Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Monitoring
Mode
O2-Vol.% TI TE
50 60 0,6 1,0
70
40 0,4 0,8 0,8 2 CPAP
90 0,2 1,5 15
25 0,4
21 100 0,1 2x 0,2 30x
IPPV
Insp. Flow V PEEP/CPAP
7,5
40
5 5
10 10
30 50
3 20
Consignes de sécurité:
Veuillez respecter les consignes de sécurité afférentes, comme par exemple, en Allemagne,
le décret sur les appareils médicaux, le décret sur les réservoirs à pression, les « Règles
Techniques » gaz comprimés ou le règlement de prévoyance contre les accidents.
S’il est fait référence à des lois, décrets et normes, celles-ci se fondent sur le système légal
de la République Fédérale d’Allemagne.
Généralités
3 Utilisation médicale 12
4 Intervalles de maintenance 13
6 Caractéristiques techniques 17
Description fonctionnelle
1 Généralités 24
2 Synoptiques modulaires 25
2.1 Synoptique modulaire des composants dans les Babylog 8000/babylog 8000
SC avec écran LC ........................................................................................................ 25
2.2 Synoptique modulaire des composants dans le Babylog 8000 avec écran élec-
troluminescent ............................................................................................................... 26
4 Fonctions de contrôle 31
10.8 Carte Adaptateur avant (Babylog 8000/Babylog 8000 SC avec écran LC) ...61
10.9 Carte Panneau avant (Babylog 8000 avec écran électroluminescent) ............ 62
10.10 Carte Ecran (Babylog 8000/Babylog 8000 SC avec écran LC) ....................... 63
11 Capteurs 68
Liste de contrôle
1. Papiers d’accompagnement 73
6. Contrôle du fonctionnement 76
20. Contrôlé 88
1 Remarques générales 89
Annexe
Avant chaque contrôle, lire attentivement chaque étape de l'opération à effectuer. Veiller à
toujours utiliser l'outil adéquat et les instruments de mesure indiqués. Le non respect des
instructions et/ou recommandations de cette documentation technique peut entraîner un
dysfonctionnement ou une détérioration de l'appareil.
Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine de chez Dräger Medizintechnik GmbH.
La liste de contrôle figurant dans la présente documentation Technique ne remplace pas les
inspections et maintenances assurées par Dräger Medizintechnik GmbH.
La législation en vigueur en République Fédérale d'Allemagne fait foi lorsqu'il est fait mention
de lois, de décrets et de normes.
F_K61733XXA01.fm 15.11.00
La loi relative aux instruments techniques (loi sur la sécurité des appareils) et la
réglementation sur les appareils médicaux (MedGV) font mention des points suivants1 :
Maintenance
Une inspection2) et un entretien2) de l'appareil doivent être effectués tous les six mois par un
personnel qualifié (et doivent être consignés par écrit). Les réparations2) sur l'appareil ne
doivent être effectué que par un personnel qualifié. Il est conseillé de conclure un contrat de
service avec l'assistance technique Dräger et de lui confier également les réparations. En
cas de réparation2), utiliser toujours les pièces d'origine Dräger. Respecter les consignes du
chapitre «Intervalles de maintenance».
l'appareil doit être soumis tous les six mois aux contrôles à l'égard des règlements de
sécurité – comme décrit dans l'attestation conformément à la réglementation MedGV.
Accessoires
N'utiliser que les accessoires énumérés dans l'attestation relative à la réglementation sur les
appareils médicaux. Utiliser d'autres accessoires uniquement lorsqu'ils possèdent une
attestation justifiant une utilisation conforme aux règlements de sécurité.
Raccordement électrique
Respecter les réglementations DIN VDE 0750 partie 1/12.91 pour les appareils médicaux
avec un raccordement électrique.
L'utilisation de l'appareil n'est pas autorisée dans les zones à risques d'explosion.
Tous droits réservés.
Dräger Medizintechnik GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant du
non respect des avertissements ci-dessus. Ces indications n'élargissent pas les conditions
de garantie et de responsabilité de Dräger Medizintechnik GmbH ni ses conditions
générales de vente.
F_K61733XXA01.fm 15.11.00
Joints à lèvres de l'embase derrière le Remplacer au bout de 2 ans les joints à lèvres
système patient par un personnel qualifié.
Inspection de l'appareil et entretien* Tous les six mois par un personnel qualifié.
Contrôles périodiques à l'égard des Tous les six mois par un personnel qualifié
règlements de sécurité
Le poumon d'essai se compose d'un soufflet pour simuler la compliance et d'une sonde
trachéale, d'une longueur environ de 165 cm, avec un connecteur pour simuler la résistance
des voies aériennes.
5.3 Contrôle de la VC
Affichage:
Peak 18 à 22 mbar
Mean 6 à 10 mbar
PEP - 1,5 à 1,5 mbar
Valider le réglage.
• Appuyer sur la touche Reset Contrôle.
Affichage:
Peak 18 à 22 mbar
Mean 12 à 16 mbar
PEP 8 à 12 mbar
Affichage:
Tuyau plié ? ou Pression voies aér. haute,
la DEL rouge clignote et le signal sonore se déclenche.
Affichage:
Pression voies aér. basse ou Circuit patient non étanche ?, Contrôler réglage Pinsp, la
DEL rouge clignote et le signal sonore se déclenche.
Le Babylog 8000/8000 SC est prêt à fonctionner lorsque tous les contrôles ont été
effectués et ont obtenu un résultat positif.
Conditions ambiantes
En service:
Température 10 à 40 oC
Pression atmosphérique 780 à 1060 hPa
Humidité rel. 30 à 90%, pas de condensation
Stockage:
Température -20 à 60 oC
Pression atmosphérique 500 à 1060 hPa
Humidité rel. 10 à 95%, pas de condensation
Contrôle
Concentration d’O2
Seuil inférieur Valeur de réglage –4% de volume
Seuil supérieur Valeur de réglage + 4% de volume
Pression des voies aériennes Paw Des seuils sont automatiquement affectés à la
pression expiratoire PEP / VS-PEP et à la
pression inspiratoire Pinsp.:
Limite inférieure PEP / VS-PEP –2 mbar
Limite supérieure Pinsp. + 5 mbar ou PEP / VS-PEP + 2 mbar
Volume minute expiratoire
Limite supérieure réglable de 0,01 à 15 l/min
Limite inférieure réglable de 0 à 14 l/min
Valeurs de fonctionnement
Raccordement électrique Plage: 100/110/127 V± 10%
230/240 V± 10% peut être commuté 50/60 Hz
Intensité du courant d'utilisation
en 230 V 0,6 A
en 110 V 1,3 A
Puissance consommée env. 140 W
Fusible de l'appareil
Plage 100 V à 127 V M4A DIN 41571 (2x)
Plage 230 V à 240 V M4A DIN 41571 (2x)
Alimentation en gaz
Surpression de fonctionnement d'O2 3 bar -10% à 6 bar +10%
Filetage du raccord d'O2 M 12 x1 intérieur
Surpression de fonctionnement d'air 3 bar -10% à 6 bar +10%
F_K61733XXA01.fm 15.11.00
Elle certifie que le Babylog 8000/8000 SC respecte les exigences de la norme EN 55014:
1987/A2 1990, qu'il est antiparasité et qu'il possède une résistance au brouillage selon la
directive (89/336/CEE).
7.1 Nettoyage
Après le nettoyage:
• Stériliser à la vapeur à 134 oC.
• Toujours stériliser la valve expiratoire afin que l'eau résiduelle dans les canaux et les
conduites de commande sèche.
F_K61733XXA01.fm 15.11.00
Les pièces suivantes et les appareils suivantes doivent être essuyées, par ex. avec du
Buraton 10 F (société Schülke & Mayr, Norderstedt):
− Babylog
− Aquamod
− Chariot
− Câble
− Tuyaux de gaz
Stériliser le capteur de débit à la vapeur à 134 oC après l'avoir nettoyé dans un bain.
F_K61733XXA01.fm 15.11.00
1 Généralités
Le Babylog 8000 possède une mesure du débit. Le Babylog 8000 SC peut être équipé du
kit de modifications «Mesure du débit» pour être transformé en Babylog 8000.
1.3 Moniteur
− Volume courant V T
Pression d'alimentation O2
Pression d'alimentation air
% de volume d'O2
Circuit électronique
Haut-parleur
Pinsp
Pexp
Raccord capteur de débit
Batterie
Carte Capteur de
Amplificateur d'O2
Ventilateur
Capteur 02
pression
Carte RS232
matique analogique
Carte Circuit pneu-
Chauffage circuit
Carte mère
Carte Communication
patien
Carte Contrôleur Carte Contrôle
PEP/PIP
Carte I/O
Circuit pneumatique
Carte Contrôleur avant
Zone de potentiomètre
Zone d'affichage
Panneau
Carte Ecran
avant
Ecran LC
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Figure 1 Vue générale des composants des Babylog 8000/8000 SC avec écran LC
Pression d'alimentation O2
Pression d'alimentation air
% de volume d'O2
Circuit électronique
Haut-parleur
Pinsp
Pexp
Raccord capteur de débit
Batterie
Carte Capteur de
Amplificateur d'O2
Ventilateur
Capteur 02
pression
Carte RS232
matique analogique
Carte Circuit pneu-
Chauffage circuit
Carte mère
Carte Communication
patien
Carte Contrôleur Carte Contrôle
Carte Débit
circuit pneumatique
Carte Activation du
Circuit pneumatique
Carte Avant
Zone de potentiomètre
Convertisseur ELD
Zone d'affichage
Panneau
avant
Affichage ELD
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Figure 2 Vue générale des composants des Babylog 8000 avec écran électroluminescent
Potentiomètre
Touches
Avant
Communication Batterie
E E
V V
Capteur de
débit
E E E E E E
P P P P O O
+27 V +5 V
PAIR PO2 Pexp Pinsp Capteur d'O2
&
24 Valves
Dans les modes de fonctionnement VC/VCI et VS-PEP, la pression des voies aériennes
(Paw), le comportement du débit sur le raccord en Y VT (Babylog 8000) et la concentration
inspiratoire d'O2 (FiO2) sont mesurées.
