Vous êtes sur la page 1sur 212

L e s9 9 f aute s

qu tout

l mond f ait…

sauf vous , mainte nant !


De la même aut eur e

« Que v o tr e mous tache pous se c omme la br ous saille ! ». Expr es -

sions des peuples, génie des langues , A t eliers Henry Dougier ,

20 16.

A u bonheur des f aut es. C onf es sions d’une domp t euse de mo ts ,

La Libr airie V uibert, 20 17 .

« Quand le pou ét ernuer a ». Expr es sions des peuples, génie des

langues ,A t eliers Henry Dougier , 20 18.

Un bonbon sur la langue . On n’ a jamais fini de déc ouvrir le fr an -

çais ! , La Libr airie V uibert, 20 18.

Mèr e calme à peu agit ée . Mon fils, l’ amour , les bask ets et les

y aourts aux fr aises , La Libr airie V uibert, 20 19 .

Enc or e plus de bonbons sur la langue .L e fr ançais n’ a pas fini de

v ous surpr endr e , La Libr airie V uibert, 20 19 .

V ous r epr endr e z bien… Un bonbon sur la langue ? P artageons le

fr ançais et ses curiosit és , La Libr airie V uibert, 20 20 .

L e Meilleur des bonbons sur la langue ,V uibert, 20 21.

C orr ectric e inc orrigible . Des bonbons sur la langue et autr es

curiosit és du fr ançais , Buchet Chas t el, 20 22.


Muriel Gilbert

Jean-Chris t ophe Es tablet

L e s9 9 f aute s

qu tout

l mond f ait…

saufvous mainte
, nant !

Cr éa tion de maquett e : Anne Ma y ér as

R éalisa tion : PCA

©V uibert, oct obr e 20 22

5, allée de la 2 D .-B., 7 50 15 P aris

w w w . vuibert. fr

F air de sf aute s , c’ e st norma !

F air e des f aut es, c ’ es t... normal ! Eh oui.

Une
langue langue
laet, fr ançaise
en
particulier es, un
ensemble
t

sic omple x e siv, as t et


esimouv antsi–peulogique aus
, si,r ec on -

nais sons-le ! – que t out en c onnaîtr e es t simplement… impos sible .

La pr euv e : les plus gr ands journalis t es, les plus gr ands écriv ains

ont t oujours eu r ec ours aux servic es de c orr ect eurs.

Je suis c orr ectric e au journal L e Monde – un nid de gr ands jour -

nalis t es. L es f aut es, c ’ es t mon dada. L es débusquer , les a ttr aper ,

c ’ es t mon plaisir . Une sort e de t oc… dot é de c ett e int ér es sant e

particularit é qu’il me permet de f air e t ourner le micr o-ondes

– qui f ait enc or e bouillir la marmit e ?

C etr es, v ous ne esl c ommet e z pas t out es, enc or e heur eux – à

chacun ses f aut es de pr éedoclitn. Msa,i on ne me al r ac ont e pas,

à moi qui pas se mon t emps à esl c goire :r v oci 99  f aut es que

(pr esque t ) fmondeel out v sauf – tai apr ous, a ès v c ul ori vril pteit e e !

Dans les pages qui suiv ent, v ous tr ouv er e z mes trucs et mo y ens

mnémot echniques pour dét ect er c es pièges et les é vit er .

L es illus tr a tions de Jean-Chris t ophe Es tablet, aus si didactiques

que rigolot es, v ous aider ont à c ompr endr e et à mémoriser

chaus se-tr apes et as tuc es… tandis que leur humour décapant

v ous r egonfler a le mor al, s’il lui arriv ait quelquef ois de flancher

de v antlesdélicieuseslouf oqueriesdel’ orthogr aphedufr ançais.

Jo y euse lectur e !

Muriel Gilbert

Bien v enu, bien v enue , bien v enus, bien v enues  : t ous

c es mots-là e xis t ent, c ’ es t pour quoi on les mélange

allégr ement. V o y ons un peu. Bien v enu es t parf ois un adjectif .

Dans c e cas, il s’ ac c or de en genr e et en nombr e ,

c omme se plaisent à le f air e les adjectifs : « un petit

bisou bien v en u  », « des e xplica tions bien v enu es  ».

Bien v enu peut aus si êtr e un nom, et, là enc or e , il s’ ac c or de

au f éminin et au pluriel : « T u es t oujours le bien v en u ,

tu ser as t oujours la bien v en ue , br ef , so y e z les bien v en us . »

Mais l’ err eur que je v ois le plus souv ent se pr oduit quand

le nom es t utilisé seul ou en début de phr ase : « Bien v enue ! »

C ett ef ormule d’ ac cueil es t le seul cas où l’ on emploie

t oujours le f éminin singulier ( oui, y c ompris quand

on ac cueille le X V de Fr anc e au gr and c omplet,

niv eau de t es t os t ér one cr e v ant le plaf ond).

« Bien v enue à t ous » es tc omme une f orme abr égée

de : « Nous v ous souhait ons la bien v enue . »

MON TR UC ?

auQ tom e l dn eunev ne i b és i l i tu tse

«( l ues eunev ne i B ! hp ed tubéd ne uo )» ar «( es , eunev ne i B

sotop se l «! sruo j uot tse ’ c , )» al eunev ne i b a ,» n u ce v e .

I  f all

nt

quelque chose . Ensuit e , on pallie a v ec deux l .

Le palier de l’ escalier , lui, n’ a qu’un l , même si

l’ escalier c omport e des dizaines de mar ches


* .

* Ahta,ntquenousysommes«, onmont e’l escaeilr »,

ou«e lsmar ches »p,as«e lsescaeilrs »U.nescaeilr ,

c ’ es tunensembeldemar chesU.nm
i meubelde

sxi étagesnec omport egénér aelmentquu’nescaeilr .

Que

P eut-êtr e par c e qu’il

r appelle indemne , on a en vie

de donner un  n au dilemme .

Mais non. Songe z plut ôt

à la flemme , qui elle aus si

pr end deux m .

Mmmmm…

10

le t emps ne se c ompt e pas, ou pas c omme ça.

Si je dis « A tt ende z-moi quelques minut es »,

v ous alle z m’ a tt endr e une , deux, tr ois, cinq minut es.

En r e v anche ,v ous ne m’ a tt endr e z pas un, deux ou

tr ois t emps
* .V ous m’ a tt endr e z un c ertain t emps. 

Ou un t emps c ertain. Br ef , un t emps… singulier .

À not er que quelque es t in v ariable quand

il f ait partie d’une locution, c es gr oupes

de mots figés ensemble : « quelque part »,

« quelque chose », « quelque peu »,

« en quelque sort e », « quelque t emps ».

* v is fuaS têsuo f suoneuqteneicm


isuse eitrapsnosia

rou m
dm
êe sehc rt e c, stnelatmseénodtnaté , iuqe

se ,xuacm
isu ft mrpi tro elbao cente A,h . euqim
olp t sapz tu !o

13

e l em

r appe ll

Se souv enir et se r appeler

sont s ynon ymes mais

ne se c ons truisent pas

de la même f aç on.

« Je me souviens de c ett e

r ègle » mais « Je me r appelle

ce t et r ègle » ;

« Je me souviens d’ eux »

mais « Je me les r appelle ».

Souv ene z- v ous-en

– ou, si v ous pr éf ér e z…

r appele z- v ous-le !

14

M sœur

 le s yeux bleus ,

mo j’ a le s yeux

P our quoi ma sœur a-t-elle les y eux bleu s

a v ec un s et moi les y eux marr on sans s  ?

L es adjectifs de c ouleur s’ ac c or dent en genr e et en

nombr e ,c omme les autr es adjectifs… sauf s’il s’ agit

d’un nom c ommun emplo y éc omme adjectif ( cr ème ,

émer aude , or ange , marr on… ). P ense z que c e sont des

y eux ( de la c ouleur du) marr on, des jupes ( de la c ouleur

de l’)or ange , des v oitur es ( de la c ouleur de la) cr ème .

Il y a six e x c eptions : écarla t e , f auv e , incarna t , mauv e , pourpr e ,

r ose s’ ac c or dent, bien qu’ils soient des noms à l’ origine .

« Mes bask ets r ose s sont plus belles que t es bott es mauv e s .  »

17

S olde s

sle

C ai

f e :

« L

Ah, il y a une solde au f éminin, c ’ es t le salair e du solda t,

dont il tir e non seulement son bift eck, mais aus si son nom.

* Bonej,v ous’l e xpqiluet outdesuti e c, e« bouchée-j »p,ar c equ’ à

chaquef osique’j empoleic et ef orme ej,r eç osiunebr ouet edec oureir

dus tyel« :V ousv ousgour â t esv, ousécvritî es“bouchée-j”aueilude

“bouchae-ji” ».MasinonA. upr ésentdnei’ldcia fti el,sv erbesdupr emeir

gr oupeset ermnientparun e àalpr emèir epersonnedusnigueilr :

«e jbouche »E.ncasdni’ v ersoindusuejaltc,hoseétantdcfeilment

pr ononçabel( es sa y e zdedri e« bouchee-j »o),nmetun ac c entagiusur

el  e muet–quebziar ementonpr ononc ec ommeélsit’atuinac c entgr a v e

( donconent end« bouchae-ji »m
, asionéctrbiein« bouchée-j »C). QFD .

