Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
L-_6_2_2_1 ~
+-1-' 'Ir
~
l
c:=3 0
Q
8
~ ::::;
~ .~
BENDIX B 70
cc compact 200 )) B 90
111 301
Classement/Reliure
Classification/Binding
Ordnungszahl/Band
M.R.IOt "-41.6*
Klasseringen/Boekbinder
Clasificaci6n/Encuadernaci6n
M.R.20t
Classificaçao/Capa
Classifica/Fascicolo
RENAULT
Véhicules Industriels 11/88 -Imprimé en France - Atelier M. Michaud (2500) 5000633 327
',.
2 41 622
COMPOSITION DU CHAPITRE MÉTHODES RÉPARATION
là classer après la page de gardel
Pour être à jour à la date de 11/1988
votre CMR 41 622 doit contenir les éléments suivants :
Page de garde
1
Flyleaf
A Caractéristiques
A1 .... A4
Specifications
8 Pannes et remèdes
81 .... 84 1111988 5000633327
«, Troubles - Shooting
C Démontage - Montage
Disassembly - Assembly
C1 .... C10
Contrôle sur véhicule
Inspection on the vehicle
0 Outillages
01
Tools
Pages
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 -+ A3 Specifications
Ingrédients . A4 Consumables
Démontage . C2 -+ C5 Disassembly
Contrôle . C5 Inspection
Montage . C5 -+ Cg Assembly
Outillage . D1 Tools
..
Tighten at indicated torque (in Nm) (Ieft-hand Mark - Assemble as per marking
thread)
~
Serrer au couple (Nm) (Filetage à droite) Adjust - Place in contact
Tighten at indicated torque (in Nm) (right-hand
thread)
Jeu - Cote à assurer ou à relever (mm)
~
~
Desserrer de la valeur indiquée
Loosen by the indicated value
Serrage
Interference fit
•
~
Axial - Vertical
Axial - Vertical
Radial - Horizontal
Radial - Horizontal
~
Force à exercer en direction (marteau-presse)
Force to be exerted in direction of arrow (hammer-
press)
-,- Voile maximum
Maximum out-of-true
cg Effort de rotation
Rotational load
Il IÉcaft maximum de parallélisme
iMaximum statie toe-in error
...
Chauffer ou refroidir. Température en degrés V'Aachining tolerance
Celsius (exemple: + BODC)
~
Cordon de soudure
Weld bead
-- Egal - L'un ou l'autre
Equal - One or the other
e'.'
Temps de réparation
Repair time
< ... Inférieur à ...
... Smaller than ...
Echappement - Sortie
Exhaust - Outlet
> ... Supérieur à ...
... Greater than...
Admission - Entrée
CM Intake - Inlet
~ ... Inférieur: ou éqal à ...
... Less than or equal to...
0 Cotes réparations
Repair dimension
T Pièces. à remplacer
Part to be replaced
Remplir au niveau (voir caractéristiques et tableau
@ des ingrédients)
Fill to level (see "Specifications" and "Consuma-
bles" table) @ Limite d'usure
Wear limit
SIGNES CONVENTIONNELS
CONVENTIONAL SIGNS
SYMBOLE
STANDAARDSYMBOLEN
SIGNOS CONVENCIONALES
SINAIS CONVENCIONAIS
SIMBOLOGIA
4110484
Couple maxi sous une pression de 85 bM' 1 Maximum torque at a pressure of 85 bar 1250 Nm
(~: Débit de fuites internes maximum admissible / Max. permissible flôw-rate for internai leaks 1,51/mn
411020A
©. 0,5 - 2Nm
.:J-----------....... lt
4110S0A
PANNES ET REMEDES
Cause Remède
Manque d'huile dans le circuit hydraulique. Vérifier et compléter le niveau.Contrôler l'étanchéité du cir-
cuit.Porter remède à la défectuosité.
Liaison mécanique entre volant et boîtier de direction défec- Porter remède à la défectuosité.
tueuse.
Cause Remède
Cause Remède
Air dans le circuit hydraulique. Purger le circuit et vérifier l'absence de prise d'air dans le
circuit d'aspiration.
Cause Remède
Cause Remède
Mauvais réglage du point milieu (mécanique) du boîtier de Contôler et régler.
direction.
Point milieu (hydraulique) du boîtier de direction défectueux Contôler le point milieu du boîtier.
Procéder à l'échange standard.
La direction n'est pas au point milieu lorsque les roues du Contôler la liaison entre le boîtier et les roues. Porter remède
véhicule sont en ligne droite. à la défectuosité.
La soupape de commande a du jeu ou n'est pas étanche. Procéder à l'échange standard du boîtier.
Boîtier de direction desserré. Porter remède à la défectuosité.
Liaisons mécaniques défectueuses. Porter remède à la défectuosité.
Suspension du véhicule défectueuse. Porter remède à la défectuosité.
Pneumatiques non conformes ou usés, ou pressions incor- Porter remède à la défectuosité.
rectes.
Cause Remède
Il n'y a pas assez d'huile dans le circuit hydraulique. Vérifier et compléter le niveau.