La pression de crête représente la valeur positive la plus élevée du dernier cycle respiratoire.
Au bout de 30 secondes maximum, un nouveau cycle respiratoire doit être détecté et une
nouvelle valeur mesurée doit être générée pour la pression de crête; dans le cas contraire, la
valeur mesurée précédente n'est plus valable et n'est plus affichée.
La pression moyenne des voies aériennes est la valeur de départ d'un filtre numérique du
logiciel.
La pression positive de fin d'expiration (PEP) est soit la valeur mesurée de la pression au
cours de la phase expiratoire avec un débit expiratoire de zéro soit la dernière valeur
mesurée avant l'inspiration suivante. Comme la pression de crête, la PEP n'est plus valable
au bout de 30 secondes si une nouvelle valeur n'est pas mesurée, et elle n'est plus affichée.
Pour obtenir un signal du trigger, le débit inspiratoire est intégré au cours de la respiration
spontanée et est comparé avec le seuil réglable du trigger.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Si le Babylog 8000 / 8000 SC est mis hors tension, les données d'étalonnage du capteur
d'O2 sont enregistrées. Si le Babylog 8000 / 8000 SC est à l'arrêt plus d'une journée,
l'étalonnage s'effectue aussitôt après la mise sous tension.
Un étalonnage à deux points avec 21% et avec 100% d'O2 est obligatoirement effectué afin
d'obtenir une exactitude plus importante de la mesure sur l'ensemble de la plage de
concentration ou afin de détecter une cellule usagée du capteur.
Lorsque la mesure d'O2 tombe en panne, une alarme est déclenchée par le Babylog
8000/8000 SC. La ligne d'état de l'écran indique l'affichage clignotant «FiO2».
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Le volume courant est le signal du débit expiratoire intégré entre deux changements de
phase respiratoire.
Contrairement au volume courant, le volume minute n'est pas couplé à un cycle respiratoire.
De la même manière, le volume minute inspiratoire est calculé pour obtenir le taux de fuite.
Le volume minute expiratoire est indiqué. En plus de ce volume minute global, le
Babylog 8000/8000 SC calcule le volume minute expiratoire, enregistré lors d'une
respiration spontanée.
En comparant le volume minute global et le volume minute enregistré lors d'une respiration
spontanée, le Babylog 8000/8000 SC calcule le pourcentage:
La fuite dans la sonde peut être calculée en comparant le volume minute inspiratoire et
expiratoire.
Toutes les valeurs dérivées à partir du débit du patient ne sont valables qu'après un
étalonnage réussi du capteur de débit.
Les valeurs seuils inférieure et supérieure de la valeur d'O2 mesurée sont contrôlées. Les
limites d'alarme sont définies automatiquement sur ±4% de volume en dessous de la valeur
de réglage de la FiO2. Un retard de temps établit de manière sûre qu'aucune alarme ne set
déclenche lorsque la valeur de réglage (O2) est modifiée ou lorsque le capteur d'O2 est
réglé.
Les tensions absolues du capteur sont contrôlées. La tension de différence entre les deux
cellules du capteur doit être inférieure à (U1 + U2) / 8 + 1 mV. La tension de départ de
chaque cellule s'élève de 9,5 mV à 123,6 mV.
Le capteur est séparé du flux du gaz respiratoire par la commutation d'une valve et est rincé
avec le gaz étalon (O2). Cela provoque une modification de la concentration dans le capteur
d'O2. Avec cette modification de concentration, le Babylog 8000/8000 SC détecte la
commutation de la valve d'étalonnage.
Un étalonnage à deux points avec 21% d'O2 et avec 100% d'O2 est effectué afin d'obtenir
une exactitude plus importante de la mesure sur l'ensemble de la plage de concentration ou
afin de détecter une cellule usagée du capteur.
maximale sont contrôlés par un autre système. La recherche des valeurs d'étalonnage pour
Tous droits réservés
21% ou 100% ne doit pas durer plus longtemps que 3,5 minutes.
Les valeurs mesurées actuelles de l'alimentation en gaz comprimé pour O2 et AIR sont
prises en compte lors du réglage de la rangée de valves. La pression d'entrée pour l'O2 et
l'air s'élève à 1,7 bar.
Si la valeur du seuil inférieur est dépassée, une alarme sonore et optique se déclenche. La
cause de l'alarme est indiquée sous forme de message à l'écran. Si la concentration définie
d'O2 s'élève à 21% ou 100%, aucune alarme ne se déclenche en cas de manque du gaz non
ajouté; seul une alerte est donnée.
Si la valeur du seuil supérieur est dépassée, l'échappement de sécurité est activé et le débit
continu est stoppé. Uniquement lorsque l'alimentation en gaz comprimé se trouve dans la
plage autorisée, le Babylog 8000/8000 SC se remet en marche.
Paw
Pinsp
Tdis
Pdis
PEP
temps
Tdis > 25 ms !
Selon le réglage du débit et du temps inspiratoire, le seuil d'alarme n'est éventuellement pas
atteint. Le Babylog 8000 déclenche une alarme même lorsque aucune fuite n'existe dans le
système respiratoire.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Dans la phase VS-PEP, la pression des voies aériennes doit être égale à ±4 mbar de la
valeur PEP/VS-PEP définie. Dans le cas contraire, une alarme se déclenche. A partir d'un
dépassement de 10 mbar, une purge est effectuée (comme dans la phase inspiratoire), et
également lorsque le seuil absolu inférieur de —2 mbar est dépassé.
Ces alarmes de surpression et de dépression sont valables pour tous les modes de
fonctionnement.
Paw
Purge
6 mbars
4 mbars
PEP
4 mbars
-2 mbars temps
Figure 5 Alarmes
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Le seuil dynamique de la sténose est valable pour le Babylog 8000 à partir du logiciel 4.0 et
pour le Babylog 8000 SC à partir du logiciel 1.0.
Lorsque cette valeur est dépassée, toutes les 8,3 ms, la valeur mesurée actuelle est relevée
par le système microprocesseur (fréquence d'échantillonnage). La valeur seuil
(Pinsp + 5 mbar) est soustraite de chaque valeur mesurée actuelle et le résultat est ajouté à
la valeur précédente.
Après avoir atteint la valeur totale de 40 mbar (sténose 1), le Babylog commute de la phase
inspiratoire à la phase expiratoire. Si, malgré les mesures de sécurité (sténose 1), une valeur
totale de 70 mbar est atteinte, une purge d'urgence s'effectue ensuite.
Paw
Σ = 40 mbars Sténose 1
Σ = 70 mbars Sténose 2
Pinsp + 5 mbars
Pinsp
PEP
8,3 temps
8,3
8,3 ms
A l'aide du menu Moniteur, les limites d'alarme inférieure et supérieure sont définies dans la
plage entre 0,03 l/min et 15 l/min. Les limites d'alarme inférieures et supérieures sont
comparées en permanence avec la valeur mesurée du VM. Lorsque ces valeurs sont
dépassées, une alarme se déclenche. Au cours de l'étalonnage du capteur de débit
(Babylog 8000), le contrôle est désactivé afin que la valeur mesurée du VM puisse redevenir
stable. Le contrôle du VM n'est pas actif en cas de défaillance de la mesure du débit.
A l'aide du menu Moniteur, les limites d'alarme inférieure et supérieure sont définies dans la
plage entre 0,00 l/min et 15 l/min. Les limites d'alarme inférieures et supérieures sont
comparées en permanence avec la valeur mesurée du VM. Lorsque ces valeurs sont
dépassées, une alarme se déclenche. Au cours de l'étalonnage du capteur de débit
(Babylog 8000), le contrôle est désactivé afin que la valeur mesurée du VM puisse redevenir
stable. Le contrôle du VM n'est pas actif en cas de défaillance de la mesure du débit.
A la fin de l'auto-test, le haut-parleur est activé par un signal de contrôle. Ce signal est
contrôlé par un microphone. En cas de retour d'informations manquant, le
Babylog 8000/8000 SC génère l'erreur 817.
Lors de la mise en service du Babylog 8000/8000 SC, les comparateurs sont contrôlés au
moyen d'une modification définie de la tension de référence du comparateur.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Les entrées effectuées via les potentiomètres rotatifs sont traitées dans deux canaux. Deux
systèmes de microprocesseur mémorisent les entrées via des canaux indépendants et
comparent les résultats.
En fonctionnement, la plage ROM utilisée est additionnée octet par octet en une variable
longue (= 32 octets) et est comparée avec la somme de contrôle enregistrée dans la ROM.
Lorsque les valeurs ne correspondent pas, un message d'erreur s'affiche.