18

t uf

sé simple :

ent ».

F x e «pasmsaili, f u t» .

sime :

ous aimas se »

es allait qu’il fût

, non ?

e z

r ement,

c ’

L
**

* « F alqt-iuejv ousam


i as se/Quev ousmedésespér as sei z/

Et qu’ env aniejm’ opniâi tr as se/Etquejv ousdioâl tr as se/P ourque

v ousm’ as sas snias sei z !»é,cvri atAiplhonseAalsiv ocipulsdu’nsèicel ,

déàjs’ amusantdesf anfr eulchesm


i parf at-idu-subojncvti esques.

** P ou’rl anec do t e eli, xsi t eunautr e fût c : ’ es tunt onneau

(un fûtdevnie),ct, ommec ’ es tunnompli,eutmêmesemetr e

aupuler«i :lMaca v ec onetintvnigt-cniq fûtsderhum ».

21

l i uq i ouQ

Quoi que ou quoique  ?V oilà des homophones

qui donnent du fil à r et or dr e à bien du monde …

Quoique signifie « bien que » ; quoi que

v eut dir e « quelle que soit la chose que ».

« Quoiqu’il soit rigolo , et quoi que tu en

dises, Geor ges es t parf ois lour dingue . »

MON TR UC ?

suov-ze l eppaR i cec :

« , nU tse ’ c ne i b » art( no i tcud : euq i ouq ,

ne « er i d tuev ,tom l ues nu euq ne i b . )»

22

sur mo shor t

Aaaah, les taches / tâches  !V oilà

l’une des err eurs les plus c our ant es,

en partie par c e qu’ elle es t de c elles que

les c orr ect eurs aut oma tiques ne v oient

pas, puisque les deux mots e xis t ent.

Dit es- v ous que la tache de gr as es t

immaculée , tandis que la tâche à ac c omplir

pèse de t out son poids cir c onfle x e sur

le  a . Idem en c e qui c onc erne les v erbes :

« Je t â cher ai de v enir à t on mariage ,

si je n’ ai pas t a ché ma cr a v a t e . »

Et pour injurier , bien sûr , on utilise la tache

de gr as : « Quelle gr os se t a che ,c e mec ! »

25

J  sui s

ve nu

L ’ e xpr es sion es t figée ainsi. Oui, même

si v ous en a v e z deux. Ou da v antage !

« L e mille-pa tt es es tv enu à pied. »

26

boheme

L 

ç voulait dir q’ o

était deu…

On écrit « une vie de b oh è me » ( sans majuscule , ac c ent

gr a v e ), mais « la r égion de B oh ê me » (majuscule , ac c ent

cir c onfle x e ), en Eur ope c entr ale .L es amour eux de la belle

chanson écrit e par Jac ques Plant e pour Charles Azna v our

en 1965 sont donc des bohèmes, pas des Bohémiens !

MON TR UC ?

ed no i gér a l euq suov-ze l eppaR hoB emê

e s t c no n u e p uo r s e s m no t a g n e s , nod c l ’ a c c e n t c i r c no lf e x e

atnom et i tep ettec( a v ) en g a u mon argoég hp . euq i

29

Demi s’ ac c or de au f éminin : on écrit « un an

et demi », mais « une heur e et demi e  ».

En r e v anche , il r es t e in v ariable en nombr e ,

d’ où « deux heur es et demi e  » et « deux ans et dem i  ».

Demi ne pr end jamais de s . Sauf quand il se boit, c omme

dans « P a tr on, tr ois demis ! », ou quand il joue au rugb y :

« L es deux demi s de mêlée ont bu tr ois demi s chacun. »


*

Demi r es t e in v ariable dans les noms c omposés :

« une heur e et demie », mais « une demi-heur e ».

On écrir a donc : « T r ois demi-douzaines d’hommes

à demi f ous s’ enfilent douz e demis chaque demi-

heur e à partir de qua tr e heur es et demie . »

* Br ef q,uandsl’i agtdiu’nnom.

30

bayer

aux orneille s ?!

Ne c onf onde z pas bâiller , bailler et ba y er .

L e plus fr équent es t le v erbe bâiller a v ec

ac c ent, c elui du bâillement. B ailler sans ac c ent

ne s’utilise que dans l’ e xpr es sion « la bailler

belle » (« V ous me la baille z belle ! », c ’ es t

« V ous v ous fiche z de moi ! »), tandis que

ba y er a v ec un y es tr éserv é à l’ e xpr es sion

« ba y er aux c orneilles »


* , soit « r ê v as ser ».

* P ou’rl anec do t e el,sétymoolgsi t ese

demandentsci et ee xpr es soinda tantdu

x v i i

 sèicelf atri éf ér enc eà’l osieaunorci ousni

duc orbeauouaufrutdiuc ornouelir p,eti e

baeiappeéleauojur dh’u«i c ornoueli ».

33

P our quoi a-t-on une si

irr ésis tible en vie d’ écrir e quiz

a v ec deux z  ? My s t èr e et boule

de gomme . Mais il n’ en pr end

qu’un. Maint enant que v ous

le sa v e z, v ous alle zr emar quer

c ett e err eur un peu part out,

c omme moi, y c ompris dans

les journaux et à la t élé vision.


*

* nlIy’aquetr osimo tsen

fr ançasti, ousdm
i’ porta otin

r éc ent e q,usiet ermnientpar

deux z  : ajzz , gni-zfiz et buzz .

34

Que suspe nse,

V oici une err eur qui es t la sœur de c elle qui pr éc ède :

gril ne pr end pas deux l mais un seul. L e gril

du f our ou c elui sur lequel nous sommes quand

nous grillons d’impa tienc e ne pr ennent qu’un l .

L e mot grill ,a v ec deux l ,c ’ es t de l’ anglais,

c omme dans Buff alo Grill – d’ ailleurs, buff alo ,

c ’ es t de l’ anglais aus si. On peut donc utiliser le mot

grill, a v ec deux l , pour désigner un r es taur ant.


*

* L eseuslmo tsqusiet ermnientpardeux l enfr ançasi

sontdesm
i porta otins : hal , tr ol e,t outc equeis t

f ondésur« ba »l( bask etbal , v oel ybal , f ootbal …).

37

suspense

j sui s sur l gri !

Ne c onf onde z pas suspense ( qui se

pr ononc e « seuspenns s ») et suspens

( qui rime a v ec « chenapan »).

« En suspens », c ’ es t « en arr êt momentané » :

« J’ ai lais sé c ett e aff air e en suspens. »

Suspense , c omme sa pr ononcia tion l’indique ,

vient de l’ anglais suspense


* , et désigne , selon

le Lar ous se , le « moment d’un film ou d’un livr e

où l’ action tient le specta t eur ou le lect eur dans

l’ a tt ent e angois sée de c e qui v a se pr oduir e ».

* P ou’rl anec do t e el, suspense angalsi

es sti sudufr ançasi… suspens  !

38

Cela

« Lais se-moi t e dir e c eci   :

j’ aime les frit es ( c ela dit,

je pr éf èr e les nouilles ). »

41

inclus

Il ser clu

se t

Si le port es t inclu s

inclu s a v ec un s

s . D’ ailleurs, au f

mais « livr aison e x cl


*

* L ’ e xpcila otindec et enic ongruti é ?L esdeuxmo ts

c omportaeintun s enanceinfr ançasqi,uaipr ogr es svi ement

c es sédesepr ononc er L. ’ orthogr aphed’ e x cul aét émodéfie

pouarl appr ocherdesapr ononcai otin…etonaoubéil

der éf ormerc eld’ niculs C.’ es taus sbiêt equeça !

MON TR UC ?

E x c l u e x c l u t l e s , siam sulcni eltulcni s .

42

une

e spè ’ idiot

L e mot espèc e es tf éminin.

Eh oui. On dit « une espèc e

d’idiot », c omme on dit

« une sort e d’idiot » :

« Mon nouv eau c ollègue ,

quelle espèc e de cr étin ! »

45

pretendu

aff air e sont bien incapables de « dir e » quoi que c e soit.

On peut en r e v anche é v oquer un « soi-disant c omédien »,

une « soi-disant héritièr e », car ils sont doués de par ole .

P our les objets, on dir a : « un pr ét endu

diamant », « une pr ét endue bonne aff air e ».

46

Puisque

je danse t out seul ! »

49

Lorsque

50

st

Ah, le t errible participe pas sé !

A v ec l’ auxiliair e êtr e , on se souvient qu’il s’ ac c or de

a v ec le sujet : « La libellule es t pos ée  »… mais il y a un mais .

A v ec les v erbes pr onominaux ( c eux qui se c ons truisent

a v ec un pr onom : se poser , se la v er , se tair e …), c ’ es t une autr e

pair e de manches. L eur participe pas sé ne s’ ac c or de que

si le v erbe es t pr éc édé d’un c omplément d’ objet dir ect.

On écrir a donc : « La libellule s’ es t pos ée  »

( elle a posé quoi ? elle-même ; le s’ joue ici le

r ôle de C OD , plac éa v ant : on ac c or de ).

En r e v anche , on écrir a : « La libellule s’ es t pos é

la ques tion » ( elle a posé quoi ? la ques tion ; C OD

plac é apr ès le v erbe , donc pas d’ ac c or d).


