Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ATTENTION
Les appareils vibrants fonctionnent sous des accélérations de 5 à 6G et subissent des
sollicitations très importantes. Pour y faire face et assurer leur fonction, les cribles et
tamiseuses sont conçues et réglées suivant des procédures appropriées.
Le service rechanges de la société CHAUVIN S.A.S. est organisé pour livrer toutes
les pièces de rechange nécessaires dans les meilleurs délais. Plus de 1000 références
sont tenues en stock et peuvent être acheminées en transport normal, en express ou
en quelques heures par coursier spécial. Pour un meilleur service, il est recommandé
de préciser à chaque demande les références exactes de l’appareil et des pièces
concernées.
Pour une approche visuelle plus simple et plus rapide des consignes de sécurité de cette notice, nous
avons utilisé un jeu de pictogrammes qui traduisent les différents niveaux de sécurité à respecter :
1
1 – Généralités _________________________
2
2 – Constitution générale __________________
3
3 – Installation _________________________
4
4 – Mise en service ______________________
5
5 – Entretien du mécanisme ________________
6
6 – Entretien de la suspension ______________
7
7 – Entretien des grilles de criblage ___________
8
8 – Contrôle et anomalies de fonctionnement ___
9
9 – Annexes ___________________________
1
1. Préambule _____________________________________4
2. Mesures générales de sécurité ____________________ 4
3. Identification ___________________________________5
4. Garantie _______________________________________5
5. Manutention ___________________________________6
5.1. Appareil en caisse _______________________________ 6
5.2. Appareil sans emballage et sans socle ______________ 6
5.3. Appareil avec socle ou contre masse _______________ 6
6. Stockage ______________________________________7
7. Etendue de la livraison___________________________ 7
8. Elimination des matériaux _______________________ 7
8.1. Indication concernant les matériaux d’emballage ____7
8.2. Indication concernant les matériaux utilisés dans
l’appareil ___________________________________________7
Le fonctionnement régulier et la durée de l’appareil dépendent du respect des prescriptions de ce manuel. L’inobservation de ces
prescriptions, la négligence et l’utilisation non appropriée du matériel peuvent être la cause de l’annulation, par CHAUVIN S.A.S.,
de la garantie qui accompagne le produit.
Si la livraison ne correspond pas à la commande ou en présence de dégâts apparents, informez immédiatement et de façon
détaillée le transporteur et la société CHAUVIN S.A.S. (sous 24H).
La société CHAUVIN S.A.S. se tient dans tous les cas à la disposition complète de sa clientèle afin de lui assurer une assistance
technique, rapide et précise, ainsi que tout ce qui est nécessaire pour améliorer le fonctionnement du système.
Cette présente notice et les notices annexes doivent être conservées par le personnel responsable, dans un
lieu approprié, afin qu’elles soient toujours consultables. En cas de perte ou de détérioration, une nouvelle
documentation doit nous être demandée directement en citant la référence du matériel (§3 « Identification »).
En cas de changement de propriétaire de la machine, le manuel doit être remis au nouveau propriétaire.
Toute personne qui participera à l’installation, au montage, à la mise en service et à la maintenance de cet
appareil doit obligatoirement avoir entièrement lu et compris cette notice d’utilisation et notamment
accorder la plus grande attention aux indications concernant la sécurité.
Lire attentivement les indications et les consignes concernant le moteur présent dans la notice « moteur » que
l’on vous a fourni.
Le responsable de la sécurité doit s’assurer que l’appareil soit manutentionné, installé, mis en service,
entretenu et réparé exclusivement par du personnel qualifié.
Avant de mettre sous tension l’appareil pour la première fois, s’assurer que le système puisse vibrer librement,
que les chocs soient exclus et que toutes les vis de fixation soient serrées.
L’installation et l’utilisation de l’appareil sont interdites aux personnes non autorisées. Une utilisation de
l’appareil pour une autre application que celle prévue lors de l’étude est strictement interdite sans l’accord
écrit de CHAUVIN S.A.S.
Il est absolument interdit que le courant qui traverse le moteur dépasse le courant indiqué sur la plaque
signalétique car des échauffements et des dysfonctionnements pourraient apparaître.
