Vous êtes sur la page 1sur 103

La Lutte Contre la Corruption

Mauritanie
Plan du livre

Livre Reference Titre Page


Livre 1 Loi d’orientation Strategie Nationale de lutte
n°2015-040 contre la corruption
Livre 2 Loi n° 2016.014 Relatives à la lutte contre la
corruption
Livre 3 Loi n° 2007-054 Relative a la Transparence
financiere de la vie publique
Livre 1
Loi d’orientation n°2015-040
Portant lutte contre la
corruption
Décret n°2014-161 du 24 Octobre 2014 portant création
du comité de suivi de la mise en œuvre de la stratégie
nationale de lutte contre la corruption

Article premier_Décret_n°2014-161 : Conformement aux


orientations de la Strategie Nationale de lutte contre la
Corruption (SNLC), il est cree un comite de suivi de la mise en
œuvre de la SNLC, ci - apres designe « le comite » place sous la
haute autorite du President de la Republique.
Article 2_Décret_n°2014-161 : Le comite de suivi a pour
mission de :
▪ Suivre la mise en œuvre de la SNLC et recevoir les rapports
periodiques et les communications specifiques provenant
des parties concernees ;
▪ Examiner et valider les plans de prevention sectoriels
prepares par les autorites concernees ;
▪ Traiter toutes les questions se rapportant au plan d'action
qui lui etablis sont soumises par son President et/ou les
administrations concernees ;
▪ Creer, sur decision de son president ou sur la demande d'au
moins un tiers de ses membres, des groupes de travail ou
d'enquete sur les questions specifiques se rapportant au
plan d'action ;
▪ Participer aux activites des organisations internationales
actives dans la lutte contre la corruption et assurer la
coordination de la mise en œuvre des conventions
internationales en matiere de lutte contre la corruption,
ratifiees par la Mauritanie
▪ Elaborer un rapport annuel sur l'etat de la mise en œuvre de
la SNIC a l'attention du President de la Republique et du
Parlement.
Article 3_Décret_n°2014-161 : Le comite est preside par un
commissaire nomme par le President de la Republique ; il est
assiste dans sa mission par un secretariat permanent.
Le comite comprend les hauts responsables suivants :
▪ L'inspecteur general d'Etat ;
▪ Le Commissaire du Gouvernement pres la Cour des Comptes
;
▪ Un representant du Parquet ;
▪ Un inspecteur General des Finances
▪ Le Directeur General de la Politique Economique et des
Strategies de Developpement (Ministere des Affaires
Economiques et du Developpement) ;
▪ Cinq (5) representants du secteur prive (un representant de
la Chambre de Commerce, d'Industrie et d'Agriculture de
Mauritanie et quatre representants du Patronat
mauritanien) ;
▪ Cinq representants des Organisations de la Societe Civile
actives dans le domaine de la lutte contre la corruption.
Les representants des du partenaires au developpement qui
contribuent a la mise en œuvre de la SNLC peuvent y sieger
comme observateurs.
Le mandat du comite est de trois ans renouvelables.
Article 4_Décret_n°2014-161 : Le comite se reunit au moins
deux fois par an et peut etre convoque en seance extraordinaire
par son president.
Article 5_Décret_n°2014-161 : Les ressources du comite
proviennent des subventions de l'Etat et de l'appui des
partenaires techniques et financiers.
Article 6_Décret_n°2014-161 : Les modalites de
fonctionnement du comite seront definies par un reglement
interieur qui sera adopte par le comite des sa mise en place.
Article 7_Décret_n°2014-161 : Les Ministres en charge de la
Justice, des Affaires Economiques et du Developpent, des
Finances, du Commerce, des Relations avec la Societe Civile sont
chargees, chacun en ce qui le concerne, de l'execution du present
decret qui sera publie au Journal Officiels de la Republique
Islamique de Mauritanie.
Livre 1
Loi d’orientation n°2015-040
Portant lutte contre la
corruption
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la


corruption

Plan de la loi
N° Chapitre Articles
Chapitre Dispositions Generales Art 1 & Art 2
Premier
Chapitre 2 Mesures Transversales de lutte Art 3 a Art 10
contre la corruption
Chapitre 3 Mesures sectorielles de lutte Art 11 a Art 14
contre la corruption
Chapitre 4 Dispositif de Suivi Art 15
Chapitre 5 Dispositions finales Art 16 a Art 18
Chapitre Dispositions

1
Générales
Chapitre Premier : Dispositions Générales

Article Premier Loi d’orientation n°2015-040 : Au sens de la


presente loi, on entend par :
« Corruption »
Tout abus par un agent public de ses fonctions a des fins
personnelles, au detriment de l'Etat, d'un organisme autonome,
d'une institution independante, d'une collectivite territoriale,
d'une organisation non gouvernementale, d'une fondation,
d'une entreprise privee ou d'un individu. Elle est dite passive,
quand elle est le fait du corrompu ; elle est dite active, quand elle
est le fait du corrupteur.
« Agent public »
▪ Toute personne qui detient un mandat electif, executif,
administratif ou judiciaire, qu'elle ait ete nommee ou elue, a
titre permanent ou temporaire, qu'elle soit remuneree ou
non et quel que soit son niveau hierarchique ;
▪ Toute personne qui exerce une fonction publique ou est
investie d'une mission de service public y compris pour un
organisme public ou une entreprise publique, ou qui fournit
un service, tel que ces termes sont definis dans le droit
positif mauritanien ;
▪ Les agents de toute personne privee chargee de l'execution
d'un service public ou d'un marche quelles que soient les
modalites dans lesquelles la mission lui est confiee.
Cette definition s'applique aux agents publics nationaux et
etrangers.
Article 2 Loi d’orientation n°2015-040 : La presente loi, qui
s'inscrit dans le cadre de la Strategie Nationale de Lutte contre
la Corruption adoptee le 09 decembre 2010, traduit la volonte
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

des Pouvoirs Publics a eriger la lutte contre la corruption en


priorite de l'action du gouvernement. A travers des mesures
transversales et sectorielles, cette loi vise notamment a
a) Renforcer la prevention et la lutte contre la corruption ;
b) Promouvoir l'integrite, la responsabilite, la bonne
gouvernance et la transparence dans la gestion des secteurs
public et prive et dans la societe civile ;
c) Faciliter et appuyer la cooperation internationale et
l'assistance technique aux fins de la prevention et de la lutte
contre la corruption, y compris le recouvrement d'avoir
detournes.
Chapitre Mesures transversales de
lutte contre la corruption

2
Chapitre II : Mesures transversales de lutte contre la
corruption

Article 3 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit mettre en


place un cadre juridique coherent et efficace conforme aux
normes internationales en matiere de lutte contre la corruption.
A ce titre, il doit elaborer et adopter une loi specifique, relative a
la prevention et a la lutte contre la corruption et les infractions
assimilees, en conformite avec la Convention des Nations Unies
contre la corruption et les autres instruments ratifies par la
Mauritanie.
Article 4 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit veiller au
renforcement des capacites operationnelles des structures
chargees de la lutte contre la corruption par :
▪ La conduite d'un audit institutionnel et le renforcement de
la capacite de la Cour des Comptes, et des autres organes
charges du controle et de l'inspection ;
▪ L’amelioration de la coordination pour une meilleure
collaboration entre ces institutions et organes ;
▪ Le renforcement des capacites de ces structures.
Article 5 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat veillera au
recouvrement des biens et avoirs detournes ou acquis
illicitement et a la rupture avec l'impunite par :
• La mise en place des mecanismes fonctionnels de suivi des
dossiers en rapport avec la corruption et les infractions
connexes transmises aux instances judiciaires ;
La mise en place des mecanismes de gel, de saisie
conservatoire et de recouvrement des avoirs et biens
produits de la corruption ;
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

o Le renforcement de la cooperation internationale en matiere


de recuperation des avoirs.
Article 6 Loi d’orientation n°2015-040 : L’Etat doit proceder
au renforcement du partenariat avec la societe civile et le secteur
prive dans la lutte contre la corruption par
▪ Le renforcement des capacites techniques, institutionnelles
et organisationnelles de la societe civile dans l'optique de la
rendre plus apte a jouer son role de contre- pouvoir integre
et honnete, et mener a bien sa mission de veille citoyenne et
de denonciation des actes et pratiques de corruption d'ou
qu'ils viennent ;
▪ L’etablissement d'un partenariat avec le secteur prive en vue
de decourager les pratiques de corruption dans ce secteur :
▪ La mobilisation et l'engagement des syndicats de
travailleurs dans la promotion de l'ethique et dans la lutte
contre la corruption.
Article 7 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit veiller a
l'education, l'information et la sensibilisation des citoyens, des
cadres et agents de l'administration sur la corruption.
Il doit en particulier :
▪ Impliquer les medias dans la vulgarisation et la promotion
de la presente loi sur la lutte contre la corruption ;
▪ Elaborer des curricula relatifs a la lutte contre la corruption
et les integrer dans les programmes d'enseignement
primaire, secondaire et superieur ;
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

▪ Assurer, a travers les supports de communication adaptes,


une large vulgarisation pour promouvoir les conduites
exemplaires et stigmatiser les comportements a bannir ;
▪ Sensibiliser les citoyens sur les consequences nefastes de la
corruption, les impliquer dans la lutte contre cette pratique,
et les informer des progres realises dans ce domaine ;
▪ Informer les populations sur les procedures pour
l'obtention des documents administratifs et l'acces aux
services sociaux de base ;
▪ Encourager la denonciation, par les citoyens, des
responsables corrompus.
Article 8 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit
promouvoir la recherche sur le phenomene et les pratiques
corruptives par :
▪ La conduite d'etudes diagnostiques periodiques sur les
tendances, les causes, et les secteurs les plus touches par la
corruption et son impact sur le developpement la realisation
de recherches sur les valeurs a renforcer e les
comportements a denoncer en vue de lutter efficacement
contre la corruption ;
▪ L’evaluation periodique de l’efficacite et de l'impact des
mesures prises dans le cadre de la lutte contre la corruption.
Article 9 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit veiller a la
transparence des procedures administratives, a travers la
publication, a l'attention des usagers, des procedures et
formalites en vigueur dans chaque Administration.
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

Article 10 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit veiller au


renforcement de la credibilite et de l'autorite de ses institutions,
a travers la mise en œuvre rigoureuse des textes legislatifs et
reglementaires en vigueur, et l'application systematique des
sanctions aux contrevenants.
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

Chapitre Mesures sectorielles de lutte

3
contre la corruption
Chapitre III : Mesures sectorielles de lutte contre la
corruption

Article 11 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit assurer


une meilleure efficacite de la lutte contre la corruption par une
identification precise de ses causes et manifestations a travers
une analyse a entreprendre dans chaque secteur d'activite, en
vue d'elaborer et d'adopter des strategies et programmes
sectoriels de lutte contre la corruption.
Article 12 Loi d’orientation n°2015-040 : L'Etat doit mettre
en œuvre ne politique de valorisation des ressources humaines,
a travers notamment le recrutement transparent des
personnels, l'elaboration d'un plan de gestion des carrieres
professionnelles, la revalorisation du pouvoir d'achat,
l'instauration de recompenses et encouragements.
Parallelement, l'Etat doit renforcer le controle et la surveillance
des services et des personnels, et appliquer les sanctions a
l'encontre des agents indelicats.
Article 13 Loi d’orientation n°2015-040 : Dans chaque
secteur, l'Etat doit renforcer le systeme de suivi, de controle et
d'audit.
Article 14 Loi d’orientation n°2015-040 : Dans chaque
secteur, l'Etat veille a rendre effective l'obligation de rendre
compte de la gestion financiere, economique et sociale.
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

