Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
-2_7 6_2_1__~ ~
lB
DEMARREU RI STARTER B70
BOSCH EV (12 V) B90
0001218019
Classement/Reliure
Classification/Binding
Ordnungszahl/Band
M.R.tOt .,.. 27.6 •
Klasseringen/Boekbinder
Clasificaci6n/Encuadernaci6n
M.R.20t
Classificaçâo/Capa
Classifica/Fascicolo
Pages
Montage . 12 - 13 Assembly
OUTILLAGE . 14 TOOLS
.)
)
ID
a
)
4
1
2
4 5 6 7
~'=4m»
1 8 .
t
15
25 36 37
26
1
4
ID 127 ] 621 ~
R.enauitVéhiculeslnd..st"iel~
. ~ _. ._ . - ~ - - - - - - - - - - - -
Il ",,---2_7--,--_6_2_1 GJ 5
® ®
o
272002
Légende Key
Commande de démarrage . 1 Starting control
Inducteurs série . 2 Series field magnets
Bobine d'appel du contacteur . 3 Switch attraction coil
Bobine de maintien du contacteur . 4 Switch holding coi!
Lanceur . 5 Starter drive
Couronne moteur . 6 Flywheel ring gear
Contacts puissance (dans le contacteur) . 7 Power contacts (in switch)
Ressort de rappel . 8 Return spring
Induit . 9 Armature
OBatterie d'accumulateurs (12 volts) . 10 Set of batteris (12 volts)
Principe Principle
C'est une machine à commande positive par contac- This is a machine with positive control by electroma-
teur électromagnétique. Sous l'action de la commande gnetic switch.
de démarrage (1), la bobine d'appel (3) est excitée, The attraction coil (3) is energized under the action of
son enroulement se referme à la masse à travers les the starting control (1), its winding closes ta earth
inducteurs (2) et l'induit (9). Le flux de la bobine de through the field magnets (2) and the armature (9). The
maintien (4) s'ajoute au flux de la bobine d'appel et le flux of the attraction coil (4) and the pole shoe of the
noyau du contacteur est attiré entraînant par sa liaison switch is attracted, driving, via its mechanicallinkage,
,mécanique le pignon du lanceur (5) qui s'engage sur la the starter drive pinion (5) which engages with the ring
couronne (6). En fin de course du noyau, fermeture des gear (6). A t the end of travel of the pole shoe, on closing
contacts puissance (7) la bobine d'appel est court- of the power contact (7) the attraction coil is short-
circuitée le démarreur lance le moteur. circuited and the starter starts the engine.
Le contacteur est maintenu enclenché par la bobine The switch is kept engaged by the holding coil (4) for
de maintien (4) tant que dure l'action commande de as long as the starting control (1) action lasts and the
démarrage (1) et le démarreur tourne. En cessant "action starter turns. On stopping the action on the starting
sur la commande de démarrage (1), la bobine d'appel control (1), the attraction coil (3) and the holding çoil
(3) et la bobine de maintien (4) se trouvent en série (4) find themselves in series and in flux opposition
et en opposition de flux, créant une action démagné- creating·a demagnetizing action of the pole shoe which
l) tisante du noyau qui sera rappelé en arrière par le ressort
. . (8) provoquant l'ouverture du contact de puissance (7),
will be pulled rearward by the spring (8) causing opening
of the power contact (7) and disengagement of the
et le dégagement du lanceur qui revient à sa position starter drive which returns ta its rest position. The starter
repos. Le démarreur s'arrête. stops.
, ,
Tension correcte. la batterie.
Bornes propres Vérifier le cirouit de charge.
, , ,
Vérifier si le relais est excité lorsque l'on actionne la clé de démarrage
,
correcte
,
Tension pos.itive
, 1(·)
du relais. Vérifier le contacteur Neiman. Vérififer le contact.
Le remplacer s'il y a lieu. Le changer si détérioré.
.
,
Le relais est excité.
Le contact est établi.
,
Pas de démarrage.
1
Vérifier solénoïde et contacts
~
Démarreur grippé ou bloqué.
Réparer ou remplacer.
,
Solénoïde et contacts en état.
Démaifrage du démarreur. Réparer ou remplacer
Les changer si nécessaire. le démarreur.
,
Voltage correct.
,
battery.
Terminais c/ean. Check charging system.
t t t t
Positive Negative No positive No negative
voltage correct voltage correct voltage voltage
t t t t
Check solenoid and contact
points of relay. Check Neiman switch, Check contact.
...
Replace relav if required Replace if damaged
t
Relay is energized; No starting Starter seized or jammed.
,
Contact is established. Repair or replace.
t t 1
Check starter solenoid and Solénoid and contact points
Starting contact points. in good condition.
Replace as required. Repair or replace starter.
