Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Comment
0
F light
-r ' PrOPos de vol
-~'
FLIGHT COMMENT PROPOS DE VOL
II :
,,t,
THE GANADIAN ARMED I OftCES f I.IGNT SAFEIY MAG~1 ; INE REVUE DE SECURITE DES VOl S DES F(~RCE5 ARMEES CANADIENNES
©0
est un theatre. . ."
~or W Thompson, DSV
ex ~ Snowbird
irshow accidents . ous allons P arler ici des accidents au cours des demonstrations aeriennes .
La p lu P art d'entre eux ont entraine la P erte de vie humaine et tous se
Most of them involve loss of life . All of them result in wasted materiel sont termines p ar la destruction du materiel .
resources . L'ironie est d'autant p lus g rande G ue I'une des P rinci ales raisons de la
Ironic isn't it - when Y ou think that one of the p rimar Y reasons for p artici P ation des Forces armees a ces exhibitions est de demontrer le
rofessionnalisme de I'e q ui P e militaire ~ P rofessionnalisme q ui illustre ce
militar YP artici P ation at airshows is to demonstrate the p rofessionalism of
q u'est la securite en vol . Q ue s'est-il donc P asse?
the militar Y team . And certainl YP rofessionalism underlines fli ght safet Y .
Une analyse dftaill~e de chacun de ces accidents ferait ressortir bien aux ~volutions ~ basse altitude qu'~ la voltige solo ou au vol
What went wron g ? une multitude de causes apparemment sans liens entre elles . En en formation rigoureuse . La dextErit~ du pilote dans ces domaines
fait, il en va tout autrement . Au risque de simplifier, disons que la doit ~tre constamment affin~e et remise en question . Contraire-
majorit~ d'entre eux peut se diviser en trois categories distinctes . ment ~ la croyance populaire, un pilote qui ne fait que des vols de
If each of these accidents were analyzed in detail, there would First is "training and technique" . The demonstration pilot, Appelons la premi~re "entrainement et technique" . Le pilote demonstration ne se repose pas sur ses lauriers entre les exhibi-
surface a wide variety of seemingly isolated deficiencies and root whether engaged in low level, solo aerobatics or precision forma- de d~monstration ne concentre son attention que sur quelques- tions . "La perfection dEcoule de la pratique" - Cette vieille
causes . While they seem isolated, they indeed are not . At the risk tion flight, focuses his attention on just a highly visible few of the unes des nombreuses techniques qui font partie de son m~tier et il maxime convient parfaitement au pilote de dEmonstration pour
of oversimplification, the majority can be broadly grouped into many pilot skills and hones them to perfection . The resultant les affine jusqu'~ la perfection . Il s'agit de celles qui sont par- lequel la pratique est la clf du succts . Le pilote qui en plus de ses
three distinct categories . razor's edge of skill in these chosen areas must be constantly ticuliPremcnt spectaculaires et cette "s~lection" s'applique aussi activit~s normales prend part ~ une occasionnelle d~monstration
Arnvee Attenissage
§0
.9
Percentage 2S
After reviewing an article which examined air- En lisant un article sur les accidents d'avion Pourcentage
16 .5 15 .9 9.1 1,2 13 .1 ~,0
.9 1 .8 3 .3 1 .2 6 .4 2.1 1 .8 6 .1 3.3 2.1 3.6 2.a
line accidents over a 20 year petiod, I was intrigued survenus dans les compagnies a~riennes sur une 0
11
by an associated graph which depicted where ac- p~riode de 20 ans, j'ai ~te intrigufs par un gi'aP hiq ue Acr3dents 3 6 4 21 9 54 6 20 52 30 11 7 12 4 43 23 8 3
cidents occurred in terms of the various stages of illustrant la repartition des accidents selon les P hases 0e o
flight ; e.g. taxi, take-off, initial climb, enroute, etc . du vol, soit : roulage au sol, decollage, montt~e initiale
n
E ~ ; y "4
C
C
S 7
This graph revealed that 839~0 of the airline accidents Stage of Ilight W ~ V y )d
` V _ ~ 4C M .. 00 A N o0
° d w - ' ~ ~o °A oa _ ~ ~ ~ °E
"
FIG 1
07 y O V4 y ~ q ~" V nL n= p°
> ~ -~ c_ v
Higher up, a profile depiction oF flight . The numbers at the top trouve un histogramme avec indication des pourcentages . Plus n m
are the percentage of accidents we have experienced in the four haut, on voit une representation d'un profil de vol . Les chiffres E °
7 m OO
o _~ o
A r
broad areas titled Take-offldeparture, Enroute, Military Roles, du haut representent le pourcentage d'accidents que nous avons Staye of flight 4
q
..
.d
c
r
A
_
a~
-
.
A
. 7
o
r
~L
n
~
c
'c
R A
a
m
L
q
and Arrivalllandings . eus dans les quatre grandes phases intitul~es "decollage-depart", Phase de vol Cc u ~ Ec " .q
u a ~,Y ~" ~ am nm p°' _
FIG 2
~
~ ..
. .
, C~
H~ ~ Qa n ~ u~ ~u -
~°M.O y=~
Figure 6 . S ; avions d'ecole et d'entrainement, figure 6 .
n
E °
Apr~s avoir examine ces statistiques, vous vous direz peut-etre : Stage of flight
o
` u
°
_ ~
_~
4
.
o
v
..
A
After reviewing the charts, you may be saying to yourself that "Passionnant! mais ~ quoi cela m'avance-t-il?" Eh bien, cela Phase de vol _
c a .~
E .c
q
_
o
~
~
n ._ .. ;
it's all very interesting, but what good are they to me? Well, that depend de ce que vous etes et de la place que vous occupez dans
d _ ~ d
~i yc
FIG 3
~y~y p y u
v
Y ~ 'w
~ '
y -~ ~ n,~ p
depends on who you are and where you stand in your own avia- Y O p
votre specialite ou, en
,7 t. A~ ~~ E N V A ~ - ~
d'autres termes, de votre perspective des
- Y Y O N
xo ~cv ou Lc Ec 3 `~`~ ~a l °a ;,E "° _~ 'xo
o .m cm Eo -o o ; a.m Ea 5n >m ~` ao o
tion community ; your perspective if you like . choses .
