Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PHOTOVOLTAÏQUES
Objectifs de ce TP :
- analyser les caractéristiques de modules photovoltaïques de différentes technologies.
- comprendre comment l’irradiance, la température, les ombres modifient ces caractéristiques.
- comprendre l’intérêt d’intercaler un convertisseur DC/DC entre le générateur photovoltaïque et
les éléments à alimenter.
- analyser les fonctionnalités d’un régulateur du commerce.
Les 4 panneaux étudiés seront : panneau photowatt PW6-110 en 90Wc multicristallin, panneau
Flexcell 27Wc amorphe souple, Solbian SP 50L monocristallin cellule techno back contact, doc
fournies en fichiers joint, et un panneau avec les diode bypass déconnectables.
Les partie avec un trait sur la gauche attendent une réponse de votre part et nécessitent
parfois une préparation préalable obligatoire qui sera regardée et/ou ramassée en début de
séance.
Le compte rendu de votre travail (feuilles manuscrites ou fichier avec votre nom) est à rendre
à la fin de la séance.
Figure 1. Caractéristiques typiques d’un panneau solaire Figure 2. Spectres du soleil (hors
photovoltaïque. [1] atmosphère et au sol).
La partie supérieure de la figure 1 donne la forme des caractéristiques I(V) d’un panneau solaire
pour différentes irradiance (exprimées en W/m²). La partie inférieure présente les
caractéristiques P(V) correspondantes. Un panneau se comporte comme un générateur de
tension près de la tension de circuit ouvert et comme un générateur de courant près du courant de
court-circuit. Différents spectres solaires sont donnés figure 2.
e/ Rendements :
Pour une chaîne de conversion photovoltaïque, plusieurs rendements sont utilisés :
COM
L'irradiance G (W/m²) mesure la puissance lumineuse reçue par unité de surface. La puissance
reçue par le panneau de surface A (m²) est donc G.A (cf figure 6). Le rendement maximum de la
conversion photons-électrons du panneau solaire noté PV est défini par :
PMAX
PV Eq. 3
GA
Le rendement du convertisseur noté CONV est généralement fourni par les documents
constructeurs. Il est défini, en notant POUT la puissance délivrée en sortie du convertisseur, par :
Le rendement total de la chaîne de conversion TOTAL est en fait le produit de ces trois
rendements précédemment définis, soit :
. . Eq. 6
/ ². ²
Question : Pour le panneau PW6-110 déjà présenté avec une puissance de 90 Wc, tracez dans
les STC la forme de I(V) et celle de P(V) et rappelez sur les figures les grandeurs importantes et
leur valeur (Voc, Isc, Pmax, V@Pmax, I@Pmax).
calculez dans les STC : PV, FF:
Question : Par beau temps (G=1000 W/m²), la température est de 60°C sur ce panneau, quelles
est la perte de puissance par rapport aux STC en % et quelle sera alors la puissance max?
3. EXPERIMENTATIONS
Plusieurs panneaux de technologies différentes sont à votre disposition. Vous devez les
caractériser en utilisant un traceur.
Si le ciel est sans nuage, les caractéristiques I(V) et P(V) obtenues seront « comme dans les
livres ». En revanche si le ciel est nuageux, l'irradiance varie parfois en quelques secondes et sur
de grandes amplitudes même si l'on ne le ressent pas "à l'œil"! Cela peut donner des courbes un
peu moins attendues! Il faudrait alors réaliser les mesures rapidement (<1 seconde), ce qui n’est
pas possible avec ces traceurs mais possible avec d’autres matériels non présentés ici.
Pour la mesure de l’irradiance, vous devez placer un pyranomètre (soit SP-Lite + voltmètre, soit
pyrano à mesure directe) dans le même plan que le panneau sous test.
Un voltmètre et un ampèremètre sont aussi branchés pour visualiser la tension et le courant du
panneau.
On effectuera aussi si possible une mesure de la température extérieure et de celle du panneau.
Branchez en suivant la notice du traceur, appuyez sur autoscan, puis vous récupérez la forme
des courbes et les valeurs caractéristiques (photos, cahier, ..)
attention à visualiser I(V) et non V(I)(touche I/V)
Attention, si vous n’avez pas noté sur une feuille les diverses manipulations, vous serez perdus
au moment d’exploiter les courbes obtenues il est impératif de noter au fur et à mesure les
manipulations que vous réalisez et leurs successions dans le temps.
Le panneau est orienté face au soleil, sans ombre dessus, son petit côté au sol.
Vous notez l’heure, la température du panneau, la température ambiante et les conditions
météorologiques (vent, nuages, pluie…)
Déclenchez l’enregistrement.
Vous refaites une série d’acquisition en cachant une cellule avec une feuille de papier (celle en
bas à droite), puis en cachant deux cellules, (celle en bas à droite et celle en bas à gauche par
exemple ). Pour le panneau où on peut enlever les diodes bypass, vous refaites les mêmes manips
en déconnectant les diodes bypass.
Pour le panneau en technologie amorphe (Flexcell_27W), vous ferez le même type d’ombrage
que pour les autres panneaux (même surface occultée).
Quand vous avez toutes les mesures souhaitée, i.e. vous avez caractérisé les 4 panneaux :
Remarque : Pour les groupes de 16h30, en fonction de la météo, vous ferez tout de suite les
manipulations suivantes avant que la nuit tombe.
8 Eeq>Vopt
4 Pp(Vp)
2 Eeq<Vopt
0
0 5 10 15 20
TENSION PANNEAU Vp (V)
Les régulateurs du commerce performant intègre une commande MPPT (maximum power point
tracking), ils comportent donc un DC/DC avec un suivi pour suivre le point de puissance
maximum.
Etude préparatoire
En annexe, vous trouverez la fiche technique du solarix de STECA.
A partir de cette doc ou de l’extrait de la doc fourni à la fin du TD, retrouvez les fonctionnalités
d’un tel chargeur. Pour vous aider :
- Quels sont les mode de charges : MPPT, tension constante, tension constante, courant
constant ?
- Que signifie pour la batterie les charges types floating, bulk ou egalization ?
- Quelles sont les protections indispensables pour la batterie ?
Mise en œuvre.
Lire la documentation concernant le régulateur de charge et regarder son schéma de câblage.
IP ICH
Régulateur Charge
Vp Chargeur
VCH
PV
IB
VB
Batterie
Mesures et analyses:
Quelle sont la tension de la batterie et celle du panneau ?
Le panneau travaille-t-il au MPP (point de puissance maximum) ?
Le régulateur a-t-il une commande MPPT ?
A l’aide des appareils, mesurez simultanément la puissance fournie par le panneau
photovoltaïque, la puissance consommée par la charge, la puissance absorbée par la batterie.
Analyser la répartition des puissances suivant les différentes charges 12V DC disponibles
(lampe halogène 50 W, lampe basse consommation 10W).
Déconnecter le panneau. La batterie alimente la charge à travers le régulateur-chargeur. Que
fait la tension de la batterie dans ce cas ? Existe-t’il une protection de la batterie contre la
décharge profonde ?
Déterminer le(les) rendement(s) du régulateur-chargeur dans les différents cas de
fonctionnement (avec ou sans panneau, avec ou sans charge).