Chapitre Dispositif de Suivi

4
Chapitre IV : Dispositif de Suivi

Article 15 Loi d’orientation n°2015-040 : Un Comite de Suivi


est institue pour suivre la mise en œuvre de la Strategie
Nationale de Lutte Contre la Corruption et, presente Loi
subsequemment, l'application effective de la presente Loi.
Le Comite de Suivi comprend des representants du
Gouvernement, du secteur prive et des organisations de la
societe civile.
Les partenaires techniques et financiers interesses sont admis a
prendre part comme observateurs aux travaux du comite de
Suivi.
La composition, l'organisation et le fonctionnement du Comite
de Suivi sont fixes par decret.
Loi d’orientation n°2015-040 Portant lutte contre la
corruption

Chapitre Dispositions finales

5
Chapitre V : Dispositions finales

Article 16 Loi d’orientation n°2015-040 : En tant que de


besoin, des textes reglementaires seront adoptes pour donner
effet a la presente loi d'orientation.
Article 17 Loi d’orientation n°2015-040 : Sont abrogees
toutes les dispositions anterieures contraire a celles de la
presente loi.
Article 18 Loi d’orientation n°2015-040 : La presente loi sera
executee comme loi de l'Etat et publiee au Journal Officiel de la
Republique Islamique de Mauritanie.
Nouakchott, le 23 Decembre 2015
Mohamed OULD ABDEL AZIZ
Le Premier Ministre
Yahya OULD HADEMINE
Le Ministre des Affaires Economiques et du Developpement
Sid Ahmed Raïss
Livre 2
Loi n° 2016.014
Relatives à la lutte contre la
corruption
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la corruption

Article premier Loi_n° 2016.014 : Objet


La presente loi a pour objet de :
▪ Incriminer la corruption dans toutes ses formes ;
▪ Faciliter et d’appuyer la cooperation internationale pour
lutter contre la corruption et le recouvrement d’avoir mal
acquis.
Article 2_Loi n° 2016.014 : Terminologie
Au sens de la presente loi on entend par :
a) « Corruption » :
Toutes les infractions prevues au titre de la presente loi.
b) « Agent public » :

1) Toute personne civile ou militaire qui detient un mandat


legislatif, executif, administratif, judiciaire, qu’elle soit
nommee ou elue, a titre permanent ou temporaire, qu’elle
soit remuneree ou non, et quel que soit son niveau
hierarchique ou son anciennete.
2) Toute autre personne investie d’une fonction ou d’un
mandat remunere ou non, memes temporaires et concourt a
ce titre au service d’un organisme public ou d’une entreprise
publique ou de toute autre entreprise dans laquelle l’Etat
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

detient tout ou partie de son capital ou toute autre


entreprise qui assure un service public.
Toute autre personne definie comme agent public ou qui y est
assimile conformement a la legislation et la reglementation en
vigueur.
c) « Agent public étranger » :
Toute personne civile ou militaire qui detient un mandat
legislatif, executif, administratif ou judiciaire aupres d’un pays
etranger, qu’elle soit nommee ou elue ; et toute personne qui
exerce une fonction publique pour un pays etranger.
d) « Fonctionnaire d’une organisation internationale
publique » :
Tout employe d’une organisation internationale ou toute
personne autorisee par une telle organisation a agir en son nom.
e) « Entité » :
Ensemble organise d’elements corporels ou incorporels ou de
personnes physiques ou morales, qui poursuit un objectif
determine.
f) « Biens » :
Tous les types d’avoir, corporels ou incorporels, meubles ou
immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes
juridiques ou documents attestant la Propriete de ces avoirs ou
les droits y afferents ;
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

g) « Produit du crime » :
Tout bien provenant, directement ou indirectement, de la
commission des infractions visees par la presente loi ou obtenu,
directement ou indirectement, en les commettant.
h) « Gel » ou « saisie » :
L’interdiction temporaire du transfert, de la conversion, de la
disposition ou du mouvement de biens, ou le fait d’assumer
temporairement la garde ou le controle de biens sur decision du
tribunal competent ;
i) « Confiscation » :
La depossession permanente des biens sur decision d’un organe
judiciaire.
j) « Infraction principale » :
Toute infraction par suite de laquelle est genere un produit
susceptible de devenir l’objet d’un blanchiment d’argent
conformement a la legislation en vigueur y afferente ;
k) « Livraison surveillée » :
La methode consistant a permettre la sortie du territoire
national, le passage ou l’entree d’expeditions ou transferts
illicites ou suspectes de l’etre, au su ou sous le controle des
autorites competentes, en vue d’enqueter sur une infraction et
d’identifier les personnes impliquees dans sa commission ;
l) « Convention » :
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

La Convention des Nations Unies de lutte contre la corruption ;


Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Article 3_Loi n° 2016.014 : Corruption d’agents publics


nationaux
Sont punis d’un emprisonnement de cinq (5) a dix (10) ans et
d’une amende de cinquante mille (50.000 Mru) a cents mille
(100.000 Mru) d’ouguiya :
1) L’agent public qui sollicite ou accepte, directement ou
indirectement, un avantage indu, soit pour lui-meme ou
pour une autre personne ou entite, afin qu’il accomplisse ou
s’abstienne d’accomplir un acte dans l’exercice de ses
fonctions ;
2) Toute personne qui promet, offre ou accorde a un agent
public, directement ou indirectement, un avantage indu au
profit du fonctionnaire lui-meme ou pour l’interet d’un
individu ou d’une autre entite afin qu’il accomplisse ou
s’abstienne d’accomplir un acte relevant de ses fonctions.
3) La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille
l’agent public dans la commission de l’infraction est
consideree comme auteur principal ou complice de l’agent
public.
Lorsque les faits prevus par le premier paragraphe sont commis
par des elus, des magistrats, des jures, des experts, agents des
impots, des douanes, du Tresor public ou des coordinateurs de
projets, les agents judiciaires, les hauts fonctionnaires ou toute
personne nommee par decret ou arrete ministeriel quel que soit
leur qualite, la sanction est de dix (10) ans a vingt (20) ans et
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

une amende egale au triple de la valeur demandee ou acceptee


sans qu’elle ne soit inferieure a cinq cents mille (500.000 Mru)
a un millions (1.000.000) d’ouguiyas.
Article 4_Loi n° 2016.014 : Corruption d’agents publics
étrangers et de fonctionnaires d’organisations
internationales publiques
Sont punis d’un emprisonnement de cinq (5) a dix (10) ans et
d’une amende de cinquante mille (50.000 Mru) a deux cents
milles (200.000 Mru) d’ouguiyas :
1) L’agent public etranger ou le fonctionnaire d’une
organisation international publique, qui sollicite ou accepte,
directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-
meme ou pour une autre personne ou entite, afin qu’il
accomplisse ou s’abstienne d’accomplir un acte dans
l’exercice de ses fonctions.
2) Toute personne, qui promet, offre ou accorde a un agent
public etranger ou un fonctionnaire d’une organisation
internationale publique, directement ou indirectement, un
avantage indu pour le fonctionnaire lui-meme ou pour une
autre personne ou entite, afin qu’il accomplisse ou
s’abstienne d’accomplir un acte relevant de ses fonctions, en
vue d’obtenir un avantage commercial ou tout autre
avantage indu en liaison avec le commerce international ou
de le conserver.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

3) La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille


l’agent public dans la commission de l’infraction est
consideree comme auteur principal ou complice de l’agent
public.
La peine est doublee lorsque les faits prevus dans cet article sont
accomplis par un agent public etranger ou un fonctionnaire dans
une organisation internationale publique a l’occasion de la
conclusion, l’execution, le controle ou la remise d’un marche
public.
Article 5_Loi n° 2016.014 : Corruption dans les marchés
publics
Est puni d’un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et
d’une amende egale au double de la valeur perçue sans qu’elle
ne soit inferieure a deux cents mille (200.000 Mru) d’ouguiyas
tout agent public qui, a l’occasion de la preparation, de
l’evaluation, de la conclusion, de l’attribution, ou de l’execution
d’un marche, contrat ou avenant conclu au nom de l’Etat ou des
collectivites locales ou des etablissements publics a caractere
administratif ou des etablissements publics a caractere
industriel et commercial ou des societes a capitaux publics et les
societes a capitaux mixtes, perçoit ou tente de percevoir,
directement ou indirectement, a son profit ou au profit d’un
tiers, une remuneration ou un avantage indus de quelque nature
que ce soit.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille l’agent


public dans la commission de l’infraction est consideree comme
auteur principal ou complice de l’agent public.
Encourt les memes sanctions quiconque propose ou tente de
proposer la remuneration ou l’indu vise par le paragraphe
precedent.
Article 6_Loi n° 2016.014 : Avantages injustifiés dans les
marchés publics
Est punis d’un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et
d’une amende de cents mille (100.000 Mru) a cinq cents mille
(500.000 Mru) d’ouguiyas, tout agent public qui passe, vise ou
revise un contrat, une convention, un marche ou un avenant en
violation des dispositions legislatives et reglementaires en
vigueur en vue de donner ou de procurer un avantage injustifie
;
Est puni egalement de la meme sanction, tout commerçant,
artisan, entrepreneur du secteur prive, ou en general, toute
personne qui passe un marche avec l’Etat ou une personne de
droit public en mettant a profit l’autorite ou l’influence des
agents des organismes precites pour majorer les prix qu’ils
pratiquent normalement et habituellement ou pour modifier, a
leur avantage, la qualite des denrees ou des prestations ou les
delais de livraison ou de fourniture.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille l’agent


public dans la commission de l’infraction est consideree comme
auteur principal ou complice de l’agent public.
Article 7_Loi n° 2016.014 : corruption dans le secteur privé
Sont punis d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et
d’une amende de cents mille (100.000 Mru) a cinq cents mille
(500.000 Mru) d’ouguiyas ou l’une de ces peines :
▪ Quiconque promet, offre ou accorde, directement ou
indirectement, un avantage indu a toute personne qui dirige
une entite du secteur prive ou travaille pour une telle entite,
en quelque qualite que ce soit, pour lui-meme ou pour une
autre personne, afin qu’elle accomplisse ou s’abstienne
d’accomplir un acte en violation de ses devoirs ;
▪ Quiconque dirige une entite du secteur prive ou travaille
pour une telle entite, en quelque qualite que ce soit, sollicite
ou accepte, directement ou indirectement, un avantage indu,
pour lui-meme ou pour une autre personne ou entite afin
qu’il accomplisse ou s’abstienne d’accomplir un acte en
violation de ses devoirs.
La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille l’agent
public dans la commission de l’infraction est consideree comme
auteur principal ou complice de l’agent public.
Article 8_Loi n° 2016.014 : Corruption accomplie au cours
des élections
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Encourt la privation pendant dix (10) ans de :