`c°
where, historically, your particular community has categorie votre specialite a eu le plus d'accidents . Prenez cons- Take oNll)eparture Enroute Military rules Arrival/landing
experienced the most accidents ; heighten your aware- " -11 .1°,~ -+ +-17,6%~ ~-18% ~ ~----53 .1~--~
cience des dangers que representent ces points faibles et, si
ness to these hazards and if appropriate amend your necessaire, modifiez vos habitudes ou celles de votre equipage Protile
own personnel training or that of your crew to main- dans les phases de vol ou la frequence des accidents est elevr:e . Si Pr of il
`
tain proficiency in the stages of flight where accidents vous avez un simulateur haute fidelite a votre disposition, vous
frequently occur . lf you have access to a high fidelity pouvez vous entrainer a ces manoeuvres de fa~on reguli~re, avant
simulator you can regularly practise those manoeuvres de sauter dans un avion pour montrer votre dexterite . Meme si L~
to proticiency in the trainer before leaping into the vous ne faites que discuter entre coll~gues des probl~mes que vous
5D
air to demonstrate your ability . Even if you only pouvez rencontrer dans vos phases critiques, vous serez mieux
discuss possible problems that can be encountered in prepare pour leur faire face . Dans I'ensemble, cependant, les gra- Percentage ~h 11 .6 ~ 23 .5 1T .6
PuurcenUge 6 Z 6 6
the htgh-threat stages, you are preparing yourself in phiques montrent que la reflexion, la prevoyance, le jugement et
advance and increasing your ability to cope . Overall, la vigilance sont de rigueur, du moment ou vous demarrez le D
t 2 1 t 4 3
Accidents 2 3
however, the charts show that you really cannot moteur jusqu'au moment ou vous le coupez .
neglect thinking, planning, evaluating and staying n
E
0 O°
,
Q O 4 O
alert throughout the entire spectrum of flight from SI VOUS ETES OFFICIER DE LA SECURITE DF:S VOLS
.. ~ Y p Q io ~ `
Stage of 1light d q ~
. j ~n ~ C ~ d
engines on to shutdown . (UFSO, D/UFSO, NCOFS), apres avoir determine pour votre Phasc de vnf
C ~-,. m O t ~C
~ m
w
1
_ `c a = a
d
a u E c ~ .m d ~ .;" d_,: ~ ni ar o~ ~ _ ,w
FIG 4
a _ y
specialit~, les phases qui ont donne le plus d'ennuis, travaillez ~ ~7 m ~ V ~Y Oy ' _
~ ^ U G7 L
',L,~ R17 y 9 O d _A
C 31 ~ Y W ~~ q ~ .n N ~ C
E .= m~ ` Aa `mE =o - p
`
Ec ;YA ~~ '~n Ko
IF YOU ARE A MEMBER OF THE FLIGHT rechercher les causes . Ensuite, discutez-en et proposez des solu- xo iu ou ~~
m o ;,~ a c~ "o -c c° dt o m um n En >m ~` oo no
FC F-O QD ~
~~ U`C 2U 3F -~m 00 ~Q ~Q OQ WQ ~U H~ j
SAFETY TEAM (UFSO, D/UFSO, NCOFS) the tions convenant ~ votre unite .
chart for your community shows which segments
have been the more troublesome stages of flight and Les points faibles mis en relief peuvent etre traites lors des
you can work on the possible reasons why; discuss journ~es reservees ~ 1'entrainement au sol .
these areas and advance solutions suitable to your HELO ACCIDENTS IA, B & CI 1970 T0 .1982
TOTAL 54
unit . It points out areas you can address during ACCIDENTS 0'H~LICOPTERES (A, B & C) 1970 A 1982
SI VOUS FTES CUMMANDANT D'UNITE, I'examen du Take oH/Departure Enroute Military roles Anwalllandmg
ground training days .
graphique correspondant ~ votre specialite vous r~v~lera les phases 20 .5%-~ ~ 11%~ 21J`~+ ~-40 .5%
Decollage ~ DEpart En route Rbles Arrivee - Atterrissage
qui ont ete les plus dangereuses dans le passc et qui peuvent exiger militaires
IF YOU ARE THE C0, an examination of the chart votre attention de temps ~ autre . Vos pourrez examiner et mettre
for your community will revea) the most hazardous ~ jour vos mcthodes d'entrainement, les consignes, les objectifs, Profile
areas based on previous accidents which may require les ordres d'operations, dans la mesure oti ils sont concernes . Profil
your attention from time to time . You may wish to Clarifiez ces sujets avec vos officiers et vos equipages . ti
examine and update squadron training procedures,
SOPs, tasking requirements, Op Orders, as they 50
SI VOUS ETES RESPONSABLE DE L'EQUIPE DE SOU- - - J5
relate to these areas . Discuss these matters with your Percentage 25 27 .7
TIEN D'UNE BASE AERIENNE, les graphiques mantrent que,
staff and aircrew - "blue sky" it . Pourcentage - tt 4
dans 50°lo des cas ou plus, un accident survient sur une base 9 4 t ~ 4
0
aerienne ou ~ proximite . Assurez-vous que tous les details de ACCIIIentS 5 2 1 1 2 6 15 2 19 1
IF YOU ARE A SUPPORTING MEMBER OF A votre plan d'intervention en cas d'accident sont au point et reelle- a
FLYING BASE, these charts hasically tell you that if ment efficaces . Les trente premieres minutes qui suivent un acci- v E
o "
v m o
o - d
an accident occurs there is a SO% chance, or better, dent sont cruciales . On a beacoup ecrit sur 1'importance des
~
A Or Y _
Stage oi fhyht 7 -- R q
01
w
that it will occur in close proximity to the base real premieres mesures d'une intervention pour la protectian des sur- PhasG dr uul t:
.'.1
E d
~
d
d~'~ ~A ~
E a
~~ C
~ v
R
-
m .d r ~ ai o, E c o "A d m .% u r n at o 9 ~,_ ~~~
estate . You should make certain that every facet of vivants, la sauvegarde des biens materiels et la preservation des FIG 5
m
~ om ~o ~ u~ DY _mm
ma cc -c '°o ~$ 09 0~ A
a .~ ._~ mo ro ~~
your base crash response plan ts finely tuned and that preuves . Revoyez votre plan d'intervention, connaissez les modes 'n m o m - a ~
°v '" o -
Eo E'o
o~ 3q
cA
~~
mm
'~o ~n
n -n
i+E
ru _
~° oE
o
ic=
Ac
CC ~-~ HO Q~ ~~ U~ ZU ~m OO~ ~Q u-Q OQ u .Q ~U F-rt
it works . The first 30 minutes following an accident d'action et vos fonctians - votre tour peut arriver . Croyez-moi,
are crucial and much has been written about the vous n'aurez pas le temps de le faire quand il arrivera . Faites des
importance of the smooth completion of the initial exercices, tirez-en des conclusions, modifiez votre plan pour le
crash response actions with respect to preventing fur- rendre plus efficace . Failes un autre exercice pour voir si vous
ther injuryldeath, protecting property and preserv- obtenez les resultats attendus et recommencez regulif!rement .
