Vous êtes sur la page 1sur 4

HK – Allemand LVB (2h) et LVB renforcée (4h)

Bibliographie & Sitographie


Cours de Monsieur Kalpakidis
( deutschprof.faidherbe@gmail.com)

En hypokhâ gne, le travail de l'année en allemand LVB s'organisera autour de deux objectifs majeurs:
- Progresser dans la maîtrise de la langue parlée et écrite
- Découvrir la civilisation et la littérature des pays de langue allemande,
essentiellement du XIXe siècle à nos jours.
Les deux heures obligatoires de LVB seront consacrées à l'étude de textes littéraires variés, sous forme
d'explications de textes et de commentaires écrits et oraux, préparés et travaillés en classe ou à la maison,
individuellement ou par petits groupes. On partira de textes du XX e siècle pour remonter dans le temps et
découvrir progressivement les temps forts de la littérature allemande qui seront toujours étudiés dans
leur contexte historique. Des exercices de traduction allemand → français (version) viendront compléter
ce travail.
Les deux heures supplémentaires de LVB renforcée seront consacrées à l'approfondissement des thèmes
abordés dans le cours commun, à la révision des bases de la grammaire, et à la traduction (version et
thème) de textes littéraires et de civilisation.
Profitez des vacances d'été pour lire ce que vous aimez, de la littérature classique ou contemporaine, que
ce soit en allemand ou en traduction.
Ich wünsche Ihnen erholsame Sommerferien!

Ouvrage indispensable (à acheter en librairie!)


Jean-Pierre VASSEUR, Le mémento du germaniste (Version complète), É ditions Vasseur,
ISBN 978-2950120960, prix neuf : 13,00€, beaucoup moins en occasion

 Travailler régulièrement avec cet ouvrage pour maîtriser la grammaire et pour


apprendre du vocabulaire !

Ouvrages recommandés
(à consulter régulièrement → Bibliothèque Maïna Fauconnier)
Claus GIGL, Abitur-Wissen - Deutsche Literaturgeschichte, Stark-Verlag
Werner WINKLER, Abitur-Wissen – Deutsch, Prüfungswissen Oberstufe, Stark-Verlag
Yomb MAY, Abiturwissen Deutsch, Reclam Kompaktwisssen XL 15237
Yomb MAY, Kompaktwissen: Literarische Grundbegriffe, Reclam Universalbibliothek UB 15235
Hans-Dieter GELFERT, Kompaktwissen für Schüler. Wie interpretiert man eine Novelle und eine
Kurzgeschichte?, Reclam Universalbibliothek UB 15030
Hans-Dieter GELFERT, Kompaktwissen für Schüler. Wie interpretiert man einen Roman?
Hans-Dieter GELFERT, Kompaktwissen für Schüler. Wie interpretiert man ein Drama?, Reclam
Universalbibliothek UB 15026
Ralf KELLERMANN, Gedichte analysieren und interpretieren, Kompaktwissen XL, Reclam
Universalbibliothek UB 15234

page 1 de 4
Ouvrages gratuits (à télécharger ABSOLUMENT sur votre ordinateur)
Tatsachen ü ber Deutschland
https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de/system/files/download/
tatsachen_2018_deu.pdf
Frankfurter Societä ts-Medien GmbH, Frankfurt am Main, in Zusammenarbeit mit dem
Auswä rtigen Amt, Berlin
September 2018, ISBN 978-3-96251-031-2
Allemagne - Faits et réalités
https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/fr/system/files/download/
tatsachen_2018_fra.pdf
Frankfurter Societä ts-Medien GmbH, Francfort-sur-le-Main, en coopération avec le
ministère fédéral des Affaires étrangères, Berlin
Septembre 2018, ISBN 978-3-96251-033-6

Dictionnaires (disponibles à la bibliothèque Maïna Fauconnier)

Dictionnaire unilingue
DUDEN. DEUTSCHES UNIVERSALWÖ RTERBUCH
ISBN: 9783411055081
 le seul dictionnaire unilingue autorisé aux concours !

Dictionnaire bilingue
HACHETTE/LANGENSCHEIDT
Hachette É ducation, Mars 2004, ISBN 978-2012805422

Naviguer régulièrement sur les sites mentionnés pour entretenir vos connaissances et
compétences linguistiques, pour compléter les ouvrages mentionnées ci-dessus, et pour être au
courant de l'actualité dans les pays germanophones.

