Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou 3. Consignes de sécurité
la limitation des dommages indirects ou consécutifs,
Français (CA)
et certaines juridictions ne permettent pas de limiter 3.1 Consignes de sécurité générales
la durée des garanties implicites. Il se peut donc que
les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus La potence est conçue pour le levage et doit unique-
ne soient pas applicables dans votre cas. Cette ment être utilisée conformément aux instructions du
garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il fabricant. Le non-respect de ces instructions peut
se peut que vous ayez également d'autres droits qui entraîner des accidents.
varient d'une juridiction à l'autre.
Ne pas utiliser les potences
- pour unfonctionnement continu;
2. Généralités - sur les chantiers (BGV D7);
- sur des scènes ou dans des studios
2.1 Groupes concernés (BGV C1).
Cette notice d'installation et de fonctionnement est
destinée à des installateurs professionnels. DANGER
Charge suspendue
2.2 Symboles utilisés dans cette notice
Blessures graves ou mort
2.2.1 Avertissements contre les dangers avec - Ne pas rester sous une charge suspen-
risques de blessures ou de mort due.
- Ne pas soulever des charges qui
DANGER peuvent commencer à se balancer.
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, entraînera des bles- PRÉCAUTIONS
sures graves ou la mort. Danger d'écrasement
Blessure mineure ou modérée
AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser la potence pour hisser ou
transporter des personnes (ZH 1 / 461).
Indique une situation dangereuse qui, si
- Ne pas lever une charge en tension dia-
elle n'est pas évitée, peut entraîner des
gonale.
blessures graves ou la mort.
- Ne pas soulever une charge pendant
trop longtemps inutilement.
PRÉCAUTIONS
Indique une situation dangereuse qui, si Respecter les étiquettes d'avertissement sur le pro-
elle n'est pas évitée, peut entraîner des duit. Voir fig. 1.
blessures légères ou modérées.
Le texte qui accompagne les trois symboles de dan-
ger DANGER, AVERTISSEMENT et PRÈCAUTIONS
est structuré de la façon suivante :
3
3.2 Prudence et sécurité 4. Réception du produit
Français (CA)
4
5.1.1 Montage de l'ancrage chimique
Français (CA)
A
E
F
H
G
B A
Type de potence
Charge max.
[kg (lb)]
S M L
5
5.2 Montage de la potence 5.2.3 Montage de la flèche de potence et du câble
de levage
Français (CA)
6
Câble de levage avec manchon d'extrémité 6. Manutention et stockage du produit
1. Mettre l'extrémité du câble dans l'ouverture du
Français (CA)
tambour. Voir fig. 6. 6.1 Manutention du produit
2. Fixer le câble de levage en serrant la vis de
sûreté (S). Voir fig. 7.
Avant toute utilisation, vérifier le bon fonc-
3. S'assurer que l'extrémité du câble est raccordée tionnement du treuil et de la potence.
correctement et de façon sécurisée.
4. Effectuer un test de mise en service conformé- Manipuler uniquement la potence conformément aux
ment aux réglementations locales. instructions suivantes :
Au moins trois tours de câble doivent tou- • La potence doit être en parfait état technique.
jours rester sur le tambour et doivent être • La potence doit uniquement être utilisée par un
marqués en couleur. Le câble doit être personnel qualifié. Voir paragraphe
enroulé en prétension. S'assurer que le 3.4 Personnel qualifié.
câble est enroulé de façon régulière. • Lors de l'utilisation de la potence pour lever, des-
cendre et faire pivoter une charge, celle-ci ne doit
pas être obstruée.
7
S'assurer que le dispositif de freinage ne chauffe pas 6.2.3 Pivotement de la potence
lors de la descente d'une charge pouvant durer long- Il est possible de faire pivoter la potence en pous-
Français (CA)
Graisse DANGER
Charge suspendue
Blessures graves ou mort
- Ne pas rester sous une charge suspen-
due.
Espace
Ne pas utiliser le treuil pour pivoter la
Ne pas
Laisser au moins trois tours de câble sur le - enrouler le câble de levage dans le sens
tambour du treuil. opposé pour éviter d'endommager le
frein à friction;
- laisser la potence sans surveillance
6.2 Remise en place du produit lorsque des enfants ou des personnes
non formées ont accès au treuil;
6.2.1 Repositionnement de la flèche de potence
- utiliser de treuil avec un moteur;
La flèche de potence peut être montée ou descen- - démonter ni remplacer le treuil;
due, entraînant un changement d'angle et de dis- - dépasser la charge maximale;
tance au mât. - utiliser un câble endommagé;
- charger la potence avant que son pied
PRÉCAUTIONS ne soit correctement fixé.
