salle de bains et les serviettes :
Sèche serviettes

– avec corps de chauffe en aluminium qui permet une répartition homogène ainsi qu’une diffusion
optimale et très rapide de la chaleur;
– avec verre chauffant qui ajoute l’élégance à la performance.

Le fluide thermoconducteur.
Le fluide thermoconducteur assure une chaleur diffuse, constante, douce et saine proche de
celle d’un chauffage central.

Mixte ou tout électrique, quelle différence ?


• Le sèche-serviettes tout électrique est indépendant du chauffage central et fonctionne donc en
autonomie (voir brochure sèche-serviettes).

• Le sèche-serviettes mixte est combiné à la chaudière l’hiver et fonctionne en autonomie électrique


l’été.

Il offre donc une température constante en toute saison et plus de chaleur à la demande.

Les 4 principaux usages du sèche-serviettes.


1. Chauffer la salle de bains en permanence.
2. Garantir un chauffage rapide de la salle de bains avant la douche ou le bain.
3. Chauffer ses serviettes au moment de la douche.
4. Sécher ses serviettes après la douche ou le bain.

26
Rayonnant SSV

DUOSYSTÈME, pour chauffer la salle de bains en même temps que les serviettes
Grâce à d’ingénieuses ouvertures latérales, la chaleur est propagée de façon optimale
même lorsque l’appareil est couvert de serviettes.

En effet, l’air ambiant entrant naturellement par l’ouverture aménagée sous les caissons
est réchauffé puis diffusé par les sorties latérales.
DUOSYSTÈME équipe POEME et CASCADE2.

Je chauffe ma salle de Je chauffe mes serviettes T) T° appareil < T° de sécurité = pas de coupures
bains T) appareil < T° de appareil < T° de sécurité = des intermittentes et bonne diffusion de la chaleur.
sécurité = bonne coupures intermittentes

Sèche serviettes
diffusion de la chaleur. entraînent une diffusion de la
chaleur moins homogène.

La soufflerie.
Le Ventilo, pour chauffer très rapidement la salle de bains !
Le Ventilo est idéal pour augmenter la température de 3 à 4 °C en quelques
minutes. Complété par un filtre anti-poussière amovible et nettoyable très
facilement pour un air toujours pur, il est vraiment essentiel.
Cette fonction, permet d’utiliser la pleine puissance de l’appareil durant une
période définie sans changer les réglages de l’appareil. Une simple pression
du doigt offre en effet un supplément de chaleur rapide pour une durée
limitée.

Pass Program.
Pass Program, pour adapter la température de sa salle de bains à son rythme
de vie.
La carte Chronopass permet une programmation hebdomadaire heure par
heure du chauffage de la salle de bains indépendamment des autres pièces.
Pour en profiter, il suffit d’intégrer d’un seul clic le programmateur Chronopass
dans le boîtier (POEME, ALLURE* et CASCADEou dans l’interface (EMOTION
BAINS**) existants.
* Sauf modèle mixte Ventilo.
** KIT FIL PILOTE à commander (Chronopass et Interface).

27
Rayonnant SSV

Allure
Lames galbées et ouvertes sur le côté pour accueillir les serviettes.
Une chaleur instantée grâce à la soufflerie (en option).
S'adapte à tous types d'installation: chauffage central ou électrique.
Programmable par carte Pass Program (carte en option)* pour adapter automatiquement la
température à votre rythme de vie.
Facile à posser: repères de perçages sur l'embllage.
Pratique: seuelement 3 points de fixation.

