Vous êtes sur la page 1sur 19

Contents Table des matieres As I See It Mon point

de vue
~l "Fli ht Safet Y is Mission «la securite des vols c'est mener
As I See It For Prolessionalism , . . .
Mon I~oint cle vuc' Professionnalisme Accom p lishment" a b~en une m~ssion .»
by BGen B.C . HorsenTan par le BGen B,C, Horseman
Commanclcr ti1aritime Air Group ComnTandanl, GrouF~e aerien m~Tritime

Air Weapons Safety Acciclent Resume Reflecting on lhe evoluiicm of flighi salely in lhe En reflechissant sur I'evolution de la securite des vols
- Securite de~ armes aeriennes Resume d'accident dans les Forces canadiennes, il me revient ~~ I'esprit ce que
Canadian Forces, I am remindec) of Colonel Joe Shultz,
the f~lther of our modern system . If my memory serves disait le colonel Joe Shultz, le pere cle notre systeme de
me correctly, he championed lhe phrase "Flighi Safety securite moderne. Si ma rrlemoire ne me trahit pas, il avait
is Mission Accomplishment" . How apt! This reflects pre- loujuurs a la bouche la devise suivante : «La securite des
Accident Resume Accident Resume risely what we are trying to achieve through the current vols c'esi mener a bien une mission .» En p lein clans le mille!
Resume d'accidenr LS ~f Resume d'c7CCIClent fli kjht safetYp ro ~ ram. Salet Y at lhe cosl c~f o p erational Voila c{ui lraduil precisemenl ce yue nous essayons de laire
au moyen cle notre programme acluel de securite des vols,
effectiveness is not the ailTi ; if it were we could achieve
II ne s'agit de prorTTOUVOir la securite au detriment cle I'etticacite
a fantaslic safeiy record merely b,y stopping flying . Un

~a
o I~erationelle ; si c'ctait le cas, nous
Crackecl l~'indshielc) Leads to Crew Hypoxia u the other hancl, disregarding safe
pourrions avoir un dossier impeccable
Une fissure de pare-brise cause I'hypoxie Good Show practices to further operational
cle I'equipage en securite des vols sinTplement en
Good Show effecliveness would inevifahly
arretant de voler. Par ailleurs, negliger
result in the loss of so I~iany aircraft
la securite au I~rofit de I'etficacite
ancl related resources that we operationnelle se traduirait inevitable-
coulcl not accortTplish Ihe mission . ment par le perte de tant d'appareils et
Cold Injuries During Winter Ops 0
I_esicms dues au froid penclant les Letter .to the Editor Consiclering flif;ht safety as mission des ressources yui leur sont associees
ct~7erations en hiver Courner du lecteur accornplishmenl ensures a healthy que nous ne pourrions mener n bien
balance between safety and opera- nos missions . Ln jumelant securile
tional effectiveness. This equilihrium cles vols et realisalion des missions,
Air Command Flight Safety is achieved Ihrough goocl risk r10U5 aSSUronS Un eC~Ulllhre Saln entre
Comntandemenl aerien
m~nagement, As wc enter 1995, la securitc et I'etficacitc operationnelle,
~curire des vols For Prolessionalism
Dirr~ctor-rlight 5,afety Professiunnalitime wilh ever clwindling resources, it is Cet equilibre pr~sse par une bonne
Directeur-Sc~curitt~ dc's vols photo by MCpI Kim Gallein appropriate that we focus increasingly gestion des risyues . Au seuil de 199 .5,
Col M ./ . Bertram
photo par Cplc Kim Gallein on flight safety so th~t wc' can keeh Conlpte tenU (lU talt C~Ue nos reSSOUI'Ge$
InvcwtiKation
this halancin~ aca in perspeclive . continuent ;1 diminuer, il convient cie
Enqu ¬~te
LCoI t .F .D . Rivard
~l I)orter Une pIUS gr~lrl(~e 3ttentlon d Id
Aircraft Icing The world has ch~lnged drama-
Prevenlion securite des vols, de maniere a ce que
Givrage des aeronct`s tically over the past several years
I'r~Ven110n nous puissons maintenir cel equilibre .
LCoI M .P. Kennrdy and, as we illl know, the CF h~s
Air Weapans Safety/Engineerin~ not been ilT~mune lo these changes . Le monde ~ considerablement
S~curitP des arnn~s change dU cOUCS (IE'S (lernlere5 dnnee5
Many of these changes impact or
a~riennc,+'C~i~nic~
The Canadian Forces Flight Saiety Maga~ine f't, C()nlnlE' n0U5 le SdVOnS t0U5, IPS
Maj B .A,Baldwin Revue de Securile des Vols des forces Canadiennes , have Ihe polenlial lo impacl directly
FIiRht Comment is prtxluced b timrs a year by Air Command rlight Forces canadiennes n'ont pas ete ~~
Editnr La revue Propns de Vol est publiEe six fois par arL par le Commandement on OUr' Operdtl0nal etlectiveness .
Redar_teur en r hef
Safery . The contents do not necessarily rellect oflicial rxtlicy and unless aerien-Si~c:uritr~ dcs vnls . tes aRICles yui y paraissenl ne mflctent pas I'abri de ces changements . Bon nomhre d'entre eux ont une
otherwise stated should not be cunstrucxl as rcKulations, orders or nc~ essaimmenl la politiyue oflicielle rt, sau( indication cnntraire, ne (.IE'drl y il nUmh('r Ot COII~ItE'ral 15SUe5 1rE' E'VICIE'nt d5
Capt lim Hatton
tlirectives, incidence directe ou potentielle sur notre efficacite op~ration-
conctituent pas des rpglements, d~s ordonnances nu des tiirectives. Votre
a resull ot this change ; these inclucle Ihe queslion of :
f~raphic- r)esiqn
Cnntributions, comments and rriticism are wrlcome ; the prnmrnion appui, vos commentaires et vos critiyues snnt les hicnvenues : un peul nelle . De loule evidence, un certain numhre de u ueslions
Conroptinn gralthiyue mieux servn la securite ac;ricnne cn Iaisanl part de ses id~es el se sun o~erational
l focus, morale, communication + leadershi I ~
nl IIiRht safety is f>est served by disseminacinK ideas and on-the-iob ConnE'Xes Se Clegagenl C~t? CeS ChangerllentS : la CoflCenlrdllUn
Ivor Pontiroli
cxperience . Send submissions to : Edihx, Flight fomment, D .F .S ., experience. 6nvyer vos arllclt~s au redacteur en chel, Propos rlr Vul, ~tnrl reco tnitian. As leaders of toda y s air force we must
D,S .~r ., Qwmic~r Kr~ncral du cnmmandemenl aPrien, Weslwin, Manitoba, sur I'operationnel, le moral, la communication, le leaclership
AR +~ Lavoul
Ma4uette
Air Command Headyuarlers, westtvin, Manitnha, R3J UTO
R 3~ f1T0 be conscious of these issues and act to preserve our et la reconnaissance, Comme dirigeants des forces de I'air
DCA - 2-G
Telcphone: I'0~41833-6981
r .Ax : I'041833 6983 Tclcphone ; I?Il l l R 11-1i481 traditional sate and efficient operations. d'au~ourcl'hui, nous devon~ etre conscients cle ces cI uestions
D Admin M - 2-b l
rr1~ : IZOa183 i-698 i
Subsc-riplinn nrders shoultl he directed lu : To date, I have heen tremendously impressed by the et agir de maniere a proteger nos operations efficaces et sures,
Translation F'nur alxmnement, contacter.
PublishinF Centre,
l r.tdut tion ~entro dc I'ixiition I)rofPSSionalism oi c)ur air force team in responcling to comlT~e c'est la tradition chez nous .
CCG,
Secretary oi Slate- c ;cc
Ottawa, ont . KI A 054 the many challenges they face in our changing world . lusqu'~t present, j'ai ele grandemenl impressionne par le
Technical 5ection ()ttawa, ont . kIA qSd
Telephone : Area Code fbl 3'I 45fi-4800
Srcretariat d'Etat- Telephnne : Cctde 1613145h 4f1()il I-ikewise, I am imr~ressed by the many flight safety initiatives professionnalisnTe de notre equipe lace aux nombreux defis
Sr<iinn lechnique
lhal are currenfl y underwa y, mosl oi Ih e m g en e ral ecl
Annual subscriplinn ratc I'or canada, $1'.~U, single i~sue $ 3 .U0; lur
Approvisionnementannuel :Canada, Ii .Sfl$; chaque ntnncn~ t,IIU$ ; U~ . C~UI 5'Ottrent d elle ClanS Un mon(Ie erl plNlne eV01lIlI0n . 1'al
' PI~ xt other countries, S~'1 .t)p US ., sint;le is,uc~ $ l .bU US . Pric +~s ck~ nol inr lude
PtI otc .~raPhic~u
Snutirn pholot;raphiyue
GSL Paymenl sh~~uld }re ni,tde lu Rcc t~i4c~r l',+~nc~ral iitr l :,tn,tda . This
Fcs r>rix n'imJuent 1 ta_c la Tr S . Failes vutrc rhcquc numcro nu mand,tt-
pnste a I'ord« ~ du Re~ce~c~ur ~,c~+,trr,il du Canarfa . la re roduction du
at the t,t rass roots level, In Maritim e Air Gro ul~ we h a ve ete toUt dU551 Impre-SIOnne p~lr Ie5 nQml)reUSes- InIl1~3tIVeS
P
CF Pholu Unil-RackcIiHe
Publication or ils conlenls may nut be reproduced wilhoul the edilor's
conlenu de crtte revue n'est prrmise qu'avrc I'approbation du begun Crew Resource M~~nagement and Human Factors presentement en cours en matiere de securite des vols,
appruval .
Unife de phobrKraphie-Rockliffe redacteur en rhef,
Cpl / .C. Marcoux IS~N 001 >-3 ; U_'
155N Op15-37U?

Proltrrs rle vctl, rt' 1, 1445


Air Weapons Securite des armes
Safety aeriennes
in Maintenance Seminars to increase the awareness af la plupart emanant de la hase . Au sein du Groupe aerien by Capt J.P.1 .S, Fvrtier, DFS 4-2 p~~r Capt J.P.J .S . Fortier, DSV 4-?
our personnel . We have embarked on a programil~e to maritime, nous avons lance des seminaires sur la gestion
dans le poste de pilotage et sur les facteurs humains et la The ediior has convinced me, through a delicate En faisant appel a un melange adroit de flatteries, de
introduce our customers, the navy, to flight safery principles
mamtenance pour mieux conscentiser notre personnel. Nous combination of flattery, bribery and hlackmail, to write an corruption et de chantage, le redacteur m'a convaincu
as they apply to their environment. And wc have increased
nous sommes lances dans un programme visant a familiariser article discussing Air Weapons Safety . The fact is we have d'ecrite un article sur la securite des armes aeriennes. II est
lhe frequency of Flight Safety Seminars to increase the
nos clients, la manne, aux pnncpes de la secunte dec not done a gcx>d joh informing oherators ahout the existenc.e vrai que nous n'avons pas reussi a bien informer les opera-
focus on safety and respond to our lowered experience
vols tcls qu'ils s'appliquent a leur milieu . Nous avons aussi of the DFS Air Weapons Safety Prograrn . teurs yu'il exisle un programme de securite des armes
levels . Fuither, we are emphasizing the importance of aenennes au sein de la DSV .
ex f~erience and o I ~erational credibility in the a pp ointil~ent augmente la frequence des seminaires sur la securite des The aims are the same as the well-known FS progrart~ :
of our Flighl Safety officers . Effecaive risk management vols pour insister sur la securit~ elle-meme et pour veiller Les buts que vise ce programme sont Ies memes que
To enhance the operational effectiveness hy preventing
a ce que notre experience ne s'emousse pas. En outre, naus ceux du programme de securite des vols que I'on connait
demands experience and wisdom ; the importance of the accidental loss . The sco I ~e is from storage to tart,~et . The
insisions sur I'importance de I'experience et de la credihilite bien, c'est-a-dire d'ameliorer I'efficacite des operations par
flight safety officer's role, as his Commanding Officer's book is the B-GA-~97-0(ll/TS-000 . Cut and dry sluff.
operationnelle lors de la nomination de nos otficiers de la la prevention des pertes accidentelles . Ce programme porte
frusled advisor, in decisions affecling mission accom-
securite des vols, Une gestion efficace des risques exige Each Wing has an Armament Safety Officer, who answers sur tout ce qui se situe entre I'entreposage des armes et les
plishment can not be overstated, Some units have to the W(_onul tor armament safety . There iti also a repornng
de I'experience et du jugernenL On n'insistera cihles eventuelles . La reference en ce domaine est le manue)
taken the leam apl>rc~~3ch lo flight safety by selecting system for armamcnt incidents (called Air Weapons
jarnais assez sur I'irl~portance du role de I'officier B-GA-297-00 I ~5-000 .
and training assistant FSOs representing all air de la securit~ des vols, a titre de conseiller fiable Occurrence Report) and Air Weapons safety surveys
crew tracles and technicans with the ~mit . Dans chaque escadre, il y a un officier dc la securite des
de son commandant, en ce qui a trait aux decisions (sort of an AMIT for weapons) . Report all incidents,
This increase in fliL;ht safety focus and the armes aeriennes, et ce dernier releve du commandant d'escadre.
visant a mener a hien les rnissions . Certaines unites investigate all occurrences. II existe cgalement un systen~e de comptc rendu des incidenls
consideration of many points of view can ont opte Ix~ur une approche collegiale en rnatiere
Air Weapon Safcty is similar to Flight Safety . However, d'armement lle rapport sur un incident d'armes aeriennes)
only aid us in ensuring the safe accomplish- de securite des vols en choisissant et en formant
the Air Weapons Safely Program is virtually unknown on et des inst~ections sur la securite des armes aeriennes (eflectuees
ment ot (he mission . des USV adjoints, qui representent les
the ops side . It rides the fence laetwc~n ops and maintenance, par une equipe, un peu comme I'equil~e d'inspection de
Air Commodore Pcacock-Edwards, lechniciens de tous les metiers au sein de
and ShOUId hE' recognized hy both . I'entretien des a~ronefs) . Signalez tous les incidents,
Inspector of Flighi Safety (RAF) has I'unite . C'est un moyen de mettre I'accent enquetez sur chactm d'eux .
stated the best wav, of combatin g low sur la securite des vols, et le faii d'avoir Gunplumbers say that an Air Force without weapons
divers points de vue ne peut qu'aider a is just an unscheduled airline. However, as there is much La securit~ des armes aeriennes est similaire a (a securite
morale is to exerci~e strong leadership, des vols . Cependant, le programme de securite des armes
which can be applied uSlng three executer IeS m15$IOnS en toute securit~, more unarrT~ecl flying activity than armed ones, "status" of
aeriennes est pour ainsi dire inconnu dans le milieu des
keys : communicahon, consultation Le cornmodore Peacock-Edwards, Air Weapons Satety sometimes slips in the mind of more
operations . II chevauche le secteur operationnel el le secieur
and cooperalion . I slrongly supporf this inspecteur de la securite des v~ls au sein operationally oriented IndIVIduaIS . This results in your
de la maintenance, et il devrait etre connu des deux
tormula . Leadership is a penshable skill de la RAF, a d~clare que le meilleur moyen ArrT~arnent Safety represenative tighting to overcome the
secteurs .
that wc must preserve in today's world de comhattre les problerr~es de moral con- perceptio~ n th~t
~ Air Wea pons Safety Otficer is an "ancilla ry "
'"p,`~ sistait a exercer un leadership fort s'appuyant p~~sition (say, who's that guy in the hack . . .) . Dans le milieu, on dit yu'une aviation militaire sans armes
c)1 managenlent Inl(IatIVeS dnd huslneSS
planning . Wc manage resources, we must T_H_~ 5 sur les troi_~~ pomts suivants- : la coiT~rnunicatiun, The Air Weapons Satety program sutters a perception
n'est nl pIUS nl m01nS qU'Une Coml)agnle derlenne Ordlnalre