Sites Internet recommandés (à consulter régulièrement)


LITERATURE EN LIGNE
https://blog.zeit.de/schueler/literatur/ (ZEIT - Die Geschichte der deutschen Literatur)
https://www.projekt-gutenberg.org/ (Projekt Gutenberg Deutschland: de)
https://wortwuchs.net/literaturepochen/ (Literaturepochen und Autoren)
https://www.textlog.de/ (Historische Texte & Wö rterbü cher: de)
http://www.zeno.org/ (Volltextbibliothek: de)
http://www.einladung-zur-literaturwissenschaft.de/ (Ein Vertiefungsprogramm zum Selbststudium: de)
http://www.li-go.de/ (Literaturwissenschaftliche Grundbegriffe online : de)
https://www.inhaltsangabe.de/wissen/literaturepochen/ (Literaturepochen und...
https://www.inhaltsangabe.de/wissen/stilmittel/ Stilmittel und...
https://www.inhaltsangabe.de/wissen/textsorten/ Textsorten)
TELEVISION EN LIGNE
http://www.daserste.de (das Erste: de)
http://www.zdf.de (Zweites deutsches Fernsehen: de)
http://www.dw.de (Deutsche Welle: de)
PRESSE EN LIGNE

page 2 de 4
http://www.zeit.de (Die Zeit)
http://www.sueddeutsche.de (Sü ddeutsche Zeitung)
http://www.berliner-zeitung.de (Berliner Zeitung)
http://www.faz.net (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
http://www.welt.de (Die Welt)
http://www.spiegel.de (Der Spiegel)
COURS DE LANGUE EN LIGNE
http://www.dw-world.de (Cours interactif *** très bien: fr)
DICTIONNAIRES EN LIGNE
http://www.pons.de (dictionnaire général)
http://www.leo.org (dictionnaire général*** très bien!)
http://www.babla.fr (vocabulaire général avec exemples)
http://www.linguee.fr (vocabulaire général avec exemples)
EXERCICES EN LIGNE / SUR SMARTPHONE
http://www.deutsch-perfekt.com (articles de presse et exercices divers en ligne : de)
http://goethe-verlag.com (grammaire et vocabulaire : de)
http://www.kaleidos.de (la vie quotidienne en Allemagne : de)
http://www.ralf-kinas.de (compréhension, grammaire, vocabulaire : de)
http://vokabel.com (entraînement vocabulaire : fr|de|en|es)
http://www.goethe.de (application smartphone : de|en)
RELATIONS FRANCO-ALLEMANDES
http://www.france-allemagne.fr (coopération franco-allemande: fr|de)
http://www.allemagne.diplo.de (Ambassade d'Allemagne à Paris: fr)
http://www.ofaj.org (office franco-allemand pour la jeunesse: fr|de|en)
http://www.deutsch-franzoes-forum.org (forum franco-allemand: fr|de|en)
http://www.dfh-ufa.org (université franco-allemande: fr|de)
http://paris.daad.de (DAAD - Etudes et recherche en Allemagne: fr|de|en)
AUTRES SOURCES D'INFORMATION INTERESSANTES
https://www.dhm.de/lemo/ (Deutsches historisches Musem Online : de)
http://www.bpb.de (Bundeszentrale fü r politische Bildung : de)
http://www.fluter.de (Journal d'éducation politique : de)
https://www.deutschland.de (L'Allemagne au jour le jour en : fr|de)
CORRESPONDANTS / TANDEMS
http://www.goethe.de (correspondants germanistes dans le monde: de|en)
http://www.zfa.ruhr-uni-bochum.de (apprentissage des langues en tandem: de|en)

 S’entraîner à la compréhension de l'écrit et de l'oral sur l'excellent site de la Deutsche Welle

• Entraînement recommandé sur le site de la Deutsche Welle


1) aller à l'adresse: http://www.dw.de
2) en haut à droite 'DW.DE IN 30 LANGUAGES' , choisir "German/Deutsch"
3) sur le menu bleu, passer sur "Deutsch lernen"
4) dans le sous-menu 'DEUTSCH XXL', choisir la rubrique "Deutsch aktuell"
5) vous aurez ensuite le choix entre un travail avec des vidéos ("Video-Thema"), avec des enregistrements audio
("Top-Thema") ou avec des informations lues lentement ("Nachrichten")
6) quel que soit le document choisi, vous pourrez, parallèlement à l'écoute, télécharger le script de
l'enregistrement et des exercices de vocabulaire et de grammaire de ce document (rubrique "Downloads" en bas
de chaque page du document choisi)

page 3 de 4
Eine kleine Vorarbeit für die Sommerferien:

Bertolt Brecht – Geschichten vom Herrn Keuner

Das Wiedersehen
Ein Mann, der Herrn K. lange nicht gesehen hatte, begrü ßte ihn mit den Worten: „Sie haben sich gar nicht
verä ndert.“ „Oh!“ sagte Herr K. und erbleichte1.
-------------------
1
erbleichen = bleich werden : pâ lir

1. Lesen Sie den Text.


2. Welches Textelement trägt am meisten zur Botschaft des Textes bei?
3. Was ist Ihrer Meinung nach die Botschaft des Textes?

Oberbaumbrücke Berlin

page 4 de 4

Vous aimerez peut-être aussi