TRAINING AIRCRAFT ACCIDENTS (A, B 8r C) 1910 TO 1982
ing evidence . Review your base crash response plan, ACCIDENTS D'AVIONS (=COL.E OU D'ENTRA(NEMENT (A, B a C) 1970 A 1982 TOTAL 42
know the procedures and your duties - you may Training tor
Notre propos est avant tout de vous montrer la repartition de Departure Enroute mifiury roles Arrival/landing
very well be involved . Believe me, you won't have
nos accidents des douze dcrnieres annees afin de vous faire prendre ~-1996-" ~-1296-" 41 .596-+ ~ 21% --~
time when it happens . Hold drills, review the perform-
conscience des phases de vdl qui ont donne lieu au plus grand DQpart En route Entraihement auz Arrivee " Atterrissage
ance, amend the plan to make it more effective ; carry rUles militaues
pourcentage d'accidents . La connaissance de vos points faibles
out another drill to see whether the desired effects are
vous aidera ~ examiner et a ameliorer vos capacites de gestion des Protile
achieved and regularly repeat the process .
risques par une meilleure preparation dans les phases les plus exi- Prolil
geantes et les plus dangereuses du vol . L'equipe d'intervention
The reason for this series of accident charts is to let you know d'une base peut, si elle est bien preparee et efficace, sauver des
where our accidents have been occurring over the past twelve vies humaines et minimiser les pertes materielles .
SD
years ; to increase your awareness of the particular stages of flight
28 .5
which have the greatest percentage of re-occurrences . Knowing Percentage 15
15
Pourcentage 11 12
lhis may assist you in examining and improving your risk manage- 5 1 p 1 S 1
ment capabilities through appropriate preparation when execut- 0
Atcidens 6 2 5 S 12 3 1 3 2 3
ing the more demanding and hazardous stages of 1light . For Base
personnel, being prepared ta effectively handle an accident may a
Eo c d o
well save lives and resources after the fact .
$tage ot il~gM r A Y
c a .-° n o Q~ o E °' n
Phase de ool d ;, E c = `
c ~ :u Q n m o -
°' - o ~w d ~ o d.
_. d o.t ar a ~ ~ _ ,,
FIG 6 9 C -O '0 '~ .y O y R N
E .~
o
~~R
E
~ W
o o ; °
~ '7 C °' ~
~ C ~ `~ q ~ L ~
w .. 6 ~ 0 ~dE
OC
°'
°
o .m a ~m ` o - o `o . o d ~ o q
A u m a , n > d e o ;c
HC r-O QC ~~ C~~ 2c.7 ~ QC ~m OC ~Q u.Q OrL u-Q ~r~ H¢
CFS - FREEDOM FIGHTER - Gear shear 18 inches of heavy, comparted, wet snow . The right, and then the
left main gear sheared off approximately 3S0 feet later . "I'he back CFS - FREEDOM FIGHTER Arrachement du train d'atte~~issage
seat P ilot was uninjured during the accident, however , the front
At approximately 1730Z, Base Operations was advisrd that a scat pilot sufferrd two broken legs and a broken ankle . A 17 H 30 Z environ, les operations dr la base ont ete avisees non damee jusyu'au 10,()(l0 pieds de piste deblayc . Le responsablr
CFS would be arriving at 1906Z . The operations officer elected at This accident occurred predominately because of an error in qu'un CF-S arriverait a 19 h 06 Z . L'officier drs operations a alors du denrigement n'a pas prevenu la tour ni Ics operations dr la
that time to order the runway cleared of loose snow prior to the convening 'I_ulu to local time . Had no last minute snow clearing decide de faire deneiger la piste, recouvertr d'une couche de neige base de la presence du bourrrlrt de ncige alors yu'il avait une
arrival of the aircraft . Unfortunately, in converting Zulu (GMT) bern done, or had it been completed, this occurrence would havr non damee, avant I'arriver dr I'avion . Malheureusement, en con- radio pour entrer en contact avec Irs drux servi~rs .
to local time he subtracted only four hours . As a result, the snow never happened . Given the existing runway conditions, the mishap vertissant I'heure Zoulou en heure locale, il a soustrait seulrment L'appareil s'est pose a 35 pirds de I'entree dc pistc et la roue
clearing operation was scheduled to be completed at 1500 local . could still have bren averted had the snow chief rlected to inform 4 hrures et prevoyait ainsi terminer le deneigement pour l5 h 00 avant a touche 260 pieds apres . Le train avant s'est affaisse S8
During the overshoot of 1410 local the crew observed that eithrr Basr Oprrations or thr towcr of the actual runway condition . locales . pieds plus loin, en entrant dans 12 a 18 pouces de neige tassee et
slightly less than half the width of the runway had been cleared A la remise de gaz, a 14 h lO locales, l'eyuipage a remarque que mouillee . Environ 350 pieds plus loin, Ir train droit, suivi du train
for the first 1,500 feet, but that more than half the width had bern les I,S00 premiers pieds de piste etaient deneiges sur un peu moins gauche, sr sont affaisses a Ieur tour . Le pilote rn placr arriere est
cleared for the last 10,000 feet . Because of moderate rain and very de la moitie de la largeur, mais que les 10,00() pieds restants sorti indemne de I'accidrnt, rnais Ir pilote rn place avant a eu une
poor lighting conditions, both the tower and the crew of the air- etaient deblayes sur un peu plus de la moitie de la largeur . Cepen- cheville rt les deux jambes fracturers .
craft were unable to detect a ridge of snow which separated the dant, en raison d'une pluie moderee et d'un manque de clarte, le
two portions of the runway . Based upon what they could see, the controleur et 1'euyipage ne pouvairnt remarquer un cpais bour- C'est surtout 1'erreur dan~ la ~onversion drs hrures 7.oulou rn
report of only loose snow on the runway, and knowing that the relet de neigr qui separait la piste en deux dans le sens de la hrures locales qui est a l'origine de cet acrident, mais il ne sr srrait
braking action was poor (RCR ;7), the crew elected to touch down longueur . Lrs pilotes ont pris la decision de se poser d'apres re jamais produit si Ic dcnrigrmrm n'a~ait pas ete fait a la derniere
on the centreline at the button of the runway, lowrr the nosr ot' minute ou s'il avait ctc trrrnin~ a Irmps . Cependant, I'accidrnt
q u'ils P ouvairnt voir et cn tenant compte du rapport d'ennrige-
the aircraft immediately, and roll through the loose snow onto the mrnt . En outre, sachant que le freinage etait mauvais (RC'R de 7), aurait quand meme pu etre evite malgre I'etat dc la pistc, si le
l0,000 feet of cleared runway . At no time did the snow chief ils ont convenu de sc posrr en debut de piste, sur l'axe, ct dc responsable du deneigement avait prevenu lcs apcration~ ou la
advise either the tower or Base Operations that thrre was a heavy baisscr immediatement la roue avant pour rouler dans la neige tour de la presence du bourrclrt de ncige .
ridge of snow along the centreline of the runway, even though ! ;~
had two-way communications with both agencie~ .