▪ L’exercice de toute fonction electorale,


▪ L’exercice de toute fonction publique,
Quiconque propose ou tente de proposer ou presente a une
personne un avantage materiel ou moral indu quel que soit sa
nature en vue d’influencer les choix electoraux.
Ces sanctions sont applicables nonobstant les peines prevues
par les autres textes.
Article 9_Loi n° 2016.014 : Surfacturation et dépenses
fictives
Est punie d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et
d’une amende qui ne peut etre inferieur au double du montant
surfacture ou a l’une de ces peines, toute personne, commerçant
ou non commerçant qui s’accorde avec l’agent public en vue de
gonfler la valeur, le montant ou le loyer de la marchandise ou les
prestations comparativement aux prix du marche ou justifier
des depenses fictives.
Encourt la meme sanction, tout complice, fonctionnaire ou non
fonctionnaire de cette infraction.
Article 10_Loi n° 2016.014 : Détournement, soustraction,
destruction ou dissipation, par d’autres moyens, de biens
par un agent public
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Est puni d’un emprisonnement de cinq (5) a dix (10) ans et d’une
amende de cinq cents mille (500.000 Mru) a un million
(1.000.000 Mru) d’ouguiyas, tout agent public qui detourne,
soustrait, detruit, dissipe, retient ou depense sciemment et
indument, a son profit ou au profit d’une autre personne ou
entite, tout bien, fonds ou documents financiers, ou toute chose
de valeur qui lui ont ete remis soit en vertu soit en raison de ses
fonctions.
La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille l’agent
public dans la commission de l’infraction est consideree comme
auteur principal ou complice de l’agent public.
Article 11_Loi n° 2016.014 : Concussion
Est puni d’un emprisonnement de deux (2) a cinq (5) ans et
d’une amende egale au double de la valeur reçue sans etre
inferieure a un cents mille (100.000 Mru) d’ouguiyas, tout agent
public qui sollicite, reçoit, exige ou ordonne de percevoir, ce qu’il
sait ne pas etre du, ou exceder ce qui est du, soit a lui-meme, soit
a la partie pour laquelle il perçoit.
Article 12_Loi n° 2016.014 : Exonérations et franchises
illégales
Est puni d’un emprisonnement de cinq (5) a dix (10) ans et d’une
amende egale au triple de la valeur obtenu ou promise, tout
agent public qui aura, sous quelque forme que ce soit, et pour
quelque motif que ce soit, sans autorisation de la loi, accorde ou
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

ordonne de percevoir des exonerations et franchises de droits,


impots ou taxes publiques, ou effectue gratuitement la
delivrance des produits des etablissements de l’Etat.
Article 13 : Trafic d’influence
Est puni d’un emprisonnement de deux (02) a cinq (05) ans et
d’une amende de cinquante mille (50.000 Mru) a cents mille
(100.000 Mru) d’ouguiyas :
▪ Quiconque promet, offre ou accorde a un agent public ou a
toute autre personne, directement ou indirectement, un
avantage indu, afin que ledit agent public ou ladite personne
abuse de son influence reelle ou supposee en vue d’obtenir
d’une administration ou d’une autorite publique, un
avantage indu pour l’instigateur initial de l’acte ou pour
toute autre personne.
▪ Un agent public ou toute autre personne qui sollicite ou
accepte, directement ou indirectement, un avantage indu
pour lui- meme ou pour une autre personne, afin d’abuser
de son influence reelle ou supposee en vue de faire obtenir
d’une administration ou d’une autorite publique un
avantage indu.
La personne ou l’entite pour l’interet de laquelle travaille l’agent
public dans la commission de l’infraction est consideree comme
auteur principal ou complice de l’agent public.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

▪ Quiconque recourt a l’entremise et l’influence pour obtenir


un avantage et des privileges indus d’une direction ou une
institution publique ainsi que quiconque accorde un
avantage ou des privileges indus en fonction de l’entremise
et l’influence.
Article 14_Loi n° 2016.014 : Abus de fonctions
Est puni d’un emprisonnement de deux (02) a cinq (05) ans tout
agent public, qui abuse intentionnellement de ses fonctions ou
de son poste en accomplissant ou en s’abstenant d’accomplir,
dans l’exercice de ses fonctions, un acte en violation des lois et
des reglements afin d’obtenir un avantage indu pour lui-meme
ou pour une autre personne ou entite.
Article 15 Loi n° 2016.014: Prise illégale d’intérêt
Est puni d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et d’une
amende de vingt mille (20.000 Mru) a cents mille (100.000 Mru)
d’ouguiyas, tout agent public qui prend ou accepte soit
directement, soit indirectement des interets indus dans une
institution ou une operation dont il avait, au temps de l’acte en
tout ou partie, l’administration ou la surveillance ou ayant
mission d’ordonnancer le paiement ou d’en faire la liquidation.
Article 16_Loi n° 2016.014 : Enrichissement illicite
Est puni de la privation des droits civiques, prevue par le code
penal, tout agent public qui ne peut justifier une augmentation
de son patrimoine par rapport a ses revenus legitimes.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Encourt la meme peine, toute personne qui aura sciemment


contribue par quelque moyen que ce soit a occulter l’origine
illicite des biens vises a l’alinea precedent.
L’enrichissement illicite, vise a l’alinea premier du present
article, est une infraction continue caracterisee par la detention
des biens illicites ou leur emploi d’une maniere directe ou
indirecte.
Article 17_Loi n° 2016.014 : Recel
Est puni d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et d’une
amende de cinquante mille (50.000 Mru) a cents mille (100.000
Mru) d’ouguiyas toute personne qui, sciemment, recele en tout
ou en partie, les produits obtenus a l’aide de l’une des infractions
prevues a la presente loi.
Article 18_Loi n° 2016.014 : Entrave au fonctionnement de
la justice
Est punis d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et
d’une amende de vingt mille (20.000 Mru) a cents mille
(100.000 Mru) d’ouguiyas quiconque :
1) Recourt a l’influence, a la force physique, a des menaces ou a
l’intimidation ou promet, offre ou accorde un avantage indu
pour obtenir un faux temoignage ou empeche un
temoignage ou la presentation d’elements de preuve dans
une procedure en rapport avec les infractions etablies
conformement a la presente loi ;
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

2) Recourt a l’influence, a la force physique, a des menaces ou


a l’intimidation pour entraver le cours des enquetes, des
poursuites ou des jugements en rapport avec la commission
d’infractions etablies conformement a la presente loi.
3) Refuse sciemment et sans justification de doter les autorites
de controle, d’enquete, de poursuite et d’instruction des
documents et des informations requis.
Article 19_Loi n° 2016.014 : Protection des témoins,
experts, dénonciateurs et victimes
Les denonciateurs, les temoins, experts, les victimes, et leurs
proches seront dotes d’une protection speciale assuree par
l’Etat.
Est punie d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et
d’une amende de vingt mille (20.000) a cents mille (100.000)
d’ouguiyas, toute personne qui recourt a la vengeance,
l’intimidation ou la menace, sous quelque forme que ce soit et de
quelque maniere que ce soit, contre la personne des temoins,
experts, victimes, denonciateurs, ou les membres de leur famille
ou autres personnes qui leur sont proches.
Un decret organisera les procedures de protection speciale des
personnes citees dans le paragraphe precedent.
Décret d’application
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Décret n°018-2017 du 15 Février 2017 organisant la


protection des témoins, experts, dénonciateurs et victimes
de corruption

Plan du Titre
N° Chapitre Articles
Chapitre Dispositions Generales Art 1 a Art 5
Premier
Chapitre 2 Coordination de la Art 6 a Art 11
protection
Chapitre 3 Mesures liees au travail Art 12 & Art 13
Chapitre 4 Dispositions finales Art 14
Chapitre Dispositions générales

1
Chapitre premier : Dispositions générales

Article premier_Décret_n°018-2017 :
Objet Conformement aux dispositions de l’article 19 de la loi n°
2016 du 15 avril 2016 relative a la lutte contre la corruption, le
present decret organise les procedures de protection speciale
des temoins, experts, denonciateurs et victimes de corruption.
Article 2 _Décret_n°018-2017 :
Etablissement de la liste La liste des personnes concernees par
les mesures de protection est etablie par le Procureur de la
Republique pres le tribunal de la Wilaya de Nouakchott Ouest et
notifiee au service de securite.
Cette liste est mise a jour chaque fois que cela est necessaire.

Article_3_Décret_n°018-2017 : Information pour la


prévention
Les services de renseignement et de securite recueillent les
informations necessaires a la prevention des menaces qui
peuvent peser sur les personnes concernees par les mesures de
protection.
Toute personne faisant l’objet d’une menace doit en etre
informee aussitot que celle-ci est confirmee.
Toutes les mesures necessaires a sa protection doivent etre
engagees.
Article 4_Décret_n°018-2017 : Consignes
Les personnes soumises a la protection doivent respecter les
consignes des services de renseignement et de securite
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

concernant le choix du lieu de residence, les lieux et heures de


deplacement et les personnes qu’elles reçoivent.
Article 5_Décret_n°018-2017 : Sécurité
Les differents services de renseignement et de securite charges
de la protection fournissent, au besoin, la securite necessaire
aux personnes concernees par les mesures de protection
prevues par le present decret.
Chapitre Coordination de la protection

2
Chapitre deuxième : Coordination de la protection

Article_6_Décret_n°018-2017 : Responsabilité de la
coordination
La Direction Generale de la Surete Nationale est chargee de la
coordination des actions relatives a la protection des personnes
indiquees a l’article premier du present decret.
Article 7_Décret_n°018-2017 : Communication
Les personnes soumises a la protection communiquent au
prealable a la Direction Generale de la Surete Nationale leurs
adresses, leurs rendez-vous, leurs deplacements a l’interieur et
a l’exterieur, du pays les plans de voyages avec les destinations
finales et les points de transit ainsi que les invitations qu’elles
doivent honorer.
Article 8_Décret_n°018-2017 : Protection domiciliaire
Les domiciles des personnes beneficiant de la protection sont
examines par des specialistes appartenant au service de
renseignement et de securite pour juger de leur harmonie avec
les conditions de securite et donner les conseils necessaires au
besoin.
Article 9_Décret_n°018-2017 : Menaces effectives
En cas de menace effective, les personnes soumises a la
protection sont transferees vers des logements ou emplacement
surs aux frais de l’Etat.
Cette mesure durera tant que les services speciaux de securite
l’estiment necessaire.
Article 10_Décret_n°018-2017 :
Armes individuelles La Direction Generale de la Surete Nationale
met a la disposition des personnes soumises a la protection, a
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

titre de pret, des armes individuelles pour leur securite


personnelle en cas de besoin.
Elle leur dispense prealablement un entrainement a l’usage
desdites armes.
L’usage de ces armes est strictement limite a la legitime defense
et elles ne peuvent, sous aucun pretexte, etre pretees ou
vendues.
Les personnes soumises a la protection sont entierement
responsables de l’usage des armes mises a leur disposition.
Article 11_Décret_n°018-2017 : Véhicules spéciaux
Les personnes soumises a la protection sont autorisees a utiliser
des vehicules a vitres sombres et sans plaques
d’immatriculation ou ayant des plaques d’immatriculations
camouflees.
Les services de securite reçoivent des informations utiles sur les
vehicules utilises tels que les noms des proprietaires, leurs
adresses ; les descriptions et les signes distinctifs de ces
vehicules.
Les plaques d’immatriculations camouflees sont utilisees
conformement aux directives prises de la Direction Generale de
la Surete Nationale en collaboration avec la Direction des
Transports.
Chapitre Mesures liées au travail

3
Chapitre troisième : Mesures liées au travail

Article 12_Décret_n°018-2017 : Lieux de travail


Les personnes soumises a la protection sont autorisees a exercer
leurs fonctions dans differents endroits.
Ces lieux doivent etre anonymes ou sous protection speciale.
Les corps employeurs mettent a leur disposition ces lieux de
travail qui, dans tous les cas, sont communiques a la Direction
Generale de la Surete Nationale.
Article 13_Décret_n°018-2017 : Horaires de travail
Les personnes soumises a la protection sont autorisees a exercer
leur fonction en dehors des horaires habituels de travail, sans
uniformes officiels.
Chapitre Dispositions finales

4
Chapitre quatrième : Dispositions finales

Article 14_Décret_n°018-2017 : Le Ministre de la Justice et le


Ministre de l’Interieur et de la Decentralisation, sont charges,
chacun en ce qui le concerne, de l’execution du present decret
qui sera publie au Journal Officiel de la Republique Islamique de
Mauritanie.