Caractéristiques du produit
Dispositif de poursuite du point de puissance maximale
(tracker MPP)
„„ Régulation de tension et de courant
„„ Régulation MLI
„„ Déconnexion de consommateurs en fonction du courant
„„ Reconnexion automatique du consommateur
„„ Compensation de température
„„ Charge d‘entretien mensuelle
Fonctions de protection électroniques
„„ Protection contre les surcharges
„„ Protection contre les décharges profondes
„„ Protection contre une polarité inversée des panneaux
solaires, des consommateurs et de la batterie
„„ Protection contre une polarité inversée par fusible interne
„„ Fusible électronique automatique
„„ Protection contre les courts-circuits
„„ Protection contre les surtensions sur l‘entrée du panneau
solaire
„„ Protection contre circuit ouvert sans batterie
„„ Protection contre courant inverse pendant la nuit
„„ Protection contre surtempérature et surcharge
„„ Déconnexion en cas de surtension de la batterie
Affichages
„„ Afficheur à DEL multifonction
„„ DEL multicolore
„„ 5 DEL indiquent les états de service
——pour le service, l‘état de charge, les messages de
dysfonctionnement
Options
„„ Fonction éclairage nocturne d’origine ou Steca PA RC 100
réglable
„„ Paramétrage des valeurs de fonction via le Steca PA RC
100
„„ Sonde de température externe
Certificats
„„ Conforme aux normes européennes (CE)
„„ Conforme à la directive RoHS
„„ Fabriqué en Allemagne
„„ Développé en Allemagne
„„ Fabriqué selon les normes ISO 9001 et ISO 14001
FLEX SP50-L
SOLBIAN.EU
SOLBIAN.EU
FIXATION: BI-ADHÉSIF
FIXATION: OEILLETS
FLEX SP50-L
DATASHEET
PHYSICAL CHARACTERISTICS
Lenght 1110 mm Les PANNEAUX SOLBIANFLEX de la série Sun Power
Height 285 mm sont le résultat de l'expérience acquise avec l'installation
Thickness 1,5 mm des systèmes photovoltaïques sur de nombreux bateaux de
Weight 0,79 kg course appartenant aux plus grands navigateurs, y compris:
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Vmp (max power voltage) 9,20 V P Class 40 ”Telecom Italia” de Giovanni Soldini
Imp (Max power current) 5,51 A
P 60' Open IMOCA “Safran”de Marc Guillemot
Wp (peak power at stc) 50,70 W
P 60' Open IMOCA “Cervin EnR”de Yannick Bestaven
Voc (Open circuit voltage) 10,88 V
Isc (short circuit current) 5,85 I
Efficiency (module) 17,14% Et bien d'autres qui sont en train de naviguer dans le
Max bending 25% monde entier, de l'équateur vers les pôles.
DISTRIBUTEUR FRANCE
Kent Marine Equipment
3 rue de la Dutée
44815 SAINT-HERBLAIN – FRANCE
Tél.: 02 40 92 15 84 - Fax : 02 40 92 13 16 - email : contact@kent-marine.com
Sunpack : Outdoor & Camping / Outdoor & Camping / Outdoor & Camping
Sunslick : Marine & Yachting / Marine et activités nautiques / Boote & Yachten
Sunboard : Remote & Caravanning / Petites installations & Caravanning / Netzferne Anwendungen & Caravanning
VHF-Technologies
VHF-TechnologiesSA
SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
Av. des Sports 26 - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Specification sheet
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Specification sheet
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Specification sheet
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Operating instructions
Product Description: Shockresistant solar panel for The solar panel must be properly supported to avoid Contact your battery’s manufacturer for more
12 Volt batteries. bending. detailed guidelines on battery testing.
3) If required, connect the solar panel cable to the 3 4) Size - Make sure you are using a properly sized
Product Specifications (@ STC*): meter extension cable.
4) Identify the correct polarity (Red+, Black-) and system. Consult the application chart below for
connect the red terminal of the 3 m extention cable guidelines.
Specifications Sunboard 7 W Sunboard 14 W Sunboard 27 W to the positive post of the battery, charge controller
or any other 12 Volt device, and the black terminal
to the negative post. Installation
Operating Voltage
15 15 15 Warning: Reverse connection to the battery is a fire
(VDC)
hazard and could damage your solar panel. First connect your solar panel via the AMP
5) You may leave the panel permanently Superseal IP67 waterproof connector to the 3 m
Operating Current 450 900 1800 connected to your battery, since a blocking diode in extension cable (included).
(mA) the panel’s junction box prevents reverse leakage of
current from the battery at night.
Weight (Kg) 0.72 1.5 2.9
FAQs
Dimensions How do I know which Sunboard’s size I need?
350 x 695 350 x 1310 642 x 1310
(mm) Consult the application chart below.
* measured @ Standard Testing Conditions (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C How do I know if the Sunboard is working?
You can check the solar panel output with a volt-
Temperature Operating Range: -20°C to +60°C meter.
Disclaimer of Liability Will this product drain my battery at night?
This user manual contains safety, installation, No. There is a built-in blocking diode to prevent
performance, maintenance and technical reverse draining of current.
information, which you should be familiar with Can I leave the Sunboard outside permanently?
before using your Flexcell solar panel. Please read Yes, if properly attached and secured. Terminals
it carefully! Then either connect the Sunboard direct to a 12 V
should be kept clean and firmly connected. battery, with the appropriate terminals (not
Caution What if the product gets wet? included),
Photovoltaic modules produce electricity when The product is waterproof.
exposed to light. The voltage from a single module What if the product is submerged in water?
is not considered hazardous, however, if Simply wipe the product with a dry cloth. Avoid
connected in series the shock hazard increases,
due to increase in voltage. having the product completely submerged for an
When connecting the sunboard to batteries and extended period of time.
other electrical equipment, please observe How do I clean and maintain the sunboard?
industry standards and manufacturer’s safety The Sunboard requires practically no maintenance.
precautions. Simply wipe the surface with a damp cloth or with a
“Rules to respect” mild soap solution to clean the panel. Do not use any
• Make electrical connections to or from the abrasive cleaner or solvent as this will damage the
Sunboard preferably in low light conditions to panel.
reduce the risk of electrical sparking. Do I need a charge controller?
• Make connections in a well-ventilated area free A charge controller is used to prevent overcharging.
of flammable gases or vapours.
• Check polarity! All connections must be positive A charge controller should be used if the current
(Red, +) to positive; and negative (Black, -) to output of the solar panel (in Amps) is more than 1% of or connect your Sunboard, your battery and your
negative. Incorrect connection will damage the the battery capacity (in Amp-hours). Consult the load (e.g. a light) to a charge controller (not
Sunboard and may result in electrical shock or fire battery manufacturer for complete battery informa-
hazard. included).
tion and recommendations. As an example, with a
• DO NOT attempt to recharge NON-
RECHARGEABLE batteries. Sunboard 7 Watt (450 mA), a charge controller
• Always, attach the Sunboard securely to a would be recommended with a battery that is less
support structure so that the total circumference than 45 Amp-hours.
of the panel is supported.