*

* Br ef «s,l iesontposéalques otin »«, elsesontpos é

alques otin »«, nousnousommespos é alques otin »«, el

s’ es tpos é alques otin »q :uandonseposedesques otinsp,as

dh’éstai otinc, ’ es nti v aaribel …àmonisquelC ODsotpialc éa v ant,

na tur elmen«t :L esques otinsqueablieulels’ es tpos ées . »

53

renes

d ’ e ntre pri s

Rar es sont les Fr ançais qui f ont une f aut e

à la r eine qui port e la c our onne , mais quel

méli-mélo entr e les r ennes du pèr e Noël, qui

s’ écriv ent a v ec deux n ( et qui sont du genr e

masculin), et les r ênes (au f éminin) a v ec

un seul n et un ac c ent cir c onfle x e que ledit

pèr e Noël f ait claquer pour lanc er l’ a tt elage .

MON TR UC ?

a’L ami n al , settap ertauq

c mo m e l e s ed u x n a mon nos ed sé l occ : en ner .

54

Murie e st

e roug

Quand on peut r emplac er t out par

t o talement , il es t in v ariable : « une f emme t out

en r ouge », « des gar ç ons t out heur eux »…

Ex c eption ( désolée !) : t out s’ ac c or de

a v ec un adjectif f éminin c ommençant

par une c onsonne ou un h aspir é :

« Fifi es tt out heur euse » ( h muet : c ’ es t

c omme s’il n’ était pas là, c omme si

le mot heur euse c ommençait par un e ) ;

« Mimi es t ot u et hont euse » ( h aspir é : il se

c omport ec omme une vr aie c onsonne ).

75

L  one r t

omme n

02 h 03

On v

les unit

ou à c

les abr

( et non

« la vit

* Ehoue,intypogr aphei ’l, espac ees tf émninie U.nec oquet eeri .

58

Jaim le s vahe s

noir et

blanc

Moi, j’ aime t out es les v aches. Si v ous aime z

seulement les v aches « noir es et blanches »,

apr ès t out, c ’ es tv otr e dr oit, mais sache z que

c e sont des v aches entièr ement blanches

et des v aches entièr ement noir es.

Si v otr e amour v a aux v aches bic olor es, elles sont

« noir et blanc » (adjectif de c ouleur c omposé ). En

eff et, les adjectifs de c ouleur c omposés ( r ouge

f onc é , blond c endr é , noir et blanc , bleu-blanc-

r ouge …) sont in v ariables. De même , si v os y eux

sont v erts , ils le sont a v ec un s , mais s’ils sont

v ert clair , v ert f onc é ou v ert d’ eau ,c ’ es t sans s .

61

L es abr

yc

   

er

de « 1   f  

V oici c

Pr

Pr

Sec ond 2

de

Sec onde 2

T r oisième , qua trième ,

e e e

c entième , et c. 3 ,4 , 100 , et c.

(La mise en e xposant es tf aculta tiv e .)

62

lle

ti

ent elles

empes tifs :

(La mise en e xposant es tf aculta tiv e .)

65

aux

de

e sse r leur s âne rie s

Enjoindr e es t pr esque s y s t éma tiquement emplo y é

de tr a v ers. L ’ as tuc e es t simplis sime , une f ois

qu’ on la c onnaît : enjoindr e s’utilise c omme son

s ynon yme or donner . On enjoint ( ou on or donne )

à quelqu’un de f air e quelque chose : « J’ enjoins

au minis tr e de cr acher son che wing-gum. »

66

69

A prè s q’ o

aura

« A v ant que » es t suivi du subjonctif ,

« apr ès que » de l’indica tif . Eh si.

On jus tifie la chose en disant que le subjonctif es t le mode

de l’ é v entuel, l’indica tif c elui du r éel. C e qui ne s’ es t pas

enc or e pr oduit es t du r egis tr e de l’ é v entuel. « Apr ès

que v ous aur e z as similé c ett er ègle ,v ous pourr e z briller

en sociét é . C ert es, a v ant que v ous a ey z c on v aincu v os

amis que t elle es t bien la r ègle , il v ous f audr a peut-êtr e

un peu de pa tienc e – ou leur montr er c es lignes ! »

MON TR UC ?

, e l gèr ed e l ôrd ettec res i romém ruoP

ar hC euq suov-ze l epp hc tenerT se l ra a atn ti «: , spmetg noL

, spmetg no l spmetg no l a sèrp euq se l setèop tn o a ps i d …ur »

70

petits

a sté ri sque s re nvoie nt

à de s inf ormations

omplé me ntaire s

C ert es, le mot se t ermine en « isque », c omme

la bisque de homar d ou L a Gr ande Odalisque ,

mais l’ as t érisque ,c omme l’ obélisque , es t masculin.

MON TR UC ?

stom sec euq suov-set iD

s no t ed s g a r ç no s , c mo m e A s t é r i x e t O b é l i x .

73

s
f

C omme t ous les gentilés


* , le nom

F r ançais pr end une majuscule .P as

l’ adjectif .L es Marseillais, c omme t ous les

Fr ançais, aiment les nouilles. G aspar d es t

marseillais, donc fr ançais, donc il aime les

nouilles. Et il parle fr ançais sans majuscule ,

car une langue n’ es t pas un gentilé .

* Ungenélti c, ’ es etlnomdeshabtaintsdu’neilu,

queqlsuloie’lt :isT out ouavlsionetlshabtaints

duojavligedeV elichein(v ouspouv e zv éefrir),

danseldépart ementdealManche sloI.ntdonc

elpalsird’ êtr eégaelmentmanchosietnormands

(adejcfti s,ansmaujscuels c) ; esontdesManchosi

etdesNormands(nomsd,oncmaujscuels ).

47

Entrez

J  vai s vous

f air vi site r

Entr er n’ es t pas r entr er .

Rentr er ,c ’ es t « r é-entr er », entr er

une nouv elle f ois. Impos sible donc

de r entr er où que c e soit pour

la pr emièr ef ois. On r entr e che z soi,

par c e que l’ on en vient, on r entr e

à l’ éc ole si l’ on y était déjà a v ant

les v acanc es, mais quand on visit e

une maison, on y entr e … et quand on es t

un t out petit bout de 2 ou 3 ans qui y v a

pour la pr emièr ef ois, on entr e à l’ éc ole !

77

J  t l di s

Si « c ’ es t ac quis » ou « un ac quis »

s’ écriv ent bien a v ec un s final,

ne le t ene z pas pour ac quis

quand il s’ agit d’ écrir e « par

ac quit de c onscienc e », ou « bon

pour ac quit » qui pr ennent un t .

L ’ e xplica tion de c em y s t èr e ?

A c quis vient du v erbe ac quérir ,

ac quit du v erbe ac quitt er .

78

hE

Eh es t une int erjection, une onoma t opée :

« Eh bien ! », c ’ es tt oujours a v ec un h .

Eh si !

*
(Et t oc !)

* Ehoun,iec onf onde zpas« Ehbein !»a v ec« Et  oc !».

C’ es atlmêmedfi ér enc equ’ entr e« :EhF ! asia t enotin !»

et« Etf asia t enotin !». Et es tunec onojncotin

de c oor dnia otinp,asunenit eerjcotinO. n peut

al r empalc erpar« etpusi »« :Etpusfi, asia t enotin !»

81

Ell s’ e st vit

rreur

Àt ous les t emps c omposés, pour

« se r endr ec ompt e », le participe pas sé

r endu es t in v ariable : « Fifi et G aspar d

se sont r endu c ompt e », « Muriel

s’ es tr endu c ompt e », « elles s’ étaient

r endu c ompt e », « nous nous serions

r endu c ompt e »… ni e ni s final !

82

s euga l b

en r e v anche , je peux c onsult er mon « c oach ès f aut es ».

De même , soit on es te xpert en humour , soit e xpert ès

quelque chose au pluriel, « ès blagues », par e x emple .


*

* P asdec ompel x esm


 : êmelspulsgr andsy’alsi sent

pr endr e V. o y e zelpauvr eB audealri e q,udiédaises Felurs

dumal  àT héopheliG auetir «, parf atm


i agcienèsalngue

fr ançasiep »lI.r o tfaidealr éédotindur ecue,lni186 p1,our

modefierlt e xt e q,udie vni«t :èseltr esfr ançasies »O. uf !

85

L  dîne r

on écrit : « il c onclut, elle c onclut »


* .L e mot

c onclue e xis t e , mais c ’ es t le participe pas sé

ou l’ adjectif au f éminin : « A ff air ec onclue ! »

* « Jec onculstu,c onculse,lc/li onculnt,ous

c onculonsv, ousc oncule ze,ls/slci onculen »t.

86

nte rnet pourri !

On écrit action , r éaction , effr action … mais c onne x ion .

Bizarr e , n’ es t-c e pas ? On pourr ait cr oir e que c onne xion es t un

anglicisme , arriv é che z nous a v ec Int ernet, mais le mot appar aît

dans le dictionnair e de l’ A cadémie fr ançaise dès… 17 18 – et déjà

a v ec son x . D’ ailleurs, c onnection , en anglais, s’ écrit a v ec ct .

Alors d’ où vient le x de c onne xion  ?T out simplement du

la tin c one xio , qui v eut dir e « lien », « enchaînement ». T andis

qu’ action , par e x emple , es t un emprunt au la tin actio .