Le relais, qui coupe le courant de l'ensemble du circuit pneumatique, est également contrôlé
après la mise sous tension. A cet effet, le relais est mis à nouveau sous tension puis hors
tension et les tensions au niveau des contacts du relais sont mesurées.
En fonctionnement, un contrôle est effectué pour savoir si la tension au niveau des contacts
du relais correspond à l'état de commutation.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Le Babylog 8000/8000 SC contient une batterie rechargeable Nicd pour l’alerte de panne
de secteur.
Le caractère d'urgence est indiqué par les différents signaux du transmetteur de signaux
sonores.
Lorsque l'alarme survient, le message d'alarme correspondant est indiqué sous forme de
texte dans la fenêtre de l'écran. A l'aide de la touche «Reset/Check» (touche OK à partir du
logiciel 5.n), l'alarme est supprimée temporairement. Au bout d'un temps de blocage,
l'alarme réapparaît si la panne n'est pas réparée.
En cas d'alarmes multiples, l'alarme la plus importante est indiquée à l'écran. Les autres
alarmes se trouvent dans une file d'attente. Les alarmes, n'ayant plus lieu d'être (panne
réparée), ne sont plus affichées.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Cellule du menu
Dans certaines cas, la zone graphique et la zone des valeurs mesurées sont réunies en une
seul grande zone.
La touche «Moniteur/Mode» et les six touches sous l'écran LC sont utilisées pour le menu.
La touche «Mode/Moniteur» permet de commuter entre les deux circuits principaux, le menu
Moniteur et le menu Mode. A partir de chaque menu, il est possible de passer à l'autre menu.
La fonction des touches dépend de l'état du menu et est affichée dans la ligne de menu de
l'écran sous forme d'abréviation ou de symbole graphique.
La touche «Mode vent.» commute dans le menu pour passer au mode ventilatoire. La touche
«Option vent.» commute dans le menu des fonctions supplémentaires pour passer au mode
ventilatoire.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
6.1 Potentiomètre
Chaque valeur réglée du débit inspiratoire dans la plage de 1 l/min à 30 l/min est appliquée
immédiatement.
6.1.6 PEP/VS-PEP
(touche OK à partir du logiciel 5.n). Une alerte apparaît à l'écran. La valeur réglée s'applique
Tous droits réservés
immédiatement.
6.2.1 VS-PEP
En appuyant sur la touche, un cycle respiratoire est déclenché avec le débit inspiratoire
défini et la limitation de pression réglée (Pinsp). Le cycle respiratoire est terminé lorsque la
touche est relâché ou lorsqu'il dure plus de 5 secondes (valeur fixe limite). Le cycle
respiratoire suivant manuel ou imposé s'effectue après une phase expiratoire (VC/VCI).
Lorsqu'un cycle manuel se termine par la limitation de temps, le cycle suivant manuel ou
imposé est activé après un certain temps de blocage (5 s).
En appuyant sur la touche, l'alarme sonore est supprimée pendant 2 minutes. L'état est
indiqué par une DEL jaune dans la touche. En appuyant à nouveau sur la touche pendant le
temps de coupure, l'alarme sonore est à nouveau activée.
6.2.8 Touches
Les touches en-dessous de l'écran n'ont pas de fonctions fixes. Leur signification dépend de
l'état de fonctionnement du menu.
Cette touche n'est pas encore affectée. Elle est réservée à des extensions.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Une différence est faite entre la mise hors tension voulue et la mise hors tension due à une
panne de secteur. Lors d'une panne de secteur détectée, la position des contacts à basse
tension de l'interrupteur marche/arrêt est exploitée.
Lors de la mise hors tension du Babylog 8000/8000 SC, tous les paramètres définis ainsi
que les informations relatives à l'état de l'interrupteur marche/arrêt sont enregistrés. Lors de
la mise sous tension du Babylog 8000/8000 SC, les données sont à nouveau chargées et
un «démarrage à froid» est exécuté. Le babylog est initialisé, exécute des contrôles internes
de fonctionnement, affiche leurs résultats et commence la ventilation.
Les gaz comprimés «AIR» et «O2» parviennent, à travers les filtres F1.1 et F1.2, les valves
antiretour D1.1 et D1.2, aux régulateurs de pression DR1.1 et DR1.2, qui génèrent pour les
deux gaz comprimés une pression système constante.
A partir des régulateurs de pression DR1.1 et DR1.2, les gaz comprimés sont envoyés dans
l'unité de mélange et de dosage. Le mélange de gaz en résultant passe à travers la conduite
d'inspiration pour atteindre le patient.
En amont des régulateurs de pression DR1.1 et DR1.2, l'AIR et l'O2 sont prélevés et envoyés
à l'électrovanne Y1.1. Cette électrovanne commute en cas de manque d'un gaz comprimé
sur une autre gaz comprimé.
L'électrovanne Y1.2 commute sur la purge d'urgence lorsque l'alimentation en courant est
interrompue ou lorsque la sténose 2 est atteinte.
F1.1 DR1.1
1
AIR vers l'unité de mélange et de dosage
D1.1
F1.2 DR 1.2
O2 2
vers l'unité de mélange et de dosage
D1.2
Y1.1
Y1.5
Y1.2
6
3
Y1.3
4
Y1.4
Le débit continuel passe à travers la conduite d'inspiration (insp.) pour aller vers le raccord
en Y. La concentration inspiratoire d'O2 est mesurée à travers la valve pneumatique ouverte
Y3.1 au niveau du capteur d'O2 S3.1. La valve de sécurité Y3.3 empêche une surpression
dans le système ventilatoire, par ex. lorsque la conduite du tuyau expiratoire est bloquée.
F3.1 Y3.2
S3.1
Y3.3
D3.1
Inspiration
Y3.1
R3.1
3a 10 11a
8.2.1 Inspiration
La valve expiratoire Y5.1 est activée par la valve de commande PEP4 et ferme le côté
expiratoire. Le débit continu passe à travers le poumon du patient. La pression des voies
aériennes est mesurée avec les deux capteurs relatifs de pression S6.3 et S6.4. La limitation
de pression inspiratoire est réglée via la valve expiratoire Y5.1.
6 Mesure de la
pression
E
P S6.3
E S6.4
P
à partir de Y1.4
R1.1
Y4.1
Y5.1
4 Valve PEP/PIP
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
6 Mesure de la
pression
E
P S6.3
E S6.4
P
à partir de Y1.4
R1.1
Y4.1
Y5.1
4 Valve PEP/PIP
5 Valve expiratoire
Figure 11 Aération
8.2.3 PEP
La valve PEP/PIP est une valve de réglage de la pression, avec laquelle une pression de
commande de –19 mbar à +80 mbar est générée. Ces pressions de commande sont
nécessaires à l'activation des valves expiratoire et inspiratoire pour obtenir la pression
inspiratoire maximale (PIP) au cours de l'inspiration et la pression positive de fin d'expiration
(PEP) au cours de l'expiration pour les valves proches du circuit patient.
Un éjecteur, intégré dans la valve, permet une pression de commande négative jusqu'à
–19 mbar.
8.2.4 VS-PEP
La pression de commande générée par la valve de commande PEP Y4.1 agit sur le côté de
commande de la valve expiratoire Y5.1 et établit une pression des voies aériennes positive et
continue dans le système respiratoire.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
F3.1 Y3.2
S3.1
D3.1 Y3.3
Inspiration
Y3.1
R3.1
3a 10 11a
Via l'électrovanne Y1.1, l'électrovanne Y1.2 et l'électrovanne Y1.3, l'air est d'abord amené
jusqu'à la valve pneumatique Y3.1. celle-ci ferme la liaison du capteur d'O2 S3.1 vers la
conduite d'inspiration. La valve pneumatique Y3.2 est ouverte tandis que le capteur d'O2 est
rincé simultanément via le dosage R3.2 pendant env. 2,5 min avec de l'air.
Puis, il est rincé d'une manière identique avec l'O2. Après l'étalonnage, l'électrovanne Y1.1
commute à nouveau sur l'air, l'électrovanne Y1.3 se ferme, la valve pneumatique Y3.2 se
ferme et la valve pneumatique Y3.1 relie à nouveau le capteur d'O2 avec la conduite
inspiratoire.
En étant sous l'influence du débit continu, la mesure inspiratoire donne une valeur
supérieure à celle mesurée sur le raccord en Y. Puisque la mesure expiratoire donne une
valeur trop faible, la valeur moyenne est formée et indiquée à partir des valeurs mesurées du
capteur relatif de pression.
La carte Activation du circuit pneumatique est l'unité de sortie de la CPU 68000. Elle reçoit
des données en série de la carte I/O et active les valves en conséquence.
Carte mère
Logique d'entrée
Valve
PEP
Convertisseur série/parallèle
Bloc d'entrée
Circuit pneumatique
Contrôle du courant
Courant des valves
Valve d'état
Contrôlede l'excitateur
Cycle d'arrêt
Régulateur de
commutation
Le chauffage du circuit patient se compose d'une résistance de chauffage qui est fixée sur le
raccord de la valve expiratoire.
La carte mère permet d'établir toutes les liaisons électriques vers les différentes cartes
commandes. Des raccords de câbles conduisent à la partie avant, au circuit pneumatique et
à la paroi arrière, sur laquelle la batterie rechargeable, le haut-parleur et le raccord pour le
capteur de pression se trouvent.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
La carte CPU 68000 se compose des éléments suivants: 68000 CPU, EPROM, RAM, Time
Keeper RAM, décodeur d'adresses, Multi Function Peripheral (quatre timer 8 octets,
interface RS 232, port I/O 8 octets), générateur DTACK et error-bus, Watchdog, Power-on-
Reset, Interrupt-Controller, Bus-Controller et Bus-Interface.