Troubleshooting
Installation instructions
1) Select the best mounting location: 1) Connection - Inspect your wiring for any sign of
Mount the Sunboard, with the cell side oriented to loose wires or corrosion. Check polarity!
the sun, in a location that will receive direct 2) Voltage - Use a voltmeter to test the open circuit
sunlight throughout the day. For maximum voltage between the positive (Red+) and negative
performance position the solar panel to face the (Black-) terminals.
midday sun.
2) Use the corner grommets to properly tie or 3) Battery - Ensure that your battery continues to be
fasten the Sunboard to a fixed structure. able to be recharged.
battery capacity (mAh) / charging time in hours (@STC*) : 600 900 1500 2000 4000 8000
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Notice d’utilisation
Description du produit : panneau solaire pour 3) Connectez le câble de la boîte de jonction du 2) Tension - à l’aide d’un voltmètre, testez la
batteries12 Volts panneau solaire au câble de 3 mètres. tension en circuit ouvert entre les bornes positives
4) Identifiez la polarité correcte (Rouge+, Noir-) et
Caractéristiques électriques (@ STC*) : branchez la borne rouge du câble de 3 m au pôle (Rouge+) et négatives (noir -).
positif de la batterie, du contrôleur de charge ou de 3) Batterie - vérifiez que la batterie peut encore
Caractéristiques Sunboard 7 W Sunboard 14 W Sunboard 27 W tout autre appareil de12 V. Ensuite, connectez la être rechargée. Contactez le fabricant de la
borne noire au pôle négatif. batterie pour plus de détails sur les tests de la
Attention : tout branchement inverse présente un batterie.
Tension nominale
15 15 risque d’incendie et pourrait endommager votre
(VDC) 15
panneau solaire. 4) Taille - assurez vous que vous utilisez une taille
5) Vous pouvez laisser votre panneau connecté en appropriée. Consultez le tableau de charge ci-
Courant nominal 900 1800
(mA)
450
permanence à votre batterie, en effet, une diode dessous pour les correspondances.
antiretour empêche la batterie de se décharger
Poids (Kg) 0.72 1.5 2.9
pendant la nuit. Utilisation
Branchez d‘abord votre panneau solaire à l’aide
Questions fréquentes du connecteur AMP Superseal IP67 au câble
Dimensions 350 x 695 350 x 1310 642 x 1310
(mm) Quelle taille de panneau solaire choisir ? d’extension de 3 mètres inclus.
* mesuré @ Standard Testing Conditions (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C Consultez le tableau de charge ci-dessous.
Comment savoir si le panneau fonctionne correcte-
Températures de fonctionnement : -20°C à +60°C ment ?
Vous pouvez contrôler la tension du panneau solaire
Avertissement : Cette notice contient des informa-
tions relatives à la sécurité, l’installation, les avec un voltmètre.
performances, l’entretien et les caractéristiques Est ce que le Sunboard peut décharger ma batterie
techniques que vous devez connaître avant la nuit ?
d’utiliser votre chargeur solaire Flexcell. A lire Non. Il y a une diode antiretour intégrée pour éviter
attentivement ! la décharge de la batterie.
Attention : Les modules photovoltaïques Puis-je le laisser dehors en permanence ?
produisent de l’électricité lorsqu’ils sont exposés au Oui, mais en veillant à ce qu’il soit correctement
soleil. La tension dégagée par un module seul installé et fixé pour éviter tout dégât causé par le
n’est pas considerée comme dangereuse. vent. Les bornes doivent rester propres et fermement
Cependant, lorsque vous branchez les modules en Ensuite, connectez directement votre panneau
branchées. solaire à une batterie 12 V avec les terminaux
série pour accroître la tension, le risque
d’électrocution augmente. Que se passe t-il si l’appareil est mouillé ? appropriés (non inclus),
Lorsque vous travaillez à proximité des batteries et Le produit est waterproof.
d’autres appareils électriques, veillez à respecter Que se passe t-il si l’appareil est immergé ?
les normes et les procédures de sécurité du Essuyez le à l’aide d’un chiffon sec. Evitez tout de
fabriquant. même de l’immerger totalement dans l’eau
“Règles à respecter” pendant une longue période.
• Effectuer les branchements électriques à partir Comment dois-je le nettoyer et l’entretenir ?
de ou vers le panneau solaire de préférence dans Le panneau solaire ne requiert quasiment aucun
des conditions de faible luminosité afin de réduire entretien. Essuyez simplement la surface à l’aide
les risques d’étincelles. d’un chiffon humide ou d’une solution savonneuse
• Procéder aux branchements dans un endroit
bien ventilé, dépourvu de gaz ou vapeurs enflam- douce. N’utilisez pas de produits ou de solvants
mables. abrasifs qui risqueraient d’endommager le
• Vérifier la polarité ! Connecter les pôles positifs panneau.
(rouges,+) ensemble et les pôles négatifs (noirs,-) Ai-je besoin d’un contrôleur de charge ?
ensemble. Tout branchement incorrect endom- Un contôleur de charge est utilisé pour empêcher
magerait le module solaire et pourrait entrainer un ou connectez votre panneau solaire, votre
électrochoc ou un incendie. une surtension. Un contôleur de charge doit être batterie et d’autres appareils (ex : une lampe) à
• NE PAS essayer de recharger des batteries non utilisé si le courant de sortie du panneau solaire (en un contrôleur de charge (non inclus).
rechargeables. Ampères) est supérieur à 1% de la capacité de la
• Toujours installer et fixer le panneau sur un batterie (en Ampères-heures). Consultez le fabricant
support rigide pour éviter qu’il soit soulevé par le de la batterie pour des informations et des recom-
vent.
mendations complémentaires. Par exemple, avec
Instructions d’utilisation un Sunboard de 7 Watts (450 mA), il est recom-
1) Choisissez le meilleur emplacement. mandé d’utiliser un contrôleur de charge avec une
Positionnez le Sunboard, avec sa partie active batterie ayant une capacité inférieure à 45
(côté violet) orientée face au soleil, afin de capter Ampères-heures.
au mieux les rayons du soleil tout au long de la
journée. Le rendement du Sunboard est optimal
lorsque la lumière des rayons du soleil le frappe Assistance technique
perpendiculairement. 1) Branchement - inspectez votre installation
2) Utilisez les oeillets de fixation aux coins pour électrique pour contrôler tout signe de perte de
attacher ou fixer le Sunboard sur une surface rigide puissance ou de corrosion. Vérifiez la polarité !
ou une toile. En effet les vibrations et le souleve-
ment du module doivent être évitées en cas de
vent.
capacité de la batterie (mAh) / temps de charge (h) (@STC*) : 600 900 1500 2000 4000 8000
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Semiflexibles Solarmodul
BETRIEBSANLEITUNG
Produktbeschreibung: stossfestes Solarmodul für Das Solarmodul muss ausreichend gesichert sein, Finden und Beseitigen von Problemen
12 Volt wiederaufladbare Batterien damit es nicht im Wind flattert. 1) Anschluss- Überprüfen Sie die Verkabelung auf
3) Verbinden Sie das Kabel des Solarmoduls mit dem Anzeichen loser Drähte oder Korrosion. Prüfen Sie
Produktbeschreibung (@ STC*): 3 Meter langen Verlängerungskabel.
4) Achten Sie auf die korrekte Polarität (rot +, die Polarität!