Caractéristiques
• 3 versions: électrique, électrqiue avec soufflerie et mixte avec soufflerie
• Fluide caloporteur
• Thermostat numérique multitarif
• Fil pilote 6 ordres: Confort, Confort -1°C, Confort -2°C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Programmation embarquée Pass Program (sauf pour le mixte et Chronopass vendu
séparément)
• Puissance d'appoint supplémentaire de 1000 W pour le modèle Ventilo
• Equipé d'un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (modèle Ventilo)
• Coloris: blanc (RAL 9016)
• Sortie de câble placée en bas à droite de l'appareil
• Deux patères positionnables à différentes hauteurs
• Garantie 2 ans

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique
Sèche serviettes

500 550 X 1136 X 137 814 447.5 22.5 490411


750 550 X 1436 X 137 1114 447.5 28.5 490421
1000 550 X 1736 X 137 1414 447.5 33.5 490431
électrique avec soufflerie
1500 550 X 1167 X 137 814 447.5 24.5 490451
1750 550 X 1467 X 137 1114 447.5 30.5 490461
2000 550 X 1767 X 137 1414 447.5 35.5 490471
mixte avec soufflerie
1500/613 550 X 1167 X 147 814 447.5 18.9 490251
1750/761 550 X 1467 X 147 1114 447.5 22.6 490261
2000/897 550 X 1767 X 147 1414 447.5 26.4 490271

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

28
Rayonnant SSV

Cascade
3 puissances pour s'adapter à toutes les salle de bains.
Duo système: Ouvertures sur le côté pour une parfaite diffusion de la chaleur.
Une chaleur instantée grâcee à la soufflerie disponible sur toutes le puissances.
Programmable par carte Pass Program (carte en option) pour adapter automatiquement la
température à votre rythme de vie.

Caractéristiques
• Version tout électrique (Ventilo en option).
• Système chauffant en aluminium à caissons auto-diffusants.
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Éco, Hors-Gel, Arrêt.
• Programmation embarquée Pass Program (Chronopass vendu séparément).
• Puissance d’appoint supplémentaire de 1000 W pour le modèle Ventilo.
• Équipé d’un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (modèle Ventilo).
• Pas d’angles vifs.
• Deux patères positionnables à différentes hauteurs.
• Largeur égale sur toutes les puissances : 550 mm.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Sortie de câble placée à environ 30 cm du bas de l’appareil (à droite).
• Garantie 2 ans.
• ASP (Anti-Salissures Process) pour limiter les salissures sur le mur et sur l’appareil.

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique avec soufflerie

Sèche serviettes
1600 550 X 1262 X 153 1108 503 11.7 495016
1750 550 X 1587 X 153 1433 503 13.4 495017
1900 550 X 1912 X 153 1758 503 15.1 495019

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

29
Rayonnant SSV

Corsaire
Facile à installer avec son piétement intégré au boîtier
Existe en largeur réduite 400 mm

Caractéristiques
• Fluide caloporteur.
• Mode Marche Forcée 2 heures.
• Thermostat d’ambiance électronique numérique.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Sortie de câble placée derrière le thermostat.
• Largeurs 400, 480 et 550 mm.
• Garantie 2 ans.

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique galbé
500 480 X 1013 X 100 779 350 12 472311
750 480 X 1464 X 100 1230 350 17 472321
1000 550 X 1785 X 105 1599 400 30 472331
Sèche serviettes

électrique étroit
300 400 X 800 X 85 574 270 7 473301
500 400 X 1250 X 85 1025 270 11 473311

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

30
Rayonnant SSV

Emotion Bains Digital


Programmable
Chaleur homogène
Encombrement minimal
Pratique en salle de bains et en cuisine (pose-torchons)
MODÈLES: Tout électrique : blanc pour la salle de bains
PUISSANCE: De 1 000 à 1 500 W

Caractéristiques
• Corps de chauffe en aluminium extrudé, avec diffuseur à grande surface d’émission.
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Programmation embarquée Pass Program.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Sortie de câble placée en haut à droite (longueur de càble = 1 m).
• Garantie 2 ans.
• ASP (Anti-Salissures Process) pour limiter les salissures sur le mur et sur l’appareil.