Bus-Interface 16 MHz
Décodeur 8 MHz
d'adresses
Reset
Power-on-
Reset
Interrupt EPROM CPU 68000
Controller Co-
RAM 12 MHz
processeur
Bus numérique
Bus-
Controller Time générateur
Keeper erreur bus
RAM DTACK
Bus de données
Watchdog
Bus d'adresses
Série Périphérique
multi
Powerfail fonctions
I/O
Numérique I/O
Commutateur optionnel
Statut CPU
C'est sur la carte I/O que sont mesurés les signaux analogiques, la concentration d'O2, les
pressions inspiratoire et expiratoire, la pression d'alimentation AIR et la pression
d'alimentation O2 et que sont activés le haut-parleur et la valve PEP/PIP.
Convertisseur
DTACK Générateur parallèle/série
DTACK
Bus numérique 6800
Bus contrôle
Décodeur Sound
d'adresses Generator
Bus numérique
Control-Bus
Adreß-Bus N U
Bus de données Daten-Bus A I
PIO
Liaisons I/O
S A
Muxer &
H N
La carte Débit dans le Babylog 8000 mesure le débit et contient les ponts du capteur avec
l'amplificateur du capteur, la conversion analogique/numérique, le microprocesseur système
minimal 80 Z et l'interface bus 68000 80 Z.
Décodeur
d'adresses
6 MHz
DTACK Générateur
DTACK EPROM Z80
64 k / 32 k CPU
Bus numérique 68000
Bus contrôle
Décodeur
d'adresses RAM
8k/2k Timer
Bus contrôle
Bus numérique
Bus numérique Dual-Port-
RAM Watchdog
Bus de données
Bus de données
System-Reset
Analogique 1
S A
Muxer & PIO
Analogique 4 H
N
Capteur de débit
Etat du débit
Bus contrôle
Bus numérique
Bus de données
Tous les signaux de mesure et les signaux d'état sont mesurés et contrôlés sur la carte
Contrôle. La carte Contrôle compare les signaux avec ceux de la carte CPU 68000.
Lorsqu'une panne survient, les valves sont désactivées par la carte Contrôle qui active
l'avertisseur sonore et réinitialise la carte CPU.
− concentration d'O2
− Potentiomètre (O2, Vinsp, TI, TE, Pinsp, PEP/VS-PEP)
− Pression Pinsp
− Température de l'appareil
− Tensions d'alimentation (référence du potentiomètre, batterie rechargeable, GNDA,
référence GND, 27 V)
− Tension de la valve
Bus contrôle
Bus numérique
Dual-
Bus numérique Port- Watchdog
RAM
Bus de données
Entrée
analogique S&H Carte
PIO
contrôleur
(Filtre)
A
N
Entrée
Liaisons I/O
numérique
Affichage
PIO statut
Comparateurs
+
Tensions d'alimentation
-
URef
Décodeur
tonalité
Batterie rechargeable
La carte commande adaptateur avant relie la CPU 68000 avec le panneau avant. Les
éléments de commande et d'affichage s'y trouvent.
La carte adaptateur avant réduit le bus de données 16 octets en un bus de données 8 octets,
génère les signaux de contrôle pour le panneau avant et commande l'écran LC (RAM vidéo
et contrôleur LCD) ou l'écran électroluminescent.
DTACKQ Générateur
DTACK
Bus numérique
Dual-
Bus de données
Port-
RAM
Bus de données (16 bit)
Contrôleur avant
Bus de contrôle et d'adresses
Contrôle du potentiomètre
La carte Contrôleur avant met en mémoire les touches de la zone des potentiomètres et de
l'affichage, commande les DEL de la zone des potentiomètres et de l'affichage, alimente
l'écran LC avec de la tension de fonctionnement (contraste), commande l'éclairage d'arrière
plan à cristaux liquides et génère le signal de commande pour le bargraph.
Port touches
Bus de contrôle
et d'adresses
DEL de la carte Panneau avant
DEL alarme
Activation
numérique
bargraph
Bargraph de la carte
Panneau avant
UB
URef
A
Potentiomètre de la carte
N Panneau avant
6x
Décodeur
d'adresses
La carte Panneau avant met en mémoire les touches de la zone des potentiomètres et de
l'affichage, commande les DEL de la zone des potentiomètres et de l'affichage, alimente
l'écran LC avec de la tension de fonctionnement (contraste) et génère le signal de
commande pour le bargraph.
Ecran EL
CC +5 V, +12 V
CC
Convertisseur ELD
Affichage ELD
Port touches
DEL alarme
Excitateur DEL
Activation
bargraph
numérique
Bargraph de la carte
Panneau avant
UB
URef
A
Potentiomètre de la carte
N
6x Panneau avant
Décodeur
d'adresses
La carte Ecran contient le circuit électronique de commande pour la chaîne des diodes
électroluminescentes du bargraph.
Bus de données
Bus d'adresses
Module 06
Affichage ELD
Convertisseur ELD
pn 45363667
Connecteur du système
analogique
RS 232
Trigger
Appel jumeau
Sortie
A
N
Registre
Séparation 2,5 kV
CC
CC
parallèle/série
Convertisseur
MFP*
d'adresses
Décodeur
DTACK
Bus de données
Bus numérique
Bus contrôle
DTACK
La carte Interface est une carte commande passive avec les raccordements suivants:
− câble du capteur de débit
− 2 sorties analogiques
− sortie du trigger
− RS 232
+15 V
V1
R1
X 1 / 16 X4 Analogique 1
V2
+15 V
V3
R1
X1/8 X5 Analogique 2
+15 V V4
V5
R1
X 1 / 12 X6 Trigger
V6
X1/5 X3/2
X1/4 X3/3
X3/5
X 1 / 14 X3/7 RS 232
X3/8
X3/4
X 1 / 15
X 1 / 16 X3/6
X3/1
X8/1 X7/1
X8/2 X7/9
X8/3 X7/2
X8/4 X 7 / 10
X8/5 X7/3
X8/6 X 7 / 11 Capteur de débit
X8/7 X7/4
X8/8 X 7 / 12
X 8 /15 X7/8
X 8 / 16 X 7 / 15
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Le raccord en Y avec capteur de débit intégré est utilisé pour les systèmes de gaz
respiratoire en pédiatrie. Ce raccord en Y relie les tuyaux de gaz respiratoire vers et à partir
du Babylog 8000/8000 SC avec le raccord de la sonde vers le patient.
Anémomètre à thermistance
Anémomètre à thermistance
pour la détection du sens
Inspiration Expiration
Le capteur de débit est basé sur le principe d'un anémomètre à thermistance avec un fil
potentiométrique supplémentaire pour la détection du sens.
F_F61733XXT01.fm 15.11.00
Le capteur de débit comprend deux anémomètres à thermistance. Un fil isolé est utilisée
pour la détection du sens. Les deux fils sont exploités par deux canaux de mesure séparés
sur la carte Débit.
UB
V7
Test débit
Comparateur
12 bit
D 24
R 54 RDR Résistance
électrique
Régulateur PI
Câble
incandescent N7
+ Umes
R 72 R 70
Les ponts de mesure du débit se compose des résistances R54, R72, R70 et du fil
potentiométrique du capteur.
Le capteur d'O2 est construit selon le principe de la cellule électrochimique, qui établit du
courant sur la base d'un courant ionique. Cette cellule se compose d'une capsule contenant
l'électrolyte, d'une anode en plomb et de deux cathodes en or, entourées d'une feuille de
Téflon.
cathode 1
Boîtier en plastique
O2 Electrolyte alcalin
Anode
cathode 2
- J
L'oxygène à mesurer diffuse à travers la feuille de Téflon, réagit sur les cathodes en or et
forme de l'oxyde de plomb et de l'or sur l'anode en plomb. Cette réaction chimique produit
une tension électrique proportionnelle à la pression partielle de l'oxygène. Les cathodes en
or sont de polarité négative, l'anode en plomb de polarité positive. La résistance interne est
déterminée par la surface des électrodes, la vitesse de diffusion de l'oxygène ainsi que par
les distances; Elle est normalement de 700 Ohm.
Lieu d’installation:__________________
Paw
Trigger -10 0 20 40 60 mbar
Alarm
g
man. Reset
Insp. Check
Monitoring
Mode
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
O2-Vol.% TI TE
50 60 0,6 1,0
70
40 0,4 0,8 0,8 2 CPAP
25 90 0,2 1,5 15
0,4
21 100 0,1 2x 0,2 30x
IPPV
Insp. Flow V PEEP/CPAP
7,5
40
5 5
10 10
30 50
3 20
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Liste de contrôle
Manuel
Manuel
Face arrière
Cache du ventilateur
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Zone de potentiomètre
Zone d'affichage
Bloc inspiratoire
Raccord inspiratoire
Valve expiratoire
Cratère
Membrane expiratoire
Raccord expiratoire
Ejecteur
Silencieux
F_K61733XXTL1.fm
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Humidificateur
Bras articulé
Piège à eau Ex
Nébulisateur de médicaments
F_K61733XXTL1.fm
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
6. Contrôle du fonctionnement
Relier le Babylog 8000/8000 SC à l'alimentation centrale en gaz et
mettre l'appareil sous tension.