The aircraft touched down 3S fret from the button of the run-
way with the nosewheel making contact 260 feet later . The nose-
wheel then collapsed after 58 feet of roll as it contactcd the 12 to
CH136 KIOWA - Basculement d~namique Au cours d'un vol retour le pilote avait re~u I'autarisation de
traverser la zone de controlc d'a~roport pour rejoindre I'heliport
de la base, lorsyur son helicoptpre a rencontre a I'improvistr dc la
pluie givrantc .
L'accurnulation de glace sur le parebrise I'a force ~ cffectuer un
CH136 - KIOWA - Dynamic rollover reduce RPM or collective beforc he reached forward to changr
the radro selector . When he rnadvcrtently moved the cychc con-
atterrissage de precaution pres d'une route ; la neige soufflait en
poudrerie et la visibilite etait mauvaisc .
trol to the left the skid, weight, RRPM and collective pitch com- Au moment du toucher, le pilote s'est penche en avant pour
The helicopter had been cleared through the airport control bined to roll the helicopter to left resulting in "C" category changer le selectcur de la radio, sans avoir reduit le regime ni
zone on a return flight to the base heliport when the pilot flew damage . baisse la commande de pas collectif. Ce faisant, il a deplacc le
into an area of unexpected freezing rain .
cyclique vers la gauche, par inadvertance . La position du col-
The accumulated ice on the windscrern required the pilot to The pilot's preoccupation with the emergency created a per-
make a precautionary landing next to a highway in conditions of ceived pressure to communicate and diverted his attention from lectif, la masse de I'helicoptere, Ie regime elevc et la mouvement
poar visibility and blowing snow . On touchdown the pilot did not completing the normal landing srquence . de glissade ont contribuc ~ faire basculer 1'appareil ~ gauche lui
causant des d~gats de categorie "C" .
Le pilote, preoccupe par I'urgence de la situation, s'est cru
force d'entrrr en communication . Distrait, il ne s'est pas concentre
sur la sequrnre des actions ~ executrr pour trrminer I'atterrissage .
CPL J .S . BEAULIEU
CPL J .~ . BEAULIH:U Le caporal Beaulieu ~tait en train de monier de la quincaillerie sur la poutre iransversale d'un h~licoptere Twin Huey CH-135
apr~s que celle-ci ait ~t~ radiographi~e par la section des essais non destructifs sans qu'aucun d~faut n'ait At~ d~couvert.
Corporal Beaulieu was installing hardware on the lift beam assembly of a CH135 Twin Huey helicopter after it had been
Pendant qu'il montait les conduites hydrauliques du cot~ arriere de la poutre transversale, il a remarqu~ que deux rivets
x-rayed by the Non Destructive testing section with no defects found. While insfalling hydraulic lines to the back face of the
lift beam he noticed iwo rivets missing from the top left-hand corner . He then carried out a more thorough inspection during manquaient au dessus du coin sup2rieur gauche . II a alors effectu~ une inspection plus approfondie au cours de laquelle il a
which he located and identiiied a crack in the bracket that mounts fhe lift beam to 1he pylon wall, rep~r~ et identifi~ une crique dans le support qui assujettit la poutre transversale a la paroi du pylone .
The crack was small and very difficult fo see and it was only because of Corporal Beaulieu's professional manner and La crique ~tait petite et ires difficile a d~celer; aussi est-ce gr~ce ~ la conscience professionnelle et a la minutie du caporal
Beaulieu si elle a pu etre d~couverte . La perspicacit~ dont il a fait preuve a permis de cornger une situafion qui aura~t pu
attenfiveness to detail that led to its discovery. As a result, a potentially dangerous situation was rectified .
Corporal Beaulieu is commended for his fine display of initiative and profess~onalism to duty . s'av~rer dangereuse .
Le caporal Beaulieu a ~t~ f~licit~ pour son sens de I'inifiative et sa conscience professionnelle au travail .
1
CPL U .R . ROCf1ELE .AI;
('Pl . U .R . KQGHELEAU Pendant qu'il inspectait le train gauche d'un Hercules, le caporal Rocheleau a remarqu~ une crique dans la peinture de la
quille d'angle, dans le coin inf~rieur du logement de roue gauche .
While carrying out an inspection of the left-hand main undercarriage on a Hercules aircrait, Corporal Rocheleau noticed a Comme cette partie de I'appareil n'~tait habituellement pas sujette aux criques, il a d~cid~ qu'un examen plus approfondi
crack ~n the paint covering ihe cap chine, at the bottom rear corner of the left-hand wheel well . s'imposait . II a alors fait enlever la peinture pour waluer I'Qfendue de la crique . Ce qui ne devait etre qu'une crique dans la
Although it is an area withoul a previous history oi cracks, he decided that a closer look was warranted. He had the paint peinture ~tait en fait le prolongement d'une crique de 41h pouce, dans le sens de la longueur, de la quille d'angle, une pi~ce de
removed to gauge its extent . The 'crack in the paint' turned out to be an extension of a 4 1/2 inch crack, lengthwise, of the cap structure importante de I'appareil .
chine, an important structural member of the aircraft . II est facile de ne pas porter attenfion ~ une crique dans la peinture puisque I'appareil, en raison d'une certaine flexibilit~, en
It is easy to ignore a paint crack as the aircraft, because o1 its flexibility, is full of them . Corporal Rocheleau's thorough compte beaucoup L'examen approfondi du caporal Rocheleau, son initiative ei la peine suppl~mentaire qu'il s'esf donn~e ont
inspection, initiative and 'extra effort' not only averted a potential inc~dent but also a very cosily aircraft repair had the cap non seulement wit~ que se produise un incident, mais aussi 2pargn~ de couteuses r~parations si la quille d'angle s'~tait
chine cracked completely . Additionally, this area is now checked on the entire fleet. completement criqu~e. Enfin, cette partie de I'avion esf maintenant v~rifi~e sur tous les appareils .
Corporal Rocheleau is highly commended for his diligence, conscieniious performance and professional attitude to dufy . Le caporal Rocheleau a ~t~ f~licit~ pour son sens de I'observation, son protessionnalisme et son applicalion au travail .