P ar ailleurs, il e xis t e quantit é de mots en « xion » en fr ançais :

anne xion , crucifixion , infle xion , r éfle xion … Étr angement,

on es t moins t ent é de f air e la f aut e dans c es mots-là.

MON TR UC ?

euq suov-zenevuoS c no n e x i no tse

ed al af ed e l l i m c no n e x e àl : ap , e l re i l buo ’ d ne yom s x .

89

L e champagne a beau êtr e

un vin aus si f es tif que pr es tigieux

( et onér eux !), il ne pr end pas plus

de majuscule que le bor deaux

ou le beaujolais. La r égion

de Champagne , de Bor deaux

ou du Beaujolais (noms pr opr es,

donc majuscules ) a donné son nom

à un pr oduit… qui peut même se

mettr e au pluriel : « Je ne bois que

les meilleurs champagnes. Et v ous ? »

90

Donne-mo

200 amme s d

or t

Jamais de fr omage sans vin,

n’ es t-c e pas ? Eh bien, typogr aphiquement

aus si, fr omage et vin v ont de pair .

L e camembert es t né dans la c ommune

de Camembert, c omme le r oquef ort

es t né à R oquef ort. Majuscule au nom

pr opr e , minuscule au nom c ommun.


*

* Enr e v anche el,B ab ybel,Cl apcri edesdeiux

ouL aV achequtrpir ennentdesmaujscuels :

c esontdesnomsdemar ques( est,eolnels

gas tr onomesc, esontàpeniedesfr omages ).

93

À ve nd r :

nial p de i p

Il ne s’ agit pas ici d’un pied qui ser ait

( étr angement) plein. Plain pr end un  a

car il vient du la tin planus , le mot qui

a donné le t err ain plan et la plaine .

Maint enant que v ous le sa v e z, v ous

alle zr epér er c ett ef aut e dans quantit é

d’ annonc es immobilièr es.

Ah, et n’ oublie z pas le tr ait d’union.


*

* Depalni-peid es nti v aaribel« :Douz espelnddies

avlisdepalni-peid »s,ans s à palni nài peid .

94

T out l journée,

le s re nde-vous

A u participe pas sé , on n’ ac c or de jamais se suc c éder .

Oui, même a v ec l’ auxiliair e êtr e . « L es participes

pas sés se sont suc c éd é , les mauv aises not es

en dict ée se sont suc c éd é aus si, f or c ément. »

Ah, le participe pas sé des v erbes

pr onominaux, quel délic e ! Non ?


*

* Mêmechosepour« Eelsesontsou »ri«s,l Iesont

pul »«, Eelsesontc on v enum
, en,tiup,iaérl r, es sembél ,

sus,fuirv écu »t : ousc esparctipesonnti v aaribels.

97

C e r taine s

r sonne s ,

aime nt le s nouille s

e T l es t un rien capricieux, il f aut le r ec onnaîtr e . En eff et,

te l s’ ac c or de a v ec le nom qui le suit, tandis que t el que

s’ ac c or de a v ec c elui qui pr éc ède . On écrir a donc : « C ertaines

personnes, t el mon mari, aiment les nouilles. » Et : « C ertaines

personnes, t elles que mon mari, aiment les nouilles. »


*

* Svi o tr emaarimeautr echose ç,amar cheaus s.i

98

Atte ntio à ett

petit !

Je r ec onnais que c ett ef aut e-là es t surpr enant e , mais

c ’ es tc omme ça ! On écrit « c ett ef aut e-là » mais « c ett e

petit ef aut e là ». La diff ér enc e ? La f ormule c onsacr ée ,

c ’ es t « c e mot-là », « c ett e chose-là », « c es trucs-là »,

et elle pr end un tr ait d’union entr e le nom et là .

Mais, dès lors que l’ on cas se c ett ec ons truction,

en ajoutant un adjectif au milieu par e x emple , alors le

lien es t brisé , et le tr ait d’union aus si : « c e joli mot là »,

« c ett e énorme chose là », « c es s tupides trucs là ».


*

* dIemsuinautr et ermees tpalc éentr elnomet àl :

« J’ ador ec esmo tsfr ançasàil »«, Net oei-moci eschoses

dégoûtant esàl »«, Jesurkfi ec estrucspas soinnantsàl ».

1 01

T a s vu ,

sortir de che z le c oiff eur a v ec c ett et êt e-là. Elle s’ es t

f ait a v oir . Elle s’ es tf ait c ouper les che v eux. Elle s’ es tf ait

enguirlander par sa mèr e . Ils se sont f ait offrir un v err e …

L e participe pas sé f ait suivi d’un infinitif

es tt oujours
* in v ariable .

* Out,i ouojurs–pourunef osi ;

pr o tfi ons-enpournepulsnoustr omper !

1 02

es op

photogr aph

Il y a deux mots que l’ on pr ononc e « po z » en fr ançais.

La pose du par quet, c omme la pose de c elui qui es t

phot ogr aphié ( ou de c elui qui frime , d’ ailleurs ),

es t une p o se . En r e v anche , si j’ ai t erminé ma séanc e

de p o se pour le phot ogr aphe , alors je pr ends ma p au se ,

qu’ elle soit pause-caf é , pause-r epas ou pause-pipi.

MON TR UC ?

erdnof noc se l su l p en ruoP auq : dn

a nu tse ’ c a l tse ’ c ,têrr a e su a p n u ce v a em oc a têrr .

aD a se l suot sn a esop a l tse ’ c , sac sertu n u ce v o .

105

F r ani s Bouygue s ,

f ondateur d l

mo n emem ud

Épon yme  : pour quoi diable

c e malheur eux adjectif es t-il utilisé

à l’ en v ers neuf f ois sur dix ? My s t èr e .

Quoi qu’il en soit, épon yme ne signifie pas

« du même nom », mais « qui a donné

son nom à ». Fr ancis Bouy gues es t donc

le  f onda t eurépon ymedu  gr oupeBouy gues,

t out c omme Camembert es t le village

épon yme du camembert


* , et non l’in v erse .

* F r omagequsl,’i éctrsians

maujscuel(peti er é vsion).

106

Balzac fut

u auteur

euq i f i l o r p

Ne dit es pas de v otr e aut eur pr éf ér é qu’il es t

pr olix e , adjectif qui d’ apr ès le Lar ous se

signifie : « qui es t tr op long, diffus, char gé

de détails inutiles ». Un écriv ain pr olix e

« se per d en dé v eloppements superflus ».

Un aut eur qui écrit beauc oup es t pr olifique .


*

* C ontr ari ementàunecr o y anc epult ô t

r épandue c, etadejcnfties’ appqiluepasqu’ aux

alpnis,ousrei,tautr esanm
i auxcapabels

de ser epr oduri eàalvti es sedealumèir e .

109

L e s Bleus

 royaie nt ’ e mpor te r ,

mai s c’ était

s na s r e t pmo c

le s

Sans et va e c ,c ’ es t un peu c omme néga tif et positif ,

ou dur et mou  : il es t difficile d’ êtr e les deux à la f ois.

C omp t er sans es t une locution, deux mots figés

ensemble , qui signifie « ne pas t enir c ompt e de ».

Si on c ompt e sans les R ouges, on ne c ompt e pas a ev c .

110

Jaime r ai s bie

er i ov

Il n’y a pas que le v erbe v oir qui se pr ononc e « v oir ».

Il y a aus si l’ adv erbe v oir e , qui signifie quelque chose c omme

« et même ». L es deux mots se r es semblent en fr ançais

d’ aujour d’hui, mais c ’ es t un ac cident de l’ é v olution de

la langue car , à l’ origine , ils étaient t out à f ait diff ér ents.

L ev erbe v oir vient du la tin vider e , de même sens (« v oir »),

tandis que l’ adv erbe v oir e vient du la tin ev r a , qui v eut dir e

« vr aiment » – et qui es t de la f amille de vr ai , v ér acit é , et c.

* C’ es tc equei xpqiluequec ertanispusri t escqtriuent

u’sliat otinde« v ori emême »q,uéiquvi audr atài

« et même m
, ême »–pourtan’tl A cadémeifr ançasie r, enie

despusri t e’sl, ac c ep t e …Chosi se zv o tr ecamp !

MON TR UC ?

e l pmi s tuot tse ’C auq : « dn e/r i ov »

ap éca l pmer ertê tuep «r emêm te tse ’ c ,» er i ov .

113

j ’ ins ri s

à Mi ss F r an !

« V u mon e xpérienc e »,

« vu la situa tion », « vu

les ennuis que je risque »,

on a souv ent en vie d’ ac c or der

ce vu a v ec le nom qui suit,

au f éminin, au pluriel, et c.

uV , quand il v eut dir e ,

c omme ici, « étant donné »,

« d’ apr ès », es t une pr éposition,

donc in v ariable ,c omme

t out es les pr épositions.

C’ es t vu ?

114

e t r o p pa

additio tout

d suit !

Il ne f aut pas c onf ondr e r amener ,

amener et apport er . On n’ amène pas

l’ addition ou une car af e d’ eau sur

la table , on l’ apport e . En r e v anche ,

on amène un enf ant à l’ éc ole . Et on l’y

r amène le lendemain, si t out v a

bien. Apport er ,c ’ es t « port er a v ec

soi », e xplique le Lar ous se ,c ’ es t

donc c e qui s’ applique aux objets.