`- la consultation et la collaboration . J'a EE»uie sans sans horaire . Toutefois, comme le nombre de vols sans arme-
lead t)colrlc~ . problem in cei~tain quarters due to a (ack ot education . ment est beaucoup plus eleve que Ic nomhre avec armement,
reserve 5a position . Le leadership est une denree perissable
We have a very good safety record and mission OUI' fault . It doesn't, however, suffer from a credibility Ie personnel qui est plus interessc par I'aspect operationnel
que nous devons preserver dans le monde actuel des initiatives
accc~mplishrY~ent rale in the CF today . Let us not sit on de geslion el de la planification d'affaires . Nous gerons C ~rohlem when we look at our safety record (knock on des vols a parfois tendance a oublier la securite des armes
our past accomplishments but rather take the initiativc des ressources, donc nous devons diriger les gens . wood), I hatc to blow that horn, but it's not mine, it's aeriennes . Par consequent, votre representani de la securite
and recognize that the issues of today will nol quickly everylx~dy's working the Air Weapons side of the business. des armes aeriennes doit lutter pour surmonter la perception
A I'heure actuelle dans les Forces canadiennes, notre
disappear in the future . My personal leadership challenge Bottom line : Your Air Weapon Safety program holds que vous avez de I'officier de la securit~ des armes aeriennes,
dossier en matiere de securite des vols et le taux de reussite
to all commanders and supervisors for thc coming year celle de n'occupcr qu'un poste «secondaire» (dites-moi,
de nos missions sont tres b~ns . Ne nous repos~ns pas sur ihe same priority as your Flight Safety prograrn, Rules and
qui est ce typc a I'arriere?)
is as follows: rommunica(e, cc~n~ull and cooperate with nos lauriers, mais faisons preuve d'initiaiive en reconnaissant regs are written down ; most of it written in blood, Th~~t
your suhordinates and flight safety advisors in order to que les questions qui se posenl aujourd'hui seront toujours muckraker tha( looks like he's impecJing ohs is really your En certains endroits, le programme de sc~curite des armes
comhat the effects of decreased experience and address I~ demain, Pour I'annee qui vient, le defi qui se pose ~~ moi Air Weapons Safcty Officer, and he's on your side . When aenc nnes souffre d ' un p r o l~ I'e me de I~erce p tion , faute d'infor-
morale is~ue~ . I encc~urage you to share the results of your y0U have a catastrophic air incident, you lose an aircrai'l . nlatlc)n, el noUS en son> n> es res I ~onsahles. II ne souffre I ~as,
en matiere de leadership face a tous les commandants et ~i
efforts with your counterparts trom other sections, units, tous les superviseurs est le suivant : communiyuer, consulter When you have a catastrophic armament incident you toutefois, d'un probleme de credibilite quand on examine notre
wings and groups so that we may all henPfit not only et collaborer avec les subordonnes et les cemseillers en securite lose many, and who knows what else, dossier de securite (touchons du hois) . Je deteste vanter, mais
from each other's mistakes, hut also from our collective des vols afin de lutter contre I'emoussement de nc~tre experience c'est la verite, et c'est grice a tout le personnel qui travaille
The information in this article is extremely basic. But dans le secteur des armes aenennes .
experience and good ideas. et les prohlemes de moral . le vous encourat;e a partager le when we present this information during Flight Safety
resultat de vos efforts avec vos collegues cl'autres sections, En dc~finitive, le programme de securite des armes aeriennes
(-)ver the seas! courses, we get a lot of dumbfounde<l looks from oPerators
unites, escadrorts et groupes afin que nous puissions tous a (a meme priorite que votre programme de securite des
who never knew ~ny ot lh~s stutf was gomg on . . .
tirer des le~ons des erreurs des autres, mais aussi de notre vols . Les r~gles et reglements pertinents sont etablis par ecrit,
experience collective et de nos bonnes idees. If anything you read here sounds like news, have a
chat with your Armament Officer. SUIfP ~l ~~i tJ~lif;P ~~~
En a~ant toute!

Proposdcvol, n' l, 1y95 3


2 rli~;hl cammenr No . l, 19J ;
Accident Resume
Resume d'accident
Type : Bellanca Scout, C-GQIM Type : Bellanca Scout C-GQIM
Date : 3 December 1994 Date : 3 decembre 1994
Location : Mountain View Airport, Ontario Endroit : Aeroporl de Mountain View (Ontario)

Circumstances Circonstances
The Bell~nca Scout was towing gliders as hart of the Le Bellanca Scout remorcluait des planeurs dans le cadrc
Qcunte Glidin~ Centre's fall gliding programme . On the du programme de vol ~~ voile d'automne du (~uinte Gliding 5

last fli g ht of the day', Ihe f ailot ~ accom I~anied b y a p assen g er, Centre . Pendant le dernier vol de la journee, le pilote,
towed a glider and released it to the east of the airfield . accorY~pagne d'un passagcr, a remorqu~ un planeur et I'a
The tow-plane then descended, dropped the tow-rope lache a I'est de I'aerodrome, L'avion remor y ueur est ensuite
descendu, a largue le cable de remorquage sur I'aerodrome
onto the airfield and flew toward the gliders' operating
et s'est dirige vers I'aire de vol des planeurs . Apres etre passe
area . After flying by the gliders, the tow-plane hitched up
pres des planeurs, I'avion remorqueur s'est cabre furtement,
steeply, stalled and entered a spin from which it did not
a decroche ei a arT~orce une vrille dont il n'est pas sorti .
recover . The aircraft irr~pacted the ground with wings
l'avion a heurte (e sol, les ailes du niveau et ei presentant
level and a 70 degree nose-down altitude . Both occupants
une assiette de pique de 70 det;res . Les deux occupants ont
sustaineci taial inlunes .
subi des blessures mortelles .

En 9 uete Crash Sitr' Frnnt Viet~° .


Vue,~~',rnl rlu lieu de l'~~~r,~sernent .
()n a d~termine yu'une
fois Ic passager ~~ hord, la
surprised the lailot whcn he attempted an aggressive toujours etre conscients des effets du centrage sur les efforts
massc dc I'avion etait proche
climbing turn . The aircratt departed controlled tlight exerc_es 5ur les e .omn~ a n cles et les caracteristic~ ues de vol ,
de sa masse rl~aximale el que
and ~~hruptly entered a f}ower-on spin at approximalely et etre prets a adapter leur technique de pilotage en conse-
le rentre de gravite etait ~~ la
1100 feet . The pilot atteml~ted lo recover and succeeded quence . Ne pas tenir compte de ces effets se tracfuit par des
limite arnere . La sensibilite
cons~quences qui heuvent etre impre- visibles et impitoyahles .
de la commandc dc pro- in breaking the slall just prior to ground impact. Spin recc .>very
fondeur qui en a rcsulte et would have been madc more
la vi(esse de decrochage difficult by the weight and
plus elev~e ont prohahlement I~srl<~nce condition .
surpris le pilote lorsdu'il a
tente d'eifectuer un virage DFS Comments
brutal en montee . Le vol
n'etait plus controle, et I'avion Handling characteristics
a hrusqucment amorce une ol all aircraft vary with C of G
vrille avec motcur a environ changcs; however, with light
I 100 pieds . Le pilote a tente tantlerr~ seat aircratt these
de redresser et a rE'ussl variations can be significani .
a sortir du decrochage Pilots must always he aware
juste avant I'impaci au sc~l . of ihe effects of weiL;ht and
La masse et le centrage I~alance on contrc~l force g radi-
auraient rendu la sortie ents and flying characteristics
de vrille plus difficile . and he preparcd to tailor their
(~rash Sitc Lc:rc Nand View . ilying technique accordingly .
Vue ciite gauch~ dtr Geu dE~ 1'ecra~emcnt . Tfle COnSeCI LIenCe Ot i 3norin'
these effects can he unpre-
Investi g ation Remar q ues de la DSV clictable and unforgiving .

It was determined that atter the l~assenger was boardecl, l_es caracterisliques de pilotage de tous les a~ronefs
the aircraft was near maximum ~ross wei ~I~t and at the aft varient en fonction des changements de centrage . Toutelois,
Ccntre of Gravity IC of G1 limit, The resulting sensitivity dans Ie cas des avions legers avec siet;es en tandem, ces Ki~;ht Side Clnse Up .
in pitch control and the increased stall speec! likely variatioiu peuveni ~tre importantes . Les pilotes doivent Vuc~ rapprocllce clu cote droit.

4 r li~hl Cummcnt No . I , 1995 ProNos de b'oL ir 1, 1 y~15 5


Cracked Windshield Une fissure de
Leads to Crew Hypoxia pare-brise cause
I'hypoxie de I'equipage
Our Aurora crew of three Pilots, a FE and two AESOPs Noire equipage d'Aurora, compose de trois pilotes, d'un been otf oxygen all this time and later tilated al that point cl'adrenaline et j'ai commence a ressentir les symptomes de
had completecl an air show in Winnipeg and our next le g mecanicien navigant et de deux techniciens en detection he lhought lhal perhaps we may not rT~ake it . As my oxygen I'hypoxie . Ma vision peripherique retrecissait alors que je me
was to deliver the aircraft to Comox . Approximately 150 aerienne, venait de terminer de participer a un spectacle kicked in, I put rl~y head-set on and took control . The precipitai pour enlever mon casque et mettre mon masque a
miles west of Calgary it was my lurn in the left seat and aerien a Winnipeg, et il s'agissait mainlenant de ramener oxygene . II n'etait pas possible de porter ~~ la fois le masque
aircraft was in a flight idle descent in a 30 degree bank
practice some 'vicious' straight and level frrior to landing . I'avion a Comox . A environ 150 milles a I'ouest de Calgar Y , a ox Ygene et le cascI ue IRENS a suivrel . le me suis ce P endant
lo the left of track.
c'etait a mon tour d'occuper la place de gauche et cle souvenu de passer a masque a oxygene sur I'interphone de
The flight deck now conlained a second tour MPCC
m'exercer a des manoeuvres particulieres de vol rectiligne So much went on in those minutes that I'm not sure maniere a etre entendu pendant que je mettais mon masque .
IMarilime Patrol Crew CorT~rl~ander), a multi tour FE and
et en plaier avant I'atterrissage, anyone on l~c~ard could be sure of lhe precise delails, While Le commandant d'equipage de patrouilleur maritime parlait,
me - a former Rotary Wing Pilot who had compleled the all lhis was taking place in the cockpit, the aircrew in
MOAT course two monlhs earlier, The back end or cahin
confained the third Pilot ancl two experienced AESOPs .
Se trouvaienl maintenant dans le poste de pilotage, un
MPCC (comrtiandant d'equipage de patrouilleur marilime) en I the cabin had their own problems, The third Pilot, having
heard the order lo dan oxygen, began looking for a portable
mais je ne pouvais I'entendre (panne de radio?1 . Je n'avals
, .
pas mis mon casque d ecoute pour que I equipaL,e puisse
,

deuxieme afiectation, un mecanicien navigant en alfectations m'entendre, mais je ne pouvais les entendre . le commandant
The MPCC silling in the right seat interrupled the USUdI aviox bottle . It had been some time since he was trained
multiples et moi-meme, un ancien pilotc d'helicoptere qui me disait de prendre les commandes pour qu'il puisse enfiler
aircrcw conservation by asking the FE if he had noiiced
avait termine le cours d'entrainement du personnel navit;ant on that hiece of equipment as his primary oxygen source son masque ~ oxygene . J'ai repondu en criant «Pouvez-vous
delamination of the right front windshield on his preflight.
aux operations maritimes (MOAT) deux mois plus toL Dans was m lhe cockpit - not the aviox bottle . The two AESOPs m'entendre?» et fis NON de la tete . Le commandant n'avait
As the FC was answering negative, a (oud bang was heard on board, who were perhaps more familiar with the aviox pas respire d'oxygene pendant tout ce lemps, et il a d~clare
la cabine se trouvaienl le troisieme pilote et deux techniciens
hy all on board . Our advenlure had begun .
experimentes en detection aerienne . Le MPCC assis en place bottle, had better luck in locating and removing lhe bottles t~ar la suite q u'a ce moment il cro Y ait q ue nous n'en sortirions
The Cracked-Windshield-In-Flight emergency is a droite interrompit les conversations courantes de I'equipage from their storage place. As the top of the aviox was I~eut-etre f~as . DE~s q ue 1'e resseniis les effels de I'oxYg ene,
memorv, itcm, and as I ~er the Red Pa g~es : the s f~eed was cle conduite en demandant au mecanicien navi g ant s'il avail removed, they were confrontcd with an unfamiliar situation, )''enfilai mon cas q ue d'ecoute et I ~ris les commandes de
reduced and the windshicld heat turned off. An altitude remarque une delamination du pare-brise avant droit lors cle The oxygen mask and accompanying arcessories were I'avion . Ce dernier ~lail en descente au ralenti vol dans
of 1 ~,000 feet was requesled lo keep clear of the obscured sa visite pre-vol . Comme le mecanicien navigant repondait encased in plastic shrink wrap . One of the AESOPs used une inclinaison a 30 clegres a gauche cle la trajectoire .
Kocky Mountains below. I could hear and see the wind- par la neg ative, un g rand bruit se fil eniendre a hord . Notre his teeth to rip the wrapping off, only lc~ worry later ihal II s'est passe tellement de choses pendant ces minules
~hield cracking in front of the MPCC as we started our aveniure venail de commencer . he may have rippe~ lhe oxygen mask contained within . que je ne suis pas sur que quelqu'un a bord se souvienne
desccnt to h10CA . I asked for m Y helmet, which was L'urgence en vol relalive au fissurage du pare-brise en Fortunately, all were ahle to get the aviox on and start des details . Pendant que tout cela se passail dans le poste de
slowed c~n the back of the cockpit. vol est une donnee merriorisee, Conformement aux pages breathing oxygen again with more lhan a liltle lrouble pilotage, I'equipage dans la cahine ~tait aux prises avec ses