Marquage CE
Année de fabrication
Ces informations doivent toujours être mentionnées dans la correspondance avec CHAUVIN S.A.S., notamment pour
commander des pièces détachées ou solliciter des interventions d’assistance.
4. Garantie
Le vendeur garantit son matériel contre tout vice de construction ou de fonctionnement résultant d’un défaut de
conception, de matières ou de fabrication dans la limite des dispositions ci après :
La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de mise en service sans que cette période puisse excéder
18 mois à compter de la mise à disposition dans les usines du vendeur, pour une durée quotidienne d’utilisation de 10
h/j maximum, et sera réduite de moitié dans le cas d’utilisation plus intensive.
La garantie s’exécute dans les usines du vendeur et consiste en la réparation, la modification ou le remplacement de la
pièce ou du matériel reconnu défectueux ; la main d’œuvre, les frais de transport, les droits de douane sont à la
charge du client.
Le client a fait réparer ou tenté de faire réparer les matériels garantis par un tiers non habilité par le
vendeur.
La carence du matériel vendu est consécutive :
A un défaut d’entretien du matériel ou à une utilisation du matériel non conforme aux prescriptions
du vendeur.
A l’utilisation de matériaux ou d’énergie qui ne répondent pas aux prescriptions du vendeur.
A un cas fortuit ou de force majeure.
La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (notamment les garnitures de criblage), aux interventions de remise en
état et aux remplacements résultant de l’usure normale des matériels.
Pour bénéficier de cette garantie, le client doit aviser le vendeur dans les quinze jours de la date de la mise en service
effective du ou des pièces ou matériels livrés, et par écrit, des vices qui se sont manifestés et lui envoyer, si possible, la
pièce défectueuse.
Les obligations et responsabilités du vendeur du fait des défauts de son matériel sont limitées aux obligations définies
ci-dessus et l’application de toute garantie légale éventuelle est exclue.
Nous déclinons toute responsabilité pour une installation et une utilisation non conforme de l’appareil, un défaut
d’alimentation électrique non adapté au matériel et pour tout dommage aux biens et aux personnes provoqué par
l’absence de respect des consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel.
La manutention doit-être réalisée par des personnes habilitées, dans les règles de
l’art, avec un matériel adapté aux dimensions et aux charges en mouvement.
Délimiter une zone d’accès limités, réservé à la manutention.
Figure 2 Figure 3
Figure 5 Figure 4
On ne peut en aucun cas manutentionner le crible et le socle par les pattes de levage
liées au crible. Les pièces de liaison entre le socle et le crible sont dimensionnées
pour l’immobilisation pendant le transport et non pour supporter le poids du socle
(ou contre masse).
Figure 6
7. Etendue de la livraison
Après avoir déballé l’appareil, vérifier que toutes les pièces et accessoires sont présents en vous référant aux bons de
livraison et qu’elles ne présentent pas de dommage.
Comparer les indications des plaques signalétiques de l’appareil et de ses accessoires avec celles du bon de livraison et
des documents de commande.
Les matériaux suivants sont utilisés par CHAUVIN S.A.S. pour la livraison des appareils. Selon le type de transport on
trouvera :
Tous les matériaux d’emballage peuvent être éliminés, sous réserve du respect des
prescriptions locales d’élimination des déchets.
Figure 1
2. Généralités
1
Les cribles BIROL regroupent des machines ayant une trajectoire
linéaire composées de 3 familles de mécanismes différents :
2
Les machines à mécanisme à arbres balourdés (figure 2).
Les machines à moteurs à balourds (figure 3). 3
Les machines à excitatrices (figure 4).
4
Les cribles BIROL sont constitués de 3 ou 4 ensembles principaux :
Figure 3
1
2
Figure 4
Figure 5
La grille (rep. 1), munie de crochets est portée par des supports longitudinaux recouverts de profils spéciaux (rep. 2). Ces supports
sont positionnés de façon à donner à la grille un galbe précis, nécessaire à sa bonne tenue dans le temps et à l’efficacité du
criblage. La tension s’effectue perpendiculairement à l’axe du crible par serrage des tôles de tension (rep. 3 ), qui s’engagent dans
les crochets de la grille et s’appuient sur le flanc du crible. Il peut y avoir plusieurs panneaux de grilles disposés bout à bout sur le
cadre (rep. 4), ou dans le cas de maille fine avec un léger recouvrement pour éviter les fuites. Les boulons de tension (rep. 5) à tête
spéciale, permettent le démontage rapide des tôles de tension, sans avoir à déposer ces boulons. Des poutres de bridage centrale
2
(rep. 6) sont ajoutées dans le cas de grande largeur de grille.