A la fin de l'auto-test, la version du logiciel est affichée.
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Raccord
Rac-en T
Manomètre
Manomètre –30
–30 à 120
à 120 mbar
mbar
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
Soufflet K
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Raccord en T
Soufflet K
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Variante A
0 mbar /
(pas pour les USA)
cmH2O
Y 3.3
Bloc inspiratoire
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
Variante B
0 mbar /
cmH2O
Y 3.3
Bloc inspiratoire
Fig. 3: Contrôle 1
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Retirer la tôle de fond du Babylog 8000/8000 SC et enlever le tuyau du raccord 4 sur le rac-
cord du gaz. Etablir dans ce tuyau une pression de 1,5 bar ±0,1 bar (voir figure).
Raccord de gaz
4
Banc de valves
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
Valve
PEP/PIP
Fig. 4: Contrôle 2
F_K61733XXTL1.fm
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Variante A
(pas pour les USA)
25 mbar / cmH2O
1,5 bar/
21,3 psi
Y 3.3
Bloc inspiratoire
Variante B
100 mbar/
cmH2O
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
1,5 bar
bar//
21,3 psi Y 3.3
Bloc inspiratoire
Remarque: Lorsque la variante A est détectée lors du contrôle 1 et la variante B lors du con-
trôle 2 (éventuellement avec des valeurs de pression trop élevées), il s'agit de la variante B
avec un ressort monté de façon non conforme dans la valve Y 3.3. Démonter le ressort et
recommencer le contrôle. Remonter la tôle de fond.
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
60 1 2
1 80 0
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
CPAP
CPAP
30 30 15 15
Câble
Câbleduducapteur
capteurde
de
débit
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
30 2 2
10 var var
Sonde trachéale
Tuyau 4x1,5 Si incolore max. 500 mm
Câble du capteur de débit
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
CPAP
60
var 30 5
Câble du capteur
Tous droits réservés. Reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à l'utilisation collective.
de débit
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
Fusibles secteur
(correspond aux indications sur la plaque signalétique)
Contrôle de conducteur de protection ≤ 0,2 Ω
20. Contrôlé
Date: _______________________ Nom: ______________________________
F_K61733XXTL1.fm
Cette liste de contrôle ne remplace pas les inspections et les opérations de maintenance de la société Dräger Medizintechnik GmbH
1 Remarques générales
Le remplacement des pièces d'usure ne doit être effectué que par un personnel qualifié.
Lorsqu'un appareil médical technique est ouvert, il doit être ensuite soumis à un contrôle.
Respecter exactement les consignes et les messages d'alerte. Le non respect de ces
consignes peut entraîner des risques pour les personnes et ou un endommagement de
l'appareil.
Etablir absolument, avant toute réparation, tout entretien, des conditions antistatiques.
Tenir compte de la mention de protection DIN 34. Copyright reserved.
F_K61733XXV01.fm 15.11.00
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 89
2 Nettoyer le filtre du ventilateur de refroidissement ou le remplacer
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 90
3 Remplacement de la cellule du capteur d’O2
• Enlever les vis à fente 1 sur le couvercle sur le côté droit et retirer le couvercle avec
précaution.
• Retirer la cellule usagée du capteur d'O2 de l'orifice.
• Enfoncer la nouvelle cellule dans l'orifice (tracé conducteur circulaire dans la direction
du couvercle).
• Appuyer sur le couvercle et visser le avec les vis 1.
• Etalonner manuellement le capteur d'O2.
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 91
3.2 Etalonnage de la cellule du capteur d’O2 après un remplacement
VC/
VCI
Fonctions particulières
VC/
VCI
Etalonnage du capteur
Dèbit FiO2
F_K61733XXV01.fm 15.11.00
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 92
25 mbars VC/
VCI
Etalonnage d’O2 27 %
mesure dØsactivØe . 0 mbar
Etal. O2
Valeurs mes Liste Tendance !
D
Tenir compte de la mention de protection DIN 34. Copyright reserved.
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 93
• Enlever les anciens joints à lèvres 2. par ex. à l'aide d'un tournevis à tête sphérique de
2,5 mm. Insérer les nouveaux joints et veiller à ce qu'ils adhérent bien.
2 2 2
• Placer à nouveau la valve expiratoire. A cet effet, soulever la trappe et à l'aide de la tige
de guidage, placer la valve expiratoire sur le panneau avant.
• Verrouiller la valve expiratoire avec la trappe 1.
1
F_K61733XXV01.fm 15.11.00
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 94
• Enlever avec précaution le cache 3 vers le bas.
• Dévisser le raccord de câbles 2 et poser le cache 3 sur le côté.
• Enlever les vis 4 du support de la batterie.
4 4
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 95
• Remonter le Babylog 8000/8000 SC. La batterie rechargeable installée pour l'alarme
de panne de secteur est rechargée automatiquement au cours du fonctionnement.
Avant la première mise en service, après une longue période de non fonctionnement ou
après le remplacement de la batterie, l'appareil doit fonctionner une demi-heure pour
recharger suffisamment la batterie.
1 1
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 96
Figure 10 Désenclenchement du Babylog 8000/8000 SC
2 2 2 2
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 97
• Enlever les vis inférieures 3 des attaches de fixation sur les côtés droit et gauche.
3 3
• Enlever les vis inférieures 4 des attaches de fixation sur la face arrière.
Tenir compte de la mention de protection DIN 34. Copyright reserved.
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 98
• Enlever les vis 5.
• Enlever la plaque de raccordement de l'alimentation en gaz 6.
• Enlever les deux filtres et le joint plat. Dévisser les vis 7 du bloc d'alimentation.
7 7
5 5
7 7
• Basculer avec précaution le bloc d'alimentation 8. Veiller à ce que les tuyaux et les
cartes commandes ne soient pas endommagés.
Tenir compte de la mention de protection DIN 34. Copyright reserved.
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 99
Risques de détérioration de l'appareil ! Les tuyaux et ou les cartes
commandes peuvent être endommagés. Ne pas basculer trop fort le bloc
d’alimentation.
9 9 9 9
Remplacer les détendeurs 10 pour l'air et l'O2 avec les joints toriques 11 (numéro de
commande D19080) et 12 (numéro de commande M23154).
10
Tenir compte de la mention de protection DIN 34. Copyright reserved.
12
11
Figure 17 Détendeur
F_K61733XXV01.fm 15.11.00
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 100
• Monter à nouveau le bloc d'alimentation.
• Monter à nouveau le joint plat et les filtres (côté du treillage vers l'intérieur).
• Monter la plaque de raccordement de l'alimentation en gaz.
• Déverrouiller les détendeurs en tournant les bagues de réglage 1 dans la direction A.
• Tourner les bagues de réglage 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans
la direction B jusqu'à la butée (les détendeurs se ferment).
A
Air comprimé
B
1 O2
D
Tenir compte de la mention de protection DIN 34. Copyright reserved.
F_K61733XXV01.fm 15.11.00
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 101
• Mesurer avec un manomètre et un hublot des sécrétions à la sortie du circuit
pneumatique.
• Tourner lentement la bague de réglage du détendeur d'air comprimé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le message à l'écran LC «Pas d'alimentation air» disparaît.
• Régler le détendeur sur 1,7 - 0,1 bar.
• Régler le dispositif de réglage du débit insp. sur 30 l/min. Le manomètre devrait encore
afficher 1,3 bar au minimum.
• Débrancher l'alimentation en air comprimé et raccorder l'alimentation en oxygène.
• Régler les paramètres suivants :
Mode = VS-PEP, dispositif de réglage PEP/VS-PEP = 0 mbar, débit insp. = 1 l/min.
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 102
• Verrouiller les deux bagues de réglage en les enfonçant à l'intérieur en les tournant dans
la direction C.
• S'assurer que le circuit patient ne présente aucune fuite.
C
C
6173.3 Babylog 8000 / 8000 SC 4.98 Remplacement des pièces d'usure Page 103
F_S61733XXT01.fm 15.11.00
R3.2
R2.1 R2.2 R2.10 O2
D3.1
F1.1 DR1.1
1a Y3.3
Air
1 7 Y3.1
D1.1 9a
8 Insp.
F1.2 DR1.2 9
O2
2 2a
D1.2 R2.11 R2.12 R2.20 R3.1
nc Y2.11 Y2.12 Y2.20 3a 10 11a 11
11.99
Y1.1
no 6 Mesure de la
Y1.5 c E
P pression
nc S6.3
no 2 Unités de dosage et de mélange
Y1.2 E
6 P S6.4
c R3.3
3
Y1.3 12a
4 4a R1.1 12
Diagrammes et vues générales
Y1.4 D4.1
10b
10a Exp.