.C V
black acnd smoke shot Au depart d Edmonton-Namao, une fois les volets rentres, des fiammes de huif a dix pouces et une fumee acre, noire et
On departure irom EdmontonlNamao . follow~ng ilap retraction, e~ght to ten inch flames and dense
Lieutenant Mahaffey . who ~paisse ont ja~ll~ de derriere le fableau de bord du cop~lote . On a declare une sttuatton d'urgence, ef le prem~er off~c~er, le
out from behind the co-pilot~s instrument panel . An emergency was declared and the First Otficer,
for an immediate recovery . Iteutenant Mahaffey, qui occupa~t le siege de gauche, a remis I'avion en pal~er juste au-dessous de 500 pieds, alors que le ciel
was ~n the left seat levelled the aircraft just below a 5001oot overcast layer and turned downw~nd
analysed ihe fire as being caused by an electrical short in the NESA wind- 2tait couvert, et a effectue un virage vent arriere pour atternssage immedtat . Le m~canicten navigant, le sergent Rollings, a
The Fli 9 ht En 9 ineer, Sergeani Rollings, correctly
d~couvert que I'incendie ~tai1 caus~ par un court-circuit dans le pare-bnse NESA . II a ~mmedtatement coupe tout le courant
shield . He immediately turned off all electrical power to the NESA windshields and, as a further precaution, ~~pulled" all electrique en direction des pare-brise NESA et, comme mesure de secunte suppiemeniaire, a d~clench~ tous les dtsfoncteurs
associated circuit breakers . connexes .
The lar 9 e flames died down but the nylon instrument panel cover continued burning . The Alrcraft Commander, Captain Les grosses flammes se sont ~teintes, mais panneau en nylon du tableau de bord a continu~ a bruler . Le commandant de
0'Shea, beat the remaining flames out with his hands (he was wearing issue leafher flying glovesl.
bord, le capitaine 0'Shea, a ~teint le reste des flammes avec ses mains (il portait des gants de vol reglementaires en cuir) .
The number one Loadmaster, Sergeanl McMullen, positioned h~mself behind the Aircraft Commander with a fire extin- Le chef de transport numero un, le sergent McMullen, s'est plac~ derriere le commandant de bord avec un extincteur au cas
9 uisher in case the fire broke out again . The Navigator, Captain Whitson, and the number two Loadmaster, Master Corporal ou le feu se rallumerait . Le navigateur, le capifaine Whitson, et le chef de transport numero deux, le caporal-chef Maclntyre,
Maclnt Y re, briefed and prepared the thirty passengers for a potential emergency evacuatton . The aircraft was then landed ont prepare les trente passagers a I'eventualit~ d une evacuation d'urgence. L'av~on s'est alors pos~ sans autre mcident .
without iurfher incldent .
L'excellence et la coordination de I'~quipage demontrees au cours de cette situation critique ont permis d'eviter ce qui
The su P erior airmanship and crew coordination exhibited under pressure in this incident clearly averied a potentially aurait pu devenir une catastrophe.
disastrous sttuation . L'equ~page est felicit~ pour le haut degre de professionnalisme dont iI a fait preuve,
The crew are commended for their fine display of professionalism .
CPLC R .C . McCALLUM
MCPL R .C . McCALIUM
Le caporal-chef R.C . McCallum ~tait le mecanicien navigant de service sur un Chinook a bord duquel on devait faire un vol
Maintenance
Master Corporal McCallum was the assigned Flight Engineer on a Chinook helicopler that was readied for a d'essai a la suite de rtiparations importantes, dont le remplacement d'un el~ment principal. Au cours des verifications de tonc-
main-
Test Flight following extensive repairs that included major component replacement and re~nslallation . The required tionnement au sol, on n'avait d~cel~ aucune anomalie . Toutefois, pendant les v~rifications avant d~collage, le commandant de
off checks, a noise
tenance operational ground checks were completed with no apparent problems . However, dunng pre-take bord et le caporal-chef McCallum onf en1endu un bruii qui provenait de la zone situ~e juste derriere et au-dessus du poste de
was heard just behind and above the cockpit section by both the aircraft capta~n and Master Cvrporal McCallum . pilotage .
visually inspect the
The lift-off into hovering flight was aborted while Master Corporal McCallum began to troubleshoot and Le dAcollage et le passage au vol stationnaire a ~te interrompu et le caporal-chef McCallum a commenc~ a rechercher la
externally,
area in ihe general vicinity of the noise. Atfer completing a thorough inspectton of the atrcraft, internally and cause du bruit et a inspecter visuellement la zone d'ou il provenait. Apres avoir proc~d~ ~ une inspection dtitaill~e de I'inte-
recommended that
Master Corporal McCallum, having a keen understanding of the aircraft and related subsystems, strongly rieur et de I'ext~rieur de I'helicoptere, le caporal-chef McCallum, qui a une connaissance approlondie des systemes princi-
the aircraft be returned to the ramp for a more extensive inspection . paux et secondaires de I'appareil, a insist~ pour que ce dernier soit retourn~ sur I'aire de trafic pour y eire inspect~ plus a fvnd .
Master Corporal
The aircraft was then ground taxied to the ramp and shut down, Once Ihe aircraft was properly secured L'h~licoptere a donc roul~ jusqu'a I'aire de trafic, puis a coup~ ses moteurs . Une fois I'appareil arrim~, le caporal-chef
Corporal
McCallum be9 an a detailed inspection of fhe drive train system (SynoShafts~ . Further ~nvestigation by Master McCallum, aidei d'une ~quipe de maintenance, a pu inspecfer soigneusement les arbres de synchronisation. II a alors
McCallum and maintenance personnel revealed a'Iz inch socket that had inadvertently made tls way tnto the sync-shaft area . d~couvert qu'une douille d'un demi-pouce s'~tait gliss~e accidentellement a cet endroit.
Master Corporal McCallum is commended for his sound judgement and professional approach to his duties, which averted Nous f~licitons le caporal-chef McCallum pour I'excellent jugement et le professionnalisme dont il a fait preuve dans
a potenfially serious accident . I'ex~cution de ses fonctions . Son intervention a sans doute prwenu un grave accident .