The two AESOPs were waiting for the radar system r~uges, la vitesse a ete reduite, est le chauffage du pare-brise IUCR No . 2) . One of the AESOPs later described the P roI ~res I xohlemes . Le troisieme I ~ilote, a Y ant entendu I'orclrc
a ete coupe . II fallait conserver une altitude de 14 000 pieds expericnce as trying to work with boxing gloves on . . . d'enfiler les masc1 ues a oxy~fiene, cherchait une bouteille I ~ortative
to warm up when Ihey saw the third Pilot running (o lhe
pour se tenir a I'ec~rt des Rocheuses ohscurcies qui se you can'l gel your hands to do what you want . aviox. Cela faisait un bon hout cle temps qu'il n'avait pas re~u
flight deck to help hand oul helmets. At this time, one
irouvaient au-dessous de nous . Je pouvais voir et entendre cle forn~ation sur cette piece d'equipement, puisque sa princi-
AESOP was partially wearing his head-set . Immediatcly An intercc)m check tivas ini(ialed and ever yone checked
le pare-brise se fissurer devant le comrr~andant d'equipage pale source cl'oxygene etait Ie poste cle pil~tage . Les deux
he asked on ICS: "What's going on?" Nobody answered in after a slight delay gettinf; around the masks. Hypaxia
de patrouilleur maritime au moment ou nous avons commence technir_ieu ci detection aerienne, sans cloute plus familiers
his question directl Y , but he rY~ade out the words "cracked atfects people in different ways, hut once hack on oxygen avec les bouteilles d'oxygene aviox, ont ete plus chanceux
notre descente a I'altitude minimale cle franchissement
windshielcl" . everything should be fine again - right? The aircraft was en retrouvant et en sortant les bouteilles de leur rangement.
d'obstacle IMOCA) . J'ai den~ande mon casque, qui etait
., levelled and communication was established with Terminal Apres avoir enleve la partie superieure de la bouteille, ils
I was handecl my helmet and I unplugged from the ICS range a I arriere du poste de pilotage .
to pul it on . Once on and plugged in, I could barely hear as we headed back to Calgary. The MPCC decided thai ont fait face a un probleme particulier ; le masque a oxygene
Les deux techniucns en cletection aerienne attendaient
the MPCC order me to put rr~y oxygen on (this aircraft had he would he better off in the left seat and the right seat et ses accessoires etaient enveloppes dans un emballage
que le systeme radar se rechauffe lorsqu'ils ont vu le troisieme
inlercom and radio probleilis) . I thoughl lhal oxygen was vacant in case the window came in . We all did the seal moulant . Un des techniciens s'esl servi de ses dents pour
pilote accourir au poste de pilotage pour aider a distrihuer Ies
a bit unusual and I looked towards the window to see dance pnor h myselt and the olher 1 st Otticer strapping dechirer I'emballage, mais il s'est inquiete par le suite d'avoir
casques, A ce moment, un des teChnICIenS portait p artielle-
how serious it looked ; tf~at's when I saw lhe CABIN PRESS in and listening out, The MPCC seemed to be seemed to d~chirer le masque a oxygene qu'il rentermait . Heureuse-
ment son casque d'ecoute . II a immediatemeni demande
on lhe rr~aster caution I ~anel ( while I wa s off he a ds el, t he- be a bit unsure of calls made by Terminal ; however, wilh ment, tous ont pu se servir des bouteilles et commencer
~~ I'interphone : «Qu'est-ce qui l~asse?» Personne ne lui a
FE had clepressunzed lhe aircratt), I got a lolt ot adrenalin lhe aid of the FE we proceeded to Calgary, The runway a respirer de I'oxygene non sans peine fRENS n°2), Un des
repondu directement, mais il a pu lire les mots «pare-brise
and started to recognize r~~y symptoms of hypoxia. The for landing was changed to the longest avallal)Ie and techniciens a par la suite compare cette experience au fait
tissure» .
Terminal was vecloring us for a visual final. The MPCC was de travailler avec des gants de boxe : impossihle de faire
walls of my heril~heral vision were coming in as I rushed On m'a tendu mon casque et j'ai debranche mon inter- ~u~ahle to get his air picture straight even with the airport ce qu'on veut dc ses mains.
to remove my helmet and put on nry oxyKen mask ; it was phone pour pouvoir le mettrc . Apres avoir mis et hranche
nc~i possihle to have hoth the oxygen the oxygen mask visual at 10 o'clock; he wisel )- askecl for veclors unlil shorl On a procede a une verification de I'interphone, et chacun
mon casque, je pouvais a peinc entendre le commandant
and a helmet on IUCR to follow). I did remember to switch linal . ~The aircralt landed without further incident . a pris quelques instants pour se rapporter, le temps de se
de I'equipage du patrouilleur maritime m'ordonner de passer
depetrer du masque a oxygene . L'hypoxie affecte les gens dc
to oxygcn mask on the intercom in order to be heard while a I'oxygene (cel avion presentait cles problerT~es de radio et
There were many lessons lo be learned from ihis difierentes fa~ons, mais une fois qu'on respire cle I'oxygene,
wearing the mask . The MPCC was talking but I could not d'interphone) . I'ai alors cru que cet ordre n'etait pas vraiment de
incident, To list them all would be a refresher on many tout clevrait rentrer clans I'orclre, n'est-ce pas? I_'avion a ete remis
hear him (bad radios?) . I had not put a head-set on so the mise et j'ai jetc un coup d'oeil au pare-brise pour cunsiater
entire aircratt could hear me, but I couldn't hear them . (es deg3ts ; c'est alors que j'ai aper~u le voyant CABIN PRESS of thc rulcs, regulations, AOIs, Group Orders and even en palier et la communication a ete etablie avec I'aeroport
thf~ 1 iAI cnurse itselt . ~fhree UCRs were raised and in the alors que nous retournions vers Calgary . l_e commandant
The MPCC was telling me to hke control of the aircraft sur le tableau principal des voyants cl'avci~tissement Ipendanl
interim all plastic shrink wrap has been removed from d'equipage de patrouilleur maritime ne semblait pas trop
so he could put his oxygen on . I respe~nded with "Can que je ne portais pas rT~on casque d'ecoute, le mecanicien
the avic_)x bottles. Siir des appels effectues par I'aeroport ; cependant, avec
you he~~r me?" and shaking my heacl N0 . ~The MPCC harl narigant avait de I~ressurise I'avion) . J 'ai re ~ u une dechar g e
I'aide du mecanicien navigant, nous nous son)mes rendus

Flighl Comment Na 1, 1995 r'ru~ant rle Vt~l, n' 1, 1995


Cold Injuries During Lesions dues au froid
Winter Ops pendant les operations
en hiver
a Calgary. La f~iste hour I'atterrissage a e(e changee by LCdr M.E.C . Courchesne, DFS 3-5 par LCdr M.EC. Courchesne, DSV .3-.5
pour la plus longue qui etaii disponible, et I'aero-
port nous a communique des vecteurs pour une Flying in cold weather is a reality for Canadians. Au Canada, il est certain que les pilotes volent par temps
approche finale en visueL Le commandant n'etait Llnlike Canada geese, we can not just fatten ul-~ during the froid. Contrairement aux oies sauvages canadiennes, il nous
~as en mesure d'avoir une bonne vue d'ensemhle, est tout simplement impossible de prendre du poids hendant
tew mild monlhs and take tlighl for more warmer clrmates
meme si I'aeroport se trouvait a 10 heures ; il a les yuelyues mois doux de I'annee pour ensuite nous envoler
come the tirst snowtlakes . Conducting cold weather tlyin~
sagement demande des vecleurs jusyu'a ce qu'il se vers des climats plus chauds, des I'arrivee des premiers flocons
operations during more than half of the year over inhospitable
trouve en course finale . L'avion s'est ensuite pose de neige . Pendant les vols har temhs troid qui se deroulent
and uninhahited lerrain si g nificanll Y increases the risk of
sans encombre . durant plus de la moitie de I'annee au-dessus de lerrains
cold injury in the event of forced landings, ejections or
II y a eu de nombreuses le4ons ~i tirer de cet crashes . Accidents of Hercules 318 in Wainwri t,~ht - Alaska inhospitaliers et inhahites, les risques de lesions dues au
incident . En cJresser la liste constituerait une bonne rroid s'accenluenl passahlement en cas d'alterrissage force,
IJan f39), I~ercules 322 in Alert (Oci 91) and Kiowa 240
revue des nombreuses regles, rcglementations, d'e'ection
I au d'ecrasemenl . Les accidenls du Hercule 318
in Woodlands, NB (Feh 93) illustrated only too well that
instruclions d'exPloitation du matcriel aerien, ~~ Wainwrighl IAlaska) en janvier 89, du Hercule 322 a Alert
mishahs in cold weather are not just probabilities but
consignes du grouhe et meme du cours cl'initiation en ocfobre 91, el du Kiowa 24U a Woodlands (N .-Bl en
realities . (_old inlury is defined as lissue damage due
au vol en haute aliitude lui-meme . Trois RENS ont fevrier 93 n'ont demontre que trop clairement que Ies acci-
to cold temperature, and is classified as freezing type
ete remplis et, dans I'intervalle, tout emballage clents par temps froicl ne sont pas seulement des probabilites
Ifrostnif~- frostbitel and non-freezing tylle (hyhothermia) .
de plastique moulanl a ete retir~ des houteilles mais cles realites . Par «lesions dues au froid», on entend des
,
WFSO Comment d oxygene aviation,
Freezin ~ TY~ e In'uries
lesions des tissues procluitcs f~ar le froicl et on les classifie
1 parmi Ies Icsions du type avec gelure lengelure et gelure
This serious incident ISR 41 i/7?0 2916301u1 y4) has superticielle) et du type sans gelure Ihypothermie) .
caused the Aurora community to examine many aspects
Commentaire de I'OSVE When skin or a poorly protected body part, most
o(ten leel, hands, ears and nose, are exposed lo c.old, lhe
of our operalion . This crew was trained as well as all Aurora Ce grave incident (Rapport sommaire 415/720 29163U
warmer body part will lose heat to the cooler environment . Lesions du t Yp e g elure
crews with similar experience . They had undergone the lul 94) a amene toutes les personnes associees ~~ I'Aurora
The hlood vessels in that hod Yf~art will clam I~ down to Lorsque la peau ou une patie du corps mal protegce, la
nclrn~al tr,lining syllabus as recluirecl by all Aurora aircrew a examiner de nonlbreux asUects de son exploitation,
prevent further heat loss . The skin and underlying tissue plupart du temp-S les' pieds, les mains, le_S orelllc_
'S et le nez,
with regards to AC)I Emergency Procedures and AMTU L'equipage en queslion etait aussi hien entrainc que tous - ~

tr~ining regarding hypoxia and associalc~d equiC~ment, Ics autres equipages d'Aurora ayant une exlaerience similaire . be in to freeze . The blood in the small blood vessels sonl exposees au froicl, la partie la plus chaude, celle du corps,
II avait suivi le cours normal exige de tous les equiPages lhicken and form blood clots blocking the circulation dISSII)e sa ChaICUr dans le mllleu I)IUS trold . l .eS VdISSeaux
The fact this incident escalated heyond the initial fault and depriving the tissues of oxygen and nutrients . As the sanguins qu'elle contient se contractent pour eviter que la
cl'Aurora en ce c I ui a trait aux f~ rocedures d'urg ence cles
should lae a lesson to all aircrew, Those often I ~racficed , instructions d'exploitation du r7~aleriel ~lerien et a la formation tissues cool ice crY stals will form in the s I ~are between chaleur ne se dissipe davantage. La peau et (es tissus sous-
hut seldorT~ seen emer g~encies such as ex f~losive or suclden de I'Unite de iormation medicale des pilotes d'avion relative lhe cells and lhe result is a frozen hody part, fi3CPnt5 CommenCent al()r5 a geler . La Sang Lldns les ~etlt5
depressurization, should he ~iven a "realily check" ~3 I'hypoxie et a I'equihment qui lui est associe .
occasion~illy . That is, is the training really relevant, and
I_c fait que cet incidenl se soit aggrave au-del~i cle I'anomalie
clo the trainees really appreciate the com~~lexities of the
initiale devrait etre une le4on pour tous les eyuipages . Les
emergency.
situations critiques qui font souvent I'ohjet d'un exercise rnais
The Aurora community is self-examining lhis and other qui se produisent raren~ent, comme une depressurisation
emer genc Y trainin g~ such as Ditchin f,~ . The histor ~ of clitch- soudaine ou explosive, devraienl a I'occasion etre reevaluees .
in b~ aircraft in the CF is s~arse
I exce~f ~t ior our friends on En f~jit, est-re quc la tormation esl reellement pertinente
Sea Kings . The USN P3 community discovered to their et est-ce que ceux qui sont entraines se rendent vraiment
chagrin several years ago ihat they were (css than hrepared compte de la compleaite clc la siXuation critique~
to ditch the P3 . A wing fire leading to a Dilch iragically Les personnes associees ~~ I'exPloitation de I'Aurora se
resulted in a loss oi life . ,
penchant actucllemeni sur ces qucstions et sur d - autrc, s types
It is hopcd this article will give us all an oppor~unily d'entrainement aux situations criliques, comme I'ammerrissage
lo consider our approach to emergcncy hroccdurcs -, and force . II y a peu de cas cl'amerrissage lorce dans les Forces
canaddiennes, a Iaart ceux subis faar nos colle gues sur les
to re-cluantify our methods of training .
Sea King . Les personnes de la Marine americaine associees
a I'exploitation du P3 ont malheureusen~enl decouverl il y
a plusieurs annees qu'elles n'etaient has bien preparees aux
amerrissage5 forces du P3 . Un incenclie cl'aile ayant cause
un amerrissage force s'est solde par la perte de vies
humaines,
II est ~r esperer clue ce article nous donnera I'occasian
de revoir notre fa~:on de fairc~ lors de situations critiques
CC130~i 18, lNainrt~ri,~;ht Ala~ka .
et de reevaluer nos methodes de torm~~tion .