5 Valve expiratoire
235 bleu
Détail X
Détail Z
170 jaune
1 collé avec de la colle Si /
2-2
DR1.2 DR1.1
10±1
Elastosil E41 /
Raccord de gaz société Wacker
Tuyau 2x1 Si vert
10 lg
2 Y1.2
5 Tuyau 4x1.5 Si
3 Y1.5
Y1.1 incolore 20 lg
Y1.3 Y1.4 4 Unité de dosage et de
M 22 286 mélange Vue U Vue V
100 30 O2 Tuyau 2x1.5 Si Tuyau 2x1.5 Si
Air
40 230 jaune jaune 3 lg bleu 3 lg
20
120 68 00 187
85 S6.1
60 Vue X Vue Y
68 00 187 7a Tuyau 2x1 Si Tuyau 2x1 Si
170 2a
11.99
U 1a rouge 3 lg or. 3 lg
D4.1 20 S6.2
Valve 84 06 810 100 rouge 8a
PEP / PIP 4a 230
V
Y2.11 Y2.1
Y1.4 Z
S6.3
11a Y2.12 Y2.2
10a 100 or
X
Z
Capteurs de pression S6.4
20 12a
Diagrammes et vues générales
70 Y
Y2.20 Y2.10
5a 100 9
Tuyau 2,7 x 0,65
12 170 bleu 8 7 - PA 11 w M25778
X 3a
50 vert Tuyau haute pression 6 x 1 bleu, jaune
10b 11
84 01 083 10
2 x 1 Si rouge, vert, or
80 vert 9a 2 x 1,5 Si incolore, jaune, bleu
4 x 1,5 Si incolore
Page 105
5 x 2 Si incolore
F_S61733XXT01.fm 15.11.00
6 Mesure de la pression
E E nc 3 Bloc inspiratoire
P P F3.1
Y3.2
S6.2 S6.1 Y2.1 Y2.2 Y2.10 R3.2
8a E S3.1 Y3.3
7a R2.1 O2
R2.2 R2.10
F1.1 DR1.1
1a
D3.1
Air
7
D1.1 9a
8 Insp.
F1.2 DR1.2 9
O2 Y3.1
2 2a
D1.2 R2.11 R2.12 R3.1
R2.20
11.99
12
4 R1.1
nc 10a 10b
Y1.4 Exp.
Y4.1
Y5.1
1 Raccords de gaz
5 Valve expiratoire
235 bleu
2-2
Elastosil E41 /
10±1
Raccord de gaz société Wakker
2
5 Y1.2 Tuyau 2x1 Si
3 vert 10 lg Tuyau 4x1.5 Si
Y1.5
100
Y1.1 incolore 20 lg
Y1.3 Y1.4 4
M 22 286 Unité de dosage et de mélange
40 O2 Vue U Vue V
Air
230 jaune Tuyau Tuyau
20
2x1.5 Si 2x1.5 Si
68 00 187 jaune 3 lg bleu 3 lg
85
60 S6.1
7a
11.99
150 68 00 187
U 2a 1a Vue X Vue Y
D4.1 20
Tuyau 2x1 Si Tuyau 2x1 Si
Valve S6.2
8a rouge 3 lg rouge 3 lg
PEP / PIP 230 84 06 810 100 rouge
V Y2.11 Y2.1
4a Z
Y4.1 X
84 01083
S6.3
10a 11a Y2.12 Y2.2
84 05363 X
Capteurs de pression
Z
S6.4
12a
Diagrammes et vues générales
70 20 Y
100 or
Y2.20 Y2.10
100
5a
9 Tuyau 2,7 x 0,65
12 3a 170 bleu 8 7 - PA 11 w M 25778
50 vert
Tuyau haute pression 6 x 1 bleu, jaune
10b 11 10
2 x 1 Si rouge, vert, or
9a
2 x 1,5 Si incolore, jaune, bleu
4 x 1,5 Si incolore
Page 107
5 x 2 Si incolore
F_S61733XXT01.fm 15.11.00
6 Mesure de la pression
E E nc 3 Bloc inspiratoire
P P F3.1
Y3.2
S6.2 S6.1 Y2.1 Y2.2 Y2.10 S3.1
7a E Y3.3
D3.1
R2.1 R2.2 R2.10 O2
F1.1 DR1.1
1a R3.2
Air
7
D1.1 9a
8 Insp.
F1.2 DR1.2 9
O2 Y3.1
D1.2 2a R2.11 R2.12
R2.20 R3.1
11.99
4 4a 12
12a
R1.1
nc 10a
Exp.
Y1.4 Y4.1 10b
Y5.1
1 Raccords de gaz
5 4 Valve PEP / PIP 5a
5 Valve expiratoire
Version 2 (à partir de 1992)
Page 108
235 bleu
2-2
Raccord de gaz
10±1
Elastosil E41 /
société Wakker
2
Y1.2 Tuyau 2x1 Si
3 5
vert 10 lg
Y1.1 Y1.5 Tuyau 4x1.5 Si
Y1.3 Y1.4 4 M 22 286 Unité de dosage et de mélange incolore 20 lg
110 40 100 O2 Air Vue V
230 jaune Vue U Tuyau
30 20 Tuyau 2x1.5 Si
2x1.5 Si bleu 3 lg
120 68 00 187
85 jaune 3 lg
S6.1
60
7a
130 68 00 187
11.99
U 2a 1a
40
Vue X Vue Y
D4.1 S6.2
84 06 810 Tuyau 2x1
8a Tuyau 2x1 Si or.
Valve 230 100 rouge Si rouge 3
Y2.11 Y2.1 3 lg
PEP / PIP V
4a Z S6.3
Y1.4
10a 11a Y2.12 Y2.2
100 or
X
Z
Capteurs de pression S6.4
12a
20
Diagrammes et vues générales
Y
70
170 bleu
Y2.20 Y2.10
5a 100
4 x 1,5 Si incolore
F_S61733XXT01.fm 15.11.00
6 Mesure de la pression
D3.1
R2.1 R2.2 R2.10 O2
F1.1 DR1.1
1a R3.2
Air
7 9a
D1.1
8 9 Insp.
F1.2 DR1.2
O2 Y3.1
2a
D1.2 R3.1
11.99
4 4a 12
12a
R1.1
10a
nc Exp.
Y1.4 Y4.1 10b
Y5.1
1 Raccords de gaz
5 Valve expiratoire
Page 110
Fig. 8 : Schéma de connexions des tuyaux du Babylog 8000 / Babylog 8000 SC «version 3»
235 bleu
Raccord de gaz
1 170 jaune Détail X
8409111 Détail Z
collé avec de la
60gn DR1.2 DR1. 1
colle Si /
2-2
Elastosil E41 /
10±1
société Wakker
2
Y1.2 Tuyau 2x1 Si
3 5
vert 10 lg
Y1.1 Y1.5 Tuyau 4x1.5 Si
Y1.3 Y1.4 4 M 22 286 Unité de dosage et de mélange incolore 20 lg
110 40 100 O2 Air Vue U Vue V
230 jaune Tuyau Tuyau 2x1.5 Si
30 20 2x1.5 Si
120 bleu 3 lg
68 00 187 jaune 3 lg
85
S6.1
11.99
60
7a
130 68 00 187 2a 1a Vue X Vue Y
40
U
D4.1
84 06 810 S6.2 Tuyau 2x1 Si Tuyau 2x1 Si
Valve 230 8a rouge 3 lg or. 3 lg
100 rouge Y2.11 Y2.1
PEP / PIP V
4a Z
Y1.4 S6.3
11a Y2.12 Y2.2
10a 100 or
X
Diagrammes et vues générales
Z
Capteurs de pression S6.4
20
12a
70 170 bleu Y
9a
5 x 2 Si incolore
F_S61733XXT01.fm 15.11.00
Important : Ce kit de modifications n'est nécessaire que lorsque des problèmes de mesure surviennent en fonctionnement HFV en utilisant l'Aquamod.
Fig. 9 : Schéma fonctionnel du Babylog 8000 / Babylog 8000 SC «version 3 avec kit de
modifications Débit de rinçage»
6 Mesure de la pression
D3.1
Y3.3
R2.1 R2.2 R2.10 O2
F1.1 DR1.1
1a R3.2
Air
7 9a
D1.1
8 Insp.
F1.2 DR1.2 9
O2 Y3.1
2a
D1.2
11.99
12a
R1.1
10a
nc 10b Exp.
Y1.4
1 Raccords de gaz
5 4 Valve PEP / PIP
5a
5 Valve expiratoire
Version 3 (version 2 + sortie du nébulisateur) avec kit de modifications
«Débit de rinçage»
Page 112
Le dosage pour le débit de rinçage est intégré dans la tuyau en silicone (84 11 459).
Fig. 10 : Schéma de connexion des tuyaux Babylog 8000 / Babylog 8000 SC «version 3»
235 bleu
Raccord de gaz
170 jaune Détail X
avec kit de modifications «Débit de rinçage»
8409111 1 Détail Z
collé avec de la
60gn DR1.2 DR1. 1 colle Si /
2-2
Elastosil E41 /
10±1
société Wakker
2
Y1.2 Tuyau 2x1 Si
3 5
vert 10 lg
Y1.1 Y1. 5 Tuyau 4x1.5 Si
Y1.3 Y1.4 4 M 22 286 Unité de dosage et de mélange incolore 20 lg
110 40 100 O2 Air Vue U Vue V
230 jaune Tuyau 2x1.5 Tuyau 2x1.5 Si
30 20
120 Si jaune 3 lg bleu 3 lg
68 00 187
85
60 S6.1
7a
130 68 00 187 2a
U 1a Vue X Vue Y
11.99
40
D4.1 S6.2
84 06 810 Tuyau 2x1 Si Tuyau 2x1 Si
Valve 230 8a rouge 3 lg or. 3 lg
100 rouge Y2.11 Y2.1
PEP / PIP V
8411459
4a Z
Y1.4 S6.3
11a Y2.12 Y2.2
10a 100 or
X
Z
Capteurs de pression S6.4
20
12a
170 bleu
Diagrammes et vues générales
70 Y
6 Mesure de la pression
D3.1
R2.1 R2.2 R2.10 O2
F1.1 DR1.1
1a R3.2
Air
7 9a
D1.1
8 Insp.
F1.2 DR1.2
9
O2 Y3.1
2a
D1.2 R3.1
R2.11 R2.12 R2.20
11.99
nc Y1.1
10 11
Y2.11 Y2.12 Y2.20 11a
no R6.1 R6.2 4,8 ml
Y1.5
c
E 6 Mesure de la
nc Y1.2
2 Unités de dosage et de mélange P pression
R3.3 S6.3
6 no
c S6.4
nc 3 E
P
D 4.1
Y1.3
4 4a 12a 12
Diagrammes et vues générales
R1.1
nc 10a 10b
Y1.4 Exp.
