Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mode d’emploi FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje FI
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
KDL-46V2500
KDL-40V2500
KDL-32V2500
2 FR
010COV.book Page 3 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions .............................................................................................................................10
Présentation de la télécommande .......................................................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................13
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ...........................16
Utilisation de la liste de favoris .......................................................................................18
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................19
Menu Son................................................................................................................................24
Menu Commande écran..........................................................................................................26
Menu Réglage.........................................................................................................................27
Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................30
Menu Réglage analogique (mode analogique uniquement) ...................................................31
Menu Réglage TNT ........................................................................................................34
Informations complémentaires
Spécifications ..........................................................................................................................39
Dépannage..............................................................................................................................41
Index .......................................................................................................................................43
: pour les chaînes numériques uniquement
3 FR
010COV.book Page 4 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Guide de démarrage
1 : Vérification des 2 : Raccordement d’une
accessoires antenne ou d’un magnétoscope
Télécommande RM-ED008 (1) Raccordement d’une antenne
uniquement
Piles AA (type R6) (2)
Câble coaxial
Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) (fourni)
Cordon d’alimentation
Support de câble (1) secteur (fourni)
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Câble RF
(non fourni)
Remarques
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales. Câble Péritel (non fourni)
• Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que
des piles usagées et des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe
du soleil, pas plus que dans une pièce humide.
Magnétoscope
4 FR
010COV.book Page 5 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Guide de démarrage
câbles langue et du pays ou de
la région
2
1
4 : Protection du téléviseur
contre les chutes 3,4
3,4
1
Suite
5 FR
010COV.book Page 6 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
du téléviseur
Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes
les chaînes disponibles.
6 FR
010COV.book Page 7 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
7 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(0)
010COV.book Page 8 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Eau et humidité
• N'utilisez jamais ce téléviseur près
Mur Mur d’un point d’eau, par exemple près
d’une baignoire ou d’une douche.
Ne l'exposez pas non plus à la pluie,
à l’humidité ou à la fumée. Cela
pourrait provoquer un incendie ou
l’électrocution.
8 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(0)
010COV.book Page 9 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
9 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(0)
010COV.book Page 10 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
10 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(0)
010COV.book Page 11 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Présentation de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.
2 A/B – Son stéréo (page 25)
3 Touches de couleur
Sélectionne les options en bas des menus Favoris et EPG numérique.
4 / – Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme
actuellement regardé.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le mode d’écran.
• En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
5 F/f/G/g/ (page 13, 20)
6 TOOLS (page 15, 19, 38)
Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer
des réglages en fonction de la source et du mode d’écran.
7 MENU (page 20)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 13)
9 Touches numériques
• En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
• En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la
sélectionner.
0 – Chaîne précédente
Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq
secondes)
qa PROG +/- (page 13)
• En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : sélectionne la page suivante (+) ou précédente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Silencieux (page 13)
qf / – Télétexte (page 14)
qg ANALOG – Mode analogique (page 13)
qh / RETURN
Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique
numérique de programmes) (page 16)
qk – Pause sur image (page 14)
Permet de figer l’image.
ql – Mode d’écran (page 14)
w; / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 19) : sélectionne la source d’entrée à partir de
l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 14) : maintient l’affichage de la page en cours.
Conseil
Les touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur.
11 FR
010COV.book Page 12 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
12 FR
010COV.book Page 13 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Regarder la télévision
Regarder la télévision
deux secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen
du guide EPG (Digital Electronic Programme
Guide – guide électronique numérique de
programmes), reportez-vous à la page 16.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les
icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau.
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
2 2 : Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
3 programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
: Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
Opérations supplémentaires
3 Pour Faites ceci
Mettre Appuyez sur "/1.
temporairement le
téléviseur hors tension
(mode de veille)
Mettre le téléviseur Appuyez sur %. Appuyez sur 2
sous tension depuis +/- pour régler le niveau du
le mode de veille volume.
sans son
Eteindre le téléviseur Appuyez sur 1 du téléviseur (en
haut).
1 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour
le mettre sous tension. Remarque
Pour mettre le téléviseur totalement hors tension,
Lorsque le téléviseur est en mode de veille débranchez-le de la prise secteur.
(témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en
Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/
rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin
- (réduire).
de mettre le téléviseur sous tension.
Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au nouveau pour restaurer le son.
mode numérique ou sur ANALOG pour
Accéder à la table Appuyez sur . Pour sélectionner
passer au mode analogique.
d’index des chaînes une chaîne analogique, appuyez
Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. (uniquement en mode sur F/f, puis sur .
analogique) Pour accéder à la table d’index
des signaux d’entrée, reportez-
vous à la page 19.
Suite
13 FR
010COV.book Page 14 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
14 FR
010COV.book Page 15 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Options Description
Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28.
Réglage sous-titre Reportez-vous à la page 35.
(en mode numérique
uniquement)
Regarder la télévision
Favoris TNT (en mode Reportez-vous à la page 18.
numérique uniquement)
Mode de l’image Reportez-vous à la page 22.
Mode son Reportez-vous à la page 24.
Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode
(en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure.
uniquement)
Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 28.
Volume i Règle le volume du casque.
15 FR
010COV.book Page 16 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Regarder le programme actuel Appuyez sur pendant que le programme actuel est sélectionné.
Régler un programme à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
Enregistrement Prog. que vous souhaitez enregistrer.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
4 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le
témoin sur le téléviseur (avant) s’allume.
Remarques
• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le
téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre
magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous
rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.
• Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en
mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou
l’enregistrement peut être annulé.
• Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message
demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 35.
16 FR
010COV.book Page 17 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Regarder la télévision
Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement
sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer.
Conseil
Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le
« MENU » (page 20).
17 FR
010COV.book Page 18 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Liste de favoris
* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
18 FR
010COV.book Page 19 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Opérations supplémentaires
Affichage d’images Pour Faites ceci
Regarder la télévision
puis effectuez l’une des opérations
suivantes. sélectionner une source d’entrée,
appuyez sur F/f, puis sur .