Puissance Dimensions (LxHxE) A B C Kg Référence


électrique
1000 470 X 775 X 85 532 269 451 7.2 435131
1500 470 X 995 X 85 828 269 673 9.3 435151

Installation & Dimensions (mm) IP24

Sèche serviettes
Classe II

31
Rayonnant SSV

Poeme
Chauffe la salle de bains et les serviettes simultanément
Chauffe-serviettes 30 min
Programmable
Design verre élégant
MODÈLE: Electrique Ventilo
PUISSANCE: 1 600 et 1 750 W
En collaboration avec Saint-Gobain Glass, THERMOR a réussi la performance d’associer la
transparence d’un verre lisse chauffant hautement résistant aux chocs et rayures, la finesse de la
sérigraphie et la praticité d’un galbe tout en douceur. L’innovation DUOSYSTÈME garantit la
chauffe simultanée des serviettes et de la salle de bains gràce à une diffusion frontale de la chaleur.

Caractéristiques
• Système chauffant en verre galbé SGG Securit.
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Programmation embarquée Pass Program (Chronopass livré de série).
• Puissance d’appoint supplémentaire de 1 000 W.
• Deux patères repositionnables.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Garantie 2 ans.
• Sortie de càble placée à environ 30 cm du bas de l’appareil.
• ASP (Anti-Salissures Process) pour limiter les salissures sur le mur et sur l’appareil.
Sèche serviettes

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique avec soufflerie
1600 557 X 1249 X 151 850 503 17.5 496161
1750 557 X 1569 X 151 1170 503 21.2 496171

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

32
Rayonnant SSV

Riva 2
Boîtier à portée de main
Filtre anti-poussière
Facilité d’utilisation
MODÈLES: Electrique, Electrique Ventilo, Mixte Ventilo
PUISSANCE: De 500 à 2000 W

Caractéristiques
• Fluide caloporteur.
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Puissance d’appoint supplémentaire de 1 000 W pour le modèle Ventilo.
• Equipé d’un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (modèle Ventilo).
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Sortie de càble placée derrière le thermostat.
• Garantie 2 ans.

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique - Galbé
500 550 X 815 X 105 451 500 15 471411
750 550 X 1225 X 105 861 500 21 471421
1000 550 X 1749 X 105 1394 500 30 471431

Sèche serviettes
éléctrique avec soufflerie - Galbé
1500 550 X 829 X 150 451 500 17 471451
1750 550 X 1239 X 150 861 500 23 471461
2000 550 X 1772 X 150 1394 500 32 471471
mixte avec soufflerie - Galbé
1500/613 550 X 829 X 150 451 500 12.5 471251
1750/761 550 X 1239 X 150 861 500 17.5 471261
2000/876 550 X 1772 X 150 1394 500 23 471271

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

33
Rayonnant SSV

Riva Tendance
Température programmable grâce à la fonction 24H auto
Entretien facile avec ses barres rondes fixées à l’avant des montant
Patères
MODÈLES: Electrique, Electrique Ventilo
PUISSANCE: De 500 à 2 000 W

Caractéristiques
• Résistance blindée, avec limiteur de sécurité
• Fluide thermo-conducteur
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Puissance d’appoint supplémentaire de 1 000 W pour le modèle Ventilo.
• Equipé d’un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (modèle Ventilo).
• Fonction 24H AUTO : se déclenche, tous les jours, automatiquement 45 min avant
l’heure choisie.
• Capacité de portage augmentée grâce à ses 2 patères repositionnables.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Sortie de câble placée en bas à droite de l’appareil.
• Garantie 2 ans.

Capacité Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique
500 550 X 970 X 135 819 400 19 472411
750 550 X 1360 X 135 1209 400 25 472421
Sèche serviettes

1000 550 X 1750 X 135 1599 400 34 472431


électrique avec soufflerie
1500 550 X 983 X 135 585 400 21 472451
1750 550 X 1373 X 135 975 400 27 472461
2000 550 X 1763 X 135 1365 400 36 472471

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

34
Rayonnant SSV

Riviera
Chaleur douce et saine gràce au fluide thermoconducteur
Entretien facile avec ses lames plates
Patères
MODÈLES: Electrique, Electrique Ventilo
PUISSANCE: De 500 à 2 000 W

Caractéristiques
• Fluide caloporteur.
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Puissance d’appoint supplémentaire de 1 000 W pour le modèle Ventilo.
• Equipé d’un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (modèle Ventilo).
• Pas d’angles vifs.
• Deux patères positionnables à différentes hauteurs.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Sortie de câble placée en bas à droite de l’appareil.
• Garantie 2 ans.

