Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MARS 2020
ZI "La Côte", n°1 Montalier - 33210 PREIGNAC - Tél. : 05 56 63 68 88 - Fax : 05 56 63 68 80 -
S.A.S. au capital de 150 000 € - RCS BORDEAUX B382 824 696 - n° SIRET 382 824 696 000 35 - NAF 4649Z
B
Postes de soudure
1. Sécurité P 02
3. paramètres P 07
4. INSTALLATION ET RÉGLAGES
CONNEXIONs P 08
5. UTILISATION
description des panneaux P 08
PRÉPARATION POUR LA COUPE P 09
COUPE P 09
6. ENTRETIEN
ENTRETIEN du mécanisme DE LA TORCHE DE COUPE P 09
1
1. SÉCURITÉ
Les personnes portant un appareil cardiaque doivent rester à l’écart de l’arc de soudage.
2
l’électrode dans l’eau pour la refroidir.
Ne touchez jamais simultanément les parties sous tension des supports d’électrode de
deux postes à souder car la tension entre les deux peut être le total de la tension en circuit
ouvert des deux postes. Veillez à disposer l’équipement sur un support plat et stable, sans
risque de chute.
3
ou d’explosion en raison des substances contenues à l’intérieur.
La soudure à l’arc émet des étincelles et des projections incandescentes. Pour votre sécurité,
portez des vêtements de protection exempts d’huile tels que des gants en cuir, des vestes
épaisses, des pantalons sans revers, des bottes et une protection faciale adaptée. Si c’est
nécessaire, disposez des écrans de protection afin d’isoler la zone de soudage et de protéger
les environnants.
Connectez le câble de masse le plus près possible de la zone à souder. Les câbles connectés
à la structure du bâtiment ou éloignés de la zone de soudage peuvent entrainer une diffusion
du courant de soudure à travers les chaines de levage, les câbles de grue ou autres circuits et
augmentent ainsi les risques de surchauffe et d’incendie.
Ne versez pas de carburant près de l’arc de soudure, de la flamme ou de l’appareil en marche.
Arrêtez le moteur et laissez-le se refroidir avant de verser du carburant afin d’éviter que celui-
ci ne se vaporise au contact des pièces chaudes et ne prenne feu. Si du carburant a été
accidentellement déversé en dehors d’un réservoir, essuyez le et laissez le moteur éteint jusqu’à
ce que les fumées se dissipent.
N’utilisez pas le poste à souder ou plasma pour dégeler quoique ce soit.
Lors de la découpe d’aluminium sous l’eau ou sur une table à débit d’eau, de l’hydrogène peut
être émis. NE PAS couper les alliages d’aluminium sous l’eau ou sur une table à débit d’eau
tant que l’hydrogène n’a pas été éliminé ou dissipé. Si l’hydrogène trappé est allumé, il causera
une explosion. Assurez-vous qu’un extincteur se trouve à votre portée.
Le bruit
Le bruit peut causer une perte d’audition permanente. La découpe plasma engendre parfois des
niveaux sonores excessivement élevés, au-dessus des limites réglementaires et sûres. Protégez-
vous du bruit pour prévenir une perte d’audition. Portez des boules Quies de protection auditive
et/ou des casques antibruit pour protéger votre ouïe. Protégez également les autres personnes
présentes sur le lieu de travail. Les niveaux sonores doivent être mesurés pour s’assurer que les
décibels (son) ne dépassent pas les niveaux réglementaires.
4
Les dangers liés aux éléments rotatifs et sous pression.
Gardez tous les dispositifs de protection et le châssis de l’appareil en place et en bon état.
Gardez vos mains, cheveux, vêtements et outils à l’écart des courroies, engrenages, ventilateurs
ou tous autres pièces mobiles lors de l’allumage, l’utilisation ou la réparation de l’équipement.
Ne placez pas vos mains près du ventilateur du moteur. Lorsque le moteur est en marche,
n’essayez pas d’ajuster le modérateur de vitesse ou le rouleau-tendeur en poussant sur la
commande des gaz.
Utilisez seulement des bouteilles d’air comprimé contenant le gaz protecteur approprié au
procédé de soudage. Utilisez des régulateurs appropriés au type de gaz et à la pression.
Gardez toujours les bouteilles en position verticale fermement enchaînées à un châssis ou à
un support fixe.
Les bouteilles doivent être tenues à l’écart des endroits où elles peuvent être accidentellement
percutées ou endommagées ainsi qu’à une distance sûre de l’arc de soudure ou de la flamme
et de toutes autres sources de chaleur, d’étincelles ou de flammes. Ne laissez jamais l’électrode,
le support d’électrode ou toutes autres pièces sous tension toucher la bouteille. Gardez votre
tête à distance de la valve de la bouteille lorsque que vous ouvrez celle-ci. Après utilisation, les
bouchons protecteurs de valve doivent toujours être fermement visés et fermés.
5
C C
G T1 G T2
220V +
G1 G2
A E E
A
3 4 + OUT-
B B EMC T3 C T4 C
t°
+ G G
1 2 OUT+
3 4 G3 G4
E E C E
1 2
G
6
DRIVER
CONTROL POWER
CONTROL PCB
FRONT PCB
2
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
1 3
Méthode PLASMA
Fusible 16 A
Tension à vide 25 V
40 A (96,0 V) à 60%
Facteur de marche PLASMA à 40 °C
30 A (92,0 V) à 100%
Classe d’isolation H
Séparation (mm) ≤ 20
Acier ≤ 10
Découpe nette (mm) Alu ≤ 10
Cuivre ≤ 10
Connecteurs 10 / 25
Poids 18 kg
4m 3m
Accessoires inclus
PT60/45 10 mm2
7
4. INSTALLATION ET RÉGLAGES
connexions
1 - Identifier, comptabiliser chaque article et les inspecter. Si des dommages sont constastés,
contacter le distributeur ou le fabricant avant de procéder à l’installation.