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement
câblé Utilisation du menu Tools
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. suivantes lors de la visualisation d’images depuis un
appareil raccordé autre qu’un ordinateur.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 6) Options Description
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28.
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé Mode de l’image Reportez-vous à la page 22.
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le Mode son Reportez-vous à la page 24.
symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l’écran. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode
(en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure.
AV1/ AV1, AV2/ AV2 : uniquement)
Signal d’entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 28.
prise Péritel / 1 ou 2. s’affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée. Volume i Règle le volume du casque
AV3 :
Signal d’entrée composantes transitant par les prises Y,
PB/CB, PR/CR / 3, et signal d’entrée audio
transitant par les prises L, R / 3.
AV4/ AV5 :
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise
HDMI IN 4/5. Le signal d’entrée audio est analogique
uniquement si l’appareil est raccordé à l’aide de la prise
de sortie audio et DVI.
AV6/ AV6 :
Signal d’entrée vidéo transitant par la prise vidéo 6
et signal d’entrée audio transitant par la prise audio L
(MONO) et les prises R 6. s’affiche
uniquement si l’appareil est raccordé à la prise S-vidéo
6 plutôt qu’à la prise vidéo 6 et si le signal
d’entrée S-vidéo transite par la prise S-vidéo 6.
19 FR
010COV.book Page 20 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
2,3
Menu Description
Favoris TNT Lance la liste de favoris. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à
(seulement dans les la page 18.
régions avec diffusion
numérique)
Analogique Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée.
(seulement dans les
régions avec diffusion
numérique)
TNT Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée.
(seulement dans les
régions avec diffusion
numérique)
EPG TNT Lance le guide électronique numérique de programmes (EPG).
(seulement dans les Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 16.
régions avec diffusion
numérique)
Entrées externes Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur.
• Pour regarder l’entrée externe souhaitée, sélectionnez la source
d’entrée, puis appuyez sur .
• Pour attribuer un nom à une entrée externe, reportez-vous à la
page 27.
20 FR
010COV.book Page 21 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Menu Description
Réglages Ouvre l’écran du menu Réglages où la plupart des réglages et ajustements
avancés sont effectués. Sélectionnez une icône de menu, sélectionnez une option
et apportez la modification ou le réglage souhaité au moyen de F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 22 à 35.
21 FR
010COV.book Page 22 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Menu Image
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Image. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 20).
Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Image à
toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
RàZ Rétablit tous les paramètres d'image sauf « Mode de l’image » et « Entrées cibles »
aux réglages par défaut.
22 FR
010COV.book Page 23 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion.
« Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image (mode analogique
uniquement).
« Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit.
« Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit.
23 FR
010COV.book Page 24 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Menu Son
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 20).
Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Son à toutes
les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
RàZ Rétablit les paramètres de son sauf « Mode son », « Son stéréo » et « Liaison avec
i » aux réglages par défaut.
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Décalage volume Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées lorsque
« Entrées cibles » est réglé sur « A l’écran ».
BBE Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au
moyen du « BBE High Definition Sound System ».
24 FR
010COV.book Page 25 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Son stéréo Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
« Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo.
« A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur
« Stéréo », « A » ou « B ».
Liaison avec i Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est
branché.
(liaison casque « Oui » : le son est restitué seulement par le casque.
haut-parleur) « Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque.
Conseil
« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés pour les prises de
casque et de sortie audio.
25 FR
010COV.book Page 26 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Commande
écran à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Format écran Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la « Pour modifier
manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusion » (page 14).
Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour
conserver votre réglage, sélectionnez « Non ».
Conseils
• Même si vous avez sélectionné « Oui » ou « Non » au niveau de l’option « Auto 16:9 », vous
pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur .
• « Auto 16:9 » est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement.
4:3 par défaut Sélectionne le mode d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3.
« Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du
format 16:9.
« 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions
correctes.
« Non » : maintien le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de
chaîne ou d’entrée.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ».
Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran.
Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur
« Large+ » (50 Hz), « Zoom » ou « 14:9 ».
Amplitude verticale Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Large+,
Zoom ou 14:9.
26 FR
010COV.book Page 27 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 20).
Présél. audio/vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom
apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Il est possible
d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
Noms des appareils : permet d’utiliser un des noms prédéfinis pour attribuer un nom
à un appareil raccordé.
« Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des
chaînes » (page 32).
« Saut » : permet d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur pour sélectionner la source d’entrée.
S Vidéo auto Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 6 lorsque les prises
/ 6 sont raccordées.
Suite
27 FR
010COV.book Page 28 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Réglages minuterie Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode
de veille.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur
(avant) s’allume en orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au
réglage « Non ».
• « L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur. » apparaît à l’écran une minute avant que le
téléviseur bascule en mode de veille.
Marche tempo
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension.
« Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo.
« Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur.
« Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse
automatiquement en mode de veille.
« Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous
tension.
Régl. horloge
Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des
chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est
réglée sur le code temporel du signal diffusé.
Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique
du téléviseur.
Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image
Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé.
Sortie AV2 Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil
d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil
raccordé à d’autres prises du téléviseur.
« TV » : restitue les diffusions.
« AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1.
« AV6 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise /
6.
« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 et PC ).
Volume progressif Règle la commande de volume à un bas niveau lorsque le téléviseur est tout d’abord
mis sous tension, en augmentant graduellement le son jusqu’au niveau
présélectionné.
28 FR
010COV.book Page 29 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
R à Z total Rétablit tous les paramètres de réglage aux paramètres par défaut, puis lance l’écran
de démarrage automatique.
29 FR
010COV.book Page 30 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Format écran Sélectionne un mode d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur.
« Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine.
« Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son
format d’image horizontal-vertical d’origine.
« Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage.
RàZ Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs
réglages par défaut.
Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables.
Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran.
Centrage vertical Règle la position verticale de l’image pour chaque format d’écran.
Gestion de l’alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30
secondes.
30 FR
010COV.book Page 31 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne,
puis appuyez sur .
Suite
31 FR
010COV.book Page 32 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Noms des chaînes Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom
apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes
sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.)
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
nommer, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur g.