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


électrique
500 550 X 970 X 115 680 452 22 498011
750 550 X 1360 X 115 1070 452 28 498021
1000 550 X 1750 X 115 1460 452 39 498031

Sèche serviettes
électrique avec soufflerie
1500 550 X 983 X 115 680 452 24 498151
1750 550 X 1373 X 115 1070 452 30 498161
2000 550 X 1767 X 115 1460 452 41 498171

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

35
Rayonnant SSV

Accessoires
Pass Program, pour adapter la température de sa salle de bains à son rythme de vie.

• La carte Chronopass permet une programmation hebdomadaire heure par heure du


chauffage de la salle de bains indépendamment des autres pièces. Pour en profiter, il
suffit d’intégrer d’un seul clic le programmateur Chronopass dans le boîtier (POEME,
ALLURE* et CASCADE2) ou dans l’interface (EMOTION BAINS**) existants.
• * Sauf modèle mixte Ventilo
• ** KIT FIL PILOTE à commander (Chronopass et Interface)

Référence
Chrono Pass - Pass Program
400388
Sèche serviettes

36
Soufflant

Belle Ile
L’élévation de la température du corps de chauffe à résistance blindée entraîne une aspiration de
l’air ambiant par l’ouverture située au bas de l’appareil.
La chaleur est diffusée par convection naturelle dans l’ensemble de la pièce.
La fonction Turbo-séchage permet d’augmenter ponctuellement et rapidement la température san
modifier les réglages

Caractéristiques
• Résistance bi-puissance 800 W en mode Ambiance et 1 800 W en mode
Turbo-séchage.
• Thermostat numérique multitarif.
• Fil pilote 6 ordres : Confort, Confort - 1 °C, Confort - 2 °C, Eco, Hors-Gel, Arrêt.
• Ventilateur tangentiel.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Garantie 2 ans.

Puissance Dimensions (LxHxE) A B Kg Référence


Belle-Ile - Soufflant
1800 492 X 575 X 150 379 280 9 493061

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II

Sèche serviettes

37
Soufflant

Illico
Disponible sans porte-serviettes et avec ou sans minuterie, Illico chauffe et réchauffe la salle de
bains en toute discrétion.

Caractéristiques
• Minuterie réglable jusqu’à 60 min (selon version).
• Molette de réglage de la température (chauffage d’ambiance).
• Voyant de chauffe.
• Equipé d’un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (sans ôter l’appareil du mur).
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Garantie 2 ans.

Puissance Dimensions (LxHxE) Référence


Illico avec Minuterie
1800 275 X 430 X 140 491371
Illico Basic
1800 275 X 430 X 140 491391

Installation & Dimensions (mm) IP24


Classe II
Sèche serviettes

38
Soufflant

Illicobar
ILLICOBAR : esthétique, compact et puissant!
Equipé de ses deux barres porte-serviettes, Illicobar chauffe la salle de bains et les serviettes
rapidement gràce à une puissance d’appoint temporisée de 800 W déclenchable par minuterie.

Caractéristiques
• Minuterie réglable jusqu’à 60 min.
• Molette de réglage de la température (chauffage d’ambiance).
• Voyant de chauffe.
• Flux d’air orienté sur les serviettes.
• Equipé d’un filtre anti-poussière amovible et nettoyable (sans ôter l’appareil du mur).
• Double barre porte-serviettes.
• Coloris : blanc (RAL 9016).
• Garantie 2 ans.
• Dimensions et références

Puissance Dimensions (LxHxE) Référence


Illico avec Minuterie + Barres
1800 395 X 550 X 250 491471

IP24
Installation & Dimensions (mm)
Classe II

Sèche serviettes

39
40
A
Accessoires 17, 36 Accessoires Aéromax 2 23
Accessoirs Split 25 Aéromax 2 22
Aéromax 2 Split 24 Allure 28