Fli,qhr ( r~mmenl M~ . I, 1495 Pror~o~ rle Vcd, n 1, 1447


The first syrriptom will he a slinging 1~ain followeci hy vaisseaux sanguins s'epaissit et torme des caillots yui blc~yuent Sweating stops to decrease heal Ic~ss through evaporation . H Yp othermie
nurT~bness and blanchin g of the tissue . It will look like a la circulation et f~rivenf les tissus d'ox Yh~ene et d'elements The metabolic rate (cell aclivity) increases sixfold to increase
nulntrts . A mesure yue les hssues se retroidissent, des heat generated hy chemrcal reaction in each cell . Etant une creature ~i sang chaud, I'humain s'efforce de
small white patch on the skin . This is known as frostnip .
maintenir a 37°C sa tem t~erature interne . S'il est ex 1~ose au
Frostnip is easily reversed by covering the affected part cristaux de glace se forment entre les cellules, ce qui fait
This response is very efiective but is limited . Eventually fruid ou s'il est mal t~rotege, le froid le vide de sa chaleur un
with a warm hand . Chilled hands can be Ireated hy geler la partie atteinte .
the muscles will hecorr~e too tired and too energy starved peu comme I'aimant attire un ubjet en rT~etal, En presence du
blowing warm air through them or putting them in your Le premier sympfome se manifesle par une sensatiun de to shiver . The muscles become stiff and slu gg ish when the froid, le corps declenche une serie de reactions . En effet, les
armpits . Watch out for further heat loss! brulure suivie d'un engourdissement et d'une blancheur des t core body temperature drops below 32°C . The heart and muscles se mettant ~ trembler, ce qui quinluple la production
Ignored trostnip can develop into superficial frostbite, tissues . Une I ~etite tache blanche se furme alurs sur la I~eau, metabolism slow and blood pressure drops . With turther de chaleur lun exercise vigoureux peut accentuer de mrlle
appelee en elure . l)n peut facilement la soigner en la recou- cooling, lhe brain becomes sluggish and the heart laecomes pour cent la production de chaleur) ; les vaisseaux sanguins
which is freezing of the skin and the immcdiate underlying .
vrant d u»e main chaude . Si les mains soni froides, on peut dans la peau et les membres se contractent pour limiter la
tissues . The skin will appear grey and cool to touch . irritable . Below 2G°C, the body is stiff and unresponsive
les rechauffer en expirant dedans ou en les pla4ant sous les and thcre may be no detectable pulse . Individu~~ls may dissipation de la chaleur par la peau et pour s'assurer que
Frostbite lreatment should be aiterripted only if there is
aisselles. Dans ce cas, il faut faire attention pour ne pas he r111ti1~1kPn ~I~ lledll . du sang chaud parvient tuujuurs aux organes vitaux tels que
no chance of refreezing, Avoid at all costs thaw-refreeze-
dissiper clavanlage de chaleur, (e cerveau, le coeur et les poumons ; le coeur se met a hattre
thaw cycles, It i~ better to walk out ol the wildernes~ on To recugnize hypothermia you have to think of it .
trostbitten teet than to risk the chance ot retreezing them . Si I'on ne s'uccupe p~r5 d'unc~ engelure, elle risdue de se plus rapidement et plus fort ; la sueur cesse pour dimineur la
I iypolhermia does not only occur outsicle or in very cold perte de chaleur par waporation ; et le rythme metabolique
Thawing should only be attempted once rescued or if lransfurmer en gelure superficielle, c'est-~i-dire en gelure de
weather . It can h~3phen in the cockpit . In March 86, a lactivite cellulaire) est multiplie par six pour accroitre la
shelterec) f ~ermanenll Y . ~on'I ruh snow on froslhite as la peau et cles tissus sous-jacent5 . L~~ peau prend une teinte
grise et est Iruide au tuucher. II ne laut suigner cme t;elure Trac:ker crew lost their heater on take-otf. They conhnued chaleur produite par les reactions chimiques dans chaque
it is of no value and may further damage injured tissue . with the mission but the crew became hypothermic .
c I ue s'il n' Y a f~as risc I ue de regel . II faut eviter a tuut p rix cellule.
When rewarmed the skin beconms rc~d, may develop blisters, They returned to hase but nearly missed their approach .
les cycles de degel-regel-d~gel . II vaut rnieux sorlir d'un lieu Ces reactions sont tres eliicaces mais limitees . Les muscles
swelling is painful . A hlack scar might forrr~ over the Vigilance is important.
sauva fie sur des I~ieds ?? eles G ue de cuurir le risc I ue G u'ils finissent par dPVenir trup fatigues et trop vides d'energie
blistered area . This will tall off after a few days or weeks
1? elent cle nouveau, Le de t; el ne devrait etre essa Ve c 1 u'une The most reliable sif;n of mild hyC~thermia is shivering, I ~our g relotter . Ils se raidissent et s'en g ourdis~ent lursque la
and will he rehlaced by new skin .
. .~ ., tois les secours arrives ou sous un abri permanent, II ne taut Other signs include thick or slurred speech, confusion, temperature a I'interieur du corps descend au-dessous de
Su Iaerficial frost Iaite
~ that is i~, nc~ i cd will p r ogress to pas frotter une gelure avec de la neige car cela n'apporle rien incoordinalion and difficult Y kee I ~in g~ u C ~ with olhers in 32"C . Le coeur et (e il~etabolisme ralentissent, et la pression
deep trc ~n'. tbite which mvc
' ~ Ive.5-trc~c~tmf, 0 t the c 1 eel
. .~ er ti'SS . .
. . ue5 -
de ~alahle et risquc, meme
° d ' endommat,er
~ da~antat,e
~ , les
a group . A hypoihermia victirn may have lrouble zipping sanguine haisse . Si le frond persiste, le cerveau ralentit et
like nerves, tendons, iTiuscle and even bone, The I ~art will ti~SS
._u~S hle_~e_
SS'S . En S
.e rechauffant, la peau rougit, des ampoules up a jacket or hammering tent stakes . The skin may be cool I'excitahilile du coeur s'accentue . Au-dessuus de 26"C,
lae purple or red, will be cool to touch and have no feelinK. se forment , et I'enflnre est douloureuse. Une cicatrice noire to touch . A person who was shivcrmg , hut has stoppecl le curps se raidit et ne reagit plus . Puisque le pouls semhle
, .
Il will altio he hard as wood . Even afler il is rewarmed il pc_ut tinir par recou~ ni I ampoule, mais elle tombe en quelqucs and is confused and indifferenl to the surroundings has inexislant, la victime peut p~a5se
. r I~uur morte .
will remain cold and blue . Eventually it will mummify jours ou yueldues semaines pour etre remplacee par une
severe hypolhermia . The skin will be cold lo touch, pale Afin de reconnailre une hypothermie, il faut savoir
and will either have to he amputatecl ar will fall off!!! peau nouvelle .
or hlue, and mottled . The pulse may be weak, slow and ce qu'elle est. L'hypodiermie ne se produit pas seulement
Thc kcy to frostbite recovery is rapid rew~arming . Stay Une ~elure su I ~erlicielle laissee a elle-meme risc I ue de irregular. This person will he forgetful, will neglect to ~~ I'exterieur ou par temps tres froid, mais aussi dans le poste
~rway (rom direct heat sources like a fire or heater . Insteacl se transtormer en f,~elure I~rofonde, c'est-~-dire en gelure des cover frurt~ the cold, might even atteml I t o ur ~dress ancl de pilotage. En mars 1986, le sy~teme de chautfage d'un Tracker
tissus plus profonds te15 que ceux des nerfs, tendoiu, muscles ~nill make dari ge ro u s errors in 1'ud gement. est tombe en I ~anne au decollag e . L'eq ui I~a ~~e a I ~oursuivi sa
put the injured part in warm water 40-42°C but never hotter
et n~eme des os . La parfiie atteinte devicnt alors violacee ou mission, mais les membres sont devenus victimes d'hypothermie .
than 44`'C the teml~erature of intoleral~ly hot shower . ~fhe first ordcr of businesti is to get the victim out of
rouge, troide au toucher, insensible et dure comme le bois, De retour a la base, I'avion a (ailli raler son appmche . La
Kewarm until the skin becomes flushed and soft . This thc cold and wind, rerY~ove any wet clothing and lake
Meme rechauttee, elle demeure troide et hleue . Elle tinit par vigilance est toujours essentielle,
shoulcl take no more than 30 minutes. Seek medical help . measures to limit further heat IosS . I1 sulfering from mild
se momifier et devra etre amputee, ou elle tombera d'elle-
Don't forgel to warm the whole person . There is no point hypothermia, provide dry clothing and slip the victim into Le signe le plus fiable d'une hypothermie moyenne est le
meme .
rewarming a frostbite if the circulation is slowed down a slee ! ~in b~ ba f.j either alone or with somec~ne else . If the grelotiemenl, La bouche pateuse, le hreduuillage, la confusion,
due to h yl~~othermia . If frost in~ur L'essenticl des soins d'une gelure est le rechauffement le manque de coorclin a tion et la difficulle a suivre Ics autres
I Y doesn't g et You - person is conscious, it may be sufficient to throw a warm
hypoihermia mighl . rapide . II nc faut surtout pas utiliscr de sources de chaleur dans un groutm en sont aussi des symptomes . La victime
blanket around Iheir shoulders, sit by a fire and have a
directe telles clu'un feu ou une chaufferette II faut plutot d'hypothermie peut avoir de la difficulte a fermer une ferme-
r clrink of hot tea or cocoa . A victim suffering from severe
tremper la partie gelee dans I'eau ~i 4t)-42°C, mais jamais
H Yp othermia su P erieure a 44"C , la tem I ~erature de I'eau d'une douche
hypothermia needs medical help . Handle the victim very ture eclair ou ~ planter les pieux d'une tente . Sa peau est
Iroide au toucher . Une persunne qui grelottait et ne le fait
gently hecause the heart becomes very irritable when
As warm blooded animals, humans fight to maintain si chaucle yu'elle est inloler~rble . II faut rechauffer la partie plus, tout en etant confuse et indifferente a ce yui I'entoure,
cold . It medical assistance is not irl~mediately available,
37°C internal temperature. If exposed or unprotected, cold atteinle jusqu'a ce que la peau devienne rouge et douce . souffire d'hypothermie grave . Sa peau est froide au toucher,
Cela ne devrait pas prendre plus de 30 minutes . II convient remove wet clothing and put the victim in a sleeping
weather will draw out the warmth from us much like a p~ile ou bleue, et marbree . Son pouls peut etre faible, lent et
de demander de I'aide medicale el de rechauffer la victime I~ag or under a blanket with one or two people . Do not
magnet . A sequence of events occur when ihe cold is irrcgulier . C.ette personne oublie tout, neglige de se couvrir
au complet, II est inutile de rechau(fer une gelure si la allow them to move around or get up, Use radiant heat to
cietectecl . Muscles stare to shiver increasing heat procluction pour se pruteger du froid, peut meme essayer de se devetir
circulation est ralentie ! ~ar I'h ~t> >othermie . Si une lesiun due rewarm such as placing the victim near a fire or applying
fivefold . Vigourous exercise can increase heat production et commet de graves erreurs dc jugement .
au froid ne tue pas la victime, I'hypothermie pourrait bien hot packs or hot water bottles on the body . Hot baths are
10(10 hercent. Blood vessels in the skin and lirnbs clamp La premiere chose a faire est de mettre la victime a I'ahri
y parvcnir . out of the cIUE'Sflon WIthoUt iTiedical supervision . Do not
down limiting heat loss from the body surface and pre- du froid et du vent, de lui enlever les vetements mouilles
give hoi drinks if the victim is not fully conscious .
serving the warm blood flow to vital organ5 such as the
hrain , heart and lun gs . T~he heart beats faster and harder . ~a Er~ge 1 tf
continued on pa,c;e 18 ti(1rtC' ~7

rlikhl Comm~N No l, 1995 I'roix~ti df~ Vol, n° 1, 1995 11


For Professionalism/Professionnalisme Fo~ Professionalism/Professionnalisme

Lieulenant ill yland Lieutenant ill H Y land Lieutenan~ Brian Aucoin Lieutenant Brian Aucoin
Master Warran Officer Manuel Rodri ge
u s Ad'udant-maitre
1 Manuel R od r'i g ues Lt Aucoin a holdover Tutor pilot Le It Aucoin, ~m pilote de l utor
Ser g eant Dou In ram Ser g eant Dou g I n g ram at 15 Win oose law, was flying retenu au 15" Escaclron de Moose law,