Si vous entrez un caractère incorrect
Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour
sélectionner le caractère correct.
Pour effacer tous les caractères
Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur.
3 Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .
Mémorisation Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur »,
appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne
manuelle pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré
(page 33).
Chaîne/Norme/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous
souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope,
sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur .
6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées
par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g.
7 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur .
9 Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
32 FR
010COV.book Page 33 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Nom
Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres
ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de
la chaîne.
Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes »
(page 32).
AFT
Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez
l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est
sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement.
Filtre Audio
Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des
émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette
33 FR
010COV.book Page 34 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
34 FR
010COV.book Page 35 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
35 FR
010COV.book Page 36 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Casque
36 FR
010COV.book Page 37 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Suite
37 FR
010COV.book Page 38 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Options Description
Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28.
38 FR
010COV.book Page 39 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Environ 792 × 546 × 99 mm (sans pied) Entrée audio (prises phono)
Poids : 500 mV eff.
KDL-46V2500: Impédance : 47 kilo ohms
Environ 34 kg (avec pied) HDMI IN 4, 5
Environ 28 kg (sans pied) Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-40V2500: Audio : PCM linéaire deux canaux
Environ 26 kg (avec pied) 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Environ 21 kg (sans pied) Audio analogique (prises phono):
KDL-32V2500: 500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms
Environ 17 kg (avec pied) (HDMI IN 4 seulement)
Environ 15 kg (sans pied) 6 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)
Type d’affichage 6 Entrée vidéo (prise phono)
6 Entrée audio (prises phono)
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
Standard de télévision PC Entrée PC (15 Dsub) (reportez-vous à la page 40)
Analogique : Selon le pays ou la région : V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
B/G/H, D/K, L, I B : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
Numérique : DVB-T R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
HD : 1-5 Vc-c
VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
i Prise de casque
Fente CAM (Conditional Access Module – module
d’accès conditionnel)
Suite
39 FR
010COV.book Page 40 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Fréquence
Fréquence
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Norme
verticale (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant
une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz
sont automatiquement sélectionnés.
40 FR
010COV.book Page 41 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée pendant laquelle le témoin 1 (Veille) clignote et s’arrête de clignoter.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote
pendant deux secondes.
2 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et
signalez le rythme de clignotement (durées et intervalles de clignotement) du témoin à votre
revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Problème Cause/Solution
Absence d’image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l’antenne.
et de son • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).
• Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur [/1.
Absence d’image ou • Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
d’informations de menu de / jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.
l’appareil raccordé au • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
connecteur Péritel
Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles.
• Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Informations complémentaires
Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
pointillées ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne • Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage
s’accompagne de parasites analogique » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin
automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 33).
Quelques petits points noirs et/ • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points
ou brillants à l’écran noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Programmes affichés en noir • Sélectionnez « R á Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux
et blanc réglés par défaut (page 22).
Suite
41 FR
010COV.book Page 42 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Problème Cause/Solution
Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
visualisation d’un signal dans leurs prises respectives.
provenant des prises Y, PB/CB,
PR/CR de 3
Son
Problème Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
• Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu
« Réglage » (page 28).
Son parasité • Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 41.
Chaînes
Problème Cause/Solution
Impossible de sélectionner la • Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
chaîne souhaitée numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont • Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de
absentes paiement à la séance.
• La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son).
• Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant
l’émission.
Les chaînes numériques ne • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions
s’affichent pas numériques sont disponibles dans votre région.
• Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Généralités
Problème Cause/Solution
Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage
automatiquement (il passe en « Durée » de « Marche tempo » (page 28).
mode de veille) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de
veille.
Le téléviseur s’allume • Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 28).
automatiquement
Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez la
peuvent pas être sélectionnées commande « Saut » de la source d’entrée (page 27).
La télécommande ne • Remplacez les piles.
fonctionne pas
42 FR
010COV.book Page 43 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Index
Chiffres G Phase 30
14:9 14 Gamma 23 Piles dans la télécommande 4
4:3 14 Gestion de l’alim. 30 Pixel 30
4:3 par défaut 26 Graves 24 Plein 14
Présél. audio/vidéo 27
A H Prog manuelle 17
AFT 33 Haut parleur 28
Aigus 24 R
I RàZ
Amélior. contraste avancé 23
Informations sur le produit 29 image 22
Amplitude verticale 26
Antenne, raccordement 4 Installation TNT 35 Réglage PC 30
Arrêt tempo. 28 L son 24
Auto 16:9 26 Langue 5, 27 R à Z total 29
Langue bande son 35 Raccordement
B antenne/magnétoscope 4
Balance 24 Langue sous-titre 35
appareil optionnel 36
BBE 24 Large+ 14
Rappel 17
Liste de catégories 16
C Liste de favoris 18 Réduc.de bruit 23
Capteur lumière 28 Réduct. bruit MPEG 23
Liste des program. 17
Régl. horloge 28
Casque Luminosité 22
Réglage auto 30
Liason avec i 25
M Réglage des chaînes TNT 34
raccordement 36
Centrage horizontal 26, 30
Magnétoscope Réglage du module CA 35
Centrage vertical 26, 30 enregistrement 16 Réglage horloge auto 15, 19, 38
Chaînes raccordement 4 Réglage sous-titre 35
Marche tempo 28 Réglage TNT manuel 34
réglage automatique 6
Saut 33 Marche/Arrêt (1) 12 Réglages avancés 23
sélection 13 Mém. auto. Réglages minuterie 28
Code PIN 35 chaînes analogiques et Rétro-éclairage 22
numériques 6
Configuration technique 35 S
Confirmer 33 chaînes analogiques
uniquement 31 S Vidéo auto 27
Contraste 22
chaînes numériques Saut 27, 33
Correction du blanc 23
Informations complémentaires
Son stéréo 25
Correction du noir 23 uniquement 34
Mémo TNT auto 34 Sortie AV2 28
Couleur naturelle 23 Spécifications 39
Mémorisation manuelle 32
Couleurs 22 Standard couleur 29
MENU 20
D Menu Commande écran 26 Surround 24
Décalage volume 24 Menu Image 22 T
Démarrage auto 27 Menu Réglage 27 Table d’index des chaînes 13
Direct 1 chiffre 31 Menu Réglage analogique 31 Table d’index des signaux d’entrée