B
Belle Ile 37 Blindés 6

C
Cascade 29 Chauffe-eau 5
Corsaire 30 Cover 1

E
ECS Thermodynamique 21 Emotion 31
Emotion Bains Digital 31

H
Handdoekdrogers 26 Horizontal Mural 6, 10

I
Illico 38 Illicobar 39
info produit 1 (technique catbuilder 1) 9, 14, 21, 26, 27

M
Multiposition 18

P
PECS 18 PECS à échangeur annulaire multiposition 18
PECS à serpentin optimisé 19 Petites capacités 5
Poeme 32

R
Rayonnant SSV 27 Riva 2 33
Riva Tendance 34 Riviera 35

S
Sèche serviettes 26 Soufflant 37
Stéatite ACI+ électronic 9

T
Thermodynamique 21

V
Vertical Mural 7, 11, 15 Vertical Mural - ACI 19
Vertical sur Socle 8, 13, 16 Vertical sur socle - ACI 20
Visualis 14

41
EXTRAITS des CONDITIONS GENERALES de VENTE OVERZICHT VAN DE ALGEMENE
VERKOOPSVOORWAARDEN

01. GENERALITES. La remise d’une commande implique de la part de l’acheteur l’application


des présentes conditions générales de vente. Seules peuvent y déroger les clauses particulières 01. ALGEMEEN. Het overmaken van een bestelling houdt vanwege de koper de toepassing van
dûment approuvées par ATLANTIC BELGIUM. Il est expressément stipulé que toutes les clauses deze algemene verkoopsvoorwaarden in. Alleen door ATLANTIC BELGIUM goedgekeurde
imprimées sur les commandes de l’acheteur et contraires aux présentes conditions générales de bijzondere bepalingen kunnen ervan afwijken. Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat alle bepalingen
vente ne peuvent être opposées à ATLANTIC BELGIUM, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’un die op de bestellingen van de koper zijn gedrukt en die strijdig zijn met deze algemene
accord écrit préalable et particulier au contrat considéré. verkoopsvoorwaarden, niet kunnen worden tegengesteld aan ATLANTIC BELGIUM, tenzij ze
Il est expressément spécifié qu’une commande n’est parfaite et définitive qu’après envoi d’un vooraf en schriftelijk werden aanvaard voor de overeenkomst in kwestie;
accusé réception de la commande de la part d’ATLANTIC BELGIUM. (…) Er wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat een bestelling pas volledig en definitief is na
ATLANTIC BELGIUM se réserve la possibilité de modifier certains articles du catalogue ou d’en verzending van een ontvangstbewijs van de bestelling vanwege ATLANTIC BELGIUM (…)
arrêter la fabrication sans avis préalable. (…) ATLANTIC BELGIUM behoudt zich de mogelijkheid voor bepaalde artikels van de catalogus te
Les prix de facturation d’ATLANTIC BELGIUM sont ceux en vigueur sur le tarif en cours, au jour wijzigen of de productie ervan stop te zetten zonder voorafgaande kennisgeving (…)
de la livraison. (…) De facturatieprijzen van ATLANTIC BELGIUM zijn de geldende tariefprijzen op de dag van
02. LIVRAISON. La marchandise est toujours, quelque soit sa destination, Ex Works (Incoterms levering (…)
2000) usines ou bases logistiques France, Belgique ou autres, désignées par ATLANTIC 02. LEVERING. De koopwaar is altijd, ongeacht de bestemming, Ex Works (Incoterms
BELGIUM. 2000)fabrieken of logistieke basIs in Frankrijk, België of andere, zoals aangeduid door ATLANTIC
L’acheteur supporte tous les risques relatifs aux produits vendus dès leur mise à disposition, BELGIUM.
expédition ou enlèvement, même en cas de vente avec réserve de propriété. (…) De koper draagt alle risico’s inzake de verkochte producten vanaf hun beschikbaarstelling,
Les marchandises voyagent aux risques et périls des destinataires, qui doivent en prenant verzending of afhaling, zelfs bij verkoop met eigendomsvoorbehoud (…)
possession des colis, les vérifier et s’il y a avarie, manquant ou substitution le mentionner sur la De koopwaar reist op risico van de geadresseerden, die de pakketten bij de inbezitneming