Master Cor P or I ames Wilson Ca p oral-Chef ames Wilson a de Iaarlu from Thunder Ba v with decollait de Thunder Bay avec un
passager technicien en place de droite .
a passen er technician in the right
A Twin I luey was Un Twin Huey effectuait des hand sc~ t. A.s they were c~I'mhin
i g Comme il franchissait le niveau cles
conclucting water huc e~ opcrations cl'ecopage dans les 18 000 pieds, une decompression
through 18,000 fi an explosive cabin
operations in thc G+~ ;; ~~wn polygones de Ga);etown lorsque explosive de la cabine s'est procluite .
decompression was expenenced .
ranges when Ihe Baml~i le reservoir Bambi a Ete acciden- Une fois la fumee et les debris disparus,
Atter the ensuing haze and debns
Bucket was inaclverlently tellement largue . Une enquete le It Aucoin a determine que le motcur
cleared, Lt Aucoin determined the
rele~~sed . An investigation comprenant le Il I lyland, nTMAF fonctionnait de fa~on satisfaisante, mais
engine was pertorming satistactonly
consisling oi the ~I)3 Sqn acljoint du 403~ Escaclron, I'acJjm que la plus grande partie du plexiglas
Rodriguc~s, technicien cl'~wiation, but most of the lett hand canopy du cote gauche de la verriere avait
Deputy SAME(), LI Hylancl,
le sgt Ingram, technicien cellule, plexiglass hacl broken away from thc ete arrachee de I'avion . II n'a I~as ete
aviation tcchnician MWO
atnst que Ic cplc Wilson, electro- aircraft . The extent of any airframe possible de determiner I'etenclue des
Rodrigues, airframe techni- damage could not be deterrT~ined and
technicien en instruments, a cherche clommages a la cellule, et (es commcmications phoniques
cian Sgt Ingram, and instru-
~~ determiner la cause clu largage voice communication was all but impossible hecause etaient a toutes fins utiles impossibles a cause du hruit excessif
ment/electrical lechnician of the excessive noise and head-bufleting caused by the
accidentel . et des vihrations de la tete causees par le courant d'air . Le
MCpI Wilson sef oui to airstream . Lt Aucc~in used the transponder to notity ATC. It Aucoin a ulilise le transpondcur pour aviser I'ATC d'une
determine the cause of lhe L'equipe a procede ~3 un examen
oi his emergency situation and his calm and positive situation critique, et son calme ainsi que ses mesures precises
inadvertent relea>c . approfondi du systeme clelesteur
cle fret pour ensuile porter son actions to assure his technician passenger . The clamagec) ont rassure son passager . I_'avion endommage a pu se poser
Thc tcam carriecl out an attention sur les cables antivrillage, ~ircraft was recovered via an instrument appro~3ch at ~r la suite d'une apprnche aux instruments a Thuncler Bay .
exh~ruslive check ot the cargo hook system . I he leam lesquels emI >~c henl le crcx-het de tourner I~endanl le voL L'eql Thunder Bay.
ui ~e Le It Aucoin est felicite pour son ev~luation professionnelle
then focusecl its atlen(ion on the anti-rotation cables a clccouvert que clans certains cas les cables anlivrillage Li Aucoin is commended ror his professional assessrt~ent de la situation et sa gestion de la situation critique . Les
which prevent the hook assembly I"rom spinning during houvaient toucher au loquet ciu crochet dclesteur et causer and management of the emergencysituation . His actions mesures q u'il a I~rises ont evite des hlessures et empeche
(li t,~ht . The y clisc:overecl that in ccrtain circc tm stance.lhe
- 5 un largage accidenlel . L'equipe croyait que c'est ce qui avait I y and futher
alleviated lhe { ~ossihilit Y of f~ersoial in~ur que I'avion ne s'enclommage encore plus .
antl-rotatlon cal)Ie5 cc)uI(1 inleriere with the car ~o hook c~~us~ le largage du reservoir Bamhi . Elle ~i cnsuite con~u el damage to the aircraft,
keeper ancl cause the slung loacl to he released . The team teste au sol un dis I~ositif visant a em I ~echer les c~ibles anti-
helieved lhat Ihis i YI- ~e of circurnstance caused the Ban~hi vrillage cle toucher au locluet du crochet clelesteur .
Bucket to be released . The leatY7 rlesigned ~~nd grouncl- L'exarY~en el la correction des anomalies funl pariie des
tesiecl a moclification to prevent the anti-rotation cahles t<iches cie I'UTMAE ou ciu technicien ; toutefois, la niinutie Corporal Paul ThyFrott Cor p oral Paul Thurrott
trom inlerterinf; wilh the carf;o hook kecper . cle I"examen et les efforts deployes har I'equipe ont clenote
While performing a " " check, Cpl Alors qu'il effectuait une verification B,
VVhilc~ investigating ancl rectifying aircraft faults is part un pl'ote551pnndll5me eXCeptIOnnPI .
Thurrott discoverecl w " at appearecl to le cpl Thurrolt a decouvert ce qui a semhle
of a SAh~1E(~s or technici~3n's clulies, lhe depth of investi- I,.
etre un fil denude dont tsolant etait fissure,
gation and thc it~tcn~ity of effort rt~ade by the leam were he bared wire with acked insulation
protrucling from a miponeni in the sortani cl'un composant clu compartiment
inclicalive ol c~~c c~~lic~nal professionalism . electronique ci'un Sea King . Ce tres petil
electronics hay of ~i Sea King . This very
(il se trouvait clans un endroit dissimul~
small wire was in a concealed area
qcu n'est verifie quc lors des inspections
rlor'mall)' only inspected during perioclic
p~riocliques . La verification de cei endroil
inspec-tions . A check of such an area is
Cor P oral Ch s Dou g las Ca oral Chris Dou las ne fait pas partie de la verilication B, et cet
not required on a "B" check, nor is such
element ne fait pas partie de la specialite
While perforn~it ~ a~ a wing walker during the towing En agissant comme ailier lors du remorquage d'un Tutor, an item specific to Cpl Thurrott's trade.
clu cpl Thurrott .
of a Tutor, Cpl Dou, la~ c~hserved whal appearecl fo he le cpl Douglas a remarquc ce qcu a semhle etre un ohjet Cpl Thurrott contacted an IE technician,
an ohject prolruclin~ ~rom Ihe wing tip area of the aircraft . iaisant saillie sur I'extremite cle I"aile de I'avion . En y regardant Le cpl Thurrotl a comn-~unique avec un technicien IE,
ancl upon further investigation, the wire was identifieci as et a la suite d'un examen plus approfondi, le fil a ete identifie
Upon closer examina ~on, Cpl Douglas discovered a cle plus pres, le cpl Douglas a clecouvert un houlon cl'une
the "C" phasc wire running from the numher two generator comme etant le ii) de phase C allant du relais de charge
two-inch long bolt tra~ ed between the aileron ancl wing longueur cle deux pouces coincc entre I'aileron ef la structure
loads relay to the A( . utility receptacle circuit hreaker. li du generateur numero deux, au disjoncteur du circuit de
slructure. f le immeclialely informed the crew chief and cle I'aile . II a immediatement informe le chef d'equipe, et
such an item hacl shorted out, possible senous electncal la prise de servitucJe c,a . Si ce fil avait ete court-circuiie,
the aircraft was quarantined . Allhough the source of the I'avion a ~te mis en quarant~~ine . II n'a pas ete possihle cle
determiner d'ou venaii le houlon, mais si ce dernier n'avait tailures could have been encountered . de graves pannes cle courant auraient pu se produire .
1>olt could not he cleterminecl, had it gone unnoticecl il
conceivahl Y could have caused (he aileron to bincl resultin gj pas ete decouvert, il aurait Iw gripper I'aileron, ce qui aurait I Thurrott's is commended for his I~rofessionalism
C~I Le cpl Thurrott est lelicite pour son professionnalisme
in thc loss of the aircraft ancl possibly lives. pu entrainer la perte cle I'avion et dP vie5 humaines . and dedicalion in lhe discovery ot this difficult to finc~ et sa minutie dans la d~couverte de ce fil clenude ditficile
hared wire . ~i localiser.

12 rli~;hlCnmment Nu . I, 199i Pro~~ de 1b1, n° l, 1995 13


Aircraft Icing Givrage des aeronefs

hy Louis Richarcl, CF School of Meteorology par Louis Richarcl, fcole de m~teorolo ie cles FC

Reports of inflight incidents and accidents Isome fatal) Des rapports d'incidents et d'accidents en vol Iparfois
continue to be added to flig ht safetv, dalahanks. Thi s art i cle fatals) continuent d'etre ajoutes aux banques de donnees de
offers some means of dealin g with the meteorolo g ical la securit~ des vols . Le present article tournit des conseils sur
aspects of aircraft icing. la maniere d'aborder le givrage des aeronefs du point de vue
meteorologique .
Son~e basics ot aircraft icing are offered first, as a back-
droP for a iliore com P lete understandin g . The surface Afin de mieux comprendre ce qui suit, commen~ons
tension of flat, fresh water surfaces such as P onds or lakes par expliquer les notions de hase du ,c;ivra g e dcs aeronets .
allows ihem to freeze at 0°C, However, spherical surtaces La tension superficielle d'un plan d'eau doucc uni tel qu'un
etang ou un lac permet a I'eau de geler a t)"C . Cependant,
such rain drops or cloud droplets have a stronger surface
tension hermitting them to remain lic~uid at less than 0°C . les surfaces spheriques comme les gouttes d'eau ou les goul-
telettes des nuages possedent une tension superficiclle plus
fhe smaller the droplet, the stronger the tension . Normally
elevee, ce qui leur permet de demeurer liyuides au-clessous
only super-cooled water droE~lets are present between 0°c
de 0°C . PIUS la gouttelette est petite, plus sa tension cst
~3nd -1 ?°C. The largest droplets freeze near -I ?°C and the
grande . En principe, scules les goutielettes cl'eau surfonducs
smallest al -40°C . When an aircraft strikes a super-cooled
existent entre 0 et -12°C . Les plus grosses gelent a tout pres
water droplet, it flattens the droplet, reduces the surface de -12°C, et les plus petites ~~ -4~)°C . Lorsqu'un aeronef
tension, and cau5cs it to freeze onto the aircraft .
heurte une gouttelette d'eau surfondue, il I'aplatit et reduit
Upon impact at cold tempera(ures, very small droplets sa tension superficielle, et la gouttclette gele sur I'appareil .
tend to freeze entirely, forming tiny spheres, entrapping A I'impact par des temperatures lres fruides, les tres !~etites
air between them . Lhis is c~lled RIME ice . lust below ~"C, gouttelettes ont tendance a geler cornpletement, a former
larger droplets tcnd to spread towards the frozen portion de rTiinuscules spheres, et ~ emprisonner de I'air entm ellcs .
of the droplet and smear onto the aircraft producing CLEAR C'est ce yu'on apelle <<givre blanc», Toule juste au-dessous
ice, MIXED icin ~ occurs when hofh small and lar g e de O~C , les t,~outtelettes ~~lus g rosse s o rit tendanc e a' s "etenclre
droplet5 are present, at moderately cold terT~peralures . vrl
e s a partie d~j~c gelee des gouttclettes et ~ se coller a I'aeronef
The temperature rant;e most likely to cause icing is pour former du givre transparent . Du givre mixte se prodLllt
en presence de petites et de grosses gouttelettes par cles
between 0°C and -1?°C where there are rarel Y an Y ice
temperatures moyennernent froides .
crystals present to depleie the liquid w~~ter content. The
worst temL~erature is around -~r ~i C . Although len~peratures Le risque de givrage le plus eleve existe entre 0°C et -11°C
puisqu~, ~ ces temperatures, il y a raremenl de crist~~ux de D
c
near U°C have a higher licluid water content, much of the
water docs, not freeze and blows off the aircrait . At -5 C, glace pour dissiper I'eau liquiclc La pire temperalure se
situe vers -5°C. M~me su aux tempcratures voisines cle 0°C
a compromise between fairly high liquid water conlent
om
7~ ~
n
D'~
0
op
o-
o ~,
0
Fi,c ;ure 1
8,
14 rl~t;htCommentNo . I, 1995 ___ . ~ - .- _ _-
:
Q b

N t
G

W U
c
c

Z
Q
d
a
W
0
U
+r
>
N
>
.

U
C_

i +r
0
U

a
c c~
U
r a
a~

0
c
0
OZ
mW
~ ~.
p-

n
(D

p' N
3
p~ N

D
_
1~

r_t

"
Fi,c,~ure ? - Heatin~ vt cold air !r'vm heln~i~ torrns convective clvud and FiL;ure 2 - Le rechauAement de 1',air ~~ar-cles>ous fornre des nua,~es
Q si,knilicdnt icin,~ ; . r!e cvnvection et beaucoup clc ,~ivra,c ;e.
`<
0
n
D and the amount of water which freezes exists, creating la teneur en eau est plus grande, presque toute I'eau s'ecarte
N
the maximurT~ icing, As temherature decreases from -12"C de I'aeronef sous I'effet de I'ecoulement d'air, sans geler .
lo -40°C, increasin g amounts of ice cr ystal are I~r ese i~l A -5°C , la teneur en eau relativement e' I e v ee" et la quantite
growing at lhe exhense of liquid water dro~lets thus d'eau qui gele sont en concurrence, et le givrage est maximal .
O removin ~ some li q uid water from t he cloud. The amount A mesure que la temperature diminue entre -12°C et -40°C ,

0
N oi icing cJecreases with colder lert~peratures with very de P lus en l~lus de cristaux de t,~lace se forment au cet 1 " r~in~ent
~_* little occurring below -20`'C . des g outtelettes d'cau lic 1 uide ~ ce y ui reduit la c I uantite d'eau
0
liquide du nuage. l'intensite du givrage diminue avec la
Stratiforrn cloud is smooth, widespread, layered cloud,
temperature, et il s'en i~roduit tres peu au-dessous de -20°C .
lormed by the ;;radual ascent of stable air. The smaller
0 dro ~lels of stratifo nii cloud tend fo give RIME ice and is
generally less severe than convective cloud. The tempera-
l1n nuage stratiforme est ouateux, ctendu et en lorme de
nappe, et il c`t clu a une ascendance graduclle d'air stable .
c
C~
Les gouttelettes les plus petites d'un tel nuage ont tendance
lure range most to be avoided is between 0°C and -12°C.
a lormer du givre blanc d'ordinaire moins intense due dans
For the sarT~e lemperature, cloucl formed wilhin warm,
un nuage de convection . II faut surtout I'eviter entre 0"C et
moist ~irmasses produces more icing than cloud formecl
-12°C . A une tem~erature donnee, un nua g~e forme dans une
in colcl arrmasses . Stratiform cloud can form at any time
D of the year, but is more frequent and extensive through
masse d'air chaud et humide produit plus de givrage du'un
a
nuage Gui s'est developpe dans une masse d'air froid . Les
3 lhe winter months . The freezing level is lower in winter
nuages stratiiornies peuvent se developper n'importe quand
causing a grealer irequency of icing prohlems . Note that F~endant I'annee, mais on en trouve plus souvent et sur de
f~311ing snow indicates a reduction of cloud liquid waler plus grandes etendues pendant les mois d'hiver . Le niveau
N content which may not be replenished at uhper levels de con t,~clation est I~lus bas en hiver , ce cl ui accenlue I a
therefore reclucing icing. frequence des risques de givrage . Fait a remarquer, quand il
Convective cloud instability forms vertical currents nei t,~e, la teneur en eau des nuag es diminue , et il est Possible
which enhances the cloud's liyuid water content by qu'elle ne se retablisse pas aux altitudes elevces, d'ou la
drawing relatively warm air from a large area at the base reduction des risques de givrage.
and forcin g it into a rela(ivel Y narrow column as it rises . L'instabilite des nuages de convection cree cles courants
Because of this, icin g is h enerall ?~ more severe - and the verticaux. Ces derniers ~~ut;mentenf la tencur en eau des
large clrops supported by the strong vertical c:urrents give nua g es car ils a !I
> >ortent avec eux de I'air relativement chaud
MIXED or CLEAR icin g . The severitv, of i C in g i s nOt aS puise d'une grande etendue ~~ leur base et le rassemble de
force dans une colonne relativement etroite en montant. Pour