Menu Réglage PC (ordinateur) 30 19
E
Menu Réglage TNT 34 Teinte 22
Eco d’énergie 28
Menu Son 24 Télécommande
Enregistrement Prog. 16 Mode d’écran 14
Entrées cibles capteur 12
Mode de l’image 22 insertion des piles 4
ecran 26 Mode son 24
image 22 présentation 11
N Télétexte 14
son 24
EPG (Digital Electronic Programme Netteté 23 Témoin Arrêt tempo ( ) 12
Témoin Image Off ( ) 12
Guide – guide électronique Nom 33
Noms des chaînes 27, 32
Témoin Marche/Arrêt (") 12
numérique de programmes) 16
Témoin Veille (1) 12
F O Temp. couleur 23
Fastext 14 Ordre des chaînes 31, 34 Tools 15, 19, 38
Filtre Audio 33 Type audio 35
P
Format écran 26, 30
Pays 5
Suite
43 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-31(0)
010COV.book Page 44 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
V
Verrouillage parental 35
Volume auto. 24
Volume progressif 28
Z
Zone d’affichage 26
Zoom 14
44 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-31(0)
010COV.book Page 45 Friday, January 12, 2007 10:08 AM
Informations complémentaires
45 FR
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-31(0)
010COV.book Page 2 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2 IT
010COV.book Page 3 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Indice
Guida di avvio 4
Informazioni sulla sicurezza ......................................................................................................7
Precauzioni .............................................................................................................................10
Descrizione del telecomando...............................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................37
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................39
Indice analitico ........................................................................................................................41
: soltanto per i canali digitali
3 IT
010COV.book Page 4 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Guida di avvio
1: Verifica degli 2: Collegamento dell’antenna/
accessori del videoregistratore
Telecomando RM-ED008 (1) Collegamento soltanto di un’antenna
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Cavo coassiale
Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) (in dotazione)
Cavo di alimentazione
Fermacavo (1) (in dotazione)
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
Cavo RF
(non in dotazione)
Note
• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
• Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
• Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile Cavo Scart (non in dotazione)
nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
Videoregistratore
4 IT
010COV.book Page 5 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Guida di avvio
linguae e della nazione/
regione
2
1
4: Fissaggio
antirovesciamento 3,4
3,4
1
Continua
5 IT
010COV.book Page 6 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
3 Premere F/f per selezionare la lingua 1 Prima di iniziare la sintonia automatica del
visualizzata sulle schermate del menu, televisore, inserire un nastro preregistrato
quindi premere . nel videroregistratore collegato al
televisore (pagina 4) ed avviare la
riproduzione.
Il canale video viene individuato e memorizzato
sul televisore durante la sintonia automatica.
Se nessun videoregistratore è collegato al
televisore, questa procedura non è necessaria.
Passare al punto 2.
2 Selezionare “OK”, quindi premere .
6 IT
010COV.book Page 7 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
7IT
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 8 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
8IT
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 9 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
9IT
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 10 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
10IT
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 11 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
11 IT
010COV.book Page 12 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
12 IT
010COV.book Page 13 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Altre operazioni
Per Fare questo
3 Spegnere il televisore Premere "/1.
temporaneamente
(modalità di attesa)
Suggerimenti
• Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel
televideo.
• La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio Le immagini cinemascopiche (formato letter box)
televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio, vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
selezionare la pagina indice.
• La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo 14:9*
di quattro elementi colorati indica che è disponibile il
servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle
pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina
determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Smart*
14 IT
010COV.book Page 15 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Opzioni Descrizione
Risparmio Energia Vedere a pagina 27.
15 IT
010COV.book Page 16 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Impostare un programma da registrare – 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
Registraz. con Timer desidera registrare.
2 Premere .
3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con Timer”.
4 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina.
Note
• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se
il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un
messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla
modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la
registrazione potrebbe essere annullata.
• Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si
visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli
consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.
16 IT
010COV.book Page 17 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Suggerimento
È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”
(pagina 20).
17 IT
010COV.book Page 18 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Elenco Preferiti
* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
18 IT
010COV.book Page 19 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Altre operazioni
Visualizzazione di Per Fare questo
immagini da un Tornare al
funzionamento
Premere DIGITAL o ANALOG.
AV4/ AV5:
Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la
presa HDMI IN 4/5. Il segnale di ingresso audio è
analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato
utilizzando la presa audio di uscita e DVI.
AV6/ AV6:
Segnale di ingresso video mediante la presa video 6
e segnale di ingresso audio mediante la presa audio L
(MONO), le prese R 6. viene visualizzato
soltanto se l’apparecchio è collegato alla presa S-video
6 invece che alla presa video 6 e il segnale di
ingresso S-video viene inviato tramite la presa S-video
6.
19 IT
010COV.book Page 20 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
2,3
1
2 Premere F/f per selezionare un’opzione.
3 Premere per confermare un’opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Menu Descrizione
Preferiti digitali Lancia l’elenco Preferiti. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 18.
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo.
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
Digitale Ritorna al canale digitale visto per ultimo.
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
EPG digitale Lancia la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG).
(soltanto nelle aree con Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 16.
trasmissione digitali)
Ingressi Esterni Seleziona l’apparecchio collegato al televisore.
• Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la
sorgente di ingresso, quindi premere .
• Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, vedere a pagina 26.
Impostazioni Apre la schermata del menu Impostazioni in cui viene eseguita la maggior parte delle
impostazioni e regolazioni avanzate. Selezionare un’icona del menu, selezionare
un’opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata usando F/f/G/g.
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 21 a 33.
20 IT
010COV.book Page 21 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Menu Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul
menu Immagine. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Continua
21 IT
010COV.book Page 22 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
22 IT
010COV.book Page 23 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Menu Suono
Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni
elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Volume Autom. Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad
esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei
programmi).