Article 20_Loi n° 2016.014 : Non-dénonciation des


infractions
Est punie d’un emprisonnement d’un (01) a cinq (05) ans et
d’une amende de vingt mille (20.000) a cents mille (100.000)
d’ouguiyas toute personne qui, de par sa fonction ou sa
profession, permanente ou provisoire, prend connaissance
d’une ou de plusieurs infractions prevues a la presente loi, et
n’informe pas a temps les autorites publiques competentes.
Article 21_Loi n° 2016.014 : Participation et tentative
Les complices des infractions prevues par la presente loi sont
punis des memes peines que les auteurs principaux.
La tentative des infractions prevues par la presente loi est punie
de la meme peine que celle encourue par leurs auteurs.
Article 22_Loi n° 2016.014 : Responsabilité des personnes
morales
La responsabilite penale des personnes morales peut etre
engagee a l’exception de celle de l’Etat et des personnes morales
publiques pour les infractions prevues par la presente loi
lorsqu’il est prouve que lesdites infractions ont ete perpetrees
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

dans leur interet par leurs representants legaux ou leur


demembrement.
En cas de condamnation, elles encourent les sanctions suivantes
:
▪ Une amende superieure cinq (05) a dix (10) fois a celle
encourue par les personnes physiques qui ont commis la
meme infraction,
▪ L’interdiction provisoire, totale ou partielle de l’exercice de
l’activite liee a la commission de l’infraction pour une duree
de six (06) mois a un (01) an ou de façon permanente.
▪ La dissolution des entites ou societes impliquees dans
l’infraction en cas de recidive.
La responsabilite penale des personnes morales n’exclut pas la
poursuite de leurs dirigeants en tant qu’auteurs principaux ou
complices.
Le defaut de la responsabilite penale des personnes morales
publiques n’exclut pas celle de leurs dirigeants meme s’il est
etabli qu’ils ont agis pour l’interet de celles-ci.
Article 23_Loi n° 2016.014 : Conséquences de la corruption
Tout contrat, transaction, quitus, licence, concession ou
autorisation induit par la commission de l’une des infractions
prevues par la presente loi peut etre declare nul et de nul effet
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

par la juridiction saisie sous reserve des droits des tiers de


bonne foi.
Article 24_Loi n° 2016.014 : Prescription
L’action publique prevue pour les infractions a la presente loi se
prescrit cinq
(5) ans apres leur decouverte.
L’action publique est imprescriptible dans le cas ou le produit du
crime aurait ete transfere a l’etranger ou l’auteur de l’infraction
s’est soustrait a la justice.
Les peines prononcees en vertu d’un arret ou d’un jugement sur
les infractions prevues par la presente loi se prescrivent cinq (5)
ans a compter de la date du prononce de l’arret ou du jugement
definitif.
Article 25 : Autorités d’enquête et d’investigation
Sans prejudice des dispositions speciales prevues par d’autres
lois, tous les agents de l’Etat charges de la surveillance et du
controle sont tenus d’informer le parquet de toutes les
infractions prevues par la presente loi, dont ils sont au courant
durant l’exercice ou a l’occasion de leurs missions.
Si les structures chargees du controle et de la verification,
decouvrent, au cours de leurs missions d’investigations ou des
enquetes, des faits susceptibles de constituer des infractions au
sens de la presente loi, elles les transmettent immediatement au
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Parquet et avisent de cette transmission le ministre ou l’autorite


dont releve l’interesse.
Article 26 : Police judiciaire
Nonobstant les competences des officiers de police judiciaires
definies dans le code de procedure penale ou dans les autres
textes, la police chargee de la lutte contre la criminalite
economique et financiere accomplit les actes de police judiciaire
relatifs aux infractions prevues par la presente loi.
En matiere d’enquete et d’investigation, l’officier de police
judiciaire peut :
▪ Visiter, dans les horaires ou cela est legalement autorise, les
domiciles des personnes contre lesquelles existent de graves
soupçons de commission de l’une des infractions prevues
par la presente loi,
▪ Surveiller tout individu contre lequel existe de graves
soupçons.
Il est possible, sur autorisation du magistrat competent, de
recourir aux moyens speciaux d’investigations suivants :

▪ La levee du secret bancaire,


▪ La livraison surveillee,
▪ La surveillance electronique et l’interception telephonique,
▪ L’infiltration
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Article 27_Loi n° 2016.014 : Garde-à-vue


Pour les besoins de l’enquete, l’officier de police judiciaire peut
garder a sa disposition une ou plusieurs personnes pendant
quarante-huit (48) heures.
Cette duree peut etre prorogee sur autorisation ecrite du
procureur de la republique competent renouvelable trois fois,
conformement aux dispositions du code de procedure penale.
Article 28_Loi n° 2016.014 : Perquisitions et saisies
L’officier de police judiciaire peut, lorsque la necessite de
l’enquete et l’investigation l’exige, ou l’urgence, ou le risque de
perte des moyens de preuves, effectuer les perquisitions
indispensables a tout moment sur autorisation ecrite du
procureur de la Republique competent.
Dans le cas ou l’infraction fait qu’elle ne peut etre prouvee que
par la presentation des documents et objets en possession du
suspect, l’officier de police judiciaire saisit les objets necessaires
et en dresse proces-verbal.
Les objets saisis sont mis sous scelle et il n’en est conserve que
ce qui est utile pour la manifestation de la verite.
En cas d’absence du suspect, la perquisition a lieu en presence
de l’un de ses proches et deux temoins sans porter atteinte au
secret professionnel.
Article 29_Loi n° 2016.014 : Gel et saisie
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Le procureur de la republique et le juge d’instruction, chacun en


ce le concerne, peut ordonner le gel ou la saisie :

▪ Des produits provenant des infractions prevues a la presente


loi et les biens obtenus en vertu de ces revenus,
▪ Les biens, les moyens et les objets utilises ou destines a
commettre ces infractions,
▪ Les biens tires des infractions prevues a la presente loi et qui
ont ete melanges a des biens acquis legalement,
Les produits et tous les avantages acquis en vertu de ces
infractions et ceux auxquels ils ont ete convertis.
Article 30_Loi n° 2016.014 : Confiscation
Dans tous les cas ou il est prononce une condamnation des
personnes physiques ou morales a l’une des infractions prevues
dans cette loi, les juridictions competentes prononcent la
confiscation de tous les biens du condamne obtenus grace a la
commission des infractions prevues par cette loi quelle que soit
leur nature au profit du Tresor Public.
Une institution administrative est chargee de la gestion et le
recouvrement des biens saisis et confisques conformement aux
dispositions de la presente loi.
Un decret definit la competence, l’organisation et le
fonctionnement de cette instance.
Article 31_Loi n° 2016.014 : Parquet général
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Un pole de magistrat anti-corruption charge de la poursuite des


infractions prevues par la presente loi est constitue au sein du
parquet.
Le mode de designation des membres de ce pole sera institue
par le statut de la magistrature.
Le fonctionnement et l’organisation de ce pole seront fixes par
decret.
Article 32_Loi n° 2016.014 : Instruction
Un pole d’Instruction anti-corruption est constitue dans le
ressort de competence territoriale de la cour d’appel de
Nouakchott.
Les juges charges de l’instruction au sein de ce pole sont
designes selon les dispositions du statut de la magistrature.
Le pole d’instruction statue collegialement sur l’opportunite de
la detention preventive, le gel et la saisie des biens des
personnes poursuivies conformement a la presente loi.
Le fonctionnement et l’organisation de ce pole seront fixes par
decret.
Décret d’application
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Décret n°2017-017 du 15 Février 2017 fixant les modalités


d’organisation et de fonctionnement des pôles
anticorruption du parquet et d’instruction

Plan du décret
N° Chapitre Articles
Chapitre I Du Pole du Parquet Art 2 a Art 6
Chapitre II Du pole d’instruction Art 7 a Art 14
anticorruption
Article Premier Décret n°2017-017 : Objet
Conformement aux articles 31 et 32 de la loi n°2016-014 du 15
avril 2016 relative a la lutte contre la corruption, le present
decret fixe les regles d’organisation et de fonctionnement des
poles du parquet et d’instruction charges des infractions de
corruption.
Lesdits poles siegent au tribunal de la wilaya de Nouakchott
Ouest.
Chapitre Du pôle du parquet

1
Chapitre premier : Du pôle du parquet

Article 2_Décret_n°2017-017 : Composition du pôle du


parquet anticorruption
Le pole du parquet anticorruption se compose de trois membres
dont l’un porte le titre de coordinateur.
Le coordinateur du pole anticorruption est nomme
conformement aux procedures du statut de la magistrature.
Article 3_Décret_n°2017-017 : Membres du pôle du parquet
anticorruption
Les membres du pole du parquet anticorruption sont nommes
conformement aux procedures du statut de la magistrature.
En cas d’absence ou d’empechement d’un membre du pole du
parquet anticorruption, il est pourvu a son remplacement
conformement au statut de la magistrature.
Article 4_Décret_n°2017-017 : Prérogatives des membres
du pôle du parquet anticorruption
Les membres du pole du parquet exercent, sous la direction et le
controle du Procureur de la Republique pres le tribunal de la
Wilaya de Nouakchott Ouest, tous les pouvoirs que le code de
procedure penale et la loi sur la lutte contre la corruption
conferent a ce magistrat.
Article 5_Décret_n°2017-017 : Pouvoirs du coordinateur du
pôle du parquet anticorruption
Le coordinateur du parquet anticorruption coordonne l’activite
du pole, preside ses reunions, reparti les taches entre ses
membres et en assure le suivi.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Il presente au Procureur de la Republique du tribunal de la


Wilaya de Nouakchott Ouest les travaux du pole, reçoit ses
instructions et veille a leur execution.
Il lui rend compte regulierement de l’etat d’avancement des
dossiers.
Il contresigne le rapport semestriel d’activite prevu par l’article
6 du present decret.
Article 6_Décret_n°2017-017 : Activité du pôle du parquet
anticorruption
L’activite du pole du parquet anticorruption donne lieu, tous les
six (6) mois a l’etablissement d’un rapport ou sont exposees le
cas echeant :
1. La liste suffisamment renseignee, des dossiers relatifs a la
corruption traites au cours du semestre ecoule ;
2. Les difficultes rencontrees dans l’execution du travail et les
moyens preconises pour les surmonter ;
3. Les insuffisances constatees au niveau du dispositif
juridique de lutte contre la corruption accompagnee de
propositions de reforme appropriees. Ce rapport est signe
par le Procureur de la Republique du tribunal de la Wilaya
de Nouakchott Ouest qui l’adresse ensuite, par la voie
hierarchique, au Procureur General pres la cour supreme
pour suite a donner.
Chapitre Du pôle d’instruction
anticorruption