Pin~uis di~ vol, 11 I, 199 ; 15


dependant on air temperature as with stratiform cloucl cette raison, le givrage y est generalement plus intense, et do not rise above the 1(1,000 ft but may exceec) 2U,000 Une autre situation propice au givrage se developpe
I~ecause many large drops can be pushed to very high les grosses gouttes d'eau suppurtees par de violents courants feet . Flying below the streamers implies low ceilings and de I'automne au P rintem p s lors q ue I'air froid de 1'Arcti q ue
levels before freezing, giving significant icing conditicrns . verti c aux E~rc~duisent du #,~ivre mixte ou trans p arent, L'intensite visibilities . FI Y in g between streamers ma Y be Possihle , passe au-dessus de I'eau relativement chaude et cree des
, du givrage ne depend pas autanl de la temperature de I'air
Particular attention should be paid when convectne cloucl depending on streamer density . «traines» de convection . On heut les eviter en volant au-dessus
is emlxclded in stratiform cloud, not only for the associated que dans un nuage stratiforme puisque de nomhreuses grosses du sommet des nuages car il est rare qu'ils s'elevant a plus
gouttes d'eau peuvent etre soulevees a des niveaux tres hauts The upward vertical velocity with orographic lilt and
r
turbulence but the increased icing in con~ective cells, de 10 000 pieds, mais ils peuvent parfois atteindre 20 000
avant de geler, ce qui crc~ d'importantes conditions de givrage . with mountain waves are otten strong enough to procluce
1 hese cells may be detected by weather radar . pieds. Voler au-dessous de ces traines implique plafonds has
II faut faire particulierement attention lorsqu'un nuage de mountain clouds with f~igh liquid water content. Icing
et faihles visihilites. II peut etre possible de voler entre les
Another important icing situation develops in tall convection est imhrique dans un nuage straiiforme, non conclitions c an he SEVERE . However since the cloud
iraines, selon leur densite.
through spring when cold arctic air passes over relatively seulement a cause de la turhulence qui lui est associee, mais depth is not usually extensive and there are clear areas
warm water creatin g convective "sireamers" . Avoidance hetween standing lenticulars, icing is easier to avoicl . La vitesse des courants verticaux en presence de souleve-
aussi ~i cause du risque accru de givrage dans les cellules de
may be possible hy (lying above cloud tops which often convection . Ces cellules p euvent etre re I~erees au radar . ments orographiques et d'ondes stationnaires est souvent
Freezin~ rain is typically found ahead of an advancing assez elevee pour produire des nuages arographiques d'une
warrY~ Iront, hut may also develop E~ehind a slowly advancing grande teneur en eau liquide . Le risque cle givr~~ge peut alors
colcl front . The rnain in g redient is to have warrTi air I g~reater etre tres g rand . Ce~endant,
I I~uis q ue I'etendue verticale dc
than 0`'C1 above cold air Iless than 0°C1 . Large rain drops ces nuages n'est habituellemeni pas importante et puisqu'il
fall into colcl air becomin g su I~er cooled p roducin g SEVERE y a des zones degagecs entre les nuages lenticulaires
CLEAR icing . If the de I ~th of the cold air is s~rfficient , the orographiques, le givrage est plus facile ~ eviter .
freezing rain solidifies becoming ice pellets . If ice pellets
En principe, la pluie vergla~ante se trouve devant un tront
are reportecl at ground level, freezing rain exists aloft . chaud qui s'avance, rT~ais elle peut a PI~araitre eg alement
Valleys often trap cold air at low levels, creating ideal clerriere un front froid qui se deplace lentement. Son element
freezin~; rain situations . essentiel est de I'air chaud (a plus de 0°CI au-dessus de I'air
Freezing drizzle drop size is hetween that of large cloud froid la moins de 0°C) . Les grosses goultes d'eau tomhent dans
clroplets and ram drops. As such they procluce SEVERE I'air froid, deviennent surfondues, et p roduisent du k ivre
CLEAR or SEVERE MIXED icing. It falls from low lying transparent intense. Si I'etenclue verticale de I'air froid est
stralus clc:~ud, often formecl by orographic lift, onshore suftisante, la pluie vergla~ante se solidifie et se transiorme
flow, or when the air is cooled trom below b Y snow or en granules de glace. Si I'on en signale en surface, i) y a
ice. To escape, generally go higher . Unlike treezing rain, donc de la pluie ver,gla~ante en altitucle . Dans les vallees,
I'air froid est souvent retenu prisonnier a basse altitucle, ce
a warm layer alolt is not required, The rypical temperature
qui favorise la formalion de pluie vergla~antc .
range from ground level lo cloud top is between 0°C
and -10°C. It may also occur at still c.ooler temperaturcs, La taille d'une goutte de bruine verfi la~ante se situe entre
Stratus cloud droplets coalesce and become large enough celle d'une grusse gouttelette nu~~c;cuse et celle d'une ~outte
, . cle pluie, Cumme telle, elle ! ~roduit du sivre clair ou mixle
to fall cnough to fall from the c:loud as freczmg drizzle.
At colcler tem I )eratures, it ma Y freeze to hecorTie snow intense, La hruine vergla~ante tomhc des stratus has, souvent
grains . If snow grains are reported at the surface, freezing formes par un soulevement orographique, I'ecoulemenl d'air
cJrizzle is occurrin g aloft. To esca p,~
e ~enerallv,go hi g her . vers le littoral, ou lorsque I'air est refroidi par-dessous par
le neige ou la glace . Regle generale pour I'eviter, la survoler,
As always, knowleclge is essential for flight safety . A Contrairement a la I ~luie ver ~la ante, une couche d'air chaud
respecl for the ice's p~tential impact on flight is mandatory . en altitudc n'est I~as necessaire . Les tem I ~eratures tv,I~ic I ues
Know your aircraft's performance in icing and know the entre Ie sol et le sommet des nuages se situent Pntre I)°C et
lorecast icin g conditions . The best wa y~ to deal with icin g -10°C . La bruine ver ¬~~la ~ ante I~eut aussi se I~resenter a des
is AV()IDANCE! temperature plus froides . Les goutteletles d'un stratus se
regroupent pour devenir assez grosses pour tomber en hruine
vergla~ante . Aux temperature plus froides, elles peuvent
geler et se transformer en grains de neige, Si I'on en signale
en surface, c'est qu'il y a tle la hruine vergla4ante en altituc~e .
Ret;le generale pour I'eviter, la survoler .
Comme toujours, la securite des v~ls repose sur le savoir .
II faut ahsolument connaitre les risques de givrage auxquels
s'expose un aeronet", ainsi que les performances de ce
dernier et les conditions de givrage prevues . Le meilleur
moyen d'aborder le givrage est de I'eviter .

Fit;ure _i - Freezin,k rain af a warm tronr . Fi,~ure _i - oluif~ v~r,qlaS anlc Ic lont; d'un rront chaud.

16 Fli~;hl contmenf Nn . I . 1995 Prut~os de 1~01, n' l, I')')5


Cold Injuries During Winter Ops lesions dues au froid pendant les operations en hiver
cunfirtue(I1'rvnr pa~,Je 11 suite cle ht pa~e 11

s'il y a lieu et de prenclre des mesures pour qu'elle ne perde fourni . Certains survivants ont
plus autant de chaleur, Si la victime souffre d'hypothermie ~te incapahles d'ouvrir sans canif
muyenne, I'habiller de vetements secs et la t;lisser dans un I'emhallage en plastique du
sac de couchage seule ou avec quelqu'un d'autre, Si elle m~teriel essentiel .
est consciente, il peut etre suffisant de placer une couverture
chaude autour de ses epaules, de la faire asseoir pres d'un ~. Connaitre son milieu
feu et de lui dentander de huire crn the ou un chucolat chaud. a . PrencJre connaissance des facteurs
Une viclin~e d'hyl~lherntie grave doil recevoir des soins de refroidissement reels et hrevus
ntedicaux, II iaut la ntani f~uler tres lentement car le coeur pendant les exposes meteorologiques
devient tr~s sensible au froicl . Si aucune aide medicale n'est et se preparer en consequence .
disponible imrTtedia(ement, lui retirer les vetements n~ouilles b. Evaluer le terrain en route. Dans
et la placer dans un sac de couchage ou sous une couverture le cas d'un vol au-dessus de I'eau,
en contpat;nie d'une ou de deux personnes, II ne laut pas s'assurer d'avoir un veternent
I'autoriser a se de p lacer ni ~z se lever, Se servir de la chaleur d'immersion et de le porter .
rayonnante pour la rechautfer, la placer par exemple pres d'un
feu ou lui mettre des compresses chaudes ou des bouteilles 4. Facteurs personnels

CH 136_'30. Sun~ival tent erected hy injured crew . d'eau chaude sur Ie corps. Sans surveillance medicale, les a. Demeurer en forme, La forme
Tentt" rle survie mnnt~e lt .tr les membre~ rle 1'c~yui~a,r;e 1tlc~ssE~s . baiiu chauds sont interclits . Ne pas donner des hoissons physique aide le corps a mieux
chaudes i la victime si elle n'est pas entierement consciente . conserver sa chaleur et ameliore
les chances d'atteindre ou de
Prevention Prevention Survivnrs huddlecl in this area (fusela,~cl CC1303?? .
conslruire un ahri .
h. Ne P as fumer. Le tahac reh~ecit les I ~etits vaisseaux
Based on lessons learned r" rom recenl accidents, Ihe D'apres les le~ons tirees d'accidenls recents, la lisie de Les sunriv,tnts ce tiont enta±ses danc mltc scction CC130.3?1 .
sanguins et accentue les risqucs dc lesions dues au
fc_rllowing lips were compiled with the hopes of preventing conseils suivante a ele dressee dans I'espoir d'eviter les
Iroicl .
cold injuries . I~sions clues au iroicl,
3 . Know Your Environment c Eviter I'alcool pour des raisons de securite aerienne
1 . Preparation 1 . Preparation
a. Consider actual and forecast windchill values evidentes. L'alcool favorise la dissipation de chaleur,
a. Train lor rold weather survival, Courses are a, Suivre un cours de survie par temps froid . Des cours
durinK met hriefin~s, Prepare accordingly. il influe negativemcnt sur le jugemenl et peul mente
availahle tor winter and Arctic survival . It cauld sont otferts sur la survie en hiver et dans I'Arctique . empecher une personne de s'apercevoir qu'elle soutfre
save your life . Ils pourraient vous sauvcr la vie . b . Assess the terrain enroute . Flying over waler? de lesions dues au froici .
b . C~nnaitre le contenu cle sa irousse de survie, Savoir Do you have an immersion suit? Wear it .
h, Be aware of what is in yc~ur ~urviva) kit, how to d . Rien manger . Un re~ime alinrentaire equilihre et une
use thr contents and where the kit is located, I'utiliser et ou elle se lrouve pour ~at;ner du terl~ps 4 . Personal Factors honne hydration contribuent a fournir des r~serves
precieux . d'ener~;ie cJe longue duree quand on en a le plus
This can save valuablc time . a . Keek7 ht . Fitness improves retention of body heat
c Envisager la possihilite de retard des secour5 . Des and chances oi reachin~; or builclint; a shelter. hesoin .
c. Consider delayecl rescue . Rescue of survivors
survivants ont deja dti attendre 30 heures avant cl'~lre e. Bien se reposer . La fatigue dissipe I'enert;ie accumulce
has taken up tct 30 hc~ursfollowing crashes wiihirt k~ . Avoid smoking. Tohacco puts a vise grip on the
secourus apres s'etre ecrases a moins de 20 milles et, par le fait mente, rend une persunne plus ~ujette
20 miles of militarv bases . small hlood vessels makin~; you mc_rre susceptible
d'une hase mililaire. aux t;elures et a hypolherrrtie .
d . Consider not heing able to use your survival kit. ic~ colcl injury .
d, Envisager la possibilite de ne pas pauvoir utiliser la La prevention au moyen d'une preparation convenable
CF experience has shown that destruction by fire c . Avoicl alcohol, C~hvious flight safety considerations .
trousse de survie . Dans Ie ;FC, des incendies ont deja permet de iaire face a I'adversite par temps froid, Elle
is a reality ancl yc~u have to prepare lo survive detruit des trctusses de survie, cl il faut etre pret a Contrihules lo heat loss . Affects judgement and
peut raire la dilference entre la survie, des blessures ctu
wi~houl Ihe kit. survivrP sans elle . possible recognition of colcl injurir~s .
la mort . A moins que le Canada ne suhisse un rechautfement
2. Dress For Success 2 . S'habiller en consequence d. Eat well . A balanced diet including proper hydration important jce qui n'est pas encore prevul, il nous faudra
a, Wear apl~rok~riate clothing lo decrease heat loss, will I ~rovide lon g lastin b~ energY when most nous aclapter au froid,
a. Porter des vetements cunven~3bles pour cJiminuer les
Layered clothing acts as a great insulator and allows required .
pertes de chaleur. Superposer des velements hour
ou to shed or add la v ers as the weather chan es . ohtenir un meilleur isolanl el pour s'en departir ou e. Rest well . Fatigue depletes ener~y resources thus
h . Carry or wear the provided cold weather Kear . en ajuuler selun les changement de temperature. makin ¬ us susce P tible l~ fro~lhile and h Yk~othermia.
They wc_trk well and keep you warm while locating b, Transporter ou porter les vetements qui vous sont Prevention through preparatictn will help cope with
survival kits, Best place to store your survival vest fournis par temps froid . Ils se porlenf bien et conservent aclversity of colcl weather . It may make the difierence
is on your person . Carry your perscmal issue knife la chaleur pendant que vous chercher les trousses de between sun~ival, injury or death . Unless Canada
at all lirnes . Some survivors have not been able to sun~ie . La meilleure place de rangemenl d'Un gilet dc tmcler~;oes a drastic warming Inol yei in any forecasts}
c~pen the plastic wrappinK on essential equipment survie esl sur soi . Toujours ~arder avec soi le canit colcl is somethin R we have to live ancl cleal with .
without knives .