Offset volume Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando
“Destinazione Ingressi” è impostato su “Solo Video”.
Continua
23 IT
010COV.book Page 24 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
BBE Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori usando
il “Sistema audio ad alta definizione BBE”.
Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o
bilingue.
“Stereo”, “Mono”: per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1,
“B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”.
i Connessione Attiva/disattiva i diffusori interni del televisore quando le cuffie sono collegate.
“Sì”: L’audio viene emesso soltanto dalle cuffie.
(collegamento per “No”: L’audio viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie.
diffusore delle
cuffie)
Suggerimento
“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie
e di uscita audio.
24 IT
010COV.book Page 25 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Formato Schermo Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere a “Modifica manuale della
modalità dello schermo per adattarla alla trasmissione” (pagina 14).
Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale
della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”.
Suggerimenti
• Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare
il formato dello schermo premendo più volte .
• “Auto Formato” è disponibile soltanto per i segnali PAL e SECAM.
4:3 Predefinito Seleziona la modalità di schermo predefinita per l’uso con le trasmissioni 4:3.
“Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo
ampio.
“4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette.
“No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o
l’ingresso viene cambiato.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”.
Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo.
Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su “Smart” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.
Ampiezza Verticale Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su Smart, Zoom o 14:9.
25 IT
010COV.book Page 26 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Menu Impostazione
Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni
elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Avvio Automatico Consente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua
e la nazione o la regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici
disponibili. Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la
lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla
prima installazione del televisore (pagina 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di
ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco
o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Impostazione AV Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una sorgente di
ingresso che non è collegata a nessun apparecchio.
1 Premere F/f per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito quindi premere .
Nomi apparecchi: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un
nome agli apparecchi collegati.
“Modif”: Consente di creare un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome
Programmi” (pagina 30).
“Salta”: Quando si preme per selezionare una sorgente in ingresso, consente di
saltare le sorgenti in ingresso non collegate a un apparecchio.
S Video Auto Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 6 quando le prese / 6
sono entrambe collegate.
26 IT
010COV.book Page 27 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Suggerimenti
• Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su
“No”.
• “La TV presto sarà spenta dal T. Spegnimento” viene visualizzato sullo schermo un minuto
prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
Timer
Imposta il timer per accendere il televisore.
“Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione.
“Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore.
“Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo alla
modalità di attesa.
“Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i
canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato
sul codice temporale del segnale trasmesso.
Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte
posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un
videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli
apparecchi collegati alle altre prese del televisore.
“TV”: Emette una trasmissione.
“AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/ 1.
“AV6”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/ 6.
“Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali
dalle prese / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC ).
Acc. in mod. Quiet Imposta il comando del volume ad un livello basso all’accensione del televisore,
aumentando gradualmente l’audio ad un livello preselezionato.
Sistema colore Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso.
Ripristina tutto Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su Smart, Zoom o 14:9.
27 IT
010COV.book Page 28 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Menu Impostazioni PC
Nel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni
in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Formato Schermo Seleziona una modalità dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale.
“Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo
il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale.
“Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo.
Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando
il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato.
Suggerimento
Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi,
regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”.
Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo.
Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine per ogni formato dello schermo.
Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto
per 30 secondi.
28 IT
010COV.book Page 29 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Ordin. Progr. Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione,
quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Continua
29 IT
010COV.book Page 30 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Nome Programmi Consente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri.
Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi
automaticamente dal televideo, se disponibile).
1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare
un nome, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per
inserire uno spazio vuoto), quindi premere g.
In caso di immissione errata
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare
il carattere esatto.
Per cancellare tutti i caratteri
.
Selezionare “Ripristino”, quindi premere
3 Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome.
4 Selezionare “OK”, quindi premere .
30 IT
010COV.book Page 31 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
AFT
Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la
qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando
è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard
provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione
di programmi monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa
impostazione sull’impostazione predefinita “No”.
Note
• Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
31 IT
010COV.book Page 32 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
32 IT
010COV.book Page 33 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
33 IT
010COV.book Page 34 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Cuffie
34 IT
010COV.book Page 35 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Continua
35 IT
010COV.book Page 36 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
36 IT
010COV.book Page 37 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Altre informazioni
Altre informazioni
Circa 792 × 546 × 99 mm (senza supporto) 500 mVrms
Peso: Impedenza: 47 kohm
KDL-46V2500: HDMI IN 4, 5
Circa 34 kg (con supporto) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Circa 28 kg (senza supporto) Audio: PCM lineare a due canali
KDL-40V2500: 32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit
Circa 26 kg (con supporto) Audio analogico (prese fono):
Circa 21 kg (senza supporto) 500 mVrms, Impedenza 47 kohm
KDL-32V2500: (soltanto HDMI IN 4)
Circa 17 kg (con supporto) 6 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini)
Circa 15 kg (senza supporto) 6 Ingresso video (presa fono)
Schermo 6 Ingresso audio (prese fono)
Uscita audio (sinistra/destra) (prese fono)
Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli
PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 38)
liquidi)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
Sistema TV B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
Analogico: In base alla selezione della nazione o della R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
regione: HD: 1-5 Vp-p
B/G/H, D/K, L, I VD: 1-5 Vp-p
Digitale: DVB-T Ingresso audio PC (minipresa)
i Presa cuffie
Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
Continua
37 IT
010COV.book Page 38 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Frequenza
Frequenza
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Norma
verticale (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
• Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza
verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza
verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente.
38 IT
010COV.book Page 39 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Immagine
Problema Causa/Rimedio
Nessuna immagine (schermo • Verificare il collegamento dell’antenna.
scuro) e audio assente • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato
superiore).
• Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere "/1.
Nessuna immagine o nessuna • Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte
informazione di menu / fino a che non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di
proveniente dall’apparecchio ingresso corretto.
collegato al connettore Scart • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Immagini sdoppiate o residue • Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi.
Altre informazioni
• Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata
disturbi di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a
due anni in luoghi esposti a salsedine).
Immagine distorta (linee o • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
strisce punteggiate) motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
• Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio
sufficiente tra l’apparecchio stesso e il televisore.
• Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione.
• Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento.
Immagini disturbate durante la • Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e
visione di un canale TV regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore
ricezione delle immagini (pagina 31).
Alcuni piccoli punti neri e/o • Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo
luminosi visualizzati sullo schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
schermo funzionamento.
I programmi vengono • Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu
visualizzati in bianco e nero “Immagine” (pagina 21).
Continua
39 IT
010COV.book Page 40 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Problema Causa/Rimedio
Non viene visualizzato alcun • Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR di 3.
colore o vengono visualizzati • Assicurarsi che nelle prese Y, PB/CB, PR/CR di 3 siano saldamente
colori irregolari durante la inserite le rispettive spine.
visualizzazione di un segnale
proveniente dalle prese Y, PB/
CB, PR/CR di 3
Audio
Problema Causa/Rimedio
Audio assente, immagini • Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
visualizzate normalmente • Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostato su
“Sì” (pagina 27).
Audio disturbato • Vedere le cause/i rimedi di “Immagini disturbate” a pagina 39.
Canali
Problema Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/
essere selezionato digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti • Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento
al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né suono).
• Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.
Il canale digitale non viene • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali
visualizzato vengono fornite nella propria area.
• Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
Generali
Problema Causa/Rimedio
Il televisore si spegne • Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione
automaticamente (entra in “Durata” del “Timer” (pagina 26).
modalità di attesa) • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita
alcuna operazione nella modalità TV, il televisore passa automaticamente
alla modalità di attesa.
Il televisore si accende • Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 27).
automaticamente.
Non si riesce a selezionare • Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e annullare
alcune sorgenti di ingresso l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 26).
Il telecomando non funziona • Sostituire le pile.
40 IT
010COV.book Page 41 Friday, January 12, 2007 10:12 AM
Indice analitico
Simboli numerici EPG (Guida digitale elettornica dei P
14:9 14 programmi) 16 Passo 28
4:3 14 F Pile, inserimento nel telecomando 4
4:3 Predefinito 25 Fase 28 Preselez. manuale Digitale 32
Programmaz. Man. 30
A Fastext 14
Promemoria 17
Acc. in mod. Quiet 27 Filtro Audio 31
Acuti 23 Formato Schermo 25, 28 R
AFT 31 G Reg. man. con timer 17
Alimentazione (1) 12 Gamma 22 Registraz. con Timer 16
Altoparlante 27 Regolazione Aut. 28
Gestione Energia 28
Ampiezza Verticale 25 Retroillum. 21
Antenna, collegamento 4 I Riduz. Rumore 22
Area Schermo 25 Impost. autom. Orologio 15, 19, 36 Riduz. Rumore MPEG 22
Auto Formato 25 Impost. avanzate 22 Ripristina tutto 27
Auto Preselez. Impostaz. ora 27 Ripristino
canali analogici e digitali 6 Impostazione AV 26 Immagine 21
soltanto canali analogici 29 Impostazione Digitale 33 Impostazioni PC 28
soltanto canali digitali 32 Impostazione Modulo CA 33 Audio 23
Auto preselez. Digitale 32 Impostazione sottotitoli 33 Risparmio Energia 27
Avvio Automatico 26 Impostazione Tecnica 33
S
Impostazioni Timer 26, 27
B S Video Auto 26
Indicatore alimentazione (") 12
Bassi 23 Salta 26, 31
Indicatore attesa (1) 12
BBE 24 Sens. Luce Amb. 27
Indicatore Immagine Assente ( )
Bianco Brillante 22 Sintonia Digitale 32
12
Bilanciamento 23 Indicatore Timer ( 12 Sistema colore 27
Blocco programmi 33 Smart 14
Informazioni prodotto 27
Spostamento Orizz. 25, 28
C L Spostamento Vert. 25, 28
Lingua 5, 26
Canali
Surround 23
Salta 31
Lingua Audio 33
selezione 13 T
Lingua Sottotitoli 33
sintonia automatica 6 T. Spegnimento 26
Altre informazioni
Luminosità 21
Caratteristiche tecniche 37 Tabella indice dei programmi 13
Codice PIN 33 M Tabella indice segnali di ingresso 19
Collegamento MENU 20 Tasto funz.diretta 29
apparecchi opzionali 34 Menu Controllo Schermo 25 Telecomando
dell’antenna/del Menu Immagine 21 descrizione 11
videoregistratore 4 Menu Impostazione 26 inserimento delle pile 4
Colore 21 Menu Impostazione Analogica 29 sensore 12
Colore Brillante 22 Menu Impostazione Digitale 32 Televideo 14
Conferma 31 Menu Impostazioni PC 28 Temp. Colore 22
Contrasto 21 Menu Suono 23 Tinta 21
Correzione Nero 22 Mod. Immagine 21 Tipo Audio 33
Cuffie Modalità Audio 23 Tools 15, 19, 36
collegamento 34 Modalità schermo 14
U
Connessione 24 Modifica lista programmi 32
Uscita AV2 27
D N
V
Destinazione Ingressi Nazione 5
Videoregistratore
Audio 23 Nitidezza 22
collegamento 4
Immagine 21 Nome 30
registrazione 16
schermo 25 Nome Programmi 30
Doppio Audio 24 Nomi apparecchi 26 Volume Autom. 23
E O W
Wide 14
Elenco categorie 16 Offset volume 23
Elenco Preferiti 18 Ordin. Progr. 29 Z
Elenco timer 17 Ottimizz. contrasto avanz. 22 Zoom 14
41 IT
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-31(0)
010COV.book Page 2 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
2 ES
010COV.book Page 3 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Índice
Ver la televisión
Ver la televisión.......................................................................................................................13
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) ................................16
Utilización de la Lista de favoritos ..................................................................................18
Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................19
Información complementaria
Especificaciones .....................................................................................................................38
Solución de problemas............................................................................................................40
Índice alfabético ......................................................................................................................42
: sólo para canales digitales
3 ES
010COV.book Page 4 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Cable de alimentación
Portacables (1) (suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Notas
• Instale las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el Cable euroconector
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades (no suministrado)
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
Videograbadora
4 ES
010COV.book Page 5 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
2
1
3,4
4: Para evitar la caída 3,4
del televisor
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
2 Pulse 1 del televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Language (Idioma) en la
pantalla.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador 1 (espera) del televisor
(parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encenderlo.