Contrôler l'étanchéité du circuit.
Porter remède à la défectuosité.
Air dans le circuit hydraulique. Supprimer la prise d'air à l'aspiration.
Purger le circuit, compléter le niveau, si nécessaire.
Jeu important dans boitier de direction. Procéder à l'échange standard.
Liaisons mécaniques défectueuses. Porter remède à la défectuosité.
Cause Remède
Mauvais réglage du point milieu (mécanique) du boîtier de Contôler et régler.
direction.
Air dans le circuit hydraulique. Supprimer le prise d'air à l'aspiration.
Purger le circuit, compléter le niveau si nécessaire.
Structures pneumatiques, tambours de freins. Contrôler pressions, équilibrage.
Porter remède à la défectuosité.
Train avant défectueux. Contrôler les angles.
Porter remède à la défectuosité.
Boîtier de direction desserré. Porter remède à la défectuosité.
JEU AU VOLANT:
Cause Remède
Boîtier de direction desserré. Porter remède à la défectuosité.
Liaisons mécaniques entre boîtier et volant défectueuses. Porter remède à la défectuosité.
Liaisons mécaniques entre boîtier et roues. Porter remède à la défectuosité.
Jeu important dans boîtier de direction. Procéder à l'échange standard.
PERTE D'HUILE :
Cause Remède
Mauvaise étanchéité au réservoir. Porter remède à la défectuosité.
Fuite à la pompe hydraulique. Porter remède à la défec.tuosité.
Canalisations desserrées ou usées. Porter remède à la défectuosité.
Fuite au boîtier de direction. Porter remède à la défectuosité.
Fuite au vérin de direction. Porter remède à la défectuosité.
TRDUBLE-SHDDTING
Cause Remedy
Filter clogged, circuit and pressure limiter blocked Clean the circuit.
Check the condition of the filter and the pressure limiter,
replace if necessary.
Internai leaks in steering box. Check the steering box internai seals for leaks.
If necessary, service exchange.
Cause Remedy
Defective internai steering box gasket. Check the internai steering box gasket.
If necessary, service exchange.
Cause Remedy
Air in hydraulic circuit. Bleed the circuit and check the suction circuit for air leaks.
Fi/ter clogged, circuit and pressure safety valve blocked. Clean the circuit.
Check the condition of the fi/ter and the pressure limiter,
replace if necessary.
Cause Remedy
Cause Remedy
Steering box mid-point maladjustement (mechanica/). Check and adjust.
Steering box mid-point defect (hydraulic) service exchange. Check the steering box mid-point
Steering not at mid-point when wheels in a straight line. Check the linkage between the steering box and the whee/s.
Repair the defect.
Play in control valve, or leakage. Service exchange of the steering box.
Steering box loose. Repair the defect.
Mechanical linkage malfunction. Repair the defect.
Vehicle suspension defect. Repair the defect.
Tyres not conforming or worn, or pressures incorrect. Repair the defect.
Cause Remedy
Insufficient oil in hydraulic circuit. Check and top up the level.
Check for the circuit for leaks.
Repair the defect.
Air in hydraulic circuit. Eliminate the air leak in the suction circuit.
Sleed the circuit, top up the level, if necessary.
Too much play in the steering box. Service exchange.
Mechanical linkage malfunction. Repair the defect.
Cause Remedy
Steering box mid-point maladjustement (mechanica/) Check and adjust.
Air in hydraulic circuit. Eliminate the air leak in the suction circuit.
Sleed the circuit and top up the level, if necessary.
Tyre structures, brake drums. Check the tyre pressures, balance the road wheels.
Repair the defect.
Front end geometry defect. Check the angles.
Repair the defect.
Steering box loose. Repair the defect.
Cause Remedy
Steering box loose. Repair the defect.
Defective mechanical linkage between steering box and Repair the defect.
roadwheels.
Mechanicallinkage between steering box and roadwheels. Repair the defect.
Too much play in steering box. Service exchange.
OIL LOSS:
Cause Remedy
Tank leak. Repair the defect.
Hydraulic pump leak. Repa;, the defect.
Worn or loose pipes. Repair the defect.
Steering box leak. Repair the defect.
Steering ram leak. Repair the defect.
DÉMONTAGE - MONTAGE
DISASSEMBL y - ASSEMBL y
INPUT SHAFT
ARBRE D'ENTRÉE
Disassembly
Démontage
Fig 2 Fig 2
Fixer le boîtier de direction sur le bâti Install the steering box on trame 1000.
1000. Use tool{s) 1651.
Utilise utillage 1651.
2
Fig 3 Fig 3
Récupérer le joint (11. Save seal {1 J.
Récupérer le joint (21. Save seal {2J.
3
Fig 4 Fig 4
Retirer le circlips (3). Remove the circlip (3J.
Récupérer le joint (4). Save seal (4J.
4
Renault Véhicules Industriels 11.88
C2
L/.
~
2
~~---3
11
4
18 17 16 15 14 13 12
411051A
Fig 5 Fig 5
Déposer l'écrou (11). Remove nut (11).