lettre de voiture. (…) moeten controleren en elke schade, ontbrekende koopwaar of vervanging moeten vermelden
Les délais de livraison ne sont donnés qu’à titre indicatif. Un retard de livraison ne peut donner op de vrachtbrief (…)
lieu à une demande d’indemnité ni à un refus de marchandise, sauf convention particulière De leveringstermijnen worden bij benadering gegeven. Vertraging bij de levering kan geen
acceptée par ATLANTIC BELGIUM par écrit. (…) aanleiding geven tot schadevergoeding of weigering van de koopwaar, behoudens een
03. PAIEMENT. Les factures d’ATLANTIC BELGIUM sont payables à Waterloo nonobstant toute bijzondere overeenkomst die door ATLANTIC BELGIUM schriftelijk is aanvaard (…)
clause contraire. La création de traites et d’effets ne saurait constituer une dérogation à cette 03. BETALING. De facturen van ATLANTIC BELGIUM zijn betaalbaar in Waterloo
clause. niettegenstaande elke andersluidende bepaling. De uitgifte van wissels en effecten vormen een
Sauf conditions particulières négociées avec le client, le paiement s’effectue au comptant, à afwijking van deze bepaling.
réception de la facture, sans qu’aucune déduction ne puisse être faite à titre d’escompte, à titre Behoudens met de klant overeengekomen bijzondere voorwaarden gebeurt de betaling
de garantie ou à titre de frais quelconque, la compensation conventionnelle étant interdite. contant, bij ontvangst van de factuur, zonder dat enige aftrek mogelijk is bij wijze van disconto,
Conformément à la loi du 2 août 2002 et à la directive européenne 2000/35 du 29 juin 2000 : waarborg of gelijk welke kosten, waarbij de contractuele vastgelegde schadevergoeding niet
Le défaut de paiement à l’échéance indiquée sur la facture entraînera d’une part, la déchéance toegestaan is.
de toutes les factures restant dues à ATLANTIC BELGIUM, sans mise en demeure préalable, ainsi In overeenstemming met de wet van 2 augustus 2002 en de Europese richtlijn 2000/35 van 29
que l’arrêt des commandes en cours, d’autre part, la facturation d’un intérêt de retard égal au juni 2000 :
taux de refinancement en vigueur de la banque centrale européenne majoré de sept points. Bij niet-betaling tegen op de factuur vermelde vervaldag leidt enerzijds tot het vervallen van alle
ATLANTIC BELGIUM sera également en droit de réclamer à l’acheteur un dédommagement nog aan ATLANTIC BELGIUM verschuldigde facturen, zonder voorafgaande ingebrekestelling,
raisonnable pour tous les frais de recouvrement pertinents encourus par suite du retard de alsook tot de stopzetting van alle lopende bestellingen, anderzijds tot de facturatie van
paiement. En cas de prolongement du retard de paiement au delà de huit jours après l’envoi verwijlinteresten gelijk aan de herfinancieringsrente die van kracht is bij de Europese centrale
d’une mise en demeure, le recouvrement de sa créance sera poursuivi par ATLANTIC BELGIUM bank, vermeerderd met zeven punten. ATLANTIC BELGIUM zal ook het recht hebben van de
par tous moyens et, en plus de l’intérêt prévu ci-dessus, la totalité des sommes dues sera majorée koper een redelijke vergoeding te eisen voor alle relevante invorderingskosten als gevolg van de
d’un montant de 20 % à titre de clause pénale. Ce montant ne pourra en aucun cas être betalingsachterstand. Bij verlenging van de betalingsachterstand tot meer dan acht dagen na de
inférieur à 100 euros. (…) verzending van een ingebrekestelling zal de invordering van de schuldeis door ATLANTIC
04. CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE. Le transfert de propriété des marchandises vendues BELGIUM worden nagestreefd met alle middelen en zal, naast de hoger vastgelegde interesten,
par les sociétés du groupe ATLANTIC est différé jusqu’au complet paiement du prix par het totaal van de verschuldigde bedragen worden vermeerderd met 20 % bij wijze van