2
Chapitre deuxième : Du pôle d’instruction anticorruption

Article 7_Décret_n°2017-017 : Composition du pôle


d’instruction anticorruption
Le pole d’instruction anticorruption se compose de trois
membres dont l’un porte le titre de coordinateur.
Le coordinateur du pole d’instruction anticorruption est nomme
conformement aux dispositions du statut de la magistrature.
Article 8_Décret_n°2017-017 : Nomination des membres du
pôle d’instruction anticorruption
Les membres du pole d’instruction anticorruption sont nommes
par decret, pris sur proposition du conseil superieur de la
magistrature, parmi les juges d’instruction du tribunal de la
Wilaya de Nouakchott Ouest.
En cas d’absence ou d’empechement d’un membre du pole
d’instruction anticorruption, il est pourvu a son absence
conformement aux dispositions du statut de la magistrature.
Article 9_Décret_n°2017-017 : Désignation du juge chargé
de l’instruction anticorruption
Le requisitoire aux fins d’informer du Procureur de la
Republique et les pieces jointes sont adressees au coordinateur
du pole d’instruction anticorruption, pour la designation du juge
charge de l’instruction du dossier.
Article 10_Décret_n°2017-017 : Juge unique
Sous reserve des cas vises par l’article 11 ci-apres, le magistrat
instructeur en charge de l’affaire, statue individuellement sur
toutes les mesures d’instruction qui s’y rapportent, sans
prejudice de la faculte donnee aux autres membres du pole
d’assister aux actes d’investigation concernant ledit dossier.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Lorsqu’ils assistent aux auditions, interrogatoires et


confrontations, ces magistrats posent directement au temoin et
a l’inculpe toutes questions susceptibles d’aider a la decouverte
de la verite, les reponses y afferentes etant reproduites au
proces-verbal dresse pour la circonstance.
Article 11_Décret_n°2017-017 : Collégialité
Les decisions du pole d’instruction anticorruption relatives,
d’une part, a l’opportunite de la detention preventive et a l’octroi
de la liberte provisoire et, d’autre part a la saisie conservatoire
des biens de l’inculpe, prevues par l’article 21 et 22 de la loi
n°2016.014 du 15 avril 2016 relative a la lutte contre la
corruption sont rendues a la majorite des voix, en audience de
cabinet.
Les deliberations du pole d’instruction anticorruption sont
secretes et le delibere est public.
Elles sont, en tout, regies par le regime juridique des
ordonnances du juge d’instruction tel que fixe par le code de
procedure penale.
Article 12_Décret_n°2017-017 : Réunions du pôle
d’instruction anticorruption
Le pole d’instruction tient regulierement des reunions de travail
consacrees au suivi des dossiers aux fins notamment de :
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

- Determiner a partir des elements de preuve deja reunis, les


actes d’information qui doivent encore etre accomplis pour
la manifestation de la verite ;
- Preparer les questions a poser aux temoins et aux inculpes
lors des auditions interrogatoires et confrontations afin de
clarifier les points encore obscurs du dossier ;
- Faire le point sur l’etat d’avancement du dossier ;
- Evaluer, avant toute communication aux fins de reglement,
les charges qui pesent sur l’inculpe.
Les reunions de suivi, visees a l’alinea precedent, font l’objet
d’un proces-verbal, signe par tous les membres du pole.
Article 13_Décret_n°2017-017 : Rôle du coordinateur du
pôle d’instruction anticorruption
Le coordinateur coordonne l’activite du pole d’instruction
anticorruption et en preside les reunions.
Il designe par ordonnance, apres consultation des autres
membres du pole, le magistrat charge de conduire l’information.
Il reçoit les demandes des parties et les transmet, le cas echeant,
au juge saisi du dossier correspondant.
Il signe les decisions visees a l’article 11 ci-dessus, les ordres de
mise en detention ou de liberation y afferents ainsi que les
proces-verbaux des reunions de suivi.
Il etablit, pour les affaires en cours, les notices judiciaires
mensuelles prevues par le decret n°94.109 du 31/12/1994
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

fixant les modalites d’etablissement des notices judiciaires


mensuelles.
Article 14_Décret_n°2017-017 : Application
Le Ministre de la Justice est charge de l’execution du present
decret, qui sera publie au Journal Officiel de la Republique
Islamique de Mauritanie.

Article 33_Loi n° 2016.014 : Instances de jugement


Il est institue dans le ressort de competence territoriale de la
cour d’appel de Nouakchott un tribunal de premiere instance
competent en matiere d’infractions prevues par la presente loi
et celles qui leur sont connexes ou inseparables.
Sa competence s’etend a l’ensemble du territoire national. Cette
juridiction comprend un president et deux (2) conseillers, qui
sont designes selon les dispositions du statut de la magistrature.
La juridiction peut tenir des audiences foraines.
Décret d’application

Décret n°2017-019 du 15 Février 2017 fixant le siège du


tribunal compétent en matière d’infractions relatives à la
corruption

Article premier_Décret_n°2017-019 : Le present decret fixe le


siege du tribunal competent en matiere d’infractions relatives a
la corruption ou qui lui sont connexes ou inseparables
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

conformement a l’article 33 de la loi n°2016-014 du 15 Avril


2016 relative a la lutte contre la corruption.
Article 2_Décret_n°2017-019 : Le siege du tribunal de
premiere instance competent en matiere d’infractions, prevues
par la loi n°2016- 014 du 15 Avril 2016 et celles qui leur sont
connexes ou inseparables est fixe dans le ressort du tribunal de
la wilaya de Nouakchott Ouest.
Article 3_Décret_n°2017-019 : Le tribunal comprend un
president et deux (2) conseillers, qui sont designes
conformement aux dispositions du statut de la magistrature.
Article 4_Décret_n°2017-019 : Le tribunal peut tenir des
audiences foraines.
Article 5_Décret_n°2017-019 : Le Ministre de la Justice est
charge de l’execution du present decret qui sera publie au
Journal Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.

Article 34_Loi n° 2016.014 : Compétence judiciaire


La juridiction est competente pour connaitre des infractions
prevues par la presente loi dans les situations suivantes :
▪ Lorsque l’infraction est commise sur le territoire
mauritanien,
▪ Lorsque l’infraction est commise hors du territoire
mauritanien a l’encontre d’un ressortissant mauritanien,
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

▪ Lors que l’infraction est commise hors du territoire


mauritanien par un mauritanien ou par une personne
apatride residant habituellement en Mauritanie,
▪ Lorsque l’infraction cause un dommage aux interets de la
Mauritanie,
▪ Lorsque l’auteur de l’infraction se trouve sur le territoire
mauritanien et n’a pas ete extrade,
▪ Lorsque l’infraction est commise a bord d’un navire qui bat
pavillon mauritanien ou a bord d’un aeronef immatricule en
Mauritanie.
Article 35_Loi n° 2016.014 : Atténuation de la peine
Les personnes, poursuivies pour les infractions prevues par la
presente loi peuvent beneficier de circonstances attenuantes
selon le cas a condition :
▪ Qu’elles informent les autorites competentes sur l’infraction,
ses auteurs et leurs complices avant sa decouverte par les
instances d’enquete de poursuite,
▪ Qu’elles presentent aux autorites d’enquete et de poursuite,
l’ensemble des informations necessaires pour obtenir les
preuves et toute aide susceptible de contribuer a
l’identification des auteurs et complices de l’infraction et les
priver du benefice et de la recuperation de ses revenus. Dans
ce cas, les personnes citees ci-dessus beneficient de
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

l’attenuation de la peine en encourant la plus faible sanction


assortie du sursis a execution.
Article 36_Loi n° 2016.014 : Entraide judiciaire
Sous reserve de reciprocite et autant que les traites, accords et
arrangements pertinents et les lois le permettent, l’entraide
judiciaire le plus large possible est accordee aux Etats parties a
la convention, en matiere d’enquetes, poursuites et procedures
judiciaires concernant les infractions de corruption prevues par
la presente
Article 37_Loi n° 2016.014 : Communication d’informations
L’autorite judiciaire competente peut, sur demande de l’autorite
judiciaire competente d’un autre Etat lie a la Mauritanie par une
convention ratifiee ou sous condition du principe de la
reciprocite, fournir les informations utiles dont elle dispose
dans le but de recouvrer les biens et les produits provenant de
la commission des infractions prevues par la presente loi.
Article 38_Loi n° 2016.014 : Mesures pour le recouvrement
direct des biens
Les juridictions mauritaniennes sont competentes pour
connaïtre des actions civiles engagees par les Etats parties a la
convention en vue de voir reconnaïtre l’existence d’un droit de
propriete sur des biens acquis consecutivement a des faits de
corruption.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

La juridiction saisie d’une procedure engagee conformement a


l’alinea premier du present article peut ordonner aux personnes
condamnees pour des faits de corruption de verser une
reparation civile a l’Etat demandeur pour le prejudice qui lui a
ete cause dans tous les cas ou une decision de confiscation est
susceptible d’etre prononcee, le tribunal saisi doit prendre des
mesures necessaires pour preserver le droit de propriete
legitime revendique par un Etat tiers partie a la convention.
Article 39_Loi n° 2016.014 : Recouvrement de biens par la
coopération internationale aux fins de confiscation
Les decisions judiciaires etrangeres ordonnant la confiscation
de biens acquis au moyen de l’une des infractions prevues par la
presente loi, ou des moyens utilises pour sa commission, sont
executoires sur le territoire national suivant les regles et
procedures prevues conformement a la loi.
En application de la legislation en vigueur, et lors de l’examen
des infractions liees au blanchiment d’argent ou a d’autres
infractions relevant de son ressort, la juridiction saisie peut
ordonner la confiscation de biens d’origine etrangere acquis au
moyen de l’une des infractions prevues par la presente loi, ou
utilises pour leur commission.
La confiscation des biens vises a l’alinea precedent est
prononcee meme en l’absence d’une condamnation penale
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

lorsque l’auteur de l’infraction ne peut etre poursuivi pour cause


de deces, fuite, absence ou dans d’autres cas appropries.
Article 40_Loi n° 2016.014 : Gel et saisie
Sur requete des autorites competentes d’un Etat partie a la
convention dont les tribunaux ou les autorites competentes ont
ordonne le gel ou la saisie des biens produits de l’une des
infractions visees par la presente loi ou des biens, materiels ou
autres instruments utilises ou destines a etre utilises pour
commettre ces infractions, les juridictions ou les autorites
competentes habilitees de la Mauritanie peuvent ordonner le gel
ou la saisie de ces biens lorsqu’il existe des raisons suffisantes
de prendre de telles mesures et que la confiscation ulterieure
desdits biens apparaït evidente.
Les autorites judiciaires competentes peuvent prendre les
mesures conservatoires visees a l’alinea precedent sur la base
d’elements probants notamment l’arrestation ou l’inculpation a
l’etranger d’une personne mise en cause.
Les requetes visees a l’alinea premier du present article sont
acheminees selon la procedure prevue a l’article 43 ci-dessous.
Elles sont soumises par le Parquet au tribunal competent qui
statue conformement aux procedures etablies en matiere de
refere.
Article 41_Loi n° 2016.014 : Levée des mesures
conservatoires
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