Déposer les vis (10). Remove screws (10).
Serrer la vis (18). Tighten the screw (18).
Retirer le couvercle (12). Remove the caver (12).
5
Fig 6 Fig B
Récupérer les galets (9). Pick up the rollers (9).
NOTA: NOTE:
Cette opération demande une attention This operation requires special care.
particulière.
Take out the O-ring (13).
Sortir le joint torique (13).
6
Fig 7 Fig 7
Récupérer le joint (19). Save seal (19).
Chasser l'arbre (S). Drive out the shaft (8).
7
Fig 8 Fig 8
Récupérer les galets (6). Pick up the rollers (BI.
NOTA: NOTE:
Cette opération demande une attention This operation requires special care.
particulière.
9
Fig 10 Fig 10
Récupérer le joint (141. Save seal {14}.
10
POUR ECHANGE SEULEMENT. FOR REPLACEMENT ONL Y.
Fig 11 Fig 11
Déposer la bague de roulement (71. Remove the bearing ring (7).
Utiliser un moyen de protection. Use a protective device.
Utiliser l'outillage 0951 + 0967. Use tool{s) 0951 + 0967.
11
Fig 12 Fig 12
Déposer la bague de roulement (15). Remove the bearing ring {15}.
Utiliser un moyen de protection. Use a protective device.
Utiliser l'outillage 0959 + 0967. Use too/{s} 0959 + 0967.
12
Renault Véhicules Industriels 11.88
41 622 C5
Contrôle Inspection
Fig 13 Fig 13
Mesurer la cote 'J'. Measure dimension 'J'.
Si nécessaire As required
Retirer le circlips (16). Remove the circlip {16}.
Déposer la vis (18). Remove the screw {18}.
Récupérer la cale (17) Save the shim {17} (7'
Effectuer la correction par la cale (17). Proceed with correction using the shirr~')
Après réglage, effectuer le montage {17}. "'
définitif. After adjustment, imp/ement final
assemb/y.
13
Fig 14 Fig 14
Graisser Grease
Mettre en place le joint (4). Install seal (4J.
Utiliser l'outillage 2255. Use too/{sJ 2255.
Mettre en place le circlips (3). Install circlip (3J.
14
Fig 15 Fig 15
Garnir de graisse. Pack with grease.
Mettre en place le joint (2). Install seal 12J.
Mettre en place le joint (1). Install seal I1J.
15
ARBRE DE SORTIE OUTPUT SHAFT
Montage Assembly
Fig 16 Fig 16
Graisser Grease
Mettre en place le joint (5). Install seal (5J.
16
Fig 17 Fig 17
Graisser Grease
Mettre en place le joint (14). Install seal (14J.
17
Renault Véhicules Industriels 11.88
_6_22_] C7
Fig 18 Fig 18
Emmancher la bague de roulement (7). Force fit the bearing ring {7}.
Utiliser l'outillage 1766 + 3016. Use too/(s} 1766 + 3016.
18
Fig 19 Fig 19
Sertir par 4 coups de pointeau. Crimp with 4 b/ows from a center punch.
19
Fig 20 Fig 20
Emmancher la bague de roulement (15). Force fit the bearing ring {15}.
Utiliser l'outillage 1766 + 3016. Use too/{s} 1766 + 3016.
.lO
Fig 21 Fig 21
Sertir par 4 coups de pointeau. Crimp with 4 b/ows from a center punch.
4n036
21
Renault Véhicules Industriels 11.88
cs 41 622
Fig 22 Fig 22
Garnir de graisse. Pack with grease.
Poser les galets (6/9). Fit the roI/ers {6/9}.
Huiler. ail.
Mettre en place le joint torique (13). /nstal/ the a-ring {13}.
411037A
22
Fig 23 Fig 23
Positionner le couvercle (12). Position the cover {12}.
Huiler. ail.
23
Fig 24 Fig 24
Respecter l'orientation. Respect the orientation.
Huiler. ail.
24
Fig 25 Fig 25
Emmancher l'ensemble. Force fit the assemb/y.
Respecter l'orientation. Respect the orientation.
Poser les vis (10). Fit screws {1D}.
Serrer au couple. Tighten at the recommended torque.
25
Renault Véhicules Industriels 11.88
41 622 C9
Réglage Adjustment
Fig 27 Fig 27
Garnir de graisse. Pack with grease.
Mettre en place le joint (19). Insta/l seal (19).
....
9432
00
00 tS1' 411005D
28
Fig 28 F/g28
Sur véhicule. On the vehicle.
Contrôle Inspection
(voir CMR 41 026). (see RVI repair manual41 026).
Utiliser l'outillage 9432 + 1767. Use too/{s} 9432 + 1767.
OUTILLAGE
TOOLS
Outillage standard
Outillage spécifique Repère R.V.I.
N° d'article R.V.I. Réf. fournisseur Désignation Page Échelon
Specifie R. V.I. Standard tool Description Page Category
Taol referenee R; V.I. index
Supplier re'erence