Figure 6
La grille (rep. 1) munie de crochets, est portée par des supports transversaux recouverts de profils spéciaux (rep. 2).
Ces supports sont positionnés de façon à donner à la grille un galbe précis, nécessaire à sa bonne tenue dans le
temps et à l’efficacité du criblage. La tension s’effectue dans le sens de l’axe longitudinal du crible, par serrage des
tôles de tension arrière (rep. 3 ), qui s’engagent dans les crochets de la grille et s’appuient sur une traverse du
cadre. Pour certaines dimensions d’appareils, il peut y avoir plusieurs grilles montées bout à bout sur le cadre.
Dans ce cas, le point fixe (rep. 5) est situé au centre du cadre. Un système de tension analogue au système arrière
est situé à l’avant du crible. Les boulons de tension spéciaux (rep. 4) permettent le démontage rapide des tôles de
tension, sans avoir à déposer les boulons.
Figure 7
La grille (rep. 1) est plaquée sur le cadre (rep. 2) par des plats de bridage latéraux (rep. 3) et éventuellement des
pièces de bridage centrale (rep. 4) selon la largeur du crible. Les boulons de bridage (rep. 5) assurent
l’immobilisation de la grille.
Figure 8
Figure 9
Il est constitué de deux arbres avec balourds, monté sur paliers (voir caractéristiques techniques). Chaque arbre 2
traverse le crible dans la largeur à l'intérieur d'un tube entretoise qui le protège. Il porte à chaque extrémité, un
porte balourd équipé de plaquettes balourds additionnelles. L'arbre est guidé par des roulements spéciaux à
rotule pour crible placés dans des boitiers en fonte boulonnés sur les flancs du crible. L'étanchéité est assurée par
des chicanes dans le cas de lubrification à la graisse, et par des chicanes avec joints dans le cas de lubrification à
l'huile. Les arbres tournent toujours en sens opposé l’un par rapport à l’autre. La synchronisation est réalisée par
auto-synchronisme.
Figure 10
Figure 12
Figure 13
soit par courroies du type "trapézoïdal" passant sur la poulie motrice et la poulie réceptrice excentrée. La
transmission est protégée par un carter rigide démontable. Chaque moteur est monté sur des glissières ou
sur console articulée, permettant d'assurer le réglage de la tension des courroies.
Soit par l’intermédiaire de cardans. La transmission est alors directe avec le mécanisme. La transmission
est protégée par un carter rigide démontable. Les moteurs sont alors montés sur une chaise.
Figure 17
Dans le cas ou l’appareil est livré avec des rampes d’arrosage, se reporter au plan d’implantation pour en
effectuer la fixation. Vérifier que les supports des rampes soient distants d’au moins 100 mm de la partie
mobile.
Raccorder la nourrice à l’alimentation en eau par un manchon souple (hors fourniture), en
respectant les caractéristiques de débit et de pression indiquées dans les caractéristiques
techniques de l’appareil.
Les circuits d’alimentation en eau claire devront être équipés d’un filtre afin d’éviter le
colmatage des organes d’arrosage et pour chaque circuit une vanne de réglage de débits.
5. Sécurité ______________________________________ 26
6. Vérification avant mise en service _________________ 27
7. Démontage des éléments de levage avant mise en
service ____________________________________________ 28
1- La position de l’alimentation.
2- La position des refus des étages.
3- La position des passants des étages.
4- Les positions des points de pose.
Figure 1
1. Support et charpente
De par sa conception, le crible BIROL ne transmet pas de vibration notable à la charpente. Il faut toutefois
s’assurer de la solidité et de la stabilité de celle-ci-ci afin d’obtenir pour l’appareil une bonne fiabilité et des
performances optimales.
Les fréquences naturelles de la charpente support doivent être au minimum de 1,5 à 2 fois supérieures à la
fréquence d’excitation de l’appareil. Les niveaux de vibration dans la structure vibrante ne doivent pas dépasser
en tout point 15 mm/s dans les 3 axes (mesure crête à crête).