Les repères indiqués dans le texte cor- The items indicated in the text refer ta
respondent à la fig. : 1. fig. 1
DÉMONTAGE DISASSEMBL y
Fig. 4 Fig. 4
Immobiliser l'ensemble. Retain the assembly against motion.
Fig. 5 Fig. 5
Refouler la butée (32). 9820---t- Drive back stop (32).
Utiliser l'outillage N° 9819-9820. Use tools N° 9819-9820.
(9820 côté embrèvement) (9820 ; with its bevel shoulder).
Nota: Cette opération demande une Note; This operation cal/s for special
attention particulière (utiliser une mas- care to be taken.
sette). (Use a copper-tipped mal/et).
272036A
6
Fig. 7 Fig. 7
Décrocher les porte-balais (3). Unhook brush ho/der (3).
Retirer les balais (5). Withdraw brushes (5).
Récupérer les ressorts (4). Save springs (4).
Nota: Note:
Ne pas débrancher la couronne porte- Do not disconnect brush ho/der ring
(6).
balais (6).
NETTOYAGE CLEANING
Les pièces électriques, le lanceur (27) Electrical parts, starter drive (27) and
et la couronne du réducteur (36) ne reduction ring gear (36) shou/d be
doivent être nettoyées qu'avec de l'air cleaned on/y with compressed air (max.
comprimé (pression maxi 4 bars) et un pressure 4 bars) and a c1ean clotho
chiffon propre. 272037A The other parts, such as bearings,
Les autres pièces telles que paliers, armature shaft, screws, nuts, must be
7 c1eaned with a non-inflammable c/eaning
arbre d'induit, vis, écrous doivent être
nettoyées avec un produit de nettoyage product. The parts must be very care-
ininflammable. Après nettoyage les fu/y dried after c1eaning.
pièces doivent être séchées très soi- Check the state of wear of ail the parts.
gneusement. Rep/ace any worn parts.
Vérifier l'état et l'usure de toutes les Make sure that reduction ring gear (36)
pièces. does not present any cracks.
Remplacer les pièces usées. For replacement only
S'assurer que la couronne (36) ne pré- Withdraw bearings (9 - 24).
sente pas de fissure.
LUBRICATION
Pour échange seulement
Retirer les paliers (9 - 24). The items indicated in the text refer
to fig. 2.
LUBRIFICATION
Les repères indiqués dans le texte
correspondent à la fig. 2.
CONTROLE INSPECTION
INDUCTEURS FIELD MAGNETS
Fig. 8 Fig. 8
Vérifier l'isolement de la borne (+) par Check the insulation of the ( +) terminal
rapport à la carcasse 17 : R> 300 K Q in relation ta casing (17) : R> 300 K Q
la lampe reste éteinte. with the lamp remaining out,
8
Fig. 9 Fig. 9
Pour déposer les inducteurs, repérer Ta remove the field magnets, mark the
les masses polaires (16). pole pieces (16).
Dévisser les vis (18). Unscrew the screws (18).
Déposer les inducteurs, les masses Remove the field magnets and pole
polaires. pieces.
Pour le remontage, chauffer légèrement For re-assembly, gently heat the field
les inducteurs. magnets.
Vérifier le repère, puis introduire les Check the marking, then insert the
inducteurs munis de leur masse polaire field magnets fitted with pole piece
dans la carcasse. into the casing.
Serrer les vis (18). Tighten the screws (18).
Utiliser l'outillage (A). Use tool (A).
Serrer progressivement au couple. Tighten progressively ta the recom-
mended torque.
A - Tube longueur 85 mm
A - Tube length 85mm
. - 0,01 mm
o extérieur 50, 7 _ 0,06 9 n<
)GI
' d ' 50 7 - 0.01
outs/de la. . _ 0.06' mm
INDUIT ARMATURE
Fig. 10 Fig. 10
Contrôle de continuité: utiliser un con- Electrical continuity check :
trôleur d'induit. Use an armature tester.
Placer le testeur sur 2 lames du col- Place the tester on two consecutive
lecteur consécutives. segments of the commutator.
- Régler le potentiomètre afin d'obtenir - Adjust the potentiometer in order to
une déviation maxi de l'aiguille. obtain max. needle deviation.
- Contrôler toutes les lames en dé- - Check ail the segments by moving the
plaçant chaque fois le testeur d'une tester one segment at a time.
lame. - The deviation of the needle must be
- Pour chaque mesure la déviation de identical for each measurement.
l'aiguille doit être identique.
272040
10
Fig. 11 Fig. 11
Contrôle d'isolement: connecter un fil Insulation check :
de la lampe témoin à l'une des lames Connect one lead from the test lamp
du collecteur, l'autre à l'arbre de l'induit, to one of the segments of the commu-
la lampe ne do'it pas s'allumer. tator and the other lead to the armature
shaft. The lamp must not light up.