1 Raccords de gaz
5 Valve expiratoire
Page 114
Version 3.10
La version 3.10 a une compensation de fuite
( blocage d’établissement de pression au niveau des détendeurs)
F_S61733XXT01.fm 15.11.00
Fig. 12 : Schéma de connexions des tuyaux Babylog 8000 / Babylog 8000 SC «version 3.10»
235 bleu
Raccord de gaz
1 170 jaune
8409111 Détail X Détail Z
DR1.2 collé avec de la
avec compensation de fuite
60gn DR1. 1
colle Si /
2-2
Elastosil E41 /
10±1
55
société Wakker
2 8406383
Y1.2 Tuyau 2x1 Si
3 5
vert 10 lg
Y1.5 Tuyau 4x1.5 Si
Y1.1 incolore 20 lg
Y1.3 Y1.4 M 22 286 Unité de dosage et de mélange
4
110 100 60 bleu O2 Air Vue U Vue V
40
160 jaune Tuyau
30 20
40 bleu
8401083 2x1.5 Si Tuyau 2x1.5 S
120 68 00 187 jaune 3 lg bleu 3 lg
S6.1
60 7a
110 bleu 2a
130 68 00 187
U Vue X Vue Y
40
1a
11.99
Y
Diagrammes et vues générales
70
Y2.20 Y2.10 Tuyau 2,7 x 0,65
5a - PA 11 w M 25778
100 Tuyau haute pression 6 x 1
9 bleu, jaune
12 8 7 2 x 1 Si rouge, vert, or
3a
Numéro Plage
000 à 999 Carte CPU 68000
100 à 199 Carte Débit
200 à 299 Carte Contrôle
300 à 399 Carte I/O
400 à 499 Carte Communication
500 à 599 Carte CPU 68000
600 à 699 Carte Débit
700 à 799 Carte Contrôle
800 à 899 Pannes détectées par la carte Contrôle. Lorsqu'une de
ces pannes survient, des numéros de panne plus exacts
apparaissent en partie dans l'affichage à 7 segments de
la carte Contrôle.
F_K61733XXFL1.fm 15.11.00
Comparateur +5 V défectueux.
Bitte hier für Inhaltsverz. klicken/ Please, press here for table of contens
Sach-Nr. Benennung
Part No. Description
8409200 BABYLOG 8000 D/E 220/240V
BABYLOG 8000 G/E 220/240V
7 PLATTE 8409191
PLATE
8 GASANSCHLUSS 8409955
GAS SUPPLY
9 SCHALTVENTIL 8409960
PILOT VALVE
10 PEEP/PIP-VENTIL,KOMPL. 8409174
PEEP/PIP VALVE, CPL.
11 INSPIRATIONSBLOCK 8409100
INSPIRATION BLOCK
12 EXSPIRATIONSVENTIL 8408950
EXSP.-VALVE BO 8000
15 ELEKTRONIK,VOLLST. 8305417
ELECTRONIC, CPL.
16 ELEKTRONIK,VOLLST. 8305417
ELECTRONIC, CPL.
18 VENTILBANK 8409961
DIGITAL VALVE ARRAY
Datei/File: 61733.020
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 7 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
4 KOMPAKTSCHIENE,KOMPL. 2M85337
COMPACT RAIL, CPL.
ADAPTER-SCHLAUCHHEIZUNG 8411097
ADAPTER-DUAL SERVO HOSE HEATER
Datei/File: 61733.001
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 9 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
Datei/File: 61733.002
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 10 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
3 SCHRAUBE 2M17288
SCREW
4 SEITENWAND 6H 2M17345
SIDE PANEL 6H
6 BODENBLECH 8410037 10
8 SCHALLDAEMPFER 8409990
SOUND ABSORBER
9 FILTERMATTE 8305367 10
FILTER MAT
Datei/File: 61733.003
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 13 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
12 TUELLE 6800187
T-SOCKET
13 T-STUECK 8401083
T-PIECE
16 Y-STECKER G60423
Y-CONNECTOR
17 REDUZIERSTUECK M22286
REDUCER
21 STECKKUPPLUNG 8404948
PLUG-IN COUPLING
Datei/File: 61733.004
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 16 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
3 GASANSCHLUSS 8409955
GAS SUPPLY
4 FUSS 2M17302
BASE
5 PUFFER 6800478
BUFFER
6 AUFKLEBER 8302721
ADHESIVE LABEL MULTIWARN
8 PEEP/PIP-VENTIL,KOMPL. 8409174
PEEP/PIP VALVE, CPL.
11 VENTILBANK 8409961
DIGITAL VALVE ARRAY
14 GEHAEUSE 8410029
HOUSING
15 SETZMUTTER CH17646
NUT
16 NIETMUTTER 8305346
RIVET NUT
31 BODENBLECH 8410037 10
BASE PLATE
32 UEBERDRUCKVENTIL 8410568
PRESSURE CONTROL VALVE
33 KREUZHALTERUNG 8404154
CROSS SUPPORT
Datei/File: 61733.005
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 19 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
2 SETZMUTTER M8 M19399
SET NUT M8
4 LASCHE 2M17311
bis Geräte-Nr. ARKL-xxxx
LINK
up to device no. ARKL-xxxx
5 BLECH 2M17305
ab Geräte-Nr. ARKM-xxxx
SHEET METAL
from device no. ARKM-xxxx
7 KLINKE 2M17303
CATCH
8 LASCHE 2M17310
LINK
9 SETZMUTTER CH18043
NUT
14 PLATTE 8409191
PLATE (WITH INSPIRATION BLOCK)
PLATTE Bild/Picture 7
PLATE
Datei/File: 61733.006
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 21 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 PLATTE 8410024
PLATE
2 TUELLE 8400964
SOCKET
3 VERSCHLUSSPLATTE 8409951
LOCKING PLATE
4 SCHEIBE 8300401
DISC
6 DICHTRING D04873
COPPER RING
7 EINSCHRAUB-STECKANSCHLUSS M25210
SCREW-IN PLUG-TYPE CONNECTION
8 PATIENTENTEILHEIZUNG 8305480
PATIENT PART HEATING
11 TUELLE 8402393
SOCKET
12 SCHEIBE 8402392
WASHER
15 O-RING 2M10540
O-RING SEAL
16 LIPPENDICHTUNG 8408442
LIP SEAL
17 GEWINDESTIFT 8410026
THREADED PIN
GASANSCHLUSS Bild/Picture 8
GAS SUPPLY
Datei/File: 61733.007
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 24 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 DRUCKREGLER 8409199
PRESSURE REGULATOR
3 O-RING M23154
O-RING SEAL
4 O-RING D19080
O-RING SEAL
8 WINKEL 8409506
ELBOW
10 SCHALTVENTIL 8409960
PILOT VALVE
11 RUNDSCHNURRING M09361
TOROIDAL SEALING RING
12 O-RING M16958
O-RING SEAL
14 STECKANSCHLUSS M30960
PLUG-TYPE CONNECTION
15 EINSCHRAUB-STECKANSCHLUSS M25210
SCREW-IN PLUG-TYPE CONNECTION
16 MIKRO-MAGNETVENTIL 8406545
MICRO-ELECTROVALVE
18 TUELLE 8402462
SOCKET
20 L-SCHWENKANSCHLUSS G12065
L-SWIVEL CONNECTION
21 PRUEFDIODE 8407732
TEST DIODE
23 FLACHDICHTUNG 8408204
FLAT PACKING
24 FILTER 8408208
FILTER (FOR 8411848)
25 AUFNAHME 8410474
RECEIVER
28 VENTILKEGEL D21138
VALVE CONE
29 STELLSCHRAUBE 8400775
ADJUSTING SCREW
KABELBINDER 8712007
ohne Abbildung
CABLE CLIP (2,4X92)
without illustration
SCHALTVENTIL Bild/Picture 9
PILOT VALVE
Datei/File: 61733.008
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 27 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
2 RUNDSCHNURRING M09361
TOROIDAL SEALING RING
3 O-RING M16958
O-RING SEAL
DOSIERVENTIL 55 8409965
METERING VALVE 55
DOSIERVENTIL 75 8409966
METERING VALVE 75
PEEP/PIP-VENTIL,KOMPL. Bild/Picture 10
PEEP/PIP VALVE, CPL.
Datei/File: 61733.009
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 29 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 PEEP/PIP-VENTIL 8409150
PEEP/PIP VALVE
1 RAT-PEEP/PIP-VENTIL,(8409150) 8410255
REP.EXCH.PEEP/PIP-VALV(8409150
3 PLATTE 8407746
PLATE
4 HALTER,KOMPL. 8409207 10
SUPPORT, CPL.