1
Continúa
5 ES
010COV.book Page 6 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
6 ES
010COV.book Page 7 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
(Continúa)
7ES
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 8 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera o
Pared Pared
ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia,
a la humedad ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
8ES
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 9 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
9ES
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 10 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
10ES
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 11 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Sugerencia
Los botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor.
11 ES
010COV.book Page 12 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
12 ES
010COV.book Page 13 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Ver la televisión
Ver la televisión
Para seleccionar un canal digital mediante la guía
de programas electrónica digital (EPG), consulte
la página 16.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es
posible que en el anuncio estén indicados los
iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos
2 2 : Hay disponibles subtítulos para personas con
discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa
3 actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
Continúa
13 ES
010COV.book Page 14 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
14 ES
010COV.book Page 15 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Opciones Descripción
Ahorro energía Consulte la página 28.
Ver la televisión
Favoritos digital (sólo Consulte la página 18.
en modo digital)
15 ES
010COV.book Page 16 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Ajustar un programa para grabar – 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
Temporizador REC quiera grabar.
2 Pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 34.
16 ES
010COV.book Page 17 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Ver la televisión
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Sugerencia
También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 20).
17 ES
010COV.book Page 18 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Lista de favoritos
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
18 ES
010COV.book Page 19 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Operaciones adicionales
Visualización de Para Haga lo siguiente
Ver la televisión
continuación, realice una de las
operaciones siguientes. seleccionar un fuente de entrada,
pulse F/f y, a continuación,
Para equipos conectados a las tomas de pulse .
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Utilización del menú Tools
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes
pantalla. cuando vea imágenes procedentes de equipo
conectado distinto de PC.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 6) Opciones Descripción
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones Ahorro energía Consulte la página 28.
numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados Modo de Imagen Consulte la página 22.
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de Modo sonido Consulte la página 24.
entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en
la pantalla. Ajuste automático Permite cambiar al modo digital
reloj (sólo en modo y obtener la hora.
AV1/ AV1, AV2/ AV2: analógico)
Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la
Desconex. Aut. Consulte la página 27.
toma de euroconector / 1 ó 2. aparece
únicamente si ha sido conectada una fuente RGB. Volumen i Ajusta el volumen de los
auriculares.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
PB/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L, R / 3.
AV4/ AV5:
La señal de audio/vídeo digital se recibe a través de la
toma HDMI IN 4/5. La señal de entrada de audio es
analógica únicamente si el equipo se ha conectado
mediante la toma de salida de audio y DVI.
AV6/ AV6:
Señal de entrada de vídeo a través de la toma de vídeo
6, y señal de entrada de audio a través de la toma de
audio L (MONO) y las tomas R 6. aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 6 en lugar de a la toma de vídeo 6, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 6.
19 ES
010COV.book Page 20 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
2,3
Menú Descripción
Favoritos digital Lanza la lista de favoritos. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la
(sólo en zonas con página 18.
emisión digital)
Analógico Vuelve al canal analógico visto por última vez.
(sólo en zonas con
emisión digital)
20 ES
010COV.book Page 21 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Menú Descripción
Ajustes Abre la pantalla de menú Ajustes donde se realiza la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Seleccione un icono de menú, seleccione una opción
y haga el cambio o ajuste deseado mediante F/f/G/g.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las páginas 22 a 34.
21 ES
010COV.book Page 22 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Menú Imagen
En el menú Imagen puede elegir entre las opciones
que se enumeran a continuación. Para seleccionar
opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 20).
Entradas afectadas Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Imagen a todas las
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de Imagen” y “Entradas afectadas”.
22 ES
010COV.book Page 23 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Reductor Ruido Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal
débil.
“Auto”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen (Sólo en modo
analógico).
“Alto”/“Medio”/“Bajo”: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la función Reductor Ruido.
23 ES
010COV.book Page 24 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Menú Sonido
En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que
se enumeran a continuación. Para seleccionar
opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 20).
Entradas afectadas Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Sonido a todas las
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Preestablecido Restaura los ajustes de sonido excepto “Modo sonido”, “Sonido Dual” y
“Ligado con i” a los valores de fábrica.
Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Compensación de Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con relación a otras entradas, cuando
“Entradas afectadas” está ajustado a “Sólo visible”.
volumen
24 ES
010COV.book Page 25 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
BBE Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces
mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.
Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido
1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está
disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ligado con i Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los
auriculares.
(enlace de altavoz “Sí”: El sonido sale por los auriculares solamente.
de auriculares) “No”: El sonido sale tanto por el televisor como por los auriculares.
Sugerencia
25 ES
010COV.book Page 26 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Entradas afectadas Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Control de pantalla a todas
las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Formato de Pantalla Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte “Para cambiar
el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión” (página 14).
4:3 por Defecto Selecciona el modo de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3.
“Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de
imitación de pantalla panorámica.
“4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones
correctas.
“No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o
la entrada.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado
a “Optimizada” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.
Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a
Optimizada, Zoom o 14:9.
26 ES
010COV.book Page 27 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Menú Configuración
En el menú Configuración puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no esté conectada a ningún equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la opción que desea entre las que se
indican a continuación y, pulse .
Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un
nombre a un equipo conectado.
“Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado
Progra.” (página 30).
“Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar para seleccionar la fuente de entrada.
S Vídeo Automático Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo 6 cuando están conectadas
ambas tomas / 6.
Continúa
27 ES
010COV.book Page 28 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Sugerencias
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla
“Desconex. Aut. apagará en breve el televisor.”.
Conexión Aut.
Ajusta el temporizador para encender el televisor.
“Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut.
“Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el
modo de espera automáticamente de nuevo.
“Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.
Config. reloj
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales
digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de
tiempo de la señal emitida.