La cooperation aux fins de confiscation prevue par la presente


loi peut etre refusee ou les mesures conservatoires peuvent etre
levees si l’Etat requerant ne transmet pas en temps opportun
des preuves suffisantes ou si les biens dont la confiscation est
demandee sont de valeur minime.
Toutefois, avant de lever toute mesure conservatoire, l’Etat
requerant peut etre invite a presenter des arguments en faveur
du maintien de la mesure conservatoire.
Article 42_Loi n° 2016.014 : Demandes de coopération
internationale aux fins de gel, saisie et confiscation
Outre les documents et les informations necessaires que doivent
contenir les demandes d’entraide $ judiciaire conformement aux
conventions bilaterales et multilaterales et a la loi, les demandes
= introduites par un Etat partie a la convention, aux fins de
prononcer une confiscation ou de l’executer, doivent mentionner
selon le cas les indications ci-apres :
1) Lorsque la demande tend a faire prononcer des mesures de
gel ou de saisie, ou des mesures conservatoires un expose
des faits sur lesquels se fonde l’Etat requerant et une
description des mesures demandees ainsi que, lorsqu’elle
est disponible, une copie certifiee conforme a l’original de la
decision sur laquelle la demande est fondee.
2) Lorsque la demande tend a faire prononcer une decision de
confiscation, une description des biens a confisquer, y
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

compris, dans la mesure du possible, le lieu ou ceux-ci se


trouvent, et si cela possible, leur valeur estimative et un
expose suffisamment detaille des faits sur lesquels se fonde
l’Etat requerant de maniere a permettre aux juridictions
nationales de prendre une decision de confiscation
conformement aux procedures en vigueur.
3) Lorsque la demande tend a faire executer une decision de
confiscation, un expose des faits et des informations
indiquant dans quelles limites il est demande d’executer la
decision, une declaration specifiant les mesures prises par
l’Etat requerant pour aviser, comme il convient, les tiers de
bonne foi et garantir une procedure reguliere et une
declaration selon laquelle la decision de confiscation est
definitive.
Article 43_Loi n° 2016.014 : Procédure de coopération
internationale aux fins de confiscation
La demande de confiscation du produit du crime, des biens, se
trouvant sur le territoire national, introduite par un Etat partie
a la convention, est adressee directement au Ministere de la
Justice qui la transmet a la juridiction competente dont la
decision est susceptible d’appel et de pourvoi conformement a
la loi.
Les decisions de confiscation faisant suite aux demandes
introduites conformement au present article sont executees par
le Parquet par tous les moyens de droit.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Article 44_Loi n° 2016.014 : Exécution des décisions de


confiscation rendues par des juridictions étrangères
Les decisions de confiscation ordonnees par le tribunal d’un Etat
partie a la convention sont acheminees par la voie prevue a
l’article 43 ci-dessus et sont executees suivant les regles et les
procedures en vigueur dans les limites de la demande dans la
mesure ou elles portent sur le produit du crime, les biens, le
materiel ou tout moyen utilise pour la commission des
infractions prevues par la presente loi.
Article 45_Loi n° 2016.014 : Coopération spéciale
Des informations sur le produit des infractions etablies
conformement a la presente loi peuvent, sans demande
prealable, etre communiquees a un Etat partie a la convention,
lorsque ces informations pourraient aider ledit Etat a engager
ou mener une enquete, des poursuites ou une procedure
judiciaire ou pourraient deboucher sur la presentation par cet
Etat d’une demande aux fins de confiscation.
Article 46_Loi n° 2016.014 : Disposition des biens
confisqués
Lorsqu’une decision de confiscation est prononcee
conformement au present chapitre, la disposition des biens
confisques se fait en application des traites internationaux y
afferents et a la legislation en vigueur.
Loi n° 2016.014 relatives à la lutte contre la
corruption

Article 47_Loi n° 2016.014 : Préférence


Un pourcentage qui ne peut etre superieur a dix (10%) pour cent
des biens Rembourses, restitues ou confisques au titre de la
presente loi est affecte aux structures et organes charges de la
detection, la poursuite, l’instruction et le jugement pour les
infractions prevues par la presente loi.
La meme preference est accordee aux personnes qui informent
et permettent de detecter les infractions prevues par la presente
loi.
Les modalites pratiques de repartition et de mise en œuvre
seront fixees par decret.
Article 48 Loi n° 2016.014: Abrogation
La presente loi abroge toutes les dispositions anterieures qui lui
sont contraires.
Article 49_Loi n° 2016.014 : Disposition finale
La presente loi sera executee comme loi de l’Etat et publiee au
journal officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.

MOHAMED OULD ABDEL AZIZ


Le Premier Ministre
YAHYA OULD HADEMINE
Le Ministre de la Justice
Me BRAHIM OULD DADDAH
Livre 3
Loi n° 2007-054
Relative à la Transparence
financière de la vie publique
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la


vie publique

Article premier_Loi_n°2007-054 : La presente loi a pour objet


de definir le cadre juridique destine a garantir la transparence
financiere de la vie publique. Elle institue une obligation de
declaration periodique de patrimoine pour le president de la
Republique, le Premier ministre, les membres du gouvernement,
certains titulaires de mandats electifs et les fonctionnaires de
l’Etat designes par cette loi.
Article 2_Loi_n°2007-054 : Le President de la Republique,
apres son investiture et a la fin de son mandat, fait une
declaration de sa situation patrimoniale et celle de ses enfants
mineurs. Chacune de ses declarations est rendue publique.
Article 3_Loi_n°2007-054 : Le Premier ministre, les membres
du Gouvernement et Assimiles sont tenus a leur nomination
d’adresser au president de la commission prevue a l’article 8 de
la presente loi, une declaration de situation patrimoniale
concernant leurs biens meubles et immeubles et ceux de leurs
enfants mineurs.
Cette declaration doit etre etablie dans des conditions fixees par
decret pris en conseil des ministres.
La meme obligation leur est applicable dans les deux mois qui
suivent la cessation de leurs fonctions pour une cause autre que
le deces.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Article 4_Loi_n°2007-054 : La declaration du patrimoine est


egalement exigee, dans les memes conditions et formes, des
titulaires des mandats electifs et membres de corps ci-apres :
▪ Magistrats ;
▪ President et adjoints de la Communaute Urbaine de
Nouakchott ;
▪ Premiers responsables des collectivites territoriales ayant
en charge la gestion de budgets dont le niveau est fixe par
decret.
Article 5_Loi_n°2007-054 : L’obligation de declaration de
patrimoine s’impose aux ordonnateurs ou ordonnateurs
delegues ci-apres :
▪ Secretaires Generaux des Departements ministeriels et
Assimiles ;
▪ Chefs d’Etat major de l’Armee, de la Gendarmerie et de la
Garde Nationale ;
▪ Chefs de missions diplomatiques et consulaires ;
▪ Walis ;
▪ Directeur general de la Surete Nationale ;
▪ Directeur des Douanes, du Tresor, du Budget, des Impots au
ministere charge des Finances ;
▪ Intendants de l’Armee, de la Gendarmerie et de la Garde
Nationale ;
▪ Directeurs charges des Finances dans les ministeres ;
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

▪ Directeurs des etablissements publics et des societes a


capitaux publics ou mixtes ainsi que leurs presidents de
conseils d’administration, ou de l’organe en tenant lieu ;
▪ Directeurs de projets publics et d’agences beneficiant de
l’autonomie financiere ainsi que les responsables des
organisations de la societe civile beneficiant de l’aide
publique a hauteur d’un montant qui sera fixe par decret ;
▪ Comptables des etablissements publics, institutions ou
services dont le budget est superieur a un montant fixe par
decret.
Cette obligation peut etre imposee a d’autres categories d’agents
publics dont la liste est fixee par decret.
Article 6_Loi_n°2007-054 : Les dispositions de la presente loi
sont applicables egalement aux :

▪ Membres des autorites de regulation ;


▪ Membres des organes, instances et structures de controle ;
▪ Membres des commissions des marches publics.
Article 7_Loi_n°2007-054 : les declarations prevues aux
articles 5 et 6 portent aussi sur le patrimoine des enfants
mineurs et doivent etre deposees aupres de la commission pour
la transparence financiere de la vie publique prevue a l’article 8
ci-dessous, au debut ou la fin de fonctions des assujettis.
Toutefois aucune nouvelle declaration n’est exigee de la
personne assujettie qui a etabli depuis moins de six mois une
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

declaration de sa situation patrimoniale et de celle de ses


enfants mineurs en application des articles 3, 4, 5, 6 ci-dessus.
Article 8_Loi_n°2007-054 : Il est institue une commission pour
la transparence financiere de la vie publique chargee de recevoir
les declarations des personnes mentionnees aux articles 3, 4, 5
et 6 de la presente loi.
Cette commission est composee de trois membres de droit dont
le president, de trois membres titulaires et leurs suppleants et
d’un secretaire rapporteur.
Les membres de droit sont :

▪ Le president de la Cour Supreme


▪ Le president de la Cour des Comptes
▪ Le president du Haut Conseil Islamique
Les membres titulaires et leurs suppleants sont designes comme
suit :

▪ Deux presidents de chambres ou conseillers a la Cour


Supreme dont l’un a la qualite de suppleant
▪ Deux presidents de chambres ou conseillers a la Cour des
comptes, dont l’un a la qualite de suppleant. ;
▪ Deux membres du Haut Conseil Islamique dont un a qualite
de suppleant.
Les membres de la commission sont nommes par decret suite a
la proposition du president de l’institution dont ils emanent. Ils
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

pretent le serment qui suit devant le president de la Republique


:
« Je jure par Allah de m’acquitter convenablement des taches qui
me sont confiees, de garder les secrets deposes aupres de cette
commission, d’empecher leur diffusion et leur communication
par tous les moyens possibles au cours de l’exercice de mes
fonctions, et apres la fin de celles-ci ».
La commission est presidee par le president de la Cour Supreme
et le secretariat est assure par un magistrat designe par le
president de la Cour des Comptes.
Article 9_Loi_n°2007-054 : La commission est assistee de
rapporteurs designes par le president de la Cour Supreme parmi
les membres de cette cour, par le president de la cour des
comptes parmi les membres de cette cour, par le president du
haut conseil islamique parmi les membres de cette institution.
Elle peut egalement beneficier pour l’accomplissement de ses
taches, de la mise a disposition de fonctionnaires.
Article 10_Loi_n°2007-054 : L'organisation et le
fonctionnement de la Commission, ainsi que les procedures
applicables devant elle, sont fixees par decret en Conseil des
Ministres.
Décret d’application
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Décret n° 207-2007 : fixant l’organisation et le


fonctionnement de la Commission pour la transparence
financière de la vie publique

Plan du décret
N° Chapitre Articles
Titre Premier Dispositions Art 1 & Art 2
Generales
Titre deuxieme Organisation Art 3 a Art 6
Titre troisieme Fonctionnement Art 7 a Art 13
Titre quatrieme Procedures Art 14 a Art 19
applicables
Titre cinquieme Dispositions finales Art 20 et Art 21

Titre Premier : Dispositions Générales

Article premier_Décret_n°207 2007 : Conformement aux


articles pertinents de la loi n° 2007-054 du 18 septembre 2007
relative a la transparence financiere de la vie publique, le
present decret a pour objet de fixer l’organisation et le
fonctionnement devant la Commission pour la transparence
financiere de la vie publique, ci-apres denommee « la
Commission », et les procedures applicables devant elle.
Article 2_Décret_n°207 2007 : La Commission pour la
transparence financiere de la vie publique a pour mission de :
▪ Recevoir les declarations des personnes assujetties a
l’obligation de declaration de patrimoine telles que definies
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

aux articles 3, 4, 5 et 6 de la Loi N° 2007-054 du 18


septembre 2007 relative a la transparence financiere de la
vie publique ;
▪ Assurer le suivi et la gestion du fichier des declarations de
patrimoine ;
▪ Elaborer et publier les rapports prevus a l’article 11 de la loi
n° 2007-054 du 18 septembre 2007.