Une notice CHAUVIN S.A.S. d’aide au calcul de charpente est disponible sur simple demande. Nous pouvons
également vous aider à réaliser ces mesures.
Exemple : pour un appareil dont la fréquence d’excitation est de 16,6 Hz (soit 1000 tr/min), la première fréquence
propre doit être au minimum de 16,6 x 1,5 ~ 24,9 Hz.
Les zones d’appuie de vos suspensions doivent être planes. Des irrégularités entrainant le non parallélisme de la
machine doivent être compensées. La tolérance maximum par rapport à l’horizontale est de 0,15%.
2. Alimentation et environnement
L'efficacité du crible BIROL est également affectée par les caractéristiques de l'alimentation. Prendre les
dispositions nécessaires afin de garantir une alimentation :
De plus, prévoir autour du crible, l'espace et les moyens de manutention nécessaires à l’accès et à la maintenance
de l'appareil (voir plan d’implantation).
Remonter (éventuellement) les mains de suspension : dans le cas d'appareils encombrants, les quatre
mains de suspension ont pu être démontées pour le transport. Il faut alors boulonner sur les flancs les
tourillons de suspension déjà équipés des colliers, des supports limiteurs supérieurs et des rondelles de
centrage.
Sceller et/ou serrer les éléments d'ancrage.
Monter la suspension.
Positionner le ou les ressorts sur les rondelles de centrage des semelles de suspension.
Mettre en place la partie vibrante en veillant à ce que les ressorts soient dans l'axe des centreurs fixés sous
les supports limiteurs supérieurs. La pente des mains de suspension a été réglée en usine à partir des 3
cotes d'implantation.
Monter ensuite sans déformation les limiteurs, les bavettes ou limiteurs à friction. Les suspensions
équipées de limiteurs à friction doivent être ajustées. Amener le patin en contact avec le flanc du crible à
l'aide de la vis de réglage située à l'arrière du corps du limiteur, puis la serrer de 20 mm. Les bavettes des
suspensions doivent présenter un léger bombé permettant du débattement total de 50 mm.
Les suspensions équipées de limiteurs à friction doivent être ajustées. Amener tous les
patins en contact avec le flanc du crible à l'aide de la vis de réglage située à l'arrière du
corps du limiteur, puis les serrer de 20 mm. Verrouiller le réglage en serrant les contre
écrous.
Figure 2
La transmission par cardan est munie de rondelles de type Nord-Lock. Ces rondelles se
présentent en 2 parties qui ne doivent jamais être dissociées pour garder toute leur
efficacité à la vibration. La visserie doit être impérativement de classe 10.9. Le non
respect de ces conditions peut entraîner la destruction d’éléments de la machine qui ne
seront pas pris dans le cadre de la garantie.
2 6 1 5 3
Ce type de transmission est composé de 2 joints de 2
Ø150.
S’assurer que la visserie (7-8) ne puisse pas
toucher la partie mobile du joint de cardan lors
des mouvements de grandes amplitudes
(inverser si besoin le montage des vis au niveau
des fourches du joint de cardan).
Remonter le demi-capot (1). Le capot doit-être à
8/10 mm de la partie mobile du crible.
Risque électrique.
Cette opération doit-être réalisée par une personne qualifiée et habilitée.
Dans le cas où nous fournissons la centrale de graissage, se reporter à la notice spécifique du constructeur et au
schéma de graissage (joint en annexe) pour effectuer la mise en place. Cette centrale doit être protégée de la
poussière, des vibrations et de tout choc.
Le crible est considéré comme une QUASI-MACHINE (voir Directive 2006/42 CE). La
protection des personnes intervenant sur le crible ou passant à proximité, doit être
assurée conformément à la législation et aux normes harmonisées en vigueur. Dans ce
cadre, des protections périphériques sont à prévoir par l'installateur ou par le client.
De même, l'appareil ne doit être mis en route que lorsque tous les capots, carters et autres dispositifs éventuels
de sécurité fournis, sont fixés. D'autre part, l'utilisation de l'appareil dans des conditions autres que celles
définies dans les caractéristiques techniques de l’appareil, peut faire encourir des risques aux personnes et aux
autres éléments de l'installation. La société CHAUVIN S.A.S. ne saurait être tenue pour responsable des incidents
ou de leurs conséquences en cas de non respect de ces précautions.