2 - Vérifier que la source d’alimentation a une tension adaptée avant de brancher l’appareil.
3 - Vérifier la qualité de l’air (si celui-ci ne contient pas d’huile ou d’humidité), en mettant
l’interrupteur RUN/SET en position SET (vers le bas).
5. UTILISATION
description des panneaux
1 2 3 4 5 6 7 12
10
11
8
5 - Témoin d’alerte d’assemblage incorrecte de la torche et de basse pression d’air :
- Lorsqu’un court-circuit se produit anormalement entre l’électrode et la buse.
- Lorsque l’électrode, la tuyère ou la buse sont absents sur la torche, pendant la coupe.
- Lorsque la pression d’air est insuffisante.
6 - Le témoin s’allume lorsque la torche fonctionne et génère un courant continu.
7 - RUN / SET : sélectionner RUN pour découper et SET pour tester le gaz.
8 - Connecteur torche plasma.
9 - Sortie positive : cette polarité se connecte à la pièce de travail.
10 - Commutateur d’alimentation de gaz : sélectionner "Compresseur intégré" pour utiliser
le compresseur intégré et "Source gaz externe" pour alimenter la torche avec une autre
source de gaz.
11 - Câble d’alimentation.
12 - Connecteur d’air comprimé et manomètre.
COUPE
allumez appuyez sur 2 secondes amorcez
l’alimentation la gâchette de pré-gaz l’arc pilote
post-gaz pour
l’arc s’arrête
30 secondes
6. ENTRETIEN
entretien du mécanisme de la torche de coupe
Pendant une utilisation normale de la torche, une petite quantité de gaz s’échappe à travers
l’espace entre le capuchon de retenue et le manche de la torche. Ne serrez pas le capuchon
trop fort ou des dégâts irréversibles des composants internes pourraient survenir.
9
Vérifiez les pièces consommables. Si celles-ci sont usées, remplacez-les.
Eteignez l’alimentation avant toute vérification ou avant de remplacer les pièces de la torche.
10
7. MILIEU ET AVERTISSEMENT D’UTILISATION
milieu d’utilisation
1 - L’altitude au dessus du niveau de la mer doit être inférieure à 1000 m.
2 - Gamme de température d’utilisation : -100° C~+ 40 °C.
3 - L’humidité relative doit être inférieure à 90% (20 °C)
4 - Veuillez ne pas dépasser une inclinaison de 15° de l’appareil au dessus du sol.
5 - Protégez l’appareil de la pluie ou dans un climat très chaud, contre la lumière directe du soleil.
6 - Le niveau de poussière, d’acide et de gaz corrosif dans l’air ou substance environnante ne
doit pas dépasser les normes standards.
7 - Assurez-vous qu’il y a une ventilation adéquate pendant la soudure. Laissez au moins 30 cm
entre l’appareil et les murs.
avertissement d’utilisation
1 - Veuillez lire la section 1. SÉCURITÉ attentivement avant d’utiliser cet équipement.
2 - Connectez l’appareil au conducteur de terre directement.
3 - Assurez-vous que l’alimentation est monophasée : 50 / 60 Hz, 220V ±10%.
4 - Veuillez-vous assurer que personne ne se trouve aux alentours avant l’utilisation de l’appareil.
Ne regardez pas l’arc sans protection oculaire.
5 - Une bonne ventilation de l’appareil peut améliorer le facteur de marche.
6 - Eteignez le moteur lorsque l’utilisation est terminée afin d’économiser de l’énergie.
7 - Quand la machine s’arrête automatiquement en raison d’une erreur, ne la redémarrez pas
tant que le problème n’est pas résolu. Auquel cas le problème peut s’aggraver.
8 - En cas de problème, contactez votre revendeur ou le personnel d’entretien autorisé.
11
Avaries Solutions
Le débit d’air est bloqué. Vérifiez que rien ne bloque la ventilation
de l’appareil.
La torche ne peut pas amorcer La pression du gaz est trop élevée ou trop basse. Réglez la
l’arc lorsque vous appuyez sur la pression.
gâchette.
Des composants de l’appareil sont endommagés. Retournez
l’appareil pour le faire réparer ou faites le faire par un technicien
qualifié selon le manuel d’entretien.
Pas de sortie de coupe. Le câble de masse n’est pas connecté à la pièce de travail, ou
La torche est activée, il y a une mauvaise connexion. Assurez-vous que le câble soit
l’alimentation allumée; correctement connecté sur une surface propre et sèche.
le gaz s’écoule et Des composants de l’appareil sont endommagés.
le ventilateur tourne. Retourner l’appareil pour le faire réparer, ou faites le faire par
un technicien qualifié selon le manuel d’entretien.
12
Les consommables de la torche sont usés. Coupez l’alimentation.
Retirez et inspectez les pièces de la torche : capuchon de retenue,
Problèmes d’amorçage buse et électrode. Remplacez l’électrode ou la buse si elles sont
usées, remplacez le capuchon de retenue s’il est recouvert de
projections.
13
WUITHOM - ZI « LA CÔTE » - N°1 MONTALIER - 33210 PREIGNAC
TEL. (0)556 636 888 - FAX. (0)556 636 880
INFO@WUITHOM.FR - WWW.WUITHOM.FR