Angaben Sunboard 7 W Sunboard 14 W Sunboard 27 W schwarz-) und verbinden Sie die rote Anschlusskl- 2) Spannung- Überprüfen Sie die Leerlaufspan-
emme des 3 Meter langen Verlängerungskabels mit nung zwischen den positiven (rot+) und den
Betriebsspannung 15 15
dem positiven Anschluss der Batterie, dem Ladekon- negativen (schwarz-) Anschlüssen mit Hilfe eines
(VDC) 15 trollgerät oder einem beliebigen anderen 12 Volt- Spannungsmessgerätes.
Gerät und die schwarze Anschlussklemme mit dem
Betriebsstrom 450 900 1800 negativen Anschluss. 3) Batterie- Vergewissern Sie sich, dass Ihre Batterie
(mA) weiterhin wiederaufgeladen werden kann.
k Warnung: Beim fehlerhaft verpoltem Anschluss an
Gewicht (kg) 0.72 1.5 2.9
die Batterie besteht Brandgefahr, und Ihr Solarmodul Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer Batterie,
kann beschädigt werden. um genauere Anweisungen zur Batterieprüfung zu
5) Sie können das Modul dauerhaft mit Ihrer Batterie erhalten.
Abmessungen 350 x 695 350 x 1310 642 x 1310 verbinden, da eine Sperrdiode in der Anschlussdose
(mm) des Moduls für die Blockierung des Umkehrstroms bei 4) Grösse- Stellen Sie sicher, dass Ihr System richtig
*gemessen unter Standardtestbedingungen (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C Nacht sorgt. dimensioniert ist. Hinweise zu den Ladezeiten
finden Sie in der unten abgebildeten Übersicht.
Betriebstemperaturbereich: -20°C bis +60°C Häufig gestellte Fragen
Haftungsausschluss Woher weiss ich, welches Sunboard-Modell ich
Diese Anleitung enthält Informationen zur brauche? Installation
Sicherheit, Inbetriebnahme, Leistung und Wartung Hinweise zu den Aufladezeiten finden Sie in der Verbinden Sie Ihr Solarmodul zunächst über den
des Moduls, sowie technische Informationen, mit unten abgebildeten Tabelle. wasserfesten AMP Superseal IP67-Anschluss mit
denen Sie sich vor dem Gebrauch Ihres “Flexcell” Woher weiss ich, wann das Sunboard funktioniert? dem 3 Meter langen Verlängerungskabel (im
Solarladegerätes vertraut machen sollten. Lesen Lieferumfang enthalten)
Sie die Anleitung sorgfältig durch! Sie können die Ausgangsleistung des Solarmoduls mit
einem Multimeter prüfen.
Vorsicht Wird das Sunboard die Batterie meines Gerätes über
Photovoltaikmodule erzeugen Strom, wenn sie Nacht leeren?
dem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen Nein. Eine integrierte Diode sorgt für die Blockierung
ausgesetzt werden. Die Spannung eines einzelnen
Moduls ist ungefährlich. Wenn jedoch mehrere des Umkehrstroms.
Module in Serie geschaltet werden, um die Kann ich das Sunboard dauerhaft draussen
Spannung zu erhöhen, nimmt auch die Gefahr aufbewahren?
eines Stromschlags zu. Beachten Sie bei der Arbeit Ja, wenn es ordnungsgemäss befestigt und so
mit Batterien und anderen elektrischen Geräten gesichert ist, dass es nicht vom Wind beschädigt
stets die Industriestandards und die Sicherheits-
bestimmungen des Herstellers. werden kann. Die Anschlüsse sollten immer sauber Verbinden Sie anschliessend das Solarmodul
sein und fest miteinander verbunden werden. entweder direkt über die entsprechenden
Wichtige Anwendungsvorschriften Was passiert, wenn das Sunboard nass wird? Anschlüsse mit einer 12 V-Batterie (nicht im Lierfum-
• Führen Sie die elektrischen Anschlüsse zum oder Kein Problem. Es ist wasserfest.
vom Solarmodul möglichst bei schwacher fang enthalten)
Was passiert, wenn das Sunboard ins Wasser fällt?
Beleuchtung durch, um das Risiko der elektrischen
Funkenbildung zu verringern. Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen
• Führen Sie die Anschlüsse in gut belüfteten Lappen ab. Vermeiden Sie es, dass das Produkt über
Bereichen durch, in denen sich keine leicht einen längeren Zeitraum vollständig ins Wasser
entzündlichen Gase oder Dämpfe befinden. getaucht wird.
• Prüfen Sie die Polarität! Alle Anschlüsse müssen Wie kann ich das Sunboard reinigen und warten?
von positiv (rot, +) zu positiv und von negativ
(schwarz, -) zu negativ sein. Fehlerhaftes Anschlies- Das Sunboard erfordert praktisch keine Wartung. Zur
sen beschädigt das Solarmodul und kann einen Reinigung wischen Sie einfach die Oberfläche mit
elektrischen Schlag oder ein Feuer verursachen. einem feuchten Lappen oder einer milden Seifenlö-
• Versuchen Sie NICHT, Batterien aufzuladen, die sung ab. Verwenden Sie keine aggressiven
NICHT WIEDERAUFLADBAR sind! Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese das Modul
• Befestigen Sie das Solarmodul sicher auf einer oder verbinden Sie Ihr Solarmodul mit Ihrer Batterie
festen Oberfläche, um zu verhindern, dass es im beschädigen können. oder Ihrer Last (z.B. ein Licht ) via Laderegler (nicht
Wind flattert. Benötige ich einen Laderegler? im Lieferumfang enthalten).
Ein Laderegler wird verwendet, um ein Überladen zu
Installationsanweisung vermeiden. Ein Laderegler sollte dann verwendet
1) Wählen Sie den Standort aus, der für die Befesti- werden, wenn die aktuelle Leistung des Solarmoduls
gung am besten geeignet ist. Befestigen Sie das
Modul so, dass die Zellenseite zur Sonne zeigt, und (in Ampere) mehr als 1 % der Batteriekapazität (in
wählen Sie einen Standort, an dem das Sunboard Amperestunden) beträgt. Umfassende Informa-
im Laufe des Tages ausreichend Sonnenlicht tionen und Ratschläge zu Ihrer Batterie erhalten Sie
aufnehmen kann. Um die grösstmögliche Ladeleis- bei Ihrem Batteriehersteller. Bei einem Sunslick mit 7
tung zu erreichen, positionieren Sie das Solarmodul Watt (450 mA) zum Beispiel wäre ein Laderegler bei
so, dass es zur Mittagssonne ausgerichtet ist.
2) Verwenden Sie die Ösen an den Ecken, um das einer Batterie mit weniger als 45 Amperestunden
Solarmodul richtig an einer festen Oberfläche oder empfehlenswert.
einem Tuch anzubinden oder zu befestigen.