117

enn o t e d

dans l paysag

On ent end et on lit de plus en plus

souv ent « c ela dénot e » à la plac e de « c ela

dét onne ». On c ompr end aisément pour quoi :

dét onner et déno t er se r es semblent,

mais leur sens es t bien diff ér ent.

Dét onner , au sens pr opr e ,c ’ es t « sortir du t on »…

Ça f onctionne pour un musicien qui enchaîne

les c ouacs, mais aus si, par e xt ension, pour t out

c e qui n’ es t pas en harmonie a v ec c e qui l’ ent our e .


*

* C epauvr ev erbe dét onner soufr edu’nec onfusoin

suppélmentari e a, v ecsonpr esquesosei dét oner (a v ecun

seul n ’lS)i. ondét onea v eucnseul n ga,r aleà…dét ona otin !

118

M sœur ui sin

Un m ou deux à mon adv erbe ?

L es adv erbes en « ment » pr ennent

un m ,c omme r emar quablement …

ou deux m ,c omme fr équemment .

C omment sa v oir ?

C’ es t simple : si l’ on ent end

« ament » (même si l’ on écrit

« ement »), c ’ es t deux m . Et pour

une f ois ( ét onnamment),

z ér oe x c eption, y oupi !

121

e ll e  marr

Un a ou un e à mon adv erbe ? L es m des adv erbes

en « ment », que c eux -ci en c ompt ent un ou deux,

peuv ent êtr e pr éc édés d’un a ou d’un e .

L e truc, pour décider quelle es t la bonne

v o y elle ? Il suffit de penser à l’ adjectif qui a

donné nais sanc eàc et adv erbe : appar e nt , qui

s’ écrit a v ec un e , donne appar e mment  ; élég a nt ,

qui s’ écrit a v ec un a , donne élég a mment .

L es doigts dans le ne z, non ?

122

E t s o s f ai sait

e da l ab

On peut se f air e une petit e ballade a v ec deux l , mais

alors c ’ es t un mor c eau de musique .P our une balade

à pied
* ou en v oitur e , il ne f aut pas plus d’un l .

* Ré vsionm
 : ar cheetbaaldeàpeidp,asde s  !

MON TR UC ?

P uo r s e b a l a ed r , i l f a u t ed u x p i e sd …

am l ues nu s i l .

125

C hangeà C hâte elt

le f éminin es t une (« un gar ç on », « une fille »), c ’ es t

le chiffr e ,c omme  deux , tr ois ou qua tr e . On dit : « une

ligne », mais « la ligne un » ( sous-ent endu : « la ligne

numér o 1 ») ; « une ca t égorie », mais « la ca t égorie un ».

* L aSNCFeatlR A TPelf onejt,sasLi. aSNCF

eatlR A TPsetr ompenOt.nelurdt ?i

126

euq e l l euQ

stination ,

j t sui s

Il y a quantit é de f aç ons d’ écrir e en fr ançais

c e que l’ on pr ononc e « k elk ». En un mot

ou en deux mots, a v ec ou sans f éminin, a v ec

ou sans pluriel… mais le « k elk » qui es t suivi

du v erbe êtr e ,c ’ es tt oujours quel que en deux

mots, et il s’ ac c or de en genr e et en nombr e .

On le r epèr ef acilement : c ’ es t la locution

« quel/le/ s que soi/ en/ t ». On écrir a donc : « quels

que soient t es désirs », « quel que soit son

appétit », « quelles que soient leurs qualit és »…

129

à me s ord re s

Outr e , dans c ett ee xpr es sion, es tt oujours à la f ois

pr éc édé et suivi d’un a ( quand le sujet es t au singulier).


*

R et ene z donc c eci : outr e s’ écrit… a v ec deux a  !

* L epr emeir a s,ansac c enct, ’ es etlv erbe a v ori . L esec ond ,

a v ecac c ensl’it, agtdiealpr éposotinÉ. vdiemment,

aupulerli,vl erbe a v ori change« :Monslfi a pas sé

outr eàmona v ersti sement »« ;Mesenf ants ont pas sé

outr enài’lt er dciotindebouol t ermesbonbons ».

130

 n sui s pa s

erp s

ett  r a ss !

Pr êt et pr ès f ont s’ arr acher les che v eux à bien

des fr anc ophones. Pr ès de ,c ’ es t « pr oche de » ou « sur

le point de ». Pr êt à ,c ’ es t « pr épar é à » ou « disposé à ».

L e pr emier es t une pr éposition, donc in v ariable ; le sec ond

un adjectif , donc il s’ ac c or de en genr e et en nombr e :

« Nous ne sommes pas pr ès d’ oublier c ett e cr as se , mais nous

sommes pr êts à t out pour que c ela ne se r epr oduise pas. »

MON TR UC ?

P rès peut se remplacer par son

oposé, loni ,quiseconstruti commelu.i Évdiemment,

la phrase prend un sens inverse, mais elle tient

debout, comme dans :« Je ne suis pas loin d’oublier

cette crasse. »

133

Le sigle

sign

l S oiété national

de s he mins

d f e r fr ançai s

On utilise souv ent le mot acr on yme à la plac e de

sigle … sans dout e par c e qu’ on a l’impr es sion que c ’ es t

un t erme plus chic. Or , si t ous les acr on ymes sont

des sigles, t ous les sigles ne sont pas des acr on ymes.

C o vid es t un acr on yme , tandis que SNCF es t un sigle .

P our quoi ? Un acr on yme es t un sigle qui se

pr ononc ec omme un mot or dinair e .


*

* ONU peutêtr elsdeuxS.vi ouselpr ononc e z« onu »

c ’ es tunacr on ymesv ;i ousdti es« O N. . U .»c, ’ es tunsgiel !

134

E t voi l

supreme

plus on ne f abrique ni ne v ende de mascar a.

Br ef , l’utilisa tion de c et adjectif c omme

s ynon yme de génialis sime es t un anglicisme ,

calqué sur c et ultima t e dont se gar garisent

les publicitair es éta ts-uniens.

1 37

œuf , pour f air

l dizain !

Si on pr ononc e dixième

c omme dizaine ,a v ec

le son « z », on écrit

dixième a v ec un x ,

c omme dix , mais

dizaine a v ec un z …

c omme douz e  !

Rappele z- v ous

simplement que

la  dizaine ,c ’ es tc omme

la douzaine , un z .

138

Ahete

nos beaux

ale nd rie r s

d !

V oilà une f aut e qui ne fleurit qu’un ou deux mois par an,

mais c omme on la v oit part out, f aisons-lui un sort.

L e calendrier de l’ A v ent
* , bien qu’il soit une

sort e de c ompt eàr ebours des jours qui r es t ent

a v ant Noël, s’ écrit a v ec un e .E eeh si !


**

* A v ecun A maujscuelniatiplouerlL ar ous se m


, niuscuel

pouerlRobeCrt.hosi se zv o tr ecampC ! ommev ous

el v o y e z’l, orthogr aphees tparf osiuneaf ari e …degoût.

** P our quo ?i A v ant et A v ent c, en’ es tsm


i pelmentpaselmêmemo t !

A v ant veintdual nti abant e til, ér aelment« au-de v ant »a,ndsique

’l A v ent es tri édual nti  adv entus e,tsginefi« v enue a, v ènement ».

1 41

I f aut q’ o

Apr ès « il f aut que », « j’ aimer ais que », « il es t pos sible

que », « afin que », « je ne v eux pas que », et t out es c es

f ormules en que qui e xpriment un souhait, un désir ,

une cr aint e , on utilise non le mode indica tif (« je f ais »,

« tu viens », « il dit »), mais le subjonctif (« il f aut que je f as se »,

« j’ aimer ais que tu viennes », « il es t pos sible qu’il dise »).

D’ ailleurs, les Fr ançais disent t ous « Je v eux qu’il f as se beau »

et non « Je v eux qu’il f ait beau ». La difficult é appar aît pour

les v erbes qui se pr ononc ent de la même manièr e à l’indica tif

et au subjonctif ,t out en s’ écriv ant diff ér emment. V oir en f ait

partie , ainsi que c ourir , cr oir e , fuir , ou rir e par e x emple .

L e truc, quand on n’ es t pas sûr de soi, c ’ es t de

r emplac er c es v erbes piégés par le v erbe aller .

Dans notr ee x emple , on ne dit pas « Il f aut qu’ on v a »

(indica tif ), mais « Il f aut qu’ on aille » ( subjonctif ). Donc

on met v oir au subjonctif : « Il f aut qu’ on se v oi e . »

142

J  ’ a pa s

fin d re mplir

m délar ation ,

aut !

tant

loin de là ,

en f aut.

orr ect es

tt ention :

145

L  marqui s

avait onvié

300 pe r sonne s

Quelque de v ant

un nombr e es t adv erbe ,

donc in v ariable . Jamais

de s . Oui, quelle que soit

la dimension de la f oule .

146

L  marqui s

avait onvié

pe r sonne s

V oilà une err eur que l’ on r elè v e souv ent

dans la pr es se . De v ant un nombr e , quelque

signifie « en vir on ». P ar c onséquent, il ne peut

pas êtr e suivi d’un nombr e pr écis. « Quelque

2  000  personnes ont manif es t é », ça mar che , par c e

que le nombr e es t une appr o xima tion. « Quelque

2  136  étudiantssesontinscrits »,çanemar chepas.