5 BUCHSE 8408312
SOCKET
INSPIRATIONSBLOCK Bild/Picture 11
INSPIRATION BLOCK
Datei/File: 61733.010
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 31 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 INSPIRATIONSGEHAEUSE 8409160
INSPIRATION HOUSING
2 SCHRAUBE 8409158
SCREW
3 O-RING 8403962
O-RING SEAL
4 O-RING E20566
O-RING SEAL
5 DROSSELSCHRAUBE E08481
CHOKE SCREW
8 DICHTRING 8409187
PACKING RING
9 O-RING D20119
O-RING SEAL
10 O-RING E22651
O-RING SEAL
11 KRATER 8409105
CRATER
12 SCHRAUBE 8409157
SCREW
13 DICHTSCHEIBE 8409823
SEALING WASHER
14 TELLER 8409167
PLATE
15 MEMBRAN 2M08762 2
DIAPHRAGM
16 DICHTPFROPFEN E09765
nicht in allen Geraeten vorhanden
SEALING STOPPER
existing not in all devices
17 FEDER R20262 10
nicht in allen Geraeten vorhanden
SPRING
18 DECKEL 8409101
COVER
22 FEDER T03886
SPRING
23 DISTANZSTUECK 8409109
SEPARATOR
24 MEMBRANE 8403352 4
DIAPHRAGM
25 ROSETTE 8406059
ROSETTE
27 DECKEL 8409102
COVER
29 MUTTER 8409988
NUT
31 DECKEL 8409188
COVER
36 SCHRAUBE 8409989
SCREW
37 MIKROSCHALTER 8407265
MICROSWITCH
38 BLECH 8409177
SHEET METAL
40 RUECKSCHLAGVENTIL,UGR. M27711
bis Geräte-Nr. ARHJ-xxxx
NONRETURN VALVE
up to device no. ARHJ-xxxx
41 FILTEREINSATZ 8411342
bis Geräte-Nr. ARKD-xxxx
FILTER CARTRIDGE
up to device no. ARKD-xxxx
42 O-RING R31296
O-RING SEAL
43 TUELLENAUFNAHME 8408942
NOZZLE RECEIVER
46 ZYLINDERSCHRB.DIN913-M2X4-A4 1316575
CHEESE HEAD SCR.DIN913-M2X4-A4
50 RING 8410476
RING
EXSPIRATIONSVENTIL Bild/Picture 12
EXSP.-VALVE BO 8000
Datei/File: 61733.011
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 36 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 EXSPIRATIONSGEHAEUSE 8408940
EXSPIRATION HOUSING
2 SCHEIBE 8410820
WASHER
3 STAUROHR 8409204
PRESSURE TUBE
4 SCHRAUBE 8409157
SCREW
5 O-RING R31296
O-RING SEAL
6 TUELLENAUFNAHME 8408942
NOZZLE RECEIVER
9 ZYLINDERSCHRB.DIN913-M2X4-A4 1316575
CHEESE HEAD SCR.DIN913-M2X4-A4
10 HEBEL 8409949
LEVER
13 TYPENSCHILD D17428
TYPE PLATE
15 O-RING E20274
O-RING SEAL
16 SAUGROHR 8408948
SUCTION PIPE
17 MISCHROHR 8408947
MIXING TUBE
18 O-RING R22383
O-RING SEAL
19 BUCHSE 8410016
SOCKET
20 GEHAEUSE 8409987
HOUSING
21 ZYLINDERSCHRB.DIN913-M2X4-A4 1316575
CHEESE HEAD SCR.DIN913-M2X4-A4
22 DAEMPFER 8409986
DAMPER
24 KUGELKAEFIG 8409934
BALL RETAINER
25 MUTTER M19189
NUT
28 FEDER M25184
SPRING
29 UEBERGANGSSTUECK 8409939
ADAPTER
30 ROHR 8409171
TUBE
32 BLECH 8409170
SHEET METAL
37 DECKEL 8409064
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 38 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
38 MEMBRAN 8409184 2
DIAPHRAGM
39 DICHTRING R10247
PACKING RING
40 KRATER 8408945
CRATER
41 O-RING R31296
O-RING SEAL
42 O-RING 8403962
O-RING SEAL
Datei/File: 61733.012
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 40 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
Datei/File: 61733.013
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 41 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
BABYLOG-DISPLAY,F. 8305870
BABYLOG DISPLAY, F.
BABYLOG-DISPLAY,AM. 8306027
BABYLOG DISPLAY, AM
1 ANZEIGENFELD,VOLLST. 8305380
DISPLAY, CPL.
1A ANZEIGEFELD,VOLLST.F. 8305867
DISPLAY, CPL., F
2 DISPLAY 8305340
DISPLAY
11 HALTER 8305568
SUPPORT
13 SCHRAUBE 8408347
SCREW
14 POTENTIOMETERFELD,VOLLST. 8305390
POT FIELD, CPL.
15 LED,GRUEN 8305024
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 43 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
23 SCHARNIER M29632
HINGE
ELEKTRONIK,VOLLST. Bild/Picture 15
ELECTRONIC, CPL.
Datei/File: 61733.014
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 45 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
ELEKTRONIK,VOLLST. Bild/Picture 16
ELECTRONIC, CPL.
Datei/File: 61733.015
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 46 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
4 KABEL 1817167
CABLE
6 FILTERMATTE 8305367 10
FILTER MAT
7 LAUTSPRECHER 8305490
LOUDSPEAKER (1827790)
8 BLECH 8305457
SHEET METAL
10 BATTERIEANSCHLUSSKABEL 8305489
BATTERY CONNECTING CABLE
11 LUEFTER 8305488
FAN
INTERRUPTENCODER 8306390
INTERRUPT ENCODER
Datei/File: 61733.016
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 50 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 PATIENTENTEILHEIZUNG 8305480
PATIENT PART HEATING
6 ATEMDRUCKSENSOR 8305623
SENSOR
7 VORDRUCKSENSOR 8305624
ADMISSION PRESSURE SENSOR
VENTILBANK Bild/Picture 18
DIGITAL VALVE ARRAY
Datei/File: 61733.019
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 52 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1 VENTILBLOCK 8409962
VALVE BLOCK
9 DOSIERVENTIL 75 8409966
METERING VALVE 75
10 DOSIERVENTIL 55 8409965
METERING VALVE 55
11 DOSIERVENTIL 40 8409964
METERING VALVE 40
12 TUELLE 8408197
SOCKET
15 WINKELSTECKANSCHLUSS M30961
ANGLE CONNECTION
18 DICHTRING R15422
PACKING RING
20 GIMETALL-LAGER 2M06157
RUBBER METAL CONNECTION
Datei/File: 61733.017
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 55 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
Datei/File: 61733.018
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 56 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
1a WENDEBLATT HF 8411170
REVERSAL SHEET HF
9 SCHLAUCHANSCHLUSS,UGR. 8409685
HOSE CONNECTION
10 FEDER E20373
SPRING
11 TOPF 8403976
POT
13 STOESSEL 7 8409615
TAPPET 7
14 FEDER M09934
SPRING
15 KAPPE 8410309
CAP
17 FEDER 6850050
SPRING
18 KAPPE 8410308
CAP
25 SENSORGEHAEUSE 8410186
SENSOR HOUSING
26 DICHTRING 8409699
PACKING RING
32 WASSERBEHAELTER 8409660
WATER TANK AQUAMOD
35 BEHAELTER,KOMPL.,UGR. 8409858
RECEPTACLE, CPL.
36 DECKEL,KOMPL.,UGR. 8409731
COVER, CPL.
38 BEHAELTER,KOMPL.UGR. 8409725
RECEPTACLE, CPL.
39 GELENKARM 8409825
HINGED BRACKET
42 KLEMME,KOMPL. 8410075
BINDER, CPL.
45 RAENDELSCHRAUBE 8410077
KNURLED SCREW
46 GEWINDESTUECK 8410067
SCREW THREAD
49 SCHLAUCHKLEMME 2 8404761
TUBE CLIP 2
50 ANSCHLUSS 8410066
CONNECTION
51 RUNDSCHNURRING 2M08777
O-RING SEAL
52 WINKEL 8410237
ELBOW
54 PLATTE 8410238
PLATE
55 KONUS 8411018
CONE
56 SCHRAUBE 2M15332
SCREW
58 RASTE 8411077
CATCH
59 KLAMMER 8411076
CLAMP
60 ZYLINDERSCHRB.BZ2,9X13DIN7971 1334948
CHEESE HEAD SCR.DIN7971 2,9X13
Datei/File: 61733.021
Druckdatum: 20.02.2001 Änderungen vorbehalten
Printed Subject to change without notice
DrägerService Medizintechnik
DrägerService Medical Division Dräger
Ersatzartikelliste 6173.3 Ausgabe/Edition
Spare parts list 20.02.01
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS Seite/Page 62 von 62
BABYLOG 8000/ 8000 SC/ 8000 PLUS
2 PLATTE 8410123 10
PLATE
3 SCHIENE 2M17541
BAR
4 VERSCHLUSS-STOPFEN G60455
VENT PLUG
7 ROHR 2M13388
TUBE
9 SCHRAUBE 2M17338
SCREW
10 SCHILD 8408289
PLATE
17 DOPPELLENKROLLE 2M85379
DOUBLE GUIDE ROLL
19 KOMPAKTSCHIENE,KOMPL. 2M85337
COMPACT RAIL, CPL.
Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
République Fédérale d’Allemagne
6173.3 f