Batteriekapazität (mAh) / Ladezeit in Stunden (@STC*) : 600 900 1500 2000 4000 8000
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Gewährleistung, Haftungseinschränkung
Flexcell (VHF Technologies SA, Av. des Sports 26, 1400 Yverdon-les-Bains, Schweiz) übernimmt keine ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung
einschließlich unter anderem in Bezug auf irgendeine Bedingung oder Zusicherung der ausreichenden Qualität und Gebrauchstauglichkeit mit
Ausnahme der folgenden: Flexcell gewährt dem Erstkäufer dieses Produktes eine beschränkte Gewährleistung von drei (3) Jahren auf die elektrische
Leistung des Moduls und eine Gewährleistung von zwei (2) Jahren für Material- und Verarbeitungsfehler: Wir garantieren für eine Dauer von drei (3) Jahren
ab dem Kaufdatum, dass diese Einheit mindestens 70 % ihrer elektrischen Nennleistung produzieren wird, und für eine Dauer von zwei (2) Jahren ab dem
Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Nach dem Kauf oder Erhalt muss der Käufer die Qualität des gelieferten
Produktes so bald, wie es entsprechend der gewöhnlichen Geschäftspraxis üblich ist, untersuchen und/oder prüfen. Der Käufer muss Flexcell oder den
zuständigen Einzelhändler sofort informieren, sobald eine vermutliche Nichteinhaltung der Spezifikation(en) entdeckt wird. Wenn der Käufer es versäumt,
die Qualität des Produkts zu prüfen oder Flexcell oder den Einzelhändler gemäß dieser Bestimmung zu informieren, gilt das Produkt als angenommen und
es wird auf jeden Anspruch aus Nichteinhaltung einer Zusicherung verzichtet. Betriebsanweisungen werden dem Käufer zusammen mit dem gekauften
Produkt mitgeteilt. Diese Gewährleistung gilt für kein Produkt, das durch höhere Gewalt, falsche Benutzung, nachlässige oder unsachgemäße Installation
oder Anwendung oder Nachlässigkeit bei Benutzung, Lagerung, Transport oder Umgang oder nach einer Reparatur durch andere Personen als Flexcell
oder autorisierte Vertreter von Flexcell beschädigt wurde. Die Höchsthaftung von Flexcell gemäß dieser Gewährleistung geht in keinem Fall über den
Kaufpreis des Produktes hinaus. Flexcell ist auf keinen Fall für Personen- oder Sachschaden oder für Gewinnausfall, Unkosten oder andere beiläufig
entstandenen oder Folge- oder besonderen Schäden haftbar, die durch die Verwendung oder Unfähigkeit der Verwendung des Produktes entstehen.
Produkte, die gemäß dieser Gewährleistung an Flexcell oder einen autorisierten Flexcell-Händler zurückgegeben werden, werden nach Flexcells Wahl
entweder kostenlos repariert oder ersetzt oder ihr Kaufpreis wird zurückerstattet. Diese Gewährleistung schließt keine Transportkosten für die Einsendung
des Moduls oder für die Rücksendung von reparierten oder ersetzen Modulen oder Kosten in Verbindung mit der Installation, dem Ausbau, der Neuinstal-
lation oder Anpassung und Modifikation des Originalprodukts ein. Diese Gewährleistung gilt nur, wenn das Produkt zusammen mit der Originalrechnung
(Kaufdatum und Name des Einzelhändlers müssen angegeben sein) eingeschickt wird. Flexcell nimmt ohne vorherige Zustimmung keine Rücksendung an.
Jede andere Form der Gewährleistung, die vom Einzelhändler gegeben wird, erfolgt ausschließlich auf dessen eigene Verantwortung und keine Person
ist berechtigt, die Bestimmungen dieser Gewährleistung des Herstellers zu verändern. Diese Gewährleistung berührt nicht die gesetzlichen Rechte des
Käufers gemäß den nationalen Gesetzen zu den Verbraucherrechten. Bei einer Übersetzung dieser Gewährleistung muss die englische Version beigefügt
werden und sie ist im Fall von Widersprüchen ausschlaggebend.
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Sunpack : Outdoor & Camping / Outdoor & Camper / Actividades de exterior e campismo
Sunslick : Marina & Yates / Marina & Yachting / Aplicaçoes de marítimas e barcos de recreio
Sunboard : Fotovoltaicos remotos y caravanas /Fuori rete & Caravanning / Aplicações remotas e caravanismo
VHF-Technologies
VHF-TechnologiesSA
SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
Av. des Sports 26 - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Ficha técnica
Aplicación : panel solar para baterias de 12V
Potencia : 7 W
Voltaje (Vmpp) : 15 V *
Espesor : 1.2 mm
Peso : 720 g
Aprobación CE
* probado en condiciones estándares (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C
Potenza: 7 W Energia: 7 W
Corrente nominale (Impp): 450 mA* Corrente de funcionamento (Impp): 450 mA*
Corrente di corto circuito (Isc): 600 mA* Corrente de curto circuito (Isc): 600 mA*
Ingresso standard: AMP Superseal 1.5 series IP67 Conector: AMP Superseal 1.5 series IP67
Norma CE Aprovação CE
* misurato @ Standard Testing Conditions (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C * medido de acordo com as Standard Testing Conditions (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Ficha técnica
Aplicación : panel solar para baterias de 12V
Potencia : 14 W
Voltaje (Vmpp) : 15 V *
Espesor : 2 mm
Peso : 1500 g
Aprobación CE
* probado en condiciones estándares (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C
Potenza: 14 W Energia: 14 W
Corrente nominale (Impp): 900 mA* Corrente de funcionamento (Impp): 900 mA*
Corrente di corto circuito (Isc): 1200 mA* Corrente de curto circuito (Isc): 1200 mA*
Spessore : 2 mm Espessura : 2 mm
Ingresso standard: AMP Superseal 1.5 series IP67 Conector: AMP Superseal 1.5 series IP67
Norma CE Aprovação CE
* misurato @ Standard Testing Conditions (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C * medido de acordo com as Standard Testing Conditions (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Ficha técnica
Aplicación : panel solar para baterias de 12V
Potencia : 27 W
Voltaje (Vmpp) : 15 V *
Espesor : 2 mm
Peso : 2900 g
Aprobación CE
* probado en condiciones estándares (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C
Potenza: 27 W Energia: 27 W
Corrente nominale (Impp): 1800 mA* Corrente de funcionamento (Impp): 1800 mA*
Corrente di corto circuito (Isc): 2400 mA* Corrente de curto circuito (Isc): 2400 mA*
Spessore : 2 mm Espessura : 2 mm
Ingresso standard: AMP Superseal 1.5 series IP67 Conector: AMP Superseal 1.5 series IP67
Norma CE Aprovação CE
* misurato @ Standard Testing Conditions (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C * medido de acordo com as Standard Testing Conditions (STC),1000W/m², AM 1.5, 25°C
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Manual de empleo
Descripción del producto : panel solar semirígido 3) Conecte el cable del conector del panel solar al 3) Batería - verifique si la batería es recargable.
para baterías de 12V (Voltios). cable de extensión de 3 metros. Contacte con el fabricante de la batería para
4) Verifique la polaridad correcta (rojo+, negro-) y más detalles sobre las pruebas de la batería.
Características eléctronicas (@ STC*): conecte la borne roja del cable de 3 metros al polo
positivo de la batería, del regulador solar de cargas 4) Tamaño - asegúrese de usar un tamaño
Características Sunboard 7 W Sunboard 14 W Sunboard 27 W o de cualquier otro aparato de 12V. De la misma apropiado. Consulte la tabla de cargas anexa
manera conecte la borne negra al polo negativo. para verificar las correpondencias.