l’acheteur, étant entendu que seul l’encaissement par ATLANTIC BELGIUM des chèques et autres strafbeding. Dit bedrag kan in geen geval kleiner zijn dan 100 euro (…)
effets de commerce vaudra paiement. 04. BEPALING VAN EIGENDOMSVOORBEHOUD. De eigendomsoverdracht van de door
La mise à disposition des marchandises opère transfert des risques à l’acheteur. Celui ci assume, ATLANTIC BELGIUM verkochte koopwaar wordt uitgesteld tot aan de volledige betaling van de
dès la mise à disposition, la garde des marchandises vendues et est responsable des dommages prijs door de koper, met dien verstande dat alleen de inning door ATLANTIC BELGIUM van
causés par elles. cheques en andere handelspapieren geldt als betaling.
L’acheteur devra veiller à ce que la marchandise puisse être identifiée dans son stock et ne De beschikbaarstelling van de koopwaar houdt overdracht van de risico’s aan de koper in.Deze
devienne pas immeuble par incorporation. staat vanaf de beschikbaarstelling in voor de bewaring van de verkochte koopwaar en is
L’acheteur est autorisé à revendre les marchandises à condition qu’il informe ses acquéreurs aansprakelijk voor de schade die zij berokkent.
qu’elles sont grevées d’une clause de réserve de propriété et s’engage à communiquer à De koper moet erop toezien dat de koopwaar identificeerbaar is in zijn voorraad en niet
ATLANTIC BELGIUM les noms et adresses du ou des sous-acquéreurs et à lui céder, dans le cas onroerend wordt door inlijving.
où il serait défaillant, les créances relatives aux biens revendus. De koper is gemachtigd de koopwaar door te verkopen op voorwaarde dat hij zijn kopers
En cas de reprise de la marchandise par ATLANTIC BELGIUM, les pertes de valeur subies seront meedeelt dat zij bezwaard is met een bepaling van eigendomsvoorbehoud en zich ertoe
déduites des acomptes versés par l’acheteur. (…) verbindt aan ATLANTIC BELGIUM de namen en adressen van zijn onderkoper(s) mee te delen
05. GARANTIES . Les produits commercialisés par ATLANTIC BELGIUM bénéficient d’une garantie en bij faling aan haar de vorderingen inzake de doorverkochte goederen over te dragen. Bij
commerciale. La durée de cette garantie varie selon les produits et est indiquée dans la version terugname van de koopwaar door ATLANTIC BELGIUM wordt het geleden waardeverlies
intégrale des conditions générales de vente d’ATLANTIC BELGIUM. (…) afgetrokken van de door de koper betaalde voorschotten (…)
La garantie est limitée au choix d’ATLANTIC BELGIUM, à la réparation ou au remplacement par 05. GARANTIE . De door ATLANTIC BELGIUM verhandelde producten genieten een
des produits équivalents des pièces (hors pièces d’usure) ou produits reconnus défectueux par handelswaarborg. De duur van deze garantie schommelt naar gelang het produkt en wordt
ATLANTIC BELGIUM, et exclut tous frais de main d’oeuvre, de déplacement ou de transport ainsi aangegeven in de volledige versie van de algemene verkoopsvoorwaarden van ATLANTIC
que toute indemnité à titre de dommages et intérêts. Les pièces remplacées redeviendront la BELGIUM. (…)
propriété d’ATLANTIC BELGIUM. Le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne De garantie is naar keuze van ATLANTIC BELGIUM beperkt tot de reparatie of de vervanging
peut avoir pour effet de prolonger le délai de garantie des produits. Pour pouvoir invoquer le door gelijkwaardige producten van de door ATLANTIC BELGIUM als defect erkende onderdelen
bénéfice de ces dispositions, l’acheteur doit aviser ATLANTIC BELGIUM sans retard et par écrit, (behalve slijtstukken) of producten, en omvat niet de kosten voor uurlonen,
des vices qu’il impute au produit dans les 8 jours qui suivent leur constatation et fournir toutes verplaatsing of vervoer, alsook elke vergoeding bij wijze van schadeloosstelling. De vervangen