Information DESA
ALSE Update 1984
Par le major Dale Redekopp, DAR la~~ec la precieuse collaboration du DAS Eng, et du IMCMF:)
Maj Dale Redekopp, DAR Iwith the helpful assislance of DAS EnR and DCIEM)
CASQUE ET MASQUE ACM . L'adoption du casque et du ete etudie par I'IMCME . Ce dernier a mis au point deux com-
ACM HELMET AND MASK The introduction of the ACM masque ACM s'est accompagn~ d'un tas de problemes, le dernier binaisons CSU 1 S 1 P qui permettent ~ la fois 1'etancheite et le
helmet and mask has been plagued with problems, the latest being etant un probl~me de contr8le de la qualite de 1'attache du passage des tuyaux fi travers le vetement etanche . Ces prototypes
a quality control problem with the mask attachment hardware . By masque . Lorsque cet article paraitra, les equipages des CF-18, de combinaison seront essayes dans I'eau et en centrifugeuse .
the time this article is published, the initial issue to CF18, CF104 CF-104 et CF-S auront dej~ re~u la premi~re dotation . D'autres
and CFS aircrews should be complete . Sufficient additional quan- casques ont ete commandes en quantite suffisante afin d'etre
tities of helmets have been ordered to support field evaluation by evalues en conditions reelles par d'autres unites dPs que les unites EXTINCTEURS PORTATIFS A L'HALON 1211 . Suite ~ une
other units, once the requirement of those units now scaled have
yl
actuellement en cours de dotation auront reSu leur materiel . mise a jour anterieure sur ce sujet, les helicopt~res tactiques
been satisfied . 1 BAti TER seront egalement ~quipes d'extincteurs a 1'halon 1211 . Les flottes
i des types concern~s, y compris les h~licoptPres tactiques, d
~~~% RSSK POUR CF-l8 . L'IMCME a produit un paquetage de survie 1'exception des CH-139, CT-134 et CC-144, ont ~te ou seront
CF18 RSSK DCIEM has produced a global rigid seat survival kit complet pour siPge ejectable de CF-18 . L'ensemble comprend un modifiees . Les installations prototype seront termin~es sur les
configuration for the CF18 . The kit utilizes a sleeping bag sac de couchage emball~ sous vide dans un emballage thermo- types restants, I'~t~ 84 .
HALON 1211 PORTABLE FIRE EXTINGUISHERS
vacuam-packed in the thermo-plastic radio frequency sealed plastique soude par hyperfrequences, de dimensions d~finies, que
Further to a previous update on this subject, tactical helicopters
package to specific dimensions which allow it to be fitted into the 1'on peut placer dans 1'espace IimitE du RSSK . L'ensemble com-
will also have HALCON 1211 extinguishers installed . All affected
small confines of the RSSK . The kit also contains survival con- prend egalement du materiel de survie selon un bareme etabli, RADIOBALISE INUIYIDUELLE AN/PRQ501 . Dans la mise ~
aircraft fleets including Tactical Helicopter, with the exception of
tents to an established scale including a one-man raft . The kit was comprenant egalement un radeau monoplace . Cet equipement a jour de I'annee derni~re, on remarquait que les problemes d'in-
the CH139, CT134 and CC144, have been or are in the process of
operationally qualified at the ALSEO Symposium at Comox in re~u son homologation op~rationnelle au Symposium ALSEO de compatibilite entre les PLB et les radiogoniometres des avions, ~
being modified . Prototype installation will be complete in the
Sep 83 . Introduction and retrofit of the Global RSSK wrll Comox, en septembre 1983 . Le RSSK complet sera adopt~ lorsque quelques exceptions prr~s, avaient ete resolus . Malheureusement,
remaining aircraft by summer 84 .
commence when funding for the sleeping bag becomes available ; les fonds pour la fabrication des sacs de couchage seront dispo- les progrPs attendus dans 1'execution des modifications des avions
expected in summer 84 . nibles . On 1'attend pour I'ete 84 . et de la radiobalise ne se sont pas materialises . Le programme a
~te redefini et touche maintenant tous les utilisateurs des Forces
PERSONAL LOCATOR BEACON - AN/PRQ501 ln
canadiennes . Les d~tails seront publies dans les "messages de mise
last year's update, it was noted that the incompatibility problems
AIRCREW PERSONAL COOLING Cost estimates received d jour trimestriels" qui paraissent ~ nouveau depuis peu . En ce
between the PLB and aircraft direction finding systems have, wtth DISPOSITIFS UE REFROIUISSEMENT INDIVIDUEL POUR
to modify the cooling system previously evaluated in the CH124 qui concerne les piles, le fabricant a ~prouve quelques difficult~s
some minor exceptions, been resolved . Unfortunately, expected LES MEMBRES D'EQUIPAGE . Les devis re~us concernant la
were prohibitive . A re-evaluation of system design was conducted avec le boitier, mais le problPme est maintenant r~solu . On attend
and alternative methods for system improvement were identified . progress in the implementation of the required aircraftlequip- modification du dispositif de refroidissement dej~ essayes sur le
la livraison des nouvelles piles pour 1'~t~ 84 .
ment modifications has not materialized . The programme has CH-124 sont prohibitifs . Un nouvel examen de la conception du
A new prototype system has been developed and a follow-up
now been re-defined to include all users in the CF and details will dispositif a permis de trouver d'autres moyens pour l'am~liorer .
flight trial will be conducted ; summer 84 . In addressing the prob-
be made available through "quarterly update messages" which Un nouveau prototype a ~te mis au point et sera essaye en vol d
~i lem of a miniaturized cooling system for use in ejection seat air- RATIONALISATIUN DES MASQUES A OXYGENE .
have recently been re-introduced . Regarding the new batteries, I'ete 84 . En s'attaquant d la miniaturisation du dispositif de
craft, DCIEM has completed a first-phase system design contract L'IMCME a termine I'~tude des masques ~ oxyg~ne et de protec-
and arrangements are now being finalized for second-phase the manufacturer experienced some difficulties with the case refroidissement pour qu'il soit utilisable sur si~ge ejectable
tion contre les fumees et des equipements ~ oxygPne de sec;ours
which have now been resolved . Deliveries of the new battery are d'avion, l'IMCME a termin~ la premi~re phase d'un contrat por-
prototype production . utilises par les equipages des appareils maritimes et de transport
now expected in summer 84 . tant sur la conception du dispositif, et des negociations sont sur le
des Forces canadiennes . L'etude montre que la protection est,
point d'aboutir pour r~aliser un prototype dans le cadre d'une
dans certains cas, insuffisante et on a fait des recommandations
seconde phase de travaux .
CT114 EJECTION SEAT STABILITY lnitial testing of the concernant la n~Cessit~ d'adopter un equipement suppl~mentaire
modified CT114 ejection seat was delayed due to hardware prob- SMOKE MASK RATIONALIZATION The DCIEM study
ou un matEriel de remplacement afin d'uniformiser le niveau de
on smoke protection, oxygen masks and emergency oxygen equip-
lems . Ejection testing will be conducted at AETE in summer 84 . protection . L'~tude de 1'IMCME a servi de base ~ la preparation
ment used by CF maritime and transport aircrew has been com- STABILITE DU SIEGE EJECTABLE DU C'T-114. Les essais d'un "~tat des exigences operationnelles et des normes d'~quipe-
pleted . The study revealed inconsistent and, in some cases, insuf- preliminaires du siPge Ejectable modifie du CT-114 ont ~te ment" par le personnel du QGDN . Ces exigences et ces normes
ANTI-G SUITS The problem of integrating the CSU 151P anti- ficient protection being provided and made recommendations retardes fi cause de probkmes de materiel . Les essais d'~jection seront ensuite appliqu~es ~ tous les appareils pr~sents et futurs des
G suit with the constant-wear immersion suit has been investi- concerning the requirement for additional or replacement equip- au_ront lieu ~ 1'AETE ~ I'ete 84 .