Enfin, le personnel circulant aux abords de l’appareil doit être muni de casque, de protections auditives ainsi que
de masques anti-poussière.
Le personnel ayant à intervenir sur le crible doit être habilité, qualifié et compétent dans la maintenance
d’appareils et d’ensembles mécaniques.
Figure 5
Libre débattement de l'appareil qui doit pouvoir osciller d’environ 50 mm autour de sa position d'équilibre
sans interférer avec un élément environnant (structure, trémies, chariot mobile, alimentation, …).
Niveau d'huile ou état de la graisse satisfaisant (surtout si l'appareil a été stocké de façon prolongée). Se
reporter au chapitre "Lubrification".
Serrage de la boulonnerie de fixation à l’aide d’une clé dynamométrique ou système similaire.
Mise en place de tous les organes de sécurité.
Aucun corps étranger déposé ou oublié sur le crible, en particulier sur les suspensions et les capots.
Sens de rotation du ou des moteurs pour que le sens de fonctionnement du crible soit respecté : 3
L'appareil est alors prêt pour mise en route.
Figure 6
Pour des raisons de sécurité, il est impératif de démonter les oreilles de levage
ainsi que la boulonnerie de fixation afin d’éviter toute déterioration. Ces
pièces doivent être stockées dans des conditions appropriées afin de garantir
une bonne conservation.
Figure 7
Avant tout démarrage de la machine, la zone d’évolution de celle-ci doit être évacuée
de tout personnel.
Serrage de la
boulonnerie.
Tension des toiles
(resserrer les boulons de
tension si besoin, voir
chapitre 7).
Tension des courroies.
Serrage des vis de la
transmission.
Figure 1
TRAJECTOIRE
Figure 4
Mécanisme à arbres balourdés : se reporter aux paragraphes 3, 4, 5, 6 et 7 du présent manuel, ainsi qu’au
plan d’ensemble du mécanisme en annexe..
Mécanisme à excitatrices : se reporter aux paragraphes 3 et 4 pour la transmission et au document
spécifique à l’excitatrice en annexe.
Moteurs à balourds : se reporter aux documents spécifique au moteur à balourds en annexe.
Figure 1 Figure 2
1 2
1
Opérations de graissage :
Les courroies de transmission doivent être inspectées toutes les 1000 heures environ et sont à changer
simultanément.
5
4.2. Changement des courroies
moteur
L'appareil a été lubrifié avec de la graisse en usine. Consulter la fiche de spécification, voir chapitre "Annexes".
Dans le cas où les graissages d'entretien sont effectués avec un lubrifiant différent, il est impératif de consulter le
fabricant avant toute intervention, afin d'en vérifier les caractéristiques.
En aucun cas n'utiliser de la graisse contenant du bisulfure de molybdène (destruction des roulements).
Consulter le plan du
mécanisme.
Le graissage peut éventuellement s'effectuer avec un produit différent du produit initial, à condition qu’il soit
miscibles. Sinon, il est impératif d'éliminer toute trace de l’ancienne graisse avant d’utiliser un nouveau lubrifiant.
Dans ce cas, démonter le mécanisme comme pour le changement d'un roulement (voir paragraphe 6). Nettoyer les
différents organes, remonter et refaire le plein en graisse soit :
Consulter la fiche de
spécification.
Dans le cas de l’utilisation d’une centrale de graissage, nous avons programmé la centrale pour distribuer la
quantité de graisse adéquate à chaque point. Ne pas modifier cette programmation sans l’accord de CHAUVIN
S.A.S. .Contrôler l’état de la tuyauterie et le bon fonctionnement du graissage à chaque remplissage de la
centrale, ainsi que le bon réglage du débit (consommation d’un bocal par rapport au temps de fonctionnement
par exemple).
L'appareil a été lubrifié avec de l’huile en usine. Consulter la fiche de spécifications, voir le chapitre "Annexes".
Dans le cas de vidange et d'utilisation d'une huile différente, il est impératif de consulter le fabricant avant toute
intervention.
En cas de fonctionnement à hautes températures, consulter impérativement le SAV CHAUVIN S.A.S.