Titre deuxième : Organisation

Article 3 : La Commission pour la transparence financiere de la


vie publique est composee de trois membres de droit dont le
president, de trois membres titulaires et leurs suppleants et
d’un secretaire rapporteur

▪ Les membres de droit sont :


▪ Le President de la Cour Supreme
▪ Le President de la Cour des Comptes
▪ Le President du Haut Conseil Islamique.
Les membres titulaires et leurs suppleants sont designes comme
suit :
▪ Deux Presidents de chambre ou Conseillers a la Cour
Supreme dont l’un a la qualite de suppleant
▪ Deux Presidents de chambre ou Conseillers a la Cour des
Comptes dont l’un a la qualite de suppleant
▪ Deux membres du Haut Conseil Islamique dont un a la
qualite de suppleant.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Article 4_Décret_n° 2007 : Les membres de la Commission


pour la transparence financiere de la vie publique sont nommes
par decret du President de la Republique sur proposition du
president de l’Institution dont ils emanent.
Article 5_Décret_n°207 2007 : La Commission est assistee de
6 rapporteurs dont deux designes par le President de la Cour
Supreme parmi les membres de la Cour, deux par le President de
la Cour des Comptes parmi les membres de cette Cour et deux
par le President du Haut Conseil Islamique parmi les membres
de cette Institution.
Elle peut egalement beneficier pour l’accomplissement de ses
taches, de la mise a disposition de fonctionnaires.
Article 6_Décret_n°207 2007 : Les membres de la Commission
pretent, avant d’entrer en fonction, le serment devant le
President du Conseil superieur de la magistrature, en ces termes
:
« Je jure par Allah le tres haut, le tout puissant de m’acquitter
convenablement des taches qui me sont confiees, de garder les
secrets deposes aupres de cette Commission, d’empecher leur
diffusion et leur communication par tous les moyens possibles
au cours de l’exercice de mes fonctions, et a la fin de celles –ci ».
Le Secretaire rapporteur de la Commission, les rapporteurs et
les fonctionnaires mis a disposition pretent le meme serment
devant le President de la Cour Supreme.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Titre troisième : Fonctionnement

Article 7_Décret_n°207 2007 : La Commission est presidee par


le President de la Cour Supreme.
Article 8_Décret_n°207 2007 : Les membres de la Commission
pour la Transparence financiere de la vie publique sont nommes
pour un mandat de 4 ans, renouvelable une fois.4
Article 9_Décret_n°207 2007 : La Commission se reunit sur
convocation de son President ou a la demande de ses autres
membres de droit.
Article 10_Décret_n°207 2007 : La Commission siege soit en
session ordinaire ou en session extraordinaire
Les declarations des membres du Gouvernement sont
examinees par la Commission reunie en session extraordinaire.
Celles des autres assujettis a la declaration patrimoniale sont
examines par les sessions ordinaires de la Commission selon
une repartition dont les principes sont definis dans le reglement
interieur.
Article 11_Décret_n°207 2007 : La Commission etablit un
rapport circonstancie sur l’etat d’application des obligations
nees de la loi relative a la transparence financiere de la vie
publique. Ce rapport est adopte en session ordinaire et peut etre
publie au Journal Officiel de la Republique Islamique de
Mauritanie.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Elle etablit tous les trois ans un rapport general sur le


fonctionnement de la Commission et les irregularites relevees.
Ce rapport est publie au Journal Officiel
Article 12_Décret_n°207 2007 : Le Secretariat de la
Commission est assure par un magistrat designe par le President
de la Cour des Comptes.
Le Secretaire rapporteur de la Commission et les fonctionnaires
mis a disposition peuvent recevoir delegation de signature du
President de la Commission pour accuser reception des
declarations deposees a la Commission et pour demander aux
interesses les informations necessaires a l’elaboration des
rapports et proces-verbaux.
Article 13_Décret_n°207 2007 : Le Secretaire rapporteur de la
Commission est charge du suivi administratif du fichier des
personnes assujetties.

Titre quatrième : Procédures applicables

Article 14_Décret_n°207 2007 : La declaration decrit


l’ensemble des biens meubles et immeubles de l’assujetti et ceux
de ses enfants mineurs. Elle est etablie selon le modele joint en
annexe.
Article 15_Décret_n°207 2007 : Les declarations sont reçues
par le Secretaire rapporteur de la Commission qui remet au
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

declarant un reçu signe et date. Elles sont ensuite transmises au


President de la Commission.
L’ensemble des declarations sont examinees au cours de
sessions regulierement organisees par la Commission. La
declaration est etablie selon le modele joint en annexe.
Article 16_Décret_n°207 2007 : La Commission assure
l’edition des documents de declaration et les met a la disposition
des personnes assujetties. Cette mise a disposition peut se faire
par tout moyen que la Commission juge necessaire.
Article 17_Décret_n°207 2007 : La Commission tient a jour le
fichier des declarants et celui des patrimoines declares.5
Article 18_Décret_n°207 2007 : Toute personne en rapport
avec la gestion des deniers publics peut de sa propre initiative,
demander a la Commission de l’inscrire sur le fichier des
assujettis et de recevoir sa declaration de patrimoine.
L’assujettissement volontaire soumet l’interesse aux
dispositions de la loi n° 2007-054. Toutefois l’interesse peut
demander a la Commission la non-application, en ce qui le
concerne, des dispositions des articles 14, 15 et 16 de cette loi.
Article 19_Décret_n°207 2007 : Deux semaines apres leur
prise de fonction, les membres de la Commission designent en
leur sein une sous-commission qui etablit le Reglement
Interieur de la Commission qui definit les details des procedures
a suivre.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Titre cinquième : Dispositions finales

Article 20_Décret_n°207 2007 : Les moyens de


fonctionnement de la Commission sont inscrits au budget de la
Cour supreme.
Article 21_Décret_n°207 2007 : Le Ministre de la Fonction
Publique et de la Modernisation de l’Administration, les
Presidents de la Cour Supreme, de la Cour des Comptes et du
Haut Conseil Islamique sont charges chacun en ce qui le
concerne, de l’application du present decret qui sera publie au
Journal Officiel.
Fait a Nouakchott le ……………………
Le Premier Ministre
Zeine OULD ZEIDANE
Le Ministre de la Fonction Publique et de la Modernisation de
l’Administration
Abdel Aziz Ould Dahi

Article 11_Loi_n°2007-054 : Les personnes assujetties a la


presente loi communiquent a la commission pour la
transparence financiere de la vie publique pendant l’exercice de
leur mandat ou de leurs fonctions toutes les modifications
substantielles de leur patrimoine, chaque fois qu’elle le juge utile
et au moins une fois tous les deux ans.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

La commission assure le caractere confidentiel des declarations


reçues ainsi que les observations formulees, le cas echeant, par
les declarants sur l’evolution de leur patrimoine.
Les declarations deposees et les observations formulees ne
peuvent etre communiquees qu’a la demande expresse du
declarant ou de ses ayants droits ou sur requete des autorites
judiciaires et dans le cas ou la commission estime que cette
communication contribuera a la manifestation de la verite.
Article 12_Loi_n°2007-054 : La commission apprecie la
variation des situations patrimoniales des personnes
mentionnees aux articles 3, 4, 5 et 6 de la presente loi telle
qu’elle resulte des declarations et des observations qu’ils ont pu
lui adresser. Elle etablit chaque fois qu’elle le juge utile, un
rapport qui pourra etre publie dans le journal officiel
abstraction faite du rapport qui y sera publie tous les trois ans.
Ce rapport ne contient aucune indication nominale quant aux
situations patrimoniales.
Dans le cas ou la commission a releve, des evolutions de
patrimoine pour lesquelles elle ne dispose pas d’explications et
apres que l’interesse aura ete mis en mesure de faire ses
observations, elle transmet le dossier a l’autorite competente,
qui decidera ou non des poursuites.
Article 13_Loi_n°2007-054 : La Commission pour la
transparence financiere de la vie publique informe les autorites
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

competentes des cas de non-respect, par les personnes


assujetties, des obligations definies par la presente loi. Cette
information intervient apres que la Commission ait appele les
interesses a fournir des explications.
La Commission tient a la disposition du Gouvernement et du
public un fichier des personnes assujetties n’ayant pas respecte
ces obligations.
Article 14_Loi_n°2007-054 : La nomination des personnes
mentionnees aux articles 5 et 6 est annulee si la personne
concernee, etant assujettie a l’obligation de declaration, n’avait
pas fait de declaration a sa nomination, apres deux mises en
demeure espacees d’un mois.
Article 15_Loi_n°2007-054 : Sont ineligibles pendant la duree
d’un mandat ulterieur les elus qui n’ont pas depose l’une des
declarations prevues a l’article 4 de la presente loi et dont les
noms sont cites dans le document prepare par la commission
pour la transparence financiere de la vie politique en vertu de
l’article 13 de la presente loi.
Article 16_Loi_n°2007-054 : Les auteurs et complices dans la
publication ou la communication, de quelque maniere que ce
soit, de tout ou partie des declarations ou des observations
mentionnes aux articles 3,4, 5, 6 et 7 de la presente loi, en dehors
du rapport vise a l’article 12 sont punis par les sanctions prevues
par le code penal et les procedures suivies par les corps.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Les declarations de patrimoine frauduleuses ou sciemment


inexactes seront punies par les sanctions prevues par le code
penal sans prejudice, le cas echeant, des sanctions
administratives prevues par la reglementation en vigueur.
Article 17_Loi_n°2007-054 : les personnes assujetties doivent,
dans les deux mois qui suivent la mise en place de la Commission
pour la transparence financiere de la vie publique, se mettre en
conformite avec les dispositions de la presente loi.
Fait a Nouakchott le, 18 septembre 2007
Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi
Le Premier Ministre
Zeine Ould Zeidane
Le Ministre de la Fonction Publique et de la Modernisation de
l’Administration
Abdel Aziz Ould Dahi

Décret n°0298-2017 du 12 Juillet 2017 portant nomination


du Président de la Commission pour la Transparence
Financière de la Vie Publique

Article premier : Monsieur El Houssein Ould Nagi, President de


la Cour Supreme est nomme President de la Commission pour la
Transparence Financiere de la Vie Publique

Article 2 : Sont abrogees toutes dispositions anterieures


contraires au present decret. Article 3 : Le present decret sera
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

publie au Journal Officiel de la Republique Islamique de


Mauritanie

Décision n°001/018 du 04 Janvier 2018 portant


nomination d’un Secrétaire Rapporteur à la Commission
pour la Transparence Financière de la Vie Publique

Article premier_Décision_n°001/018 : Monsieur Moustapha


Abdellahi Sidi Mou matricule 056986Q, Conseiller du President
de la Cour des Comptes est nomme Secretaire Rapporteur a la
Commission pour la Transparence Financiere de la Vie Publique,
a compter du 1er Janvier 2018.
Article 2_Décision_n°001/018 : La presente decision sera
communiquee partout ou besoin sera et publiee au Journal
Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.