1$ Fli,~;ht Commenr No . 1, 1995


Propos de vnl, n' 1, 1995 19
For P~~ofessionalism/Professionnalisme For Professionalism/Professionnalisme

Private Cath Y rter Soldat Cathy Carter Cor P oral Shane mith Ca Poral Shane Smith
Ptc Carter, a Com unications Radar Le sdt Carter, un technicienne de Cpl Smith wati as~;ned to carry out an Le cpl Smith avait et~ charge de I'inspection
Systems Technician ith 417 CS Sqn, systemes radar de communication avec le armament primary ~ spectian on a CFS. primaire de I'armement d'un CF-S . Comme
was walking the left and wing of a 417~' Escadron de soutien au combat faisant As he was visuall checking the gun hays, il inspectait les compartiments des canons,
CT133 aircraft on a r utine tow joh when partie, marchait a cote de I'aile gauche d'un he noticied grea lyin g on the bottom . il a rerT~arque cle la graisse au fond des com-
she observed that the ft hand tip tank CT133 lors d'un remorquage de routine Searching for lh tiource ot the grease, partiments . Se mettant a la recherche de la
elector mcJtcalor ptn was protruding . lorsc1 u'elle a observe q ue la gou I ~ille cle source de la gratsse, le cpl Smith a remarque
Cpl Smith noti ied thai the left nose
I'e'ecteur
1 du reservoir cle bout cl'aile gauche que la goupille du tourillon de la contrefiche
Pte Carter immecliately brought the landing gear side brace trunnion pin was
tatsatt satllte. laterale clu train d'atterrissage avant depassait
stluahon 1o the ~~ttentton ot the technician protruding much furthcr past the end of
in charge of the tow crew . Upon further La sclt Carter a tmmedtatement avise de the trunnion housing than normal . Upon p lus q ue la normale de I'extremite du boitier
la situalion le technicien charge de I'equipe completion of his check he informed his du tourillon . Une lois sa verification terrninee,
investigation, it was found that the tip tank
de remorquage . Apres un examen plus il a avise son superviseur de la situation .
ejectc~r inclicator pin, which is supposed to supervisor of the situation .
approfondi, on a ciecouverl que la goupille On a decouvert par la suite que les
be flush with the access plug, was incleed Il was later found that the side brace
de I'ejecteur clu reservoir de bout d'aile, qui goupilles de tourillon de contrefiche laterale, qui sont de
protruding hy 3/8 of an inch indicating the trunion pins, which are of two different lengths, were
doit affleurer le bouchon d'acces, depassait ditierentes longueurs, avaient ete interverties, la plus petite
tank jeltison spring was irr~properly reversed causing the shorter pin to be insialled on Ihe
effectivement de 3/8 po, indiquant que le goupille ayant ete montee sur le tourillon de droite, ou elle
loaded . It left undetected, this situation ressort de largage clu reservoir etait rT1al ri~ht trunnion where it could not fully penetrate the
ne pouvait penetrer completemenl dans le palter du hoitier
could have caused the lett h~nd tip tank com I~rime, Si cette anomalie n'avait I ~as trunnion housing bearing. clu tourillon .
jettison system to becorte inoperable and in the eveni of ete decelee, cette situation aurait pu empecher le largage As an Air Weapons Teck~nician, Cpl Smith would have Comme technicien en armement aerien, le cpl Smith ne
an emcrgcncy, thc pilot may have been unable to release clu reservoir de hout cl'aile g auche si Ie I~ilote s'etait trouve no familiarity with the trunnion pins which are an airfrarr~e connaii pas vraiment les goupilles de tourillon, qui sont des
fhc~ lil~ tank . dans une situation cl'urgence . corl~ponent . The trunnion housings ancl the trunnion pins elements de cellule. Les k~oiliers el les goupilles de tourillon
Pte Carter, a f~l 3 private on Air Trades Advancement Le sdt Carter, lln SUICIdt cle niveau QL 3 en slage de ~ re only visible when the ammo cans are removed. Cpl ne sont visibles que lorsque les contenants de munitions sont
1 r~'
~ ini'r~g IATAT) rc~t a tiori, h~d
~ beer~ erT ~I~loy ec1 a l llis
I formation professionnelle - metiers lies a I ,-aeronaulique Smith's k)rofessional attitucle toward his joh prevented this enleves . L'attitude professionnalisrTie demontr~e par le cpl
squaclron tor only onc month, Her attention to detail and (FPMA), ne travaillait pour I'escadron que depuis un mois . aircraft from Ilyin~in an unsafe condition . Smith a son b~avail a evite que I'avion ne vole dans cme
professional response tc) a Situ~~lion unrelated to her trade Son attention aux details et sa reaction protessionnelle a une condition non securitaire .
hrevented ~~ I)ussihle r in~iclent. situation non lice a son metier ont probablement evite un
acciclQnt a~rien .

Cor p oral G nn ames Ca p oral Glenn ames


CorP oral Dan E iot - Cor poral errY lemon Ca p oral Dan Elliot - Ca P oral err Y lemon Cpl James, ar Airframe Technician, Le cpl lames, un technicien cellule,
While performin :; functional check on the nose Lors cl'une verification de fonctionnement du systeme was pertormin , an ''A" check on a effectuait une veriiication «A» sur un CH I 13

~ svstc~t
wheel steerin g, of a Tutor a binclin g} was noted d'orientation du train avant d'un Tutor, du grippage a ete CH 113 Labracl ~r when he observed a Labrador lorsqu'il a rerTlarque un lil-frein bris~

when the righl hancl udder pedal reachecl full cleflection . clecele lorsque la pedale droite du palonnier etait complete- broken lock~n~i ~ on the forward rotor sur la bague cle retenue de I'axe de pivolement

Initial investigation revealecl that a rudder bellcrank aft of ment entoncee . Un examen initial a revele qu'un guignol du heacl 'horizon I pivot pin retaining horizontal de la tete rotor avant . Un examen

the cockpit exhil~ited we~~r marks where it contacted the gouvernail de clirection, situe derriere le poste de pilotage, ring' . Furthcr ~ vestigation revealed plus pousse a revclc que la bague cle retenue
presentail des rnarques d'usure ~~ I'enclroil ou il touchait le the relaining ring hacl hacked off s'etait devissee de quatre tours environ,
luselage . When the push/pull rod was disconnectecl the
bincling clisappeared, Not satisfied that this was the main fuselage . Lursque la tringle va-et-vient a et~ debranchee, le approximately four turns, La tete rotor, qui venail de subir une
grippage a disparu . Non convaincus clu fail qu'il s'agissail du rcvision generale et qui avail ete montee
sna t,~ anci to verif Y corrPC:t rucJder s Y slPm ri~gg in g , C:~I
! Elliot The rotor head, new frorT~ overhaul
probleme principal, le cpl Elliot et le cpl Lemon onl entrepris quelque 3U heures de vol avant I'inciclent,
ancl Cpl Lemon proceeclecl to install ihe ruclcler rig pin and inst~~llec) approximately 3Q flying
de poser la t ;oupille cle reglage du t;ouvernail de direction sur les avait ete repeinte en noir et, de ce fait, les
thl'ollgh thc rudder and elevator levers . They notirecl that hours prior lo the accurrence, hacl been
Ieviers de ce gouvernail et cle la gouverne cle profoncleur . Ils anomalies etaient extremcment difiiciles
the rig pin holes were out of alignment and that the con- rcfinished in black paint which made
ont remarc I ue cIue les trous cle la f~7ou 1~ille de r~-t~~la (~~e n'etaient a voir . On croit que la tetc rotor avait quitte
necting rudder and elevator push/pull rod eye encJs hacl abnormalities extremely difficult to notice .
pas alignes et que les embouts ~~ rotule dcs trint;les de va-et- I'atelier du reparateur dans cet etat . Si la hague de retenue
I
been ad'usted he Yond their safe limitti . Further investi g~alion It is believed the rotor head lefi the contractor in this
vient de la direction et de la profondeur qui y sont tixes s'~tait compl~tement devissee, cela aurait provoque une
revealecl lhat the rudcler ancl elevator levers were installed condition . Had the retaining ring backed off completely,
avaient ete regles au-dela de leurs limites de sc~curite. Un situation d'urkence grave, sinon catastrophique, en vol,
hackwards . examen p lus a Pp rofondi a rwele ca ue les leviers de direction a serious, if not catastrophic in-flight emergency would
have resulted, L'expertise technique et I'extraorclinaire souci du detail
Cpl Elliot ancl Cpl Lemon are commenclecl for their et de profondeur avaient ete montes a I'envers . dont a fait pre~ , ue le cpl lames a pre~enu une situaliun qui
S ,
per_cverance ancl pr c) te.SS~
. . ionali_m . T kl etr
.~ actt
' ~( m_ti were Cpl James' extraordinary atlention to detail and technical
~5 l e cpl Elliot et le chl Lemon sont telicites cle leur perseve- aur~)it pu s'averer desastreuse si elle etait passee inaper~:ue .
inslrumenlal ir~ preventing a ruclcler ancl elevator system rances et cle leur professionnalisme . les mesures qu'ils ont expertise preventecl a situation that could have heen
failure, and thus averting a potential aircraft accident . prises ont sicie ~~ cviter que ne se produise une defaillance disasirous, if Ic~ft undetected .
de la direction et de la profondeur, evitant par le fait meme
un risquP d'accident d'avion.

1() Flight Comment rvo. 1, 1995 Propns de vnL n 1, 1995 2~


Accident Resume
Resume d'accident
Type : CF188797 Type : CF188797 Investi gation
Date : 6 December 1994 Date : 6 decembre 1994
Location : Nellis AFB, Nevada Lieu : BFA Nellis (Nevada) The invesiigation first centred upon
the RH TEF outhoard hinge assembly
where it was believed the ini t i a I fa(lure
Circumstances Circonstances
occurred . A detailed analysis of these
The mishap occurred during the first engagement of L'incident s'est produit au moment du premier engagement components was conducted by QETE,
a 1`1 DACT LDissimilar Air Combat Train(nf,) mission d'une mission d'entrainement au combat aerien avec who confirmed the TEF outhoard hinge
conducted during a deployment to Nellis AFB, Nevada . difierents types d'aeronefs (ECADTA) 1 VS 1 clans le cadre lu g failed due to a fati g ue fraciure . This
Lhe CF18 was in a right turn with a "C' loading of d'un deploiement ~~ la BFA Nellis, au Nevada . Lc CF18 failure resulted in the flap being secured
a II
~ ~roximatel Y 5Gs when the Master Caution li g~ht and executait un virage ~ droite avec un facteur de charge de to the aircraft by only the inhoard hinge
quelque 5 G lorsque le voyant principal assembl Y . AS SUCh, followin g the failure
d'avertissement et I'avertisseur sonore of the outboard hinge lug, the flap pivoted
connexe ont indique au pilote une
around the inboard hinge and impacted
anomalie du circuit des commandes de
the upper t-usel~ge of the aircraft, striking
vol (FCSI . Le pilote a rompu I'engagement
both stahilators and eventually emhed-
et a verit"ie la «fiche des commandes de
ding itself in the right vertical stabilator .
vol~ qui indiquait une anomalie au nivveau
There was also some question as to the
du valet de hord de luite druit LRH TEFI .
exact point during the flight that the TEF
Le pilote ~j tent~ cle reinitialiser le FCS
actually departed the aircratt . An analysis
ma(s sans resultat ; il a donc decde de
retourner ~~ la base . Pendant le vol de of the information derived from the
retour, le pilote a effectue une verification Maintenance Signal Data Recorder, Outbvarcl view RH TCF restin~ intv RN V-st~rb .

de manoeuvrab(lite et (I a constate que conducted b Y NRC was inconclusive . Vue exterieure du volet de borcl de fuite dmit encastre clFanc I<a clerive en l' droite .

I'avion avait tendance a s'incliner du cote


droit; toutefois, il etait facile dc contrcr DFS Comments
cette tendance . I_c pilote "a nettoye I'avion" volet s'etait efiectivement detache de I'avion. Malheureusement,
et a tentc de nouveau de reu~itialiser le The problems associated with fatigue cracking of I'analyse effectuee par le Consei) naiional de recherches
FCS, mais sans plus de resultat . II a donc the TEF outboard hinge assembly were well known to du Canada des renseignements tires de I'enregistreur des
poursuivi sa route vers Nellis pour y the engineering community, with DFTEM being actively donnees de maintenance n'a I ~as ete concluanle sur ce
effectuer une approche directe . Apr~s avoir involved in addressin g this issue . It is unfortunate that point .
sorti le train et les volets ~~ I'elape de base, corrective actions could not have heen im p lemented
Att view Rl I TEF restin,r; ~elt1"ecn hoth V-stabs . le pilote a note que I'avion presenlait earlier ; however, as a result of this accident, a fleetwide Commentaires de la DSV
Vire arri~rc~ clu ~ olet de borcl de tuite droit encastre entre les deu.a derives en V. S~ecial Ins E~eciion of the TEF outboard hin g e assemblies
maintenant une forle tendance au lacet a I
Les services d'inger~ierie connaissaient hien les problemes
gauche et que la stahilite en roulis s'etait has been conducted .
relies aux criques de fatigue de la charniere exterieure du volet
the associated audio warning tone aleried the pilot to a considerahlernent cleterioree ; neanmoins, il est parvenu a se Once again we were exiremely fortunate that the
poser sans autre incident . Ce n'est qu'au momcnt oii I'avion de hord de fuite et la L)MGAC s'occu f~ait activement de ce
FCS Caution . The pilot terminated the engagement and CF18 pos5esses a remarkably versatile flight control dossier . II est regrettable que des mesures corrective n'aient
checked the "'Flight Control page" which indicaied an a roule sur I'aire de de-armement qu'on a constatc que le
system that is capahble of sustaining extensive damage pas ete prises plus tot, cepenclant, a la suiie de cet accident, on
anomaly with the right trailing edge flah IRH TEF) . An volet de hord de fuite droit s'ctait d~tachc de I'avion pour
without exhibitin g adverse handlin g characteristics . a effectue un inspection speciale des charnieres exterieures
FCS Reset was attempted with no result ; thus, the pilot venir se loger dans la dcrive droite .
Had this not heen the case, the consequences for both des v~lets de hord de fuite de toute la flotte cle CF1 i3 .
elected to return to base . While enroute, a controllability thc pilot and the aircraft involved in this accident would
check was conducted during whirh the aircraft exhihited En q uete have undoubtedly have been more severe .
Fncore une tois, nous avons protite du tait que le circuit
des commandes de vol du CFl it esi remarquahlement poly-
a tendency to roll ic~ the righ( ; however, this was easily
L'enquete a d'ahord porte sur la charniere exl~rieure valent, ce qui IUI permet du subir d'importants dommages
controlled . The pilot "cleaned-up" the aircraft, attemptPd de I'ensemble volet de bord de fuite druil ou ('on pensait sans pour autant que es caracterisiiques de rnanoeuvrabilite
another FCS Rcset which was also unsuccessful, then qu'avait pris naissance la ruplure initiale . Centre d'essai soient compromises. Dans le cas contraire, il est evident
continued toward Nellis for a straight-in approach . After technique de la qualit~ (CET(~1 a effectue une analyse que les consequences de cet accdent pour le pilote et
extending the landing gear and flaps while on base leg, complete de ces con~posants, et il a confirme que I'axe pour I'avion auraient etc Ixaucoup plus lourdes,
the hilot noted the aircrafl now exhibited a strong tendency de la charniere exterieure du volet avait subi une rupture en
to yaw to the lett and that roll stability had decreased tatlgUe . A la SUlte Cle Cette rupture, le VOlet n'etalt pIUS retenu
significantly ; however, the landing was effecied without a I'avion cI ue I ~ar la charnicre interieure, ce cui
I lui a I ~ermis
further incident . It was onl Y u I~on enterin g the de-armin f~3 de pivoter autour de cette derniere pour venir frapper I'extra-
area that it was found that the RH TEF had departed the dos du fuselage et les deux derive droite . Les enqueteurs se
aircratt and was now lodgecl in the right vertical stabilator. sont egalement demande ~i quel moment exact du vol le