1 49

L 

d J eann e st mor t

sur so œuf et dans

so bea ostum

d plume stoutneuf

Clin d’ œil à Geor ges Br as sens, gr and amour eux

des mots : ne c onf onde z plus la cane ,f emelle du

canar d, qui ne pr end qu’un n , et t out es les autr es

cannes ( c elles qui serv ent à mar cher , à pêcher ,

à  f air e du sucr e … que sais-je ?) qui pr ennent deux n .

MON TR UC ?

adaM euq suov-set iD em

C a n a r d a ed u x a i l e s m a i s u n s e u l n .

150

T out le monde ou pr esque semble

c onf ondr e ac cr o … et ac cr oc .

Une f ois de plus, c ’ es t par c e que les deux

e xis t ent. Si v ous f ait es un ac cr oc àv otr e pull

pr éf ér é ,c ’ es t dommage , et c ’ es ta v ec un c

final, c omme dans cr oc ou dans cr ochet ,

mais si v ous êt es ac cr o à l’ orthogr aphe ,c ’ es t

sans c final, par c e qu’il s’ agit d’une apoc ope ,

un r ac c our ci f amilier , du mot ac cr oché .

1 53

Ils e veule nt

ega t navad

Il y a da v antage … et d’ a v antage  :

ne mélangeons pas les deux.

« Ils ne demandent pas da v antage   »,

c ’ es t « ils ne demandent pas

plus ». « Ils ne demandent pas

d’ a v antage   », c ’ es t « ils ne demandent

aucun privilège ».

154

l i eucca

R ec sonai elo-sn v, hogtrouneàloi eidéfquapihe

qualoegil uneaenelelsMai. v, elalous vz r!oi

cNm
eora,lent ’ es vrt deon, ai vr riécrtai d’nifale ac lucei c tomiém
crone

d’nifal éucr leui deou f aut leui O


«e
rl».:ui ronaictdinos, pres vicres ent

d’ riécr rau«u
l»tQq…uesiel rfosufmseot cdeent rétet ange

acdépl em
duent u : or lguei , c er lucei , léucei , r leuci , rillucei , tetllucei e …

fEn ,tai c ees x c onsiept pres osnelqsueorl entsodui esl»«eui t mimaédi t ement

pr éc und’é c presqui onc und’ou«k,»e g presqui onc «geu, »

c qu’e «elapoeln c «edtur» g Pdur.» our elquetaiOsn?quoi c el et g es

pr onc prs«j
l«se»
qeituande»t éc veslèdent o y eslel e ou i Donc. c +

presl»«eui onc mdeêm


l»«seui; g pr«e
es+l»ui onc Cl’eu«ji.»e es t

cpour voerns pral er aonci duronit e ’«g


«k
lquet»,ue  mnéiagiaon

c tet déconiutosle ffoi ant e c, soins niàant v acplal erser rtetldes es e et u ,

fde aç elqueon c el et g mimpasédientosine t und’sviueim


sent e .

vEt pouràloi quoi or lguei , c er lucei , r leuci ou… ac lucei

tes «enpanso«u
entl»m
ne.urtii

MON TR UC ?

ad res i romém ruoP t i od no stom s l euq sn

e l resrev n i u e l te e ar , « euq suov-ze l epp eug « te » euq »

a’n « se l sap tnemi s fuœ se l ( » e ) « snos se l er i rcé ruop : l i uek »

« uo l i ueug e l zettem ,» u a av e l tn e .

1 75

L  boulange ri

se r ouve r t tous

le s dimanhe s

L es noms des jours de la semaine se mett ent

au pluriel : les lundi s , les mar di s , les dimanche s .

Mais si l’ on pr écise ma tin ou soir , alors c ’ es t

sans s  : « T ous les samedis soir , je v ais à la

piscine . » On peut c onsidér er c ett ef ormule

c omme une ellipse : « t ous les dimanches

(au) ma tin » ; « t ous les samedis (au) soir ».

158

Be q’ e st-

qu t’ arriv ?

T a s ’ air

n i r gahc

On ne dit pas à un ami qu’il a l’ air

chaf ouin. P our quoi ? Chaf ouin ne

signifie nullement, c omme on le cr oit

souv ent, « gr ognon » ou « chagrin »

(mot auquel il r es semble et dont le

sens a sans dout e dét eint sur lui), c ’ es t

un s ynon yme de f ourbe , sournois , rusé .

« Qu’ es t-c e qui t ’ arriv e ? T u as l’ air

f ourbe … » Non, décidément, on é vit e .

1 61

S o plat  inté rêt

r  par f ait

Int ér êt , dans c ett e

e xpr es sion f amilièr e ,

es t suivi de la pr éposition à …

« T oi, t ’ as pas int ér êt

à me cas ser les pieds ! »

162

D e p u i s qu 

j  s u i st o m b é

d  m  t r o tt i nette ,

j

De même que « le chapeau de la cime es tt ombé dans

l’ abîme », « le chapeau du boit eux es tr angé dans la boît e » :

en somme , pas plus d’ ac c ent cir c onfle x e sur la boit erie ,

le  boit eux et le v erbe boit er … que sur la cime  !L ’ ac c ent v a

àc et objet que le R obert définit c omme un « r écipient de

ma tièr e rigide […] souv ent muni d’un c ouv er cle » : la boît e
* .

* Etenc or e alr, éf ormede’l orthogr aphede1990v ouspermet

d’ ometr e’l ac c entdealbotî e sc,i ealv ouschant e .

MON TR UC ?

« a l e l ueS e l crevuoc nu etrop et î ob »

( l ’ a c c e n t c i r c no lf e x e ) .

165

e r rusuS

mot s doux

C’ es t l’une des pr emièr es r ègles

que nous a v ons apprises au

c ours élémentair e : un s entr e

deux v o y elles se pr ononc e « z ».

Sauf que … pas t oujours ! Susurr er

se pr ononc e bien c omme s’il y

a v ait deux s entr e les deux u ,

et pourtant il n’y en a qu’un.

N’ oublie z pas non plus les deux r

apr ès. Oui, c ’ es t un v erbe piégé .

166

C  q’ i e st

 goss

F a tigant et f a tiguant e xis t ent t ous les deux, c ’ es t

pour quoi on les c onf ond. L e participe pr ésent et

le gér ondif s’ écriv ent a v ec un u ( et sont in v ariables ),

tandis que l’ adjectif ( qui s’ ac c or de ) s’ écrit sans u  :

« F a tiguant leurs par ents, c es gos ses sont f a tigants. »


*

* elIs tr èsfr équentque’l adejcsfti’ écvri eunpeu

dfi ér emmentduparctipepr ésent, outensepr ononçant

dealmêmemanèir e Ç.af atdieojsiplèigespouerls

dcit ées« :ensomnol a nt »m


, asi« unenf antsomnol e nt » ;

« en suf o qu ant »masi« unét ésuf o c ant »«, eniufl a nt »masi

« unpersonnageniufl e nt »…Br ef m
, éefi z- v ousdes« ant » !

1 69

c’ e st l plus bea !

Ne c onf onde z pas no tr e , adjectif pos ses sif (appart enant

à la série que nous a v ons apprise à l’ éc ole primair e : mon ,

to n , son , ma , ta , sa , no tr e , ov t r e , leur ), et nô tr e , pr onom

pos ses sif ( de la série : le mien , le tien , le sien , la mienne ,

la tienne , la sienne , la / le nô tr e , la / le v ô tr e , la / le leur ).

On dit : « Notr e gos se es t le plus int elligent de

la clas se », mais « L e plus int elligent, c ’ es t le nôtr e   ».

Bien sûr ,c ’ es te x act ement par eil pour v o tr e/ v ô tr e .

MON TR UC ?

L ’ a c c e n t c i r c no lf e x e t r a n s f ro m e l e s no

« o ad em oc – trevuo » sn aP lu uo l ob « ne – o »

ad em oc – émref sn aP elu uo a pé elu aM . ,tnemesuerueh l

ad ne i b sn i om en no i tcnof curt ec arF a l ed i d im e l sn , ec n

« nos e l ecnonorp no ’ l ùo o ’ d» a pé elu ed i u l ec em oc l ob .

aP l ob…ed s !

1 70

r ançai s

aime nt r âle r

L es tr ois quarts des gens,

les tr ois quarts du t emps,

les deux tiers de la popula tion,

les sept neuvièmes des

v ent es de t oma t es v ert es :

jamais de tr ait d’union.


*

* Seuelnom tr osi-quarts pr end

untr atdiu’noisnl’i, agtaiolrsdu’n

mant eau…oudu’na taquantde

rugb y« :Apr èselma t chel,tr osi-

quartsdeBègelsv, êtudu’néélgant

tr osi-quarts,’ es etjt ésuerlbuf e »t.

1 73

d

aime nt r âle r

Quand plein es ts ynon yme de beauc oup , il es t adv erbe ,

donc, c omme t ous les adv erbes, il es t in v ariable .L es

r âleurs ont beau êtr e nombr eux, ils sont plein , sans s  !
*

* Quand pelni v eutdri e« r emp »iel,nr e v anche elis, tadejcfti ,

eàstl’i ac c or de«s :lIontpelnisdec oèlr e . »Onpour ati

mêmeécri e«s :lIontpelniàêtr epelnisdec oèlr e . »

1 47

hca r k

s o ahc

L es deux mots décriv ent une chut e brutale

et ca tas tr ophique , mais il f aut diff ér encier

le kr ach boursier , pr ononc é « cr ac », qui

vient de l’ allemand, et le cr ash de l’ a vion,

pr ononc é « cr ache », emprunt é à l’ anglais.