Arrêté n°006 du 07 Janvier 2008 Portant nomination du


secrétaire rapporteur et de deux rapporteurs de la
commission pour la Transparence financière de la vie
publique.

Article Premier_Arrêté_n°006 : Monsieur Sidi Ethmane Ould


Mohamed El Mamoune, premier Conseiller a la Cours des
Comptes, est nomme Secretaire rapporteur a la commission
pour la transparence financiere de la vie publique.
Article 2_Arrêté_n°006 : Messieurs Ba Aboubecry, premier
conseiller et Ahmed Mahmoud Ould Aboubecrine ; premier
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

auditeur a la Cour des Comptes sont nommes rapporteurs de la


commission pour la transparence financiere de la vie publique.
Article 3_Arrêté_n°006 : En cas d'absence ou d'empechement
du secretaire rapporteur l'interim est assure par l'un des
rapporteurs cites a l'article 2.
Article 4_Arrêté_n°006 : Le present arrete sera publie au
Journal Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.

Décret n°133-2022 du 04 août 2022 portant nomination


de certains membres à la Commission pour la
Transparence Financière de la Vie Publique.

Article premier : Sont nommes membres a la Commission pour


la Transparence Financiere de la Vie Publique :

Membres de droit :

▪ President de la Cour Supreme : Cheikh Ahmed Ould Sid


’Ahmed ;
▪ President de la Cour des Comptes : Hamid Ahmed Taleb ;
▪ President du Haut Conseil de la Fatwa et des Recours
Gracieux : Isselmou Ould Sid ’El Moustapha.
Membre titulaire et son suppleant :

Pour le Haut Conseil de la Fatwa et des Recours Gracieux :


Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

▪ Mohamed Mahmoud Cheikh Abderrahmane, membre


titulaire ;
▪ Abdellahi Ould Salek, suppleant.

Article 2 : Le present decret sera publie au Journal Officiel de la


Republique Islamique de Mauritanie.

LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE Mohamed OULD CHEIKH EL


GHAZOUANI

Décret n°180-2007 du 06 Décembre 2007 Portant


nomination des membres de la Commission pour la
Transparence financière de la vie publique.

Article Premier_Décret_n°180-2007 : Sont nommes President


et Membres de Droit de la Commission pour la Transparence
Financiere de la Vie Publique :

▪ Mr Mohamed Ould Hanany, President de la Cour


Supreme, President ;
- Mr Sow Adama Samba, President de la Cour des Comptes,
membre de droit ;
- Mr Mahfoud Ould Lemrabott, membre de droit.
Article 2_Décret_n°180-2007 : Sont nommes membres
titulaires et suppleants de la Commission pour la Transparence
Financiere de la Vie publique
Au titre de la Cour supreme :
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Membre titulaire : Mr Abbe Ould Mohamed Mahmoud,


Magistrat, Conseiller a la Cour supreme ;
Membre suppleant ; Mr Ly Amadou Cire, Magistrat, Conseiller a
la Cour supreme.
Au titre de la Cour des comptes ;
Membre titulaire : Mr Moustapha Ould Abdellah, president de la
chambre des entreprises publiques Membre suppleant ; Mr
Ahmed Ould Abdellatif, President de la Chambre des Finances
Publiques.
Au titre du Haut Conseil Islamique :
Membre titulaire : Mr Abdel Aziz Sy, membre du Haut Conseil
Islamique ;
Membre suppleant : Mr Sidi Mohamed Ould Cheikh Mohamed El
Moustapha Ould Cherif Elmekki, membre du Haut Conseil
Islamique.
Article 3_Décret_n°180-2007 : Le president decret sera publie
suivant la procedure d’urgence et au Journal Officiel.

Décret n° 158-2013 du 04 Août 2013 portant nomination


d'un membre à la Commission pour la transparence
financière de la vie publique

Article premier_Décret_n°158-2013 : Est nomme membre de


droit a la Commission pour la Transparence Financiere de la vie
publique, Monsieur Mohamed Lamine Ould El mamy, President
de la Cour des Comptes.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Article 2_Décret_n°158-2013 : cette nomination annule toutes


dispositions anterieures au present decret.
Article 3_Décret_n°158-2013 : Le present decret sera publie
au Journal Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.

Décret n°038-2015 du 16 Février 2015 portant nomination


d'un membre à la Commission pour la Transparence
Financière de la vie publique

Article premier_Décret_n°038-2015 : Monsieur Ahmed Salem


Ould Hama Khattar President de la Cour des Comptes est
nomme membre de droit a la Commission pour la Transparence
Financiere de la vie publique.
Article 2_Décret_n°038-2015 : Sont abrogees toues
dispositions anterieures contraires.
Article 3_Décret_n°038-2015 : Le present decret sera publie
au Journal Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.

Décret n°036-2011 du 24 Février 2011 modifiant et


complétant certaines dispositions du décret n° 2007-108
du 06 décembre 2007 Portant nomination des Membres de
la Commission pour la Transparence Financière de la Vie
Publique.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Article premier_Décret_n°036-2011 : sont nommes, au Titre


de la Cour Supreme. Membre et suppleant de la Commission
pour la Transparence Financiere de la Vie Publique :
Membre Titulaire : Mr Ly Amadou Cire.
Magistrat. President de chambre a la Cour supreme :
Membre suppleant : Mr Ahmede El Hacen Ould Cheikh,
Magistrat, Conseiller a la Cour supreme.
Article 2_Décret_n°036-2011 : Sont Abrogees toutes
dispositions Anterieures Contraires.
Article 3_Décret_n°036-2011 : Le Present Decret sera Publie
au Journal Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie.
Premier Ministere

Décret n° 088-2011- du 06 Juin 2011 Modifiant et


Complétant Certaines dispositions du décret n°180-2007
du 06 Décembre 2007 Portant Nomination des Membres de
la Commission pour la Transparence financière de la vie
Publique.

Article Premier_Décret_n°088-2011 : Monsieur Abdallahi


Ould Mohamed, Premier Conseiller a la Cour des Comptes
nomme Membre Suppleant de la Commission pour la
Transparence Financiere de la Vie Publique de la Cour des
Comptes.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Article 2_Décret_n°088-2011 : Sont Abrogees Toutes


Dispositions Anterieures Contraires.
Article 3_Décret_n°088-2011 : Le Present Decret sera Publie
au Journal Officiel de la Republique Islamique de Mauritanie

Décret n°088-2006 du 14 Août 2006 Portant ratification de


la convention de l’Union Africaine sur la prévention et la
lutte contre la corruption adoptée à Maputo le 11juillet
2003 par la 2ème session ordinaire de la conférence de
l’Union.

Article Premier_Décret_n°088-2006 : Est ratifie la convention


de l’Union Africaine sur la prevention et la lutte contre la
corruption adoptee a Maputo le 11 juillet 2003 par la 2eme
session ordinaire de la conference de l’Union.
Article 2_Décret_n°088-2006 : Le present decret sera publie
suivant la procedure d’urgence et au Journal Officiel.

Ordonnance n° 2006 - 018 du 17 juillet 2006 autorisant


l'adhésion de la République Islamique de Mauritanie à la
convention des Nations Unies Contre la Corruption.

Le Conseil Militaire pour la Justice et la Democratie a delibere et


adapte ;
Le President du Conseil Militaire pour la Justice et la Democratie,
Chef de l'Etat promulgue l'ordonnance dont la teneur suit :
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Article 1_Ordonnance_n° 2006 - 018 : Le president du Conseil


Militaire pour la Justice et la Democratie, Chef de l'Etat, est
autorise a apporter l'adhesion de la Republique Islamique de
Mauritanie a la Convention des Nations Unies contre la
corruption adoptee le 09 decembre 2003 a MEREDA (Mexique)
et entree en vigueur le 14 decembre 2005.
Article 2_Ordonnance_n° 2006 - 018 : La presente ordonnance
sera executee comme loi de l'Etat et publiee selon la procedure
d'urgence et au Journal Officiel.
Le President du Conseil Militaire pour la Justice et la
Democratie. Chef de l'Etat.
Ely Ould Mohamed Vall.
Le Premier Ministre
Sidi Mohamed Ould Boubacar
Le Ministre des Affaires Etrangeres et de la Cooperation
Ahmed Ould Sid' Ahmed
Le Ministre des Affaires Economiques Et du Developpement
Mohamed Ould Abed

Ordonnance n° 2006 - 019 du 17 juillet 2006 autorisant


ratification de la convention de l'Union Africaine sur la
prévention et la Lutte contre la Corruption adaptée à
Maputo le 11 juillet 2003 par la 2ème session ordinaire de
la Conférence de l'Union.
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique

Le Conseil Militaire pour la Justice et la Democratie a delibere


et adapte ;
Le President du Conseil Militaire pour la Justice et la
Democratie, Chef de l'Etat promulgue l'ordonnance dont la
teneur suit :
Article 1_Ordonnance_n° 2006 - 019 : Le president du
Conseil Militaire pour la Justice et la Democratie, Chef de l'Etat,
est autorise a ratifier la convention de l'Union Africaine sur la
prevention et la lutte contre la corruption adoptee a Maputo le
11 juillet 2003 par la 2eme session ordinaire de la Conference
de, l'Union.
Article 2_Ordonnance_n° 2006 - 019 : La presente
ordonnance sera executee comme loi de l'Etat et publiee selon
la procedure d'urgence et au Journal Officiel.
Le President du Conseil Militaire pour la Justice et la
Democratie, Chef de l'Etat
Le President du Conseil Militaire pour la Justice et la
Democratie. Chef de l'Etat.
Ely Ould Mohamed Vall
Le Premier Ministre
Sidi Mohamed Ould Boubacar
Le Ministre des Affaires Etrangeres et de la Cooperation
Ahmed Ould Sid' Ahmed
Le Ministre des Affaires Economiques Et du Developpement
Mohamed Ould Abed
Loi n° 2007-054 relative à la Transparence financière de la vie publique
Travail à faire
N° TAF Oui Observations
ou
non
1 S’assurer que tous les Non
articles dans le tableur Excel
sont saisis, s’ils ne le sont
pas, les identifier et
proposer la suite a donner a
ces articles.
2 Choisis la taille, les marges Oui H: 19
et la police du document. L: 13
Marges:
H :1.2
B :1.2
G :1.5
D :1
Police :
Cambria
Taille : 11
Choix du titre et design de la
page de titre (sur la page 3)
Mettre le plan du livre et le
centre sur la page
Choisir la presentation des
titres et livres, des chapitres
etc…
Faire les entetes et les
numeros et bas de pages
Ne pas omettre aussi les
index

Vous aimerez peut-être aussi