Dévisser le bouchon de vidange (rep.1) situé sous chaque tube de mécanisme et laisser couler l'huile usagée.
Changer le joint (rep.2), revisser le bouchon.
Dévisser un des reniflards (rep. 3) et verser dans le tube de remplissage correspondant, le volume d'huile
nécessaire. Consulter la fiche de spécifications qui indique les quantités utiles. Cette opération est à
effectuer pour chaque ligne d'arbre. Vérifier les niveaux sur les indicateurs (rep. 4). Faire l'appoint si
nécessaire.
Effectuer le graissage des chicanes d’étanchéité (rep. 5).
Nettoyer soigneusement les graisseurs à l’aide d’un chiffon.
Vérifier le niveau d'huile après 20 minutes de fonctionnement et un temps d'attente de 10 minutes.
5
Pour introduire la quantité de graisse suffisante consulter la fiche de spécification.
Figure 5
Consulter la fiche de
spécifications.
Un roulement usé se caractérise souvent par un bruit inhabituel au niveau de la mécanique. Pour un mécanisme
nous recommandons de changer tous les roulements d'une ligne d'arbre même si un seul est défaillant.
Consulter le plan du
mécanisme.
Figure 6
IMPORTANT si celui-ci rentre librement dans la cuvette, cela traduit l’usure de l’alésage.
Dans ce cas, la cuvette doit-être changée.
Figure 7
Procéder ensuite au remontage de l'ensemble en commençant par le côté bloqué (côté transmission) et en terminant
par le côté libre (côté opposé transmission) :
Après avoir nettoyé l'arbre, toiler légèrement les portées en cas d'oxydation superficielle.
Vérifier et changer le joint si besoin.
Lubrifier suivant le paragraphe 2.
2. Fréquence
Les limiteurs doivent être examinés toutes les 1000 heures environ.
Vérifier l'absence de cisaillement des limiteurs à plots élastiques ou à bavettes.
Vérifier manuellement le contact sans glissement du patin limiteur à friction. Les resserrer si besoin.
Figure 1
Si nécessaire, procéder d'abord au démontage du carter transmission, du moteur et des courroies ou des
cardans.
Si nécessaire, démonter les limiteurs.
Elinguer les oreilles de levage situées sur les flancs du crible.
Soulever l'appareil pour pouvoir dégager les ressorts à changer.
Reposer l'appareil sur les ressorts neufs.
Si nécessaire, procéder aux remontages des limiteurs et de la transmission.
Vérifier le serrage au couple de la visserie.
Figure 3
Les tôles de tension ne doivent pas être déformées ou usées, car ils ne pourraient pas transmettre les efforts
nécessaires à la bonne tension des équipements.
Le bon état des systèmes de tension est important pour un entretien facilité et un réajustement périodique de la
tension des toiles. Veillez à ce qu’ils ne portent pas sur les extrémités supérieures des crochets ce qui aurait pour
conséquence de faire basculer la toile et d’empêcher qu’elle ne plaque correctement sur les supports.
Voici quelques exemples de montages à bannir car ils aboutiraient à une casse prématurée de l’équipement et du
crible :
2.2. Tension
Tendre ensuite la nouvelle grille. Pour cela, procéder successivement au serrage progressif de tous les
boulons, en commençant à une extrémité. Une grille bien tendue doit être parfaitement en contact avec les
profils du cadre. Elle ne doit présenter en aucun point de sa surface, de pli, creux ou bosse.
Mettre l'appareil en route à vide et vérifier l'absence de bruit dû à un battement de la toile. Une toile
insuffisamment tendue se dégrade très rapidement. Elle entraîne également la détérioration, voire la
destruction, du cadre et de la machine en général.
Après quelques heures de service, resserrer les boulons pour reprendre la tension, les fils de la grille ayant
tendance à s'allonger dans les premiers temps de fonctionnement.
Figure 9
Frapper sur le petit côté de la clavette oblique. Faire pivoter la cale d'épaisseur de 90°. Emboîter la clavette dans les
entailles les plus profondes. Dégager de son logement le collet carré du boulon de tension. Pour sortir les grilles,
procéder ensuite comme en 1.1.
3.2. Tension
Pour tendre les toiles, repositionner les boulons de tension et les cales d'épaisseur dans leur position d'origine
(voir schéma).