~2_ Fh~;ht (t7mmenl Nn . I, 199i Pn:~rx~~ cle 1'0l, n° l, 199 ; 2~


Accident Resume
Resume d'accident
Type : Schweizer 2-33A C-GFNA Type : Schweizer 2-33A, C-GFNA assessed the situation and elected to land straighl ahead . En uete
Date : 22 October 1994 Date : 22 octobre 1994 ~udging lhal he would have difiiculty in stopping before
Endroit : Aeroport international de Gander, Le planeur, le vehicule de remorquage et toutes les
locatron : Gander Internatranal Arrport, Gander, Nfld the end ot the runway, the pilot extended tull spoilers and
Gander fTerre-Neuve) installations etaient en bon etat de service et fonctionnaient
put the glider into a sideslip generating a rate of descent of
normalement. Lorsque le cable s'est rontpu, le pilote a evalue
Circumstances approxim~tely 1000 ft/tY~in . At about 50 to 100 feet above
la s~tuatron et a decide de se poser droit devant . Estimant
CIrCOnStanCeS grour7d lhe pilot removed the yaw but, was unable to
The Schweizer ?-33A glider was being (aunched by qu'il aurait de la difficulte a s'arreter avanl la iin de la piste,
rcduce the rapid descent in timc . le pilote a completement sorti les deporteurs et a place
automobile tow c~n Runway 31 at the Gander airport . Le planeur Schweizer 2-33A etait en train cl'etre lance
par remorqu~~ge automobile sur la pistc 31 de I'aeroport de le planeur en glissage pour attention un taux de descenle
Apprr>ximately half way through thc take-otf run, climbing
Gander . A environ mi-chemin pendant la course de decollage, DFS Comments d'environ 1 000 pi/min . A environ 50 ou 100 pieds au-dessus
through 550 fect above ground level, lhe tow-rope broke.
al~rs que le planeur venail de franchir I~~ hauteur de .550 du sol, le pilote a elimine le mouvement de lacet, mais il
The glider continued straight ahead in a steep descent Rope hreaks are a fairly common occurrence in glider
piecis au-dessus du sol, le c~ible dc remorquage s'est romt~u . n'a pas ete en mesure de reduire a temps (a descente rapide .
and Slruck lhe runway heavily. It bounced and travellec~ operations and as a result, are a commonly practiced
Le planeur a amorce une
emergency. Training, ho~~ever, cannol account for all
descente en pique droit
sltuatlons and lhe 1)ilot has to be flexible and rT~ake use Commentaires du DSV
devant et a heurl~ lourde-
of all available options to his/her advantage; moreover, Les {~ris de c5hle se produisent assez souvent en vol
menl la pisle . II a rebondi et
parcouru G00 aulres pieds a the pilot should avoid introducing unfamiliar vari~~hles a voile et, de cc fait, font couramment I'objet d'un exercise
I~~ droite de la pisle avant de which may compound the emergency . In this case the en cas d'urgence . La formation, cependant, ne peut tenir
heurter le sol une deuxieme pilot iocusscd on landing hefore the end of the paved compte de toules les situations, et le pilote doit faire preuve
iU15 el cle ~lisser avant dc runway and aE~plied an unusually steep descent from de ilexibilite pour utiliser toutes les solutions possibles ~~ son
s'irT~mobiliser . Le nez, Ic which he was unahle lo recover, avantage . L7e plus, le pilote devrait eviter dc faire enirer en
fuselage arriere ct I'ailc 1'eu des variables non connues q ui >' ourraient com f~lic I uer la
droite du planeur ont ete situation d'urgence, Dans ce cas-ci, le pilote s'est concentrc
gravcment endommages . sur le fait de se poser avant la fin de la piste en dur et a
Le pilote n'a subi que des adopte une descente anormalement raide dont il n'a pu
blessures legeres et a pu se retablir .
sortir du planeur par ses
propres moyens . Le passager
a ete ,krievement hlesse au
dos el a du elre extrait du
planeur par le personncl
des services d'intervcntion
d'urt;ence .
Sirle Vieti~ Aircratt Cinal Restin,r; F'oinr .
1%ur~ laterale du truint d'immobilisation tinale de I'<wion .

another (i00 feet to the righl of the runway


hefore il irY~pacted the ground ~ second
lime and skidded to a rest . The g lider's
structure was extensively damaged in the
nose area, the aft fuselage ~nd fhe righl
wlng, Th e 1 ~ilot sustained minor in'uries
1
and e g~ressecl without assistance . Thc
passenger sustained serious 17ack injuries
and was extractecl bY emer ¬~~enc Y services
I)ersonnel .

Investi ation
The glider, tow vehicle and all rclated
I c~ti Hand Sicle Dama~e, Nore Dama,~rd Canupy.
facilities were serviceahle and operating Domm~i,c~s rlu ~rit~,~~auche - notez les dommagcs a la vcrricre.
normally . When the rope hroke the pilot Ri);ht Hand Sidr Damage .
Donunat;es clu cc~te clroit .

24 Flighr Cumment ,tio . I, 1995 P~u~~us i)r 1`ul, n l, 199 ; 25


Ca p oral-chef Ser g e ulien Ca p tain Charl Bertrand Ca p itaine Charles Bertrand
MCpI Julien, a Flig Le cplc Julien, un
Capt Bertrand, ~3 , - .3 .3 Le capt Bertrand,
Cngineer on Ttivin 0 mecanicien de bord sur
pilot, was practisir , night pilote de T-33, effectuait
was assisting in the Twin f~tter, participait au
closed pattern_ ~ cl had des manoeuvres d'exer-
refuellint; c~f the flo~ ravitaillerncnt d'un Twin
Otter monte sur tlotteurs a just completed a touch cise nocturnes et venait
equippecl Twin Ott and go when he felt a de terminer un atterrissage
un hydroport de I'Alberta.
a float base in Alber>a . sudden loss of power pose-decolle lorsqu'il a
LP rnateriel de ravitaille- senti une baisse soudaine
The refuelling equip- and noticied the engine
ment de I'hyclroport etait de r~gime et a constate
ment at this tloat base RPM wincling down .
constitue d'un camion- que le nornbre de tours
consistecl oi a Iruck with When the landing gear
citerne a I'arriere duquel par minute du moleur
hvo fuel tanks mountecl cycled up and at 180 kts
etaient montes deux reser- climinuait rapiclement .
on the k~ack; one with alrsheed, he zoomed
voirs de carburant, I'un
AVGAS ancl one with A UnE' VItesSE' (le
qui contenait de I'essence the alrcraft, engaged the
Jel B, holh with gasoline 180 noeuds, le train
aviation et I'autre du car- starter and commenced d'att~rrissage rentre, il
I ~owereck 1~um I ~s, C)ne of bureacteur let B, Les cleux a shallow turn toward the
these pumps ran out of a fait monter I'ap~areil
reservoirs etaient munis forced lancling pattern .
luel cluring the refuelling en tleche, a actionne le
cl'une pompe ~~ rl~otcur Although Capt Bertrand demarreur el a arnorce
I~rocess. Atter refuellin b~ a essence . L'une de ces was able io stabilize his un virage a faible incli-
the 1~un~h and a number pompes a manque de aircraft at the required naison en vue d'un atter-
of unsuccessful attempts carburant pendant le ravi- glicling speed and man- rissage force . Bien que
to restart by the operator, taillement, Le t~ompiste a aged to reach an altituc)e le capt Ber~trancl ait reussi
flan~es were noticecl on remis de I'essence dans la of 1000 feet above gro~mcl, a maintenir la vitesse en
the becl of the truck ~tirhere pomhe et a tente vainement
the altitude was insutticient vol planP requise et ~~
fuel h~ad shilled . Th(~ flalY~es a plusieurs reprises de
to reach normal precau- attendre une altltude cle
cluickly spread engulfing la faire reclemarrer . C'est
tionary forced landlng 1 000 qieds, son ~ .tU~areil
the rear of the truck alors qu'on a remarque
protile. Fortunately, the n'etait pas ~~ une altitude
beneath the AVGAS tank . des Hammes sur le chassis
clu canlion, ~~ I'enclroit engine RPM had stabilizecl suffisante pour se mettre
Aclclitionally, the positioning at ~0°~n k)oWE'r WhICh en position normale pour
ou du carburant avait etc
of the truck and the exfent effectuer un atterrissat;e
renverse, Les flammes se was sufficient to maintain
of the flames blockec) all force cle precaution .
sont propagees rapidcment level flight at 165 kts. Capt
escape routes for those on Bertrancl then skilfullv flew Heureusement, le moteur
et elles ont envahi tout
the dock . Without hesitalion, avait conserve 7U p, 100
I'arriere du camion sous his aircraft to the forced
MCI~I )ulien leaped from landing I-lattern and de sa puissance, ce qui
le reservoir d'essence avia-
the cockpit of the Twin etait suffisant pour maintenir une position de vol horizontale
tion, De plus, etant clonne successtully completed a partlal power landing.
~7tt('r an(1 SUCCeSStUIIy et une vitesse de 1 h .5 noeuds . Le capt Bertrand a pilote son
la ta~on dant le camion elalt Capt Bertrand's composed and imrY~ediate response to
fought the blaze with a appareil fort habilement au cours de I'approche et a ettectue
place et I'etenclue cles the emergency, made more challenging due to the dark
halon firc c~xtinguisher . un atterrissage avec puissance partielle reussi .
flammes, il n'y avait plus aucune voie d'evacuation t~ossible and moonless night, prevented the loss of a valuable
lvlCpl )ulien averted certain destruction of the fuel pour les personnes presentes sur le quai . Sans hesiter, le cplc Le capt Bertrand a fait prevue de sang froid et a reagi
alrcraft .
truck and po~sibly and a valuable milit~ry aircraft . He also lulien a saute hors du poste de pilotage du Twin Otter et il sur-le-cham I~ clans une situation cl'ur gence, cI ue rendait
prevenlecl serious injury or loss of life to the remaining est parvenu i eteindre I'incendie a I'aicle d'un extinrteur encore plus difficile la nuit sombre et sans lune, II ainsi
au halon . pu eviter la perte d'un aeronef de valeur .
crew on ihe clock.
Le cplc lulien a evite la destruction certaine c1u camion-
citerne et la destruction probable d'un precieux appareil
militaire . De plus, son action a empeche que les autres n~ert~bres
d'equipage presents sur le quai ne soient grievement hlesses
ou meme tues .

2~ rlight Comment N° . 1, 1995


Pr~~pos cle Vol, n° I, 199 ; l~
Bird Watchers Corner Un drole d'oiseau
. .
Overs P eedius Gear Downus Trainus sortus survitus
Uur fine feathered friend usually makes his appearances On peut generalement apercevoir notre ami emplume
during our colder months, With a yuick rush down the pendant les mois les plus froids de I'annee. II devale la
runway - he accelerates with a great rale of knots piste a toute vitesse et accelere rapicJemern en oubliant

Letter to the Editor Courrier du lecteur forgetting that his drumsticks are extended .
Avid hird watchers ott hear his fledgling call out as
de rentrer les pattes .
Les observateurs d'oiseaux attentifs peuvent souvent
he starts his flighl . entendre le cri de cet oisillon lorsqu'il prend son vol .
Dear Editor, Cher redacteur, OOPS ~EAR UP OOPS GEAR UP HOUP RENTRER LE TRAIN HOI~P RENTRER LE TRAIN
Issue 4/1994 fealure~l the Air Cadet Gliding Le numero 4/94 contenait un arlicle sur le Pro~ramme de
Programme ancl was much appreciated . vol a voile cles cadets de I'air c I ui a ete g randement a II
> >r~ci~ .

I read your Notes from the Editor and agreed thai lhe J'ai lu ~rotre ~{Note du redacteur en chef» et je suis
hack cover artists shoulcl have been given creclit for their d'accord sur le fait du'il fallait indiquer duels artisites etaient
aircratt drawings . The very next page is a slightly altered les createurs des dessins d , avions . A la p~ge suivante se
re k ~rocluclion of a clrawin f~~ of mine used in the late 1980's trouve une reproduction legerement retouchee d'un de mes
issue of Flight Comrlient. Although parts of the drawing dessins, utilisee c~ans un numero de Propos de vol de la tin
have heen overdrawn, the drawing is virtually unc:hanged des annees 80 . Outre le fait yue certaines ~arties du dessin
aient ete accentuees, celui-ci est essentiellement le meme,
excepl for lhe cJeletion of my name,
sauf que mon nom a ete omis .
There seems to be an inconsistency hetween your
II semble y avoir une contraclictian entre le principe que
stated policy ancl your actual practice .
vous preconisez et la realite.
G .W . Hatch
Lieutenant-colonel CW . Hatch
Lieutenant Colonel Otficier regional adjoint hour les
~eputy Regional Cadet operations acrienne des caclcts
Air Operations Officer

Le Icol Hatch souligne tort justement que nous avons


LCc~I l l~icch is correct in that we re~rinted his excellent reim 1~rime son excellent messa~e ~_ clans la rubrirue
1 «llne
Bird Watcher's Corner messa~,je in 4/_94. It was not my drnle d'oiseau» du numero 4/9~ . ll n'r~tait pas rlans mes
intent tv overloc~k his c:ontribufion and re rel not ~ivin rntenhnns de passer sous srlence sa contnbutrnn et)c ret,rette
lirll credit to his conce 1~ t ancl art~~ork, MY sincere rf'~~~,~oir c~rnis son nom . Toutes mes e~cu5es au Icc~l Hatch ed.
ahcrlo~ics to LCvI Hatch . ed .

Securite des armes aeriennes


suitc rle la pasc;i~ ~

mais la plupart I'ont ete parce que du sang a cuule . Cet


em p echeur de tourner en rond, cI ui semble faire obsiacle
aux operations, esi en realite votre of~icier de la securite des
armes aeriennes ; et il est de votre cote, Quand un incident
catastrophiques d'armament se produit, on perd plusieurs
appareils, et peut-etre rneme plus encore .

L'information presentee dans cet article est tres elementaire .


Ce(Jendant, quand nous en parlons pendanf les cours sur
la securite des vols, plusieurs operateurs nous regardeni
d'un air ahasourdi .
Si quelque chose dans ce yue vous venez cie lire vous
semble nouveau, parlez-en avec votre officiPr de la securite
des ~3rmes ~3eriennes .

2~1 rli~ht Cc~mment No . I, 1995


13-
" 3
v

s CO
s s 0
0 CO
o "
m
. 1
D
r _, o
o ' S 0 m

0 y
v
Z- Q O,
0
n,

o' c c
v cp

D m a O
cp V
D w 0 D v
O
0
0 0 0 c S
< ? m
N O cD

N cD
O `
O Q O cD
Q W C Q O
O v
0 Q
0
~+ co ? N C) ' O`
CD CD
Q Co CD
O W
O N
O V

1 n

D C3, O
Lb
00
cD
N
O Q
4

r a
O ~ "*
v
C
r ? cD
cD O
D v °Q
C
~ j cD
0 v
C 1
C 0

n
CD (n
V
_ " O
~ `Y

Q (D ,.l

0
0 C W (p cp O

J 0
o ~ N" O

J C y

al-
O
' IW
O
O
n
S
co O

c
o Cu o, '.
D
D
0 cp ~"
CU
. D
c
g

co0 Q)C-)
O
C
Q b
O
O c O' m
i r- m , O
v O
C) o
r
v co O
0 m~
C- CU m L
3 0
c y v
cD Cn
C)

Vous aimerez peut-être aussi