CONTACTEUR SWITCH
Fig. 13 - Légende Fig. 13 Key
A - Bobine d'attraction A - Attraction coil
B - Borne alimentation (+) démarreur B - Starter ( + ) power supply terminal
C - Branchement fil venant commande C - Connection of lead coming from
de démarrage starting control
o - Borne + batterie D - Battery (+) terminal
E - Bobine de maintien E - Holding coil
F - Masse F - Earth
G - Vers (+) démarreur. G - To starter (+)
Contrôles. Checks.
Les liaisons avec le démarreur doivent The links with the starter must be dis-
être débranchées. A l'aide de l'ohmmè- connected.
tre ou de la lampe test du contrôleur Using an ohmmeter or an armature tes-
d'induit vérifier: ter test lamp, check:
- Entre (0) et la carcasse du contacteur: - Between (D) and the switch casing :
R = infinie, lampe éteinte. R = infinite, lamp out
- Entre (C) et (G) : - Between (C) and (G) :
R = 0,248 à 0,281 Q lampe allumée. R = 0.248 to 0.281 Q lamp lit.
- Entre (C) et (F) : - Between (C) and (F) :
R = 1,16 à 1,3 Q lampe allumée. R = 1.16 to 1.3 Q lamp lit.
- Entre (B) et (0) : - Between (B) and (D) :
R = infinie, lampe éteinte. R = infinite, lamp out.
Fig. 14 Fig. 14
Pour un essai de fonctionnement la For an operating test, the attraction
bobine d'attraction ne doit pas être coil must not have voltage applied for
mise sous-tension plus de 4 secondes, more than 4 seconds, and the holding
et la bobine de maintien plus de 90 coil for more than 90 seconds.
secondes. Testing position : switch vertical,
14
Position d'essai contacteur vertical, armature upwards.
armature vers haut.
Note:
Nota: Armature (A) and return spring (B) are
L'armature (A) et le ressort de rappel not integral with the electromagnetic
(B) ne sont pas solidaires du contacteur switch, so the armature will be ejected
électromagnétique, l'armature sera at the time of testing. To avoid damage
éjectée lors de l'essai. Pour éviter tout to the armature at the time of the
endommagement de l'armature lors de attraction test, the release travelofthe
l'essai d'attraction, il faut limiter la armature must be limited by an elastic
course de déclenchement de l'armature stop (hard rubber).
par un butée élastique (caoutchouc
dur).
17
MISE EN PLACE DE L'INDUIT INSTALLATION OF ARMATURE
Fig. 18 Fig. 18
Procéder à l'inverse du démontage Reverse the sequence of removal
(fig. 6) (fig. 6)
Récupérer l'outillage (A) Save tool (A)
Positionner le joint (B) Position seal (B)
Huiler (b) Oil (b)
Placer le flasque (7) Fit flange (7)
Mettre les cales (11) Insert shims (11)
Poser la rondelle (12) Fit washer (12)
Vérifier le jeu 0,05 à 0,3 mm Inspect the clearance: 0.05 to 0.3mm
Corriger si nécessaire Correct if necessary
Garnir de graisse (c) Pack with grease (c)
Mettre le joint (10) 2720308
Fit seal (10)
Positionner le couvercle (13) Position cover (13)
Serrer les vis (14) 18 Tighten the screws (14)
Vérifier la rotation Check rotation
Huiler (e) Oil (e)
Garnir de graisse (f) Pack with grease (f)
Engager le lanceur (27) Engage starter drive (27)
Mettre la butée (32) Insta/l stop (32)
Mettre le jonc d'arrêt (31) Insta/l retaining ring (31)
Fig. 19 Fig. 19
Refouler la butée (32) Drive back stop (32)
Utiliser l'outillage n09820-9821 Use tools nO 9820-9821
(9820 coté tourné) 9820 (9620 : turned skle)
Nota: Note:
Cette opération demande une attention This operation ca/ls for special care to
particulière. be taken.
272048A
19
Renault.- Véhicules Industriels
Il ,--2_7
---L--_
6_2_1 _G] 13
Fig. 20
Fig. 20
Fit reduction ring gear (36)
Poser la couronne (36) Install stop (30)
Mettre la butée (30)
Fig. 21 Fig. 21
Placer le déflecteur (37) Fit deflector (37)
Enduire légèrement de graisse (a) l'in- Lightly smear armature (20) with
duit (20). grease (a)
Accrocher l'induit (20) Hook on armature (20)
Monter le ressort Assemble the spring
Poser le contacteur (21) Fit switch (21)
Serrer les vis (19) Tighten the screws (19)
Brancher le câble (2) Connect up cable (2)
Poser la rondelle (22) Fit wascher (22)
Visser l'écrou (23) Screw up nut (23)
OUTILLAGE
TOOLS