Bloquer la vis de tension en serrant l’écrou freiné.
Renouveler cette opération pour tous les systèmes de tension.
Frapper sur le talon de la clavette oblique pour finir la tension. Une grille bien tendue doit être parfaitement en
contact avec les profils du cadre. Elle ne doit présenter en aucun point de sa surface, de pli, creux ou bosse.
Mettre l'appareil en route à vide et vérifier l'absence de bruit dû à un battement de la toile. Une toile
insuffisamment tendue se dégrade très rapidement. Elle entraîne également la détérioration, voire la
destruction, du cadre et de la machine en général.
Après quelques heures de service, frapper sur le talon de la clavette oblique pour reprendre la tension, les fils
de la grille ayant tendance à s'allonger dans les premiers temps de fonctionnement.
Figure 10
4.2. Tension
Tendre ensuite la nouvelle grille. Pour cela, procéder successivement au serrage progressif de tous les
boulons, en commençant à une extrémité. Une grille bien tendue doit être parfaitement en contact avec les
profils du cadre. Elle ne doit présenter en aucun point de sa surface, de pli, creux ou bosse.
Mettre l'appareil en route à vide et vérifier l'absence de bruit dû à un battement de la toile. Une toile
insuffisamment tendue se dégrade très rapidement. Elle entraîne également la détérioration, voire la
destruction, du cadre et de la machine en général.
Après quelques heures de service, reprendre la tension, les fils de la grille ayant tendance à s'allonger dans les
premiers temps de fonctionnement.
Figure 11
Figure 12
Nous rappelons qu’un entretien régulier et une utilisation dans des conditions correctes de la machine sont
indispensables pour garantir un fonctionnement durable de l’appareil.
Contrôles
2. Nettoyage
Selon les caractéristiques du produit transporté il est possible que de la matière s’accumule sur le crible et donc
l’encrasse. Contrôlez régulièrement le degré d’encrassement des appuis de l’appareil. Si vous constatez une
diminution de la capacité de criblage du produit, procéder au nettoyage de la machine :
Avant toute intervention, débrancher le moteur de l’alimentation électrique et attendre que la température
des surfaces de l’appareil soit suffisamment basse pour pouvoir le manipuler.
Nettoyer avec la méthode appropriée au produit transporté (eau, etc.).
Ne pas utiliser de produit de nettoyage qui risquerait d’endommager la peinture ou les matériaux d’isolation
électrique.
A la fin du nettoyage, veiller à ce qu'il ne reste plus de résidus de produit de convoyage et de produit de nettoyage.
Désignation
Désignation
Conditions à
Conditions standard hautes
températures
Fabricant
MOBIL SHELL ELF TOTAL ESSO BP MOBIL
Désignation
MOBILGEAR OMALA REDUCTELF CARTER EP PEN O LED ENERG OL MOBILGEAR
Référence
629 150 SP 150 150 EP 150 G RXP 510 632
T° de fonctionnement -10 < T < +5 +0 < T < +20 +15 < T < +50 +45 < T < +80 +75 < T < +100
ARAL Sumurol CM5 Sumurol CM10 DEGOL BG68 DEGOL BG100 DEGOL BG150
Sulnit KT Vitam GF10
BP Energol HP 5 HLP 10 GR-XP 68 GR-XP 100 GR-XP 150
CASTROL Hyspin VG10 Hyspin VG10 Alpha SP 68 Alpha SP 100 Alpha SP 150
Fuchs DEA Renolin CL5 Renolin CL10 Renogear V68EP Renogear V100EP Renogear V150EP
SHELL Tellus oil R5 Tellus oil R10 Omala 68 Omala 100 Omala 150
Fiche de spécifications
Plan d’implantation
Plan d’ensemble
Plan de suspension
Schéma électrique
Type :……………………………………………………………………..…………………………
Mécanisme : ………………………………………………………………………………………
Client :………………………………………
……………………………………………….
………………..……………………………..
www.chauvin.fr
info@chauvin.fr
Tél : +33 (0)4 76 09 30 63
Fax : +33 (0)4 76 22 30 54
Siège social
20 rue des Grands Champs
ZI La Rollandière
38360 SASSENAGE – FRANCE
Boîte postale
BP 70015Z
38044 GRENOBLE CEDEX 9 – FRANCE