De même , ne nous embr ouillons pas entr e

les caho ts d’une r out e cahot euse et le  chaos

(même pr ononcia tion) qui décrit la c onfusion

génér ale , une situa tion chaotique .

177

Di s don, 1 ,9 millions ,

ett bar aque,

c’ e st pa s donné !

L e pluriel, en fr ançais, c ’ es t à partir … de 2 !

Qu’il s’ agis se d’unit és, de millions ou de

milliar ds, pas de pluriel quand le chiffr e qui

pr éc ède es t 1. On écrir a donc « 2,50 eur o s  »

mais « 1,50 eur o  » ; « 2 milliar d s d’individus »

mais « 1,9999 milliar d d’individus ».

Dit es donc, au pas sage , not e z que

dis donc ne pr end jamais de tr ait

d’union. Dit es donc non plus.

1 78

Atte ntion ,

 hie

dange reux

Ne c onf onde z pas l’ adv erbe peut-êtr e (« P eut-êtr e que

je suis allé un peu loin » ; « Elle viendr a peut-êtr e demain » ;

« Nous partir ons peut-êtr e en août… »), in v ariable ,

c omme t ous ses c ongénèr es adv erbes, et « pouv oir êtr e »

(« Elle peut êtr es ympa thique , quand elle v eut » ; « Sur

l’ aut or out e , le prix de l’ es senc e peut êtr e pr ohibitif »).

On écrir a donc : « C e chien inc onnu es t peut-êtr e

danger eux ; mon chien aus si peut êtr e danger eux. »

MON TR UC ?

hp ed tubéd nE ar a uo , es sèrp

el ebrev ertê tse ’ c , sruo j uot ertê-tuep a t i art cev

. no i nu ’ d

181

soui s

ser ia

’ es t pécuniair e ,

au masculin c omme au f éminin (« des soucis

pécuniair es », « des inquiétudes pécuniair es »).

On c onf ond pécuniair e a v ec c es adjectifs,

nombr eux également, qui se t erminent en

« er » au masculin et « èr e » au f éminin, c omme

pr emier / pr emièr e , ou, pour r es t er dans

les his t oir es d’ ar gent, financier / financièr e .

Il y a pourtant quantit é d’ autr es adjectifs c omme

pécuniair e , en « air e » : sanitair e , spectaculair e ,

salutair e , gr aba tair e , univ ersitair e , pénit entiair e …

t ous identiques au masculin et au f éminin.

182

Ah ,P oulidor ,

’ éte

eme i xue d

Sec ond n’ es t pas une v ersion chic

de  deuxième , eh non !

Dans un r egis tr e sout enu, on l’utilise

quand on é v oque une série dont il s’ agit

du deuxième et dernier élément.

P ar c onséquent, sur le T our de Fr anc e ,

impos sible d’ arriv er sec ond – à moins qu’il ne

r es t e plus que deux participants en c ourse .


*

* Pr o tfi ons-enpour épar eruneniujs cti e :

s Ri a ymondP oudiloraét étr osif osideuxèime

du  T oudrFe r anc e c, vqaeuluii saelurnomer oné

de« sec ond »a,uc oursdesacarèir e alir, emport é

pr èsdedeuxc entsvcit ori esdansd’ autr esc ourses.

185

I y  pe

d han

qu ç marhe,

to truc

V oilà une err eur dont la fr équenc e me surpr end. « P eu de

chanc es » s’ écrit bien a v ec un s , car « peu de chanc es »,

c ’ es t plus d’une chanc e ,t out simplement – au moins

deux ! Sans dout ef ait-on la c onfusion a v ec l’ e xpr es sion

légèr ement diff ér ent e « un peu de chanc e », c omme

dans « A v ec un peu de chanc e , ça de vr ait pas ser ! ».

MON TR UC ?

’ uq suov-set iD uep nu tse ’ c ,

s i n g u l i e r ( u n , c e n ’ e s t p a s ed u x ) , t a n id s q u e uep ,

c ’ e s t … a u m io n s ed u x !

186

D e s r e s t e s

p r é h i s to r iq ue s

ua

o n t u r

« Mettr e à jour », c ’ es t

actualiser : « Il a mis à jour

sa v ersion du logiciel. »

« Mettr e au jour », c ’ es t

r amener à la lumièr e ,

litt ér alement ou de manièr e

métaphorique : on peut

mettr e au jour un squelett e …

ou un c omplot, mais impos sible

de les mettr e à jour !

1 89

J  souf fr

e r y t r am

l

avec e s ampoule s !

Une f ois de plus, c ’ es t bien par c e que les deux

orthogr aphes e xis t ent que t out le monde s’ emmêle

les cr a y ons : il y a le martyr e a v ec un e qui es t un

supplic e ,c omme dans « Je souffr e le martyr e »,

et le martyr sans e qui es tc elui qui subit

le supplic e ,c omme dans « Jojo es t le martyr de

sa clas se ». (A tt ention, c e martyr -là de vient martyr e

au f éminin : « Josett e es t la martyr e de son fr èr e . »)

En somme , les martyrs sont des gens

qui subis sent un martyr e .

190

C e st d e l

uq

e st que stio

V oilà une err eur que l’ on c ommet

sans dout eàf or c e de v ouloir (tr op )

bien s’ e xprimer . On dir a : « c ’ es t

de c ela qu’il es t ques tion », « c ’ es t

de c ela que je v eux parler … » ou

« c ’ es tc ela dont il es t ques tion »,

« c ’ es tc ela dont je v eux parler … »

Rappele z- v ous : de n’ aime pas dont .

1 93

L e sF r ançai s

aime nt f air

bonn

e hc
er

V oilà une e xpr es sion un peu sur année mais qui s’utilise

enc or e souv ent… et une f ois sur deux a v ec une err eur

quant à la na tur e de la chose qui es t si « bonne ».

Finalement, c ’ es t plut ôt na tur el : puisqu’il s’ agit

de plaisir des papilles gus ta tiv es, l’ins tinct

orthogr aphique nous tir e da v antage v ers la « chair

à saucis se » que v ers la « chèr e amie ». Et pourtant…

Et pourtant, c ett e  chèr e -là, nom f éminin, n’ es t

pas c elle de la « chèr e amie », mais pr o vient du

la tin  car a , qui désigne le « visage ». « F air e bonne

chèr e », c ’ était his t oriquement f air e bon visage ,

dans le sens de f air e bon ac cueil à quelqu’un.

Et c omme en Fr anc e ,f air e bon ac cueil, c ’ es t

immanquablement offrir un bon r epas, le sens

de l’ e xpr es sion s’ es t déplac é du visage …v ers

l’ es t omac : « Chèr e amie ,f aisons bonne chèr e ! »

194

N  r aigne rie n ,

Si l’ on es tr ompu à l’utilisa tion de quelque

chose ( ou si l’ on es t un v éhicule en r odage ),

on es t r odé , sans ac c ent cir c onfle x e . Rôder

a v ec un ac c ent es ts ynon yme d’ err er .

MON TR UC ?

e l euq zeneteR

ac es ruedôr hc suos e h c n os a aep .u

1 97

j m se ns

bie

On a souv ent en vie de mettr e un s au bout

de parmi , sans dout e par analogie a v ec

le v erbe mettr e (« je l’ ai mis ») ou a v ec hormis .

Mais hormis ,c ’ es t litt ér alement « mis hors

de », tandis que parmi ,c ’ es t « par le milieu ».

P as de s au milieu , donc pas de s à parmi  !

198

d e sse r leur s

singe rie s

Bien souv ent, c omme leur r epr ésent e plusieurs

choses ou plusieurs personnes, l’ err eur c onsis t e

à ajout er un s , alors qu’il n’ en f aut pas.

L eur peut a v oir plusieurs na tur es : pr onom personnel,

dét erminant pos ses sif ou pr onom pos ses sif . Dans le

pr emier cas, c ’ es t le pluriel de lui  : « je leur ai dit » (pluriel

de « je lui ai dit »). C’ es t un pluriel, pourtant il s’ écrit

sans s . Et c ’ es t bien c ela qui engendr e des err eurs.

En r e v anche , quand leur es t un pos ses sif , il s’ ac c or de : « C’ es t

leur aff air e ,c e sont leurs aff air es. Oui, c e sont les leurs.   »

MON TR UC ?

art l u tse l I am l i te e l pmi s ehcr

spmet e l tuot ) euqserp( is : rue l a ved tse l i , ebrev nu tn

e s t i n v a r i a b l e – « aG s p a r d e t F i if no t é t é s a g e s , j e l e u r

. settecus sed erf fo » rueL a ved tse ebrev e l tn r i rf f o ap , s

ed s a ver nE . hc n i s ,e rue l a ved tse a ’ s l i ,mon nu tn edrocc :

« . settecus srue l tnos eC »

2 01

à to auss

Aaah, enfin une bonne nouv elle ! Eh oui,

on peut dir e un ou une apr ès-midi, au

choix : ici, pas de f aut e pos sible .

En orthogr aphe tr aditionnelle , apr ès-

midi es t in v ariable ; depuis la r éf orme de

l’ orthogr aphe de 1990 , on peut même lui

mettr e un s au pluriel si ça nous f ait plaisir .