Danger d'écrasement
Blessure mineure ou modérée PRÉCAUTIONS
- Repositionner uniquement la flèche de Élément saillant
potence lorsqu'elle n'a pas de charge. Blessure mineure ou modérée
1. Maintenir la flèche de potence pour ne pas la - Se protéger contre les risques de bles-
faire tomber. sures causées par les câbles saillants.
2. Retirer la goupille fendue et le boulon de mon- La potence peut être déplacée relativement facile-
tage (G). ment.
3. Descendre ou lever la flèche de potence vers sa 1. Retirer le câble de levage.
nouvelle position en changeant la position du
2. Démonter la flèche de potence en appliquant,
boulon (G) sur le support de fixation (D).
dans l'ordre inverse, les instructions du para-
4. Monter le boulon de montage et la goupille fen- graphe 5.2.3 Montage de la flèche de potence et
due. du câble de levage.
6.2.2 Repositionnement du treuil 3. Repositionner la potence.
Le treuil peut être repositionné plus haut ou plus bas 4. Remonter la potence conformément au para-
sur le mât de la potence. graphe 5.2.3 Montage de la flèche de potence et
du câble de levage.
PRÉCAUTIONS
6.3 Stockage du produit
Danger d'écrasement
Blessure mineure ou modérée Lorsque la potence est inutilisée pendant une
- Repositionner uniquement le treuil période prolongée, il est recommandé de l'entrepo-
lorsqu'il n'a pas de charge. ser dans un abri sec ou à couvert. De plus, si la
potence reste inutilisée pendant une période prolon-
1. Retirer les quatre vis à tête hexagonale de gée, une maintenance régulière doit être effectuée
l'adaptateur. Voir paragraphe 5.2.2 Montage du afin de s'assurer qu'elle ne perde pas sa capacité de
treuil. manutention. Voir paragraphe 8. Entretien et répara-
2. Repositionner le treuil. tion du produit.
3. Monter et serrer les vis à tête hexagonale.
8
7. Introduction au produit 7.3 Identification
Français (CA)
7.3.1 Plaque signalétique
7.1 Description du produit
La potence est fabriquée en acier et comporte diffé- 1 2 3 4 5 6 7
rentes portées et différentes fixations de câble de
levage sur un treuil en acier galvanisé ou en acier
inoxydable. Made in Hungary 99360436
Type P.c.
PN P3 Weight kg
Material Crane Material Winch
Légende de la fig. 9 :
Pos. Description
1 Désignation
2 Code de production
3 Matériau, potence
4 Code article
5 Poids [kg (lb)]
6 Matériau, treuil
TM04 3095 3708
9
8. Entretien et réparation du produit 9. Caractéristiques techniques
Français (CA)
M12 M16
8.1.1 Maintenance du treuil Taille du goujon.
(7/16) (3/8)
Avant l'utilisation du treuil
Diamètre de l'orifice [mm 14 18
Vérifier le fonctionnement du treuil avant chaque uti- do
(po)] (9/16) (5/8)
lisation.
En cas de doute sur fonctionnement du treuil, ne pas Diamètre de l'orifice à tra-
14 18
l'utiliser. vers du pied de potence
(9/16) (5/8)
[mm (po)]
35 (95) 10 20
30 (86) 10 20
20 (68) 20 40
10 (50) 60 120
5 (41) 60 120
0 (32) 300 600
-5 (23) 300 600
10
9.3 Composants Potence type S
Français (CA)
Composant
Pos. Description
Taille
Pièces
[mm (in)]
1 Mât complet 1 -
2 Pied de potence 1 -
3 Flèche de potence 1 -
4 Poulie 3 -
∅20
5 Boulon 2
(∅0.79)
∅20
6 Boulon 1
(∅0.79)
∅18
7 Boulon 2
(∅0.71)
Adaptateur treuil
9 1 -
complet
10 Treuil, 6AF 1 -
TM04 3094 3708
Câble complet
∅4
11 avec cosse de 1
(∅0.16)
câble
12 Bras pivotant 1 1
Pied de potence
Fig. 11 Schéma des composants 13 pour installation 1 1
verticale
14 Goupille fendue 6 d5
15 Goupille fendue 4 d4
16 Rondelle 4 M8 (5/16)
17 Contre-écrou 2 M8 (5/16)
Vis à tête hexago- M8 x 80
18 2
nale (5/16 x 3.15)
19 Rondelle 12 M10 (7/16)
Vis à tête hexago- M10 x 16
20 4
nale (7/16 x 0.63)
Vis à tête hexago- M10 x 20
21 3
nale (7/16 x 0.79)
22 Écrou hexagonal 3 M10 (7/16)
Vis à tête hexago- M10 x 80
23 1
nale (7/16 x 3.15)
24 Contre-écrou 1 M10 (7/16)
Plaque signalé-
25 1 1
tique
11
Potences type M et L 9.4 Dimensions et poids
Français (CA)
Pos. Description
Taille B max.