Voltaje 15 15
Atención : todas las conexiones invertidas presentan
(VDC)
15
un riesgo de incendio y podría dañar el panel solar.
5) Puede dejar el panel solar conectado perman- Uso
Corriente eléctrica 450 900 1800 ente a la batería, el diodo interno de seguridad
(mA)
impide que la batería se descargue durante la Conecte primero el panel solar al conector AMP
noche. Superseal IP67 y al cable de extensión de 3 metros
Peso (Kg) 0.72 1.5 2.9 (incluido).
Preguntas frecuentes :
350 x 695
Dimensiones
(mm)
350 x 1310 642 x 1310 ¿Cómo puedo saber qué tamaño de Sunboard
necesito ?
* probado en condiciones estándares (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C Consulte el cuadro de aplicación del reverso.
¿Cómo puedo saber que el panel solar funciona
Temperaturas de funcionamiento : de -20°C a
+60°C correctamente ?
Puede controlar la tensión del panel solar con un
Condiciones de garantía voltímetro.
El presente manual contiene información técnica, ¿Consumirá este producto mi batería durante la
de instalación, uso, seguridad y mantenimiento noche?
con la que usted estará familiarizado aún antes
de usar el cargador solar Flexcell. Por favor lea No. El Sunboard cuenta con un diodo interno de
con atención. seguridad que bloquea la corriente de consumo
inverso.
Precauciones ¿Puedo dejar el panel solar fuera
Los módulos fotovoltaicos producen electricidad permanentemente ? Después, conecte directamente el panel solar a la
cuando se les expone a la luz. El voltaje de un sólo batería de 12V con las terminales correctas (no
módulo no se considera de riesgo. Sin embargo, Si, siempre que verifique que esté bien instalado y
una vez conectados en serie con la finalidad de fijado para evitar cualquier daño causado por el incluída)
incrementar el voltaje, el factor riesgo se viento. Las bornes deben permanecer limpias y
incrementa. Cuando utilice baterías y otros firmemente conectadas.
equipos eléctricos, por favor observe los ¿Qué pasa si el producto se moja ?
estándares de la industria y los consejos de
seguridad del fabricante. El Sunboard es resistente al agua.
¿Qué pasa si el producto se sumerge en el agua ?
Instrucciones Séquelo con la ayuda de un paño seco. Evíte de
• Efectúe las conexiones eléctricas (a partir de o cualquier manera sumergirlo completamente en el
hacia) el panel solar de preferencia en condicio- agua durante largos períodos.
nes de poca luminosidad a fin de reducir los
riesgos de chispas. ¿Cómo puedo limpiarlo y darle mantenimiento ?
• Proceda a la conexión en un lugar bien Los paneles solares prácticamente no requieren
ventilado libre de gases o vapores inflamables. mantenimiento. Simplemente pase un paño
• Verifique la polaridad! Conecte los polos húmedo por la superficie o con una solución
positivos (rojos,+), igualmente conecte los polos jabonosa suave. No utilice limpiadores abrasivos o
negativos (negros,-). Cualquier conexion
incorrecta dañará el cargador solar y podría solventes ya que dañaría el panel.
causar un electrochoque o un incendio. ¿Necesito un regulador solar ? o conecte el panel solar a la batería o a otros
• No intente recargar baterías no recargables. El regulador solar se usa para impedir una sobreten- aparatos (ejemplo : una lámpara) o a un regula-
• Instale y fije el panel solar sobre un soporte rígido sión. El regulador solar debe ser usado si la corriente dor solar (no incluído).
para evitar agitaciones causadas por el viento. de salida del panel solar (en amperios) es superior a
• Enrolle los paneles solares de manera a que la
parte activa sea vista del exterior (lado violeta). 1% de la capacidad de la batería (en amperios-
horas). Consulte al fabricante de la batería para
Instruccciones de instalacíon : obtener información y recomendaciones comple-
1) Seleccione el mejor lugar para el montaje. mentarias. Por ejemplo, con un Sunboard de 7W
Monte el Sunboard, con el lado celular (violeta) (450mA), se recomienda usar un regulador solar con
orientado al sol, en un lugar donde reciba de
manera directa y abundante luz solar a lo largo una batería que tenga una capacidad inferior a 45
día. Para una carga máxima, posicione el panel amperios-horas.
de frente al sol de mediodía.
2) Use los ojales de fijación de las esquinas para Asistencia técnica
atarlo y ajustarlo adecuadamente sobre una 1) Conexión - inspeccione su instalación eléctrica
superficie rígida y plana. El Sunboard tiene que
estar suficientemente ajustado y seguro para para controlar si hay cables sueltos o oxidados !
evitar que vibre o se mueva a causa del viento. Verifique la polaridad !
2) Tensión - con la ayuda del voltímetro, mida la
tensión del circuito abierto entre las bornes positivas
(rojo+) y negativas (negro-).
capacitad de bateria (mAh) / tiempo de carga en horas a STC* 600 900 1500 2000 4000 8000
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2006
www.flexcell.com
R
Manuale d’utilizzo
4) Individuare la polarità corretta (Rosso+, Nero-) e 2) Tensione – servendovi di un voltimetro, testare la
Descrizione del prodotto: pannello solare per collegare l’estremità rossa del cavo di 3 m al polo tensione a circuito aperto fra i terminali positivi
batterie 12 volt positivo della batteria, del controllore di carica o di (Rosso+) e negativi (Nero -).
qualsiasi altro apparecchio di 12 V. Poi collegare
Caratteristiche elettriche (@ STC*) : l'estremità nera al polo negativo. 3) Batteria – verificare che la batteria possa essere
Attenzione: un collegamento errato presenta un ancora ricaricata. Contattare il fabbricante della
Caratteristiche Sunboard 7 W Sunboard 14 W Sunboard 27 W rischio d’incendio e potrebbe danneggiare il batteria per maggiori dettagli sui test della
pannello solare. batteria.
Tensione nominale
5) Il pannello può restare collegato permanente- 4) Dimensioni – assicurarsi che si sta utilizzando un
15 15 15 mente alla batteria, infatti un diodo anti-ritorno
(VDC)
impedisce alla batteria di scaricarsi durante la notte. pannello dalle dimensioni appropriate. Consultare
Corrente nominale
le informazioni di carica riportate qui sotto per le
900 1800
(mA)
450
Domande frequenti corrispondenze.
Come scegliere un pannello solare dalle dimensioni
Peso (Kg) 0.72 1.5 2.9 adeguate? Utilizzo
Consultare le informazioni di carica riportate qui Innanzitutto, collegare il pannello solare serven-
Dimensioni 350 x 695 350 x 1310 642 x 1310 sotto. dosi del connettore AMP Superseal IP67 al cavo
(mm)
Come sapere se il pannello funziona correttamente? d’estensione di 3 metri incluso.
* misurato @ Standard Testing Conditions (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C
È possibile controllare la tensione del pannello solare
Temperature di funzionamento : -20°C à +60°C con un voltimetro.
Sunslick può scaricare la mia batteria durante la
Avviso : Le presenti istruzioni contengono notte?
informazioni relative alla sicurezza, l’installazione, No. C’è un diodo anti-ritorno integrato che evita la
le prestazioni, la manutenzione e le caratteristiche scarica della batteria.
tecniche che dovete conoscere prima di utilizzare
il vostro caricatore solare Flexcell. Da leggere con Posso lasciarlo fuori permanentemente?
attenzione! Sì, ma badando che sia installato e fissato corretta-
mente per evitare eventuali danni causati dal vento.