*

* elIs t outdemêmechaudementr ec ommandé

dechosairlmêmeop otinquantaugenr e

etaupulerialusenidu’nmêmet e xt e .

2 02

T abl de s matiè re s

F air e des f aut es… c ’ es t normal !

                                               

                   
Bien v enu, bien v enue ou bien v enus ( orthogr aphe )

                                          
P alier , pallier , pallier à (v ocabulair e )

                                           
Dilemme ou dilemne (v ocabulair e )

10

                   
Quelque t emps ou quelques t emps ( orthogr aphe )

13

Se souv enir , se r appeler ( je m’ en souviens, je me le r appelle )

                                                                            
( c ons truction)

14

                                                
C ouleurs (ac c or d des adjectif s )

17

                                                        
Soldes (masculin, f éminin)

18

                                                            
Fut ou fût ( c onjugaison)

21

                  
Quoique , quoi que , quoi qu’il en soit (v ocabulair e )

22

                                                    
T ache ou tâche (v ocabulair e )

25

                                               
À pied ou à pieds ( orthogr aphe )

26

                                            
Bohême ou bohème (v ocabulair e )

29

                                             
Demi, demie , demis (v ocabulair e )

30

                                             
Bailler , bâiller , ba y er (v ocabulair e )

33

                                                     
Quiz ou quizz ( orthogr aphe )

34

                                                         
Gril ou grill ( orthogr aphe )

73

                                          
Suspense ou suspens (v ocabulair e )

38

                                              
C ela dit ou c eci dit (v ocabulair e )

41

                                        
Inclus, e x clu, c onclu (a v ec ou sans S)

42

               
Un espèc e ou une espèc e d’idiot (masculin, f éminin)

45

                                                            
Soi-disant (v ocabulair e )

46

204

                                                      
Puisque ou puisqu’ ( élision)

49

                                                       
L orsque ou lorsqu’ ( élision)

50

           
Elle s’ es t posé ( ou posée ) la ques tion (participe pas sé )

53

                                 
R êne ,r enne ,r eine ,R ennes ( orthogr aphe )

54

                    
T out ( ou t out e ) en r ouge (ac c or d ou in v ariabilit é )

75

                                                      
20h30 ou 20 h 30 ( espac es )

58

                               
C ouleurs (ac c or d des adjectif sc omposés )

61

ème e

                                                            
6 ou 6 (abr é via tions )

62

elle lle

                                           
M ou M , Mr ou M. (abr é via tions )

65

                              
Enjoindr e à ou enjoindr e de ( c ons truction)

66

                               
P ersonnel ou personnels (noms c ollectif s )

69

                 
Apr ès qu’ on aur a ou apr ès qu’ on ait ( c ons truction)

70

               
As t érisque , obélisque , odalisque (masculin, f éminin)

73

                             
Fr ançais ou fr ançais (majuscule , minuscule )

4 7

                                                 
Entr er ou r entr er (v ocabulair e )

77

                                                
A c quis ou ac quit ( orthogr aphe )

78

                                                               
Eh ou et (v ocabulair e )

81

             
Elle s’ es tr endu ( ou r endue )c ompt e (participe pas sé )

82

                                                                   
ès, en (v ocabulair e )

85

                               
Elle c onclue ou elle c onclut ( orthogr aphe )

86

                                  
C onnection ou c onne xion ( orthogr aphe )

89

                
Champagne ou champagne (majuscule , minuscule )

90

                 
Camembert ou camembert (majuscule , minuscule )

93

                                     
Plein pied ou plain-pied ( orthogr aphe )

94

                   
Ils se sont suc c édé ou suc c édés (participe pas sé )

97

                                          
T el, t elle ; t el que ,t elle que (ac c or d)

98

C ett e petit ef aut e-là ou c ett e petit ef aut e là

                                                                
(tr ait d’union ou non)

1 01

205

     
Elle s’ es tf ait ou f ait ec ouper les che v eux (participe pas sé )

1 02

                                                   
P ause ou pose ( orthogr aphe )

105

                                                             
Épon yme (v ocabulair e )

106

                                            
Pr olix e ou pr olifique (v ocabulair e )

109

                         
Sans c ompt er ou c ompt er sans ( c ons truction)

110

                                                        
V oir ou v oir e (v ocabulair e )

113

                               
V u ma beaut é ou vue ma beaut é (ac c or d)

114

                                 
Apport er , amener ,r amener (v ocabulair e )

117

                                 
Dét onner , dét oner , dénot er (v ocabulair e )

118

R emar quablement ou r emar quablemment

                                       
(adv erbes en « ment », un ou deux M)

121

Appar emmenotuappar amment (adv erbesen« ment »A,ouE)

122

                                              
Balade ou ballade ( orthogr aphe )

125

                                     
Ligne un ou ligne une (ac c or d ou non)

126

                           
Quel que , quelle que , quelque ( orthogr aphe )

129

                 
Il a pas sé outr e ou il es t pas sé outr e ( c ons truction)

130

                                               
Pr êt à ou pr ès de ( c ons truction)

133

                                              
A cr on yme ou sigle (v ocabulair e )

134

                                              
Ultime ou supr ême (v ocabulair e )

1 73

                                                          
Dixième , dizaine (X ou Z)

138

                                                    
A v ant ou A v ent (v ocabulair e )

1 41

                     
Il f aut qu’ on se v oie ou qu’ on se v oit ( subjonctif )

142

              
L oin s’ en f aut, tant s’ en f aut, il s’ en f aut (v ocabulair e )

145

                                          
Quelque , quelques (ac c or d ou non)

146

                                   
Quelque ou… pas quelque (v ocabulair e )

1 49

                                                   
Cane ou canne ( orthogr aphe )

150

                                                 
A c cr o ou ac cr oc ( orthogr aphe )

1 53

                                  
Da v antage ou d’ a v antage ( orthogr aphe )

154

206

                                              
A c c euil ou ac cueil ( orthogr aphe )

1 75

                     
L es dimanches ma tin ou ma tins (ac c or d ou non)

158

                                                
Chaf ouin, chagrin (v ocabulair e )

1 61

                                        
Int ér êt à ou int ér êt de ( c ons truction)

162

                                                    
Boît e ou boit e ( orthogr aphe )

165

                                          
Sus sur er ou susurr er ( orthogr aphe )

166

                                         
F a tiguant ou f a tigant ( orthogr aphe )

1 69

                                                     
Notr e ou nôtr e (v ocabulair e )

1 70

                    
T r ois quarts ou tr ois-quarts (tr ait d’union ou non)

1 73

                                                
Plein ou pleins (ac c or d ou non)

1 4 7

                                 
Cr ash, kr ach, chaos, cahot ( orthogr aphe )

177

                                 
1,9 million ou 1,9 millions (ac c or d ou non)

1 78

                           
P eut êtr e ou peut-êtr e (tr ait d’union ou non)

181

                                        
P écunier ou pécuniair e (v ocabulair e )

182

                                           
Sec ond ou deuxième (v ocabulair e )

185

                 
P eu de chanc es ou peu de chanc e (ac c or d ou non)

186

                         
Mettr e à jour ou mettr e au jour ( c ons truction)

1 89

                                              
Martyr ou martyr e ( orthogr aphe )

190

C’ es t de c ela qu’il es t ques tion, c ’ es tc ela dont il es t ques tion

                                                                            
( c ons truction)

1 93

                                                  
Chair e ou chèr e ( orthogr aphe )

194

                                                  
R oder ou r ôder ( orthogr aphe )

1 97

                                                 
P armi ou parmis ( orthogr aphe )

198

                         
Je leur ai dit ou je leurs ai dit (ac c or d ou non)

2 01

                                        
Bon apr ès-midi ou bonne apr ès-midi

2 02

2 07

Déjouez, dans la joie et la bonne humeur ,

les pièges de la langue française !

V ous rêv ez de de v enir un crack en français – ou juste d’en v o y er des

cour riels sans fautes ? A v ec la complicité de ce livr e aussi gai que

pédag ogique , v ous éviter ez les principaux écueils de l’or thogra phe

far ceuse de la langue de Molièr e .

« Ma sœur s’est faite enguirlander » ou « Ma sœur s’est fait enguir -

l a n d e r » ? « D ers o b eos r a n g e s o»«u d ers o b eos r a n g e » «? Quelque

t e m p s » o u « q u e l q u e s t e m p s » ? F euilletez à v otr e guise ce petit

r ecueil et r etr ouv ez-y les 99 fautes qui font bondir quot i d i e n n e -

ment sur son stylo rouge la plus célèbre des correctrices de presse.

P o u rc h a q u ep o i n ta b o r d é:u n ee x p l i c a t i o nb r è v e ,u n ea s t u c e , e tu n e

illustration rigolote et instructive.

Muriel Gilbert est correctrice au journal Le Monde , chroniqueuse sur RTL

et auteure d’ouvrages à succès sur la langue française. Sa devise ? « Faire

des fautes, c’est normal. Jouons à en commettre le moins possible. »

Jean-Chr istophe Establet est illustr ateur , scénar iste et motion designer .

C onc eptoingr aphqiue:

AnneMa y ér as

ulIs tr a toins:

Jean-Chrsi t opheEs tabelt

Phot o: É rciDur and

Vous aimerez peut-être aussi