Forces canadiennes .
gated by DCIEM . Two modified CSU ISIP suits which provide ment in order to standardize the degree of protection provided .
water-tight, air-hose plumbing through the immersion suit have The DCIEM study is being used as a basis to prepare a definitive
been developed . These prototype suits will be evaluated in both a Statement of Operational Requirements and Equipment Stand-
COMBINAISONS ANTI-G . Le probl~me de I'int~gration de la OPERATIONS DANS L'ARCTIQUE . Suite ~ une presentation
water environment and during a series of centrifuge runs to prove ards by NDHQ staffs . Those requirements and standards will
combinaison anti-g CSU I S I P au ve3tement ~tanche permanent a d'un d~tachement du 440` escadron au Symposium ALSEO de
the concept . then be applied to existing and future CF aircraft .
Maj Sleve Gallirnore, 437 Syuadron, Trenton Maj . Steve Gallimore, 437' esradron, Trenton
J
Fli~ht Comment No 2 1984 Propos de Vol No 2 1984 ~1
2~
aux instru ~rJ ~ l t+ :
~1EW 1!~iSTRUMEhT APPROACN UESIGN CRITERIA NOU~'EA['X CRITERES UE COtiSTRI: CTIOti DH ou la MDA . Par consequent, apres avoir decolle, un avion
FOR THE CF Instrument departure procedures will be established using DFa APPROCFIEti AL'X ItiSTRUMF;NTS P0I`R LE5 pouv~ait fort bien avoir un gradient de montee insuffisant . 1_es
TERPS criteria to assist a pilot in avoiding obstacles on depar- FORCFa (',A1 .A~IEtitiES nouvel)es procedures de depart aux instruments (a ne pas con-
At present there is no world-wide uniform standard of instru-
ment approach criteria . The methods used to design instrument turr . To accomplish this in the past, DND pilots departing in IMC fondre avec les SIDS actuels) devraient assurer une marge de
approaches can vary significantly from country to countr,r' . In attempted to establish themselves on the missed approach pro- A I'heure acturlle, il n'e .+tiste aucune norme internationale sur franchissement d'obstacles a partir du point de decollage .
fact , until recentl Y there were no Iess than three different approach cedure as quickly as possible, however the missed approach pro- les criteres de construction des approches aux instruments . Les
methodes utrlrsees varrrnt enormement d'un pays a un autre . On Les procedures d'approche interrompue auront toujours un
criteria standards in North America : American Terminal lnstru- cedure was designed to commence at DHIMDA and an aircraft
gradient de montee minimal de 152 pieds par millr marin . Dans lc
ment Approach Procedures (TERPS), GPH 209 (DND), and departing from the runway could well be below a safe climb gra- comptait, encore recemment, jusqu'~ trois normes differentes en
cas ou ce minimum ne permettrait pas de franchir tous Ics
TP 308 (MOT) . dient . Published instrument departures (not to be confused with Amerique du Nord : les Amrrican Terminal Instrument Approach
obstacles, un gradient superieur serait publie . Ceue methodc
Historically all standards were produced to address the needs of present SIDS) will ensure obstacle clearance from the takeoff Procedures ('fERPS), le GPH 2(~I (MDN) et le TP 308 (TC) .
permet aux dessinateurs d'abaisser eventuellement les minirnums .
the specific organizations and were based on pilot ability, aircraft, point . A 1'originc, toutes ces normes ont ete etablies en tenant compte Cependant, soyez prudent, car en cas de doute sur les capacites
ground and airborne equipment, operational requirements and so Missed approach procedures will continue to be based on a des aeronefs, drs cyuipcmcnts de bord et du matcriel au sol, de ascensionnelles d'un avion, n'hesitez pas ~ reduire la masse de
on . W`ith different approach criteria standards came different minimum climb gradient of 152 feetlnautical mile . ln situations I'experience des pilotes, des cxigences operationnelles, etc . afin de I'appareil ou ~ prendre les mesures qui s'imposcnt pour assurer
flight procedures and techniques . Pilots are rarely sure, therefore, where this will not clear all obstacles, a steeper climb gradient will repondre aux brsoins de certains organismes . A des normes diffe- une marge de franchissement d'obstacles suffisante .
that a published technique or procedure that works well at homc be published . This method allows the designer to designate rentes correspandent des procedures et des techniques differentes .
base would be safe at a foreign airport . minimums lower than might otherwise be possible . But be Par consequent, un pilote n'rst jamais crrtain de pouvoir suivre Autrefois, tant qu'un avion restait dans les limites laterales
To illustrate the potential hazard of multiple criteria standards, careful, if therr is any doubt about the aircraft's climb capability, en toutr securite, a un acrodrome etranger, une procedure qui d'un segment d'approche, la limite de franchissement d'obstaclcs
consider this example : the pilot of a CF category B aircraft landing consider reducing the aircraft's weight or take some other action marche parfaitement birn a sa base d'attachc . restait la meme . Par exemple, dans un virage conventionnrl, Ir
at a USAF airbase is planning a circling approach . The speed on that ensures obstaclelterrain avoidance . pilote disposait d'une limite de franchissement d'obstacles cons-
final will be 120 KTS, however the planned circling speed is In the past, as long as an aircraft remained within the lateral Voici un exrmple qui illustre le danger que presentr l'existence tante de 1,000 pieds a condition qu'il reste dans les linutes
130 KTS . This procedure conforms with CFP 148, article 3402 limits of an approach segment, the required obstacle clearance dc plusirurs normcs . Le pilote d'un avion de categorie B des laterales de 1'espace aerien protege . Desormais, I'cspace protege
and FIG 34-I (see FIGs A and B) . Is the planned manocuvre remained the same . For example, an aircraft flying a procedure Forccs canadicnnrs cst cn approchc a une base americaine el a sera double d'un espace aerien secondaire ou la limite de fran-
therefore safe and legal~ turn was assured of a constant 1,000 feet of obstacle clearance 1'intention de faire unc approche indirerte . La vitesse en finale chissement d'obstacles diminue ~ mesure que la distanre ~ partir
This technique could quite possibly place that aircraft outside provided it remained within the lateral limits of protected sera de 120 KT alors yue la vitesse d'approche indirecte est de de la trajectoire nominale augmente .