Attenzione: I moduli fotovoltaici producono I terminali devono restare puliti e saldamente
elettricità quando esposti al sole. La tensione collegati.
sviluppata da un solo modulo non è considerata
pericolosa. Tuttavia, quando si collegano i moduli Che cosa succede se l’apparecchio si bagna?
in serie per aumentare la tensione, aumenta Il prodotto è waterproof. Poi, collegare direttamente il vostro pannello
anche il rischio di elettrocuzione. Che cosa succede se l’apparecchio viene solare a una batteria 12 V con i terminali appro-
Nello svolgere attività in prossimità di batterie o di immerso? priati (non inclusi),
altri apparecchi elettrici, prestare attenzione al Asciugatelo con uno straccio asciutto. È comunque
rispetto delle norme e delle procedure di sicurezza
del fabbricante. preferibile evitare di immergerlo totalmente
nell’acqua per un lungo periodo.
“Regole da rispettare” Come vanno eseguite la pulizia e la manutenzione
• Effettuare i collegamenti elettrici a partire da/ dell'apparecchio?
verso il pannello solare preferibilmente in Il pannello solare non richiede quasi nessun
condizioni di debole luminosità in modo da ridurre
i rischi di scintille. intervento di manutenzione. È sufficiente pulire la
• Procedere ai collegamenti in un luogo ben superficie usando uno straccio umido o una
ventilato, in assenza di gas o di vapori infiammabili. soluzione a base di sapone delicato. Non utilizzare
• Verificare la polarità! Collegare i poli positivi prodotti o solventi abrasivi che rischierebbero di
(rossi, +) insieme e i poli negativi (neri,-) insieme. Un danneggiare il pannello.
collegamento errato danneggerebbe il modulo
solare e potrebbe causare una scarica elettrica o Ho bisogno di un controllore di carica?
un incendio. Un controllore di carica serve ad impedire una
• NON tentare di ricaricare batterie non ricarica- sovratensione. Va usato un controllore di carica se la oppure collegare il pannello solare, la batteria e
bili. corrente di uscita del pannello solare (in ampere) è altri apparecchi (ex: una lampada) a un control-
• Installare e fissare il pannello su un supporto superiore all’1% della capacità della batteria (in lore di carica (non incluso).
rigido per evitare che venga sollevato dal vento.
ampere/ora). Consultare il fabbricante della
Istruzioni d’uso batteria per ulteriori informazioni e raccoman-
1) Scegliere la posizione più adatta. dazioni. Per esempio, con un Sunslick di 7 watt (450
Collocare Sunslick con la sua parte attiva (lato mA) si raccomanda l’uso di un controllore di carica
viola) orientata verso il sole in modo da catturare con una batteria di capacità inferiore a 45
al meglio i raggi di sole per tutta la giornata. La
resa di Sunslick è ottimale quando la luce dei raggi ampere/ora.
del sole lo colpisce perpendicolarmente.
2) Utilizzare gli occhielli di fissaggio situati agli Assistenza tecnica
angoli per attaccare o fissare Sunslick su una 1) Collegamento – esaminare la vostra installazione
superficie rigida o su una vela. Le vibrazioni e il elettrica per controllare qualsiasi segno di perdita di
sollevamento del modulo infatti vanno evitate in
caso di vento. potenza o di corrosione. Verificare la polarità!
3) Collegare il cavo della scatola di collegamento
del pannello solare al cavo di 3 metri.
capacità della batteria (mAh) / tempi di carica in ore (@STC*) : 600 900 1500 2000 4000 8000
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
Instruções de utilização
Descrição do produto: painel solar para baterias 4) Identifique a polaridade correcta (vermelho +, 2) Tensão – use um voltímetro para testar a tensão
de 12 Volts preto -) e ligue o terminal vermelho do cabo de do circuito aberto entre os terminais positivo
extensão de 3 m ao pólo positivo da bateria, contro- (vermelho +) e negativo (preto -).
Especificações do produto (@ STC*) : lador de carga ou qualquer outro dispositivo de 12
Volts, e o terminal preto ao pólo negativo. 3) Bateria – verifique se a sua bateria continua em
Aviso: uma ligação inversa para a bateria constitui condições de ser recarregada. Contacte o
Especificações Sunboard 7 W Sunboard 14 W Sunboard 27 W um risco de incêndio e pode danificar o seu painel fabricante da sua bateria se necessitar de orienta-
solar. ções mais pormenorizadas sobre testes da
Tensão de 5) Pode deixar o painel permanentemente ligado à bateria.
funcionamento 15 15 15 sua bateria uma vez que um díodo de bloqueio na
(VDC)
caixa de derivação do painel impede fugas de 4) Dimensão – verifique se está a utilizar um
Corrente de corrente da bateria por inversão durante a noite. sistema da dimensão adequada. Consulte
900 1800
funcionamento
(mA)
450
orientações na tabela de aplicação abaixo.
Perguntas frequentes
Peso (Kg) 0.72 1.5 2.9 O que fazer para saber qual o tamanho do Sunslick Instalação
necessário? Comece por ligar o seu painel solar através do
Dimensões 350 x 695 350 x 1310 642 x 1310 Consulte a tabela de aplicação abaixo. conector AMP Superseal IP67 à prova de água ao
(mm)
* mesuré @ Standard Testing Conditions (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C Como é que sei se o Sunslick está a trabalhar? cabo da extensão de 3 m (incluído).
* medido @ Standard Testing Conditions (STC): 1000 W/m2, Pode verificar a produção do painel solar com um
AM 1,5, 25°C voltímetro.
Intervalo de temperatura de funcionamento : Este produto vai esgotar a minha bateria durante a
-20°C à +60°C noite?
Não. Há um díodo de bloqueio incorporado para
Exoneração de responsabilidade : Este manual do evitar a passagem de corrente inversa.
utilizador contém informações no domínio da Posso deixar o Sunslick no exterior permanente-
segurança, instalação, funcionamento, manuten-
ção e técnica, com as quais deve estar mente?
familiarizado/a antes de utilizar o seu painel solar Sim, desde que adequadamente montado e
Flexcell. Leia-o atentamente! seguro. Os terminais devem ser mantidos limpos e
firmemente ligados.
Cuidado : Os módulos fotovoltaicos produzem O que sucede se o produto ficar húmido?
electricidade quando expostos à luz. A tensão de
um só modulo não é considerada perigosa, O produto é à prova de água. Seguidamente, ligue o Sunslick directamente à
contudo, se a ligação for em série o risco de O que sucede se o produto for mergulhado em bateria de 12 V com os terminais adequados (não
choque aumenta devido ao aumento de tensão. água? incluídos),
Ao ligar o Sunpack a baterias e outro equipa- Basta secar o Sunslick com um pano seco. Evite
mento eléctrico, respeite as normas do sector e as imergir completamente o Sunslick durante um longo
indicações de segurança do fabricante.
período de tempo.