justifications quant à la réalité de ceux-ci. (…) onderdelen worden opnieuw eigendom van ATLANTIC BELGIUM. De vervanging van
Toute garantie est exclue pour les incidents tenant à des cas fortuits ou de force majeure ainsi onderdelen tijdens de garantieperiode houdt geen verlenging van de garantieperiode van de
que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de l’usure normale des produits, producten in.
de détériorations ou d’accidents provenant de négligence, défaut d’installation, de surveillance Om het voordeel van deze bepalingen te kunnen inroepen, moet de koper ATLANTIC BELGIUM
ou d’entretien et d’utilisation anormale ou non conforme aux prescriptions d’ATLANTIC onverwijld en schriftelijk op de hoogte stellen van de gebreken die hij aan het product toeschrijft,
BELGIUM sur les produits. A ce titre, la garantie ne sera applicable qu’à la condition expresse que binnen 8 dagen na de vaststelling ervan, alle bewijsstukken leveren in verband met de
les clients d’ATLANTIC BELGIUM souhaitant s’en prévaloir aient respecté l’ensemble des werkelijkheid ervan (…)
conditions d’utilisation et d’installation décrites dans la notice technique particulière livrée avec De garantie geldt niet voor alle incidenten verbonden aan toeval of overmacht en evenmin voor
chaque produit. (…) ervanging of reparaties die voortvloeien uit normale slijtage van de producten, schade of
Les produits d’occasion et les pièces de rechange ne bénéficient pas de la garantie contractuelle ongevallen als gevolg van nalatigheid, fouten bij de installatie, het toezicht of het onderhoud,
du présent article. (…) alsook abnormaal gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de voorschriften van
06. RESPONSABILITE. (…) En aucune circonstance, ATLANTIC BELGIUM ne sera tenu à ATLANTIC BELGIUM inzake de producten. In dat opzicht is de garantie alleen van toepassing
indemniser les dommages immatériels et/ou indirects tels que notamment les pertes onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat de klanten van ATLANTIC BELGIUM die zich erop
d’exploitation, de profit, le préjudice commercial… La responsabilité d’ATLANTIC BELGIUM est wensen te beroepen, alle gebruiks- en installatievoorwaarden die zijn beschreven in de
strictement limitée aux obligations expressément stipulées dans le contrat. bijzondere technische bijsluiter die bij elk product wordt geleverd, hebben nageleefd (...)
A l’exclusion de la faute lourde d’ATLANTIC BELGIUM et de la réparation des dommages Tweedehands producten en reserveonderdelen genieten niet van de contractuele garantie van
corporels, la responsabilité d’ATLANTIC BELGIUM est limitée, toutes causes confondues, à une dit artikel (…)
somme qui, en l’absence de stipulation différente du contrat, est plafonnée aux sommes 06. AANSPRAKELIJKHEID
encaissées au titre de la fourniture ou de la prestation au jour de la réclamation.(… (…)In geen enkel geval moet ATLANTIC BELGIUM immateriële en/of indirecte schade ergoeden,
zoals onder meer exploitatieverlies, winstderving, commercieel nadeel… De aansprakelijkheid van
ATLANTIC BELGIUM is strikt beperkt tot de verplichtingen die uitdrukkelijk zijn vastgelegd in het
contract.
Met uitsluiting van een zware fout van ATLANTIC BELGIUM en vergoeding van lichamelijke
schade is de aansprakelijkheid van ATLANTIC BELGIUM, ongeacht de oorzaak, beperkt tot een
bedrag dat, bij ontstentenis van een andersluidende bepaling van het contract, beperkt is tot de
geïnde sommen in het kader van de levering of de prestatie op de dag van de klacht.(…)

42
Catbuilder

Avenue Château Jaco, 1 - 1410 Waterloo - www.thermorbelgium.be

Vous aimerez peut-être aussi