Pièces
[mm (in)] B min.
1 Mât complet 1 -
2 Pied de potence 1 -
3 Flèche de potence 1 -
4 Poulie 3 -
∅30
5 Boulon 2
(∅1.18)
∅30
6 Boulon 1
(∅1.18)
∅20
A max.
A min.
7 Boulon 2
(∅0.79)
D
Adaptateur treuil
9 1 -
complet
12
13
Argentina China Hong Kong
Sociétés Grundfos
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor
Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre
1619 Garín Pcia. de B.A. Shanghai 201106 29-33 Wing Hong Street &
Phone: +54-3327 414 444 PRC 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Telefax: +54-3327 45 3190 Phone: +86 21 612 252 22 Kowloon
Telefax: +86 21 612 253 33 Phone: +852-27861706 / 27861741
Australia Telefax: +852-27858664
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. COLOMBIA
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Colombia S.A.S. Hungary
Regency Park Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero GRUNDFOS Hungária Kft.
South Australia 5942 Chico, Tópark u. 8
Phone: +61-8-8461-4611 Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. H-2045 Törökbálint,
Telefax: +61-8-8340 0155 1A. Phone: +36-23 511 110
Cota, Cundinamarca Telefax: +36-23 511 111
Austria Phone: +57(1)-2913444
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Telefax: +57(1)-8764586 India
Ges.m.b.H. GRUNDFOS Pumps India Private
Grundfosstraße 2 Croatia Limited
A-5082 Grödig/Salzburg GRUNDFOS CROATIA d.o.o. 118 Old Mahabalipuram Road
Tel.: +43-6246-883-0 Buzinski prilaz 38, Buzin Thoraipakkam
Telefax: +43-6246-883-30 HR-10010 Zagreb Chennai 600 096
Phone: +385 1 6595 400 Phone: +91-44 2496 6800
Belgium Telefax: +385 1 6595 499
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. www.hr.grundfos.com Indonesia
Boomsesteenweg 81-83 PT. GRUNDFOS POMPA
B-2630 Aartselaar GRUNDFOS Sales Czechia and Graha Intirub Lt. 2 & 3
Tél.: +32-3-870 7300 Slovakia s.r.o. Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Télécopie: +32-3-870 7301 Čajkovského 21 Jakarta Timur
779 00 Olomouc ID-Jakarta 13650
Belarus Phone: +420-585-716 111 Phone: +62 21-469-51900
Представительство ГРУНДФОС в Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Минске Denmark
220125, Минск GRUNDFOS DK A/S Ireland
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Martin Bachs Vej 3 GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
«Порт» DK-8850 Bjerringbro Unit A, Merrywell Business Park
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Tlf.: +45-87 50 50 50 Ballymount Road Lower
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Telefax: +45-87 50 51 51 Dublin 12
E-mail: minsk@grundfos.com E-mail: info_GDK@grundfos.com Phone: +353-1-4089 800
www.grundfos.com/DK Telefax: +353-1-4089 830
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Estonia Italy
Zmaja od Bosne 7-7A, GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
BH-71000 Sarajevo Peterburi tee 92G Via Gran Sasso 4
Phone: +387 33 592 480 11415 Tallinn I-20060 Truccazzano (Milano)
Telefax: +387 33 590 465 Tel: + 372 606 1690 Tel.: +39-02-95838112
www.ba.grundfos.com Fax: + 372 606 1691 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Finland Japan
Brazil OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps K.K.
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Trukkikuja 1 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Av. Humberto de Alencar Castelo FI-01360 Vantaa Hamamatsu
Branco, 630 Phone: +358-(0) 207 889 500 431-2103 Japan
CEP 09850 - 300 Phone: +81 53 428 4760
São Bernardo do Campo - SP France Telefax: +81 53 428 5005
Phone: +55-11 4393 5533 Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Telefax: +55-11 4343 5015 Parc d’Activités de Chesnes Korea
57, rue de Malacombe GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Bulgaria F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) 6th Floor, Aju Building 679-5
Grundfos Bulgaria EOOD Tél.: +33-4 74 82 15 15 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Slatina District Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Seoul, Korea
Iztochna Tangenta street no. 100 Phone: +82-2-5317 600
BG - 1592 Sofia Germany Telefax: +82-2-5633 725
Tel. +359 2 49 22 200 GRUNDFOS GMBH
Fax. +359 2 49 22 201 Schlüterstr. 33 Latvia
email: bulgaria@grundfos.bg 40699 Erkrath SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Deglava biznesa centrs
Canada Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
GRUNDFOS Canada Inc. e-mail: infoservice@grundfos.de Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
2941 Brighton Road Service in Deutschland: Fakss: + 371 914 9646
Oakville, Ontario e-mail: kundendienst@grundfos.de
L6H 6C9 Lithuania
Phone: +1-905 829 9533 Greece GRUNDFOS Pumps UAB
Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Smolensko g. 6
20th km. Athinon-Markopoulou Av. LT-03201 Vilnius
P.O. Box 71 Tel: + 370 52 395 430
GR-19002 Peania Fax: + 370 52 395 431
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Malaysia Serbia Turkey
Sociétés Grundfos
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti.
Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi
40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740 Ihsan dede Caddesi,
Selangor Telefax: +381 11 2281 769 2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +60-3-5569 2922 www.rs.grundfos.com 41490 Gebze/ Kocaeli
Telefax: +60-3-5569 2866 Phone: +90 - 262-679 7979
Singapore Telefax: +90 - 262-679 7905
Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang
C.V. Singapore 619264 Ukraine
Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688 Бізнес Центр Європа
Parque Industrial Stiva Aeropuerto Telefax: +65-6681 9689 Столичне шосе, 103
Apodaca, N.L. 66600 м. Київ, 03131, Україна
Phone: +52-81-8144 4000 Slovakia Телефон: (+38 044) 237 04 00
Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Факс.: (+38 044) 237 04 01
Prievozská 4D E-mail: ukraine@grundfos.com
Netherlands 821 09 BRATISLAVA
GRUNDFOS Netherlands Phona: +421 2 5020 1426 United Arab Emirates
Veluwezoom 35 sk.grundfos.com GRUNDFOS Gulf Distribution
1326 AE Almere P.O. Box 16768
Postbus 22015 Slovenia Jebel Ali Free Zone
1302 CA ALMERE GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Dubai
Tel.: +31-88-478 6336 Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +971 4 8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com United Kingdom
New Zealand GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
South Africa Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent Grundfos (PTY) Ltd. Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate Phone: +44-1525-850000
Albany, Auckland 1609 Germiston, Johannesburg Telefax: +44-1525-850011
Phone: +64-9-415 3240 Tel.: (+27) 10 248 6000
Telefax: +64-9-415 3250 Fax: (+27) 10 248 6002 U.S.A.
E-mail: lgradidge@grundfos.com GRUNDFOS Pumps Corporation
Norway 9300 Loiret Blvd.
GRUNDFOS Pumper A/S
Spain Lenexa, Kansas 66219
Strømsveien 344 Bombas GRUNDFOS España S.A. Phone: +1-913-227-3400
Postboks 235, Leirdal Camino de la Fuentecilla, s/n Telefax: +1-913-227-3500
N-1011 Oslo E-28110 Algete (Madrid)
Tlf.: +47-22 90 47 00 Tel.: +34-91-848 8800 Uzbekistan
Telefax: +47-22 32 21 50 Telefax: +34-91-628 0465 Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Representative Office of Grundfos
Poland Sweden Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. GRUNDFOS AB 38a, Oybek street, Tashkent
ul. Klonowa 23 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Baranowo k. Poznania 431 24 Mölndal 3291
PL-62-081 Przeźmierowo Tel.: +46 31 332 23 000 Факс: (+998) 71 150 3292
Tel: (+48-61) 650 13 00 Telefax: +46 31 331 94 60
Fax: (+48-61) 650 13 50 Switzerland Addresses Revised 15.01.2019
Portugal GRUNDFOS Pumpen AG
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Bruggacherstrasse 10
Rua Calvet de Magalhães, 241 CH-8117 Fällanden/ZH
Apartado 1079 Tel.: +41-44-806 8111
P-2770-153 Paço de Arcos Telefax: +41-44-806 8115
Tel.: +351-21-440 76 00 Taiwan
Telefax: +351-21-440 76 90 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Romania 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
GRUNDFOS Pompe România SRL Taichung, Taiwan, R.O.C.
Bd. Biruintei, nr 103 Phone: +886-4-2305 0868
Pantelimon county Ilfov Telefax: +886-4-2305 0878
Phone: +40 21 200 4100 Thailand
Telefax: +40 21 200 4101 GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
E-mail: romania@grundfos.ro 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Russia Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
ООО Грундфос Россия Phone: +66-2-725 8999
ул. Школьная, 39-41 Telefax: +66-2-725 8998
Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-
00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
ECM: 1260896
96882862 0519
www.grundfos.com
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be
think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. © 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.