“Regras a observar” Como é que posso efectuar a limpeza e manuten-
• Efectue as ligações eléctricas para ou a partir ção do Sunslick?
do Sunslick de preferência em condições de O Sunslick praticamente não necessita de manuten-
luminosidade reduzida para evitar o risco de ção. O painel pode ser limpo passando pela respec-
formação de faíscas eléctricas.
• Efectue as ligações numa área bem arejada tiva superfície um pano humedecido ou uma
livre de gases ou vapores inflamáveis. solução de detergente suave. Não utilize qualquer
• Verifique a polaridade! Todas as ligações produto de limpeza abrasivo ou solvente porque
devem ser positivo (vermelho, +) com positivo; e podem danificar o painel.
negativo (preto, -) com negativo. Uma ligação Necessito de um controlador de carga?
incorrecta pode danificar o Sunslick e provocar
um choque eléctrico ou risco de incêndio. O controlador de carga é utilizado para evitar
• NÃO tente recarregar baterias NÃO RECAR- sobrecarga. Deve ser usado um controlador de ou ligue o Sunslick, a bateria e a carga (por
REGÁVEIS. carga se a produção de corrente do painel solar exemplo, uma luz) a um controlador de carga
• O Sunslick tem de estar muito bem fixado para (em Amps) exceder a capacidade da bateria em (não incluído).
evitar que se solte por acção do vento. mais de 1% (em Amp-hora). Consulte o fabricante
Instruções de instalação da bateria se necessitar de informações mais
1) Seleccione o melhor local para instalação. completas sobre a mesma e de recomendações. A
Monte o Sunslick com o lado das células voltado título de exemplo, com um Sunslick 7 Watt (450 mA),
para o sol, num local que receba luz solar directa é recomendável usar um controlador de carga com
ao longo de todo o dia. Para uma eficiência uma bateria de capacidade inferior a 45 Amp-hora.
máxima, coloque o painel solar voltado para o
meio-dia solar.
2) Use ilhós para fixar ou prender adequadamente Resolução de problemas
o Sunslick a uma estrutura fixa. O painel solar tem 1) Ligação – verifique se a cablagem apresenta
de estar muito bem fixado para evitar que se solte vestígios de fios soltos ou corrosão. Verifique a
por acção do vento. polaridade!
3) Se necessário, ligue o cabo do painel solar ao
cabo da extensão de 3 metros.
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
www.flexcell.com
R
VHF-Technologies SA Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90 / 99 - www.flexcell.com
© flexcell2007
PHOTOWATT PW6-110 Wp - 12V
MODULE PHOTOVOLTAIQUE CABLES & JBOX
EMBALLAGE
Poids du module Kg 12,5
Taille du module avec câbles mm 1424 x 655 x 38
Taille du module avec Jbox mm 1424 x 655 x 45
Type d'emballage modules 2 pAr carton
IEC61215 Taille de l'emballage mm 1565 x 675 x 100
Le modules PW6-110 est le dernier né des modules à haut Poids emballé Kg 27
rendement Photowatt, réalisé avec de grandes cellules 6 pouces. Taille maximum d'une palette (26 modulemm 1600 x 752 x 1450
Facile à manipuler grâce à sa petite taille, ce modules fourni un Poids maximum d'une palette (26 moduleKg 366
forte puissance pour une taille optimisée.
Le PW6-110 utilise la technologie des cellules multicristallines CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
PHOTOWATT. Les cellules solaires sont mesurées individuellement PW6-110 Configuration 12 V
et triées électroniquement avant d’être interconnectées.
Puissance typique W 90 100 110
L’encapsulation des cellules est réalisée entre une plaque de verre
trempé et une feuille de Tedlar. L’encapsulant, de l’EVA résistant Puissance minimale W 85 95,1 105,1
aux UV, enrobe les cellules photovoltaïques à l’intérieur des Tension à la puissance typique V 16,4 16,7 17,2
laminés et protège les cellules de la corrosion. La face arrière du Intensité à la puissance typique A 5,5 6,0 6,4
module est étanche et protégée des dommages mécaniques par Intensité de court circuit A 6,1 6,5 6,9
une feuille polymère continue et résistante.
Tension en circuit ouvert V 21,1 21,5 21,7
Avec un centrage des tolérances à +/-3%, le PW6-110 garantit Tension maximum du circuit V 1000V DC
l’homogénéité de puissance de vos installations, et un Coefficients de température a = +2,085 m A/°C ; β = -79 m V/°C ; γ P/P = - 0,43 % /°C
investissement financier correspondant réellement aux watts
Spécifications de puissance à 1000 W/m² : 25°C : AM 1,5
produits.
* Selon les conditions générales de garantie
DETAILS DU CADRE
Les vis ne
dépassent pas
du cadre
Câbles : ∅ 4 mm²
Ce module est
protégé par 2
diodes schottky
(1 diode bypass
pour 18 cellules)
D16-P03-01FR indice 0
Les caractéristiques des produits de ce document sont données à titre indicatif et n’ont pas de valeur contractuelle. Soucieuse
de la qualité de ses produits, la société Photowatt se réserve la possibilité d’en modifier les caractéristiques sans préavis.
DIMENSIONS DU MODULE avec JBOX
DETAILS DU CADRE
La boite universelle
accepte des câbles de 1,5
mm² à 4 mm² (AWG16 à
AWG11)
D16-P03-01FR indice 0
Les caractéristiques des produits de ce document sont données à titre indicatif et n’ont pas de valeur contractuelle. Soucieuse
de la qualité de ses produits, la société Photowatt se réserve la possibilité d’en modifier les caractéristiques sans préavis.
CARACTERISTIQUES DU MODULE Ptyp : 110 Watts (12V)
I=F(V) à E=1 kW/m², AM=1,5 en fonction de la température de jonction I=F(V) à T = 25°C en fonction de l’irradiance : E (kW / m2), AM 1,5.
Ampères
Ampères
7,5
150 W
7,5
15 0 W
7 140 W
15 0 W 7 130 W
6,5 1 k W/ m 2
120 W
6,5
150 W
6 110 W
145 W
6
12 5 W
140 W 100 W
5,5 135 W
5,5 90 W
130 W 0 , 8 k W/ m 2
5 125 W 80 W
5 10 0 W
120 W 70 W
4,5 115 W
100 W
110 W 4,5 60 W
105 W 50 W
4 4 0 , 6 k W/ m 2
100 W
95 W 40 W
3,5 90 W 3,5
75 W
0 , 5 k W/ m 2 30 W
85 W
3 80 W 3 20 W
75 W 0,4 kW/m 2 10 W
50 W
2,5 70 W 2,5
1,0 kW/m2
65 W
2 60 W 2 0,8 kW/m2
0 °C
0 °C
"0,6 kW/m2"
2 5 °C 25 °C 1,5
1,5
45 °C 0,2 kW/m 2
"0,5 kW/m2"
4 5 °C
60 °C 1
1 "0,4 kW/m2"
6 0 °C 0,1 kW/m 2 10 W "0,2 kW/m2"
0,5
0,5
"0,1 kW/m2"
0
0 Volts
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Volts
D16-P03-01FR indice 0
Les caractéristiques des produits de ce document sont données à titre indicatif et n’ont pas de valeur contractuelle. Soucieuse
de la qualité de ses produits, la société Photowatt se réserve la possibilité d’en modifier les caractéristiques sans préavis.