the protected cirrling approach area . When outlining the design airspace . A major change to this will be the inclusion of second- 130 KT . Cette procedure est conforme d I'articlr 3402 et a la
of a circling procedure the Ameriran TERPS manual acknowl- ary areas where the required obstacle clearancr is reduced as the figure 34-1 de la PFC 148 (figures A et B) . Dans une telle Par exemple, un avion qui vient de survolcr l'IAF sc trouve
edges varying aircraft performance based on a system of airrraft distance from the prescribed course is increased . manoeuvre, la securite n'est-elle pas compromise? dans le segment initiaL Comme tous les autres segmrnts, Ic seg-
categorization (A through E) as illustrated at FIGs C' and D . It For example, an aircraft just past the lAF is in the initial seg- ment initial est compose d'un espace primaire et d'un cspacc
provides no lateral increase to the circling approach radii - as did ment . Like all segments the initial segment is broken into primary l.'avion risque fort prohablrment de sortir de I'espace aerien secondaire . Dans I'espace primaire (4 millrs de chaque cote dc la
GPH 209 (UND) - that permit aircraft to circle at a speed in and secondary areas . Within the primary area (4 miles either side protege pour I'approchr indirectr . Dans la representation d'unr trajectoire), la marge de franchissement d'obstacles est de I,000
excess of the upper limit of the speed range authorized for the air- of the course centreline) 1,000 feet of obstacle clearance is pro- procedurr d'approche indirecte, le manuel americain des TERPS pieds alors que, dans 1'rspacr secondaire (2 milles de part et
craft category on final approach (compare FIGs B and C) . vided, however the obstacle clearance in the secondary area tient comptr dc la diffcrence des caracteristiqucs entre les d'autre de I'espace primaire), la marge cst de 500 pieds, cote inte-
Althou 8h that aircraft is safe to circle at Category B minimums in (2 miles either side of the primary area) is 500 feet at the inner aeronefs rn sr basant sur un systPme dr classement (de A a E) rieur, et diminue progressivement jusqu'~ la limitc extcrirure
Canada, it must fly Category C minimums at an American cdge tapering uniformly to zero at the outer edge (FIGs E and F comme le montrent les figures C et D . Cependant, aucune aug- (flgures E et F) .
airport . illustrate) . mentation des rayons de virage de I'rspace protege n'est prevue,
This example illustrates only one situation that can develop Furthermore, secondary areas (for the reduction of obstacle contrairement au (iPH 21~, pour permettre a un avion d'effer- En outre, les aires secondaires (pour une diminution pro-
from the existence of different instrument approach criteria clearance) are permitted only when positive course guidance is tuer son approchc indirecte a une vitessr depassant la limite gressive de la marge de franchissement d'obstaclesl ne sont
standards and the resulting difference in approved flight provided . Positive course guidance (PCG) is drfined as "a contin- supcricure dr la tranche de vitrsse d'approche prcvue pour cette approuvees que lorsqu'un guidage de trajectoire rrecis existe . Un
procedures . uous display of navigational data which enables an aircraft to be categorir d'avion (comparrr les iigures B et C) . Alors que I'avion
Within the last year DND and MOT have decided to adopt flown alon 8 a specified course line ." Examples of PCG are DME en question peut efi'rctuer une approche indirecte en toute
American TERPS criteria, thus ensuring a uniform standard of arcs, VORTAC radials, NDB bearings, a localizer coursr or a securite en suivant les minimums de categorie B au Canada, il doit
RADII tr) . DE(1'~ItiG SIZE
instrument approach criteria throughout North America . What radar vector . Headings are not considered PCG, unless they are suivre les minimums de categorie C aus Etats-Unis .
OF .AREAS . VAR1' wITH
follows outlines some of the major changes and serves as a basic radar vectors, APPR()ACH CATEG()Rti'
Lateral (primary and secondary areas) and vertical obstruction Cc n'cst qu'un cxcmplc parmi d'autrcs pour montrcr comment
introduction to TERPS criteria,
clearance requirements depend on the navigation aid employed une diffcrrnce de normr prut conduirr a unr situation critique .
Canadian circling criteria will henceforth reflect TERPS stand-
ards as shown at FIG C, CFP 148 is under review and a compre- and the stage of the approach being executed . Generally a pilot
L'an drrnier, la Defrnsr Nationalc ct lc ministerr des
hensive amendment package can be anticipated . can expect progressively reducing obstruction clearance as
Transports ont decide d'adopter les normes amcricaines TER}'S
afin yue lrs criteres d'approche aux instruments soient les memes
partout en Ameriyue du nord . Cet article a pour but de presenter
!~P[~R(~aCH ARC
APPRI)ACN ('Ik('LING Ics elements essentirls drs critcres "fERI'S et les changements
CAIFG~KY KAUIUS
C,ATEGORY 51'tI D ~1'I F-D importants qui ont ete apportes dans Irs normcs .
c 41FGCrRIE_ K~~1U\ DU CIRCLIyG A['PKUACH 4RE~1 K .AD11 .
~'Itf ~St~ ~ITlS~I I)'A['t'ROCH[
CA tF(~ORIE D'APE'Ri rc, H[~ ItiUIKE~ t l
D'4['['KU( HF ~1RaGE Les criteres d'approchr indirecte canadiens refleteront dorena-
Approach Carcgory Ka~ :u~ i'~1ila!
vant les normcs fERI'S comme le montre la figure C . I .a PCF 148
A I .a ,yS1 A 13 est actuellrmrnt cn ~ours de revision ct on peut s'attendre a des
A S0 `l(1 GI l :rl I~ I ~I I I+l h15
B I .S modifieation~ importantrs .
8 91 12U ki r-2u 1; fJI I s0 1~ l ti d : .i tixt C l .~
C : .' ,V`1 D 2.3
C 121-I~1)1t 1-)0 h tJl 17u hIS
E as Les pro~cdures de dcpart aux instrumcnts seront etablies
U 191-Ib5 E;t (-10 hiSl 195 hTS l) ~ .t '~~1 I d'apre~ les rrit~res TERPS pour le franrhissement des obstacles
E 166~2 :U kr I- .1U Kt~l 2SIi ti I~ E s .h ti~1 I FIG C I~SAI~ dans la trouee de depart . Auparavant, les pilotes militaires rana-
C0'v'STRCC"TIOti OF CIRCL(NG APPROACH
dicns drvaient s'effarcer d'intercepter la trajectoire d'approche
AREA .
tlc;stlic~~atr>I ct[~ISasi t lc, ti ~ utiu c~[~[t .rr~! intrrrompuc aussi rapidemrnt yue possible apres un decollage en
FIG A tFlc~ aa-I frl I A PI r la .~r I I(~ !i ~~1I) .~, t~f~H .r~l) 1MC, bien yur la pro~cdure d'approche interrompue parte de la FIG D