Ahorro energía Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del
televisor.
Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador (Sin
imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica.
Sensor de luz Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de
la habitación.
Salida AV2 Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta / 2 de
la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de
grabación a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras
tomas del televisor.
“TV”: Emite una emisión.
“AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 1.
“AV6”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 6.
“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las
tomas / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 y PC ).
Encendido Ajusta el control de volumen a un nivel bajo cuando se enciende el televisor por
primera vez, y aumenta el sonido gradualmente hasta un nivel preajustado.
silencioso
Borrar todo Restaura todos los ajustes de Configuración a sus valores de fábrica y, a
continuación, lanza la pantalla Arranque automático.
28 ES
010COV.book Page 29 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen para cada formato de pantalla.
29 ES
010COV.book Page 30 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
1 Dígito Directo Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal
analógico mediante uno de los botones preajustados (0 - 9) del mando a distancia.
Nota
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y
posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia.
Etiquetado Progra. Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre
aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales
se extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).)
1 Pulse F/f para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para
introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse g.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para
seleccionar el carácter correcto.
Para borrar todos los caracteres
.
Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse
3 Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya
completado el nombre.
4 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
30 ES
010COV.book Page 31 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Continúa
31 ES
010COV.book Page 32 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omitido mediante los
botones numéricos.)
Descodificador
Muestra y graba el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector / 1, o al euroconector / 2a
través de una videograbadora.
Nota
En función del país o región seleccionado en “País” (página 6), es posible que esta opción no
esté disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados a los ajustes “Sintonía Manual”.
32 ES
010COV.book Page 33 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Continúa
33 ES
010COV.book Page 34 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
34 ES
010COV.book Page 35 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Auriculares
Continúa
35 ES
010COV.book Page 36 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
36 ES
010COV.book Page 37 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Opciones Descripción
Ahorro energía Consulte la página 28.
37 ES
010COV.book Page 38 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Información complementaria
38 ES
010COV.book Page 39 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Frecuencia
Horizontal Frecuencia
Señales Vertical (Líneas) horizontal Estándar
(Píxeles) vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
Información complementaria
• La entrada PC de este televisor no es compatible con señales entrelazadas.
• Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales (en negrita) del gráfico de arriba con una frecuencia
vertical de 60 Hz de un ordenador personal. En “plug and play”, se seleccionarán automáticamente las señales con una frecuencia
vertical de 60 Hz.
39 ES
010COV.book Page 40 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Mida el tiempo que el indicador 1 (espera) parpadea y deja de parpadear.
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear durante uno segundo, y parpadea durante
dos segundos.
2 Pulse 1 del televisor TV (parte superior) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.
Imagen
Problema Causa/Solución
No hay imagen (la pantalla • Compruebe la conexión de la antena.
aparece oscura) ni sonido • Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse 1 del televisor (parte
superior).
• Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o de • Asegúrese de que el equipo opcional está encendido y pulse / varias
información de menús del veces hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla.
equipo conectado al • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
euroconector
Imagen doble o imagen • Compruebe las conexiones de la antena y del cable.
fantasma • Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de • Compruebe si la antena está rota o doblada.
nieve y ruido en la pantalla • Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco
años de uso en condiciones normales, de uno a dos años en la costa).
Imagen distorsionada (líneas • Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como
de puntos o rayas) coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
• Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable coaxial
suministrado.
• Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables de conexión.
Aparece ruido de imagen al • Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración Analógica” y
visualizar un canal de ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
televisión recepción de la imagen (página 31).
Se ven algunos pequeños • La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los pequeños puntos
puntos negros o puntos negros y/o brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de
brillantes en la pantalla funcionamiento.
Los programas no se ven en • Seleccione “Preestablecido” en el menú “Imagen” para recuperar los ajustes
color de fábrica (página 22).
40 ES
010COV.book Page 41 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Problema Causa/Solución
No hay color o el color es • Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
irregular cuando se visualiza • Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 están instaladas
una señal procedente de las firmemente en sus respectivas tomas de conexión.
tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3
Sonido
Problema Causa/Solución
Ausencia de sonido pero • Pulse 2 +/– o % (Silenciado).
buena calidad de imagen • Compruebe que la opción “Altavoz” está ajustada en “Sí” en el menú
“Configuración” (página 28).
Sonido con ruido • Consulte la columna Causa/Solución acerca del “Ruido de imagen” en la
página 40.
Canales
Problema Causa/Solución
No puede seleccionarse el • Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital o
canal deseado analógico deseado.
Algunos canales están en • Canal codificado/sólo para abonados. Abónese al servicio de programas de
blanco pago.
• El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información
sobre la transmisión.
No se muestran canales • Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones
digitales digitales en su zona.
• Adquiera una antena de mejor amplificación.
Información complementaria
Generales
Problema Causa/Solución
El televisor se apaga • Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el
automáticamente (entra en ajuste “Duración” de “Conexión Aut.” (página 28).
modo de espera) • Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante
10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.
El televisor se enciende • Compruebe si la función “Conexión Aut.” está activada (página 28).
automáticamente
Algunas fuentes de entrada no • Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
pueden seleccionarse función “Omitir” de la fuente de entrada (página 27).
El mando a distancia no • Sustituya las pilas.
funciona
41 ES
010COV.book Page 42 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
Índice alfabético
Numericos E Modo de Imagen 22
1 Dígito Directo 30 Edición lista de programas 33 Modo de pantalla 14
14:9 14 Encendido silencioso 28 Modo sonido 24
4:3 14 Entradas afectadas N
4:3 por Defecto 26 control de pantalla 26 Nitidez 23
imagen 22
A Nombre 31
sonido 24
AFT 31 O
EPG (guía de programas electrónica
Agudos 24
digital) 16 Omitir 27, 32
Ahorro energía 28
Especificaciones 38 Optimizada 14
Ajuste Automático 29
Etiquetado de AV 27 Ordenación Progra. 30
Ajuste automático reloj 15, 19, 37 Etiquetado Progra. 30
Ajustes avanzados 23 P
Etiquetas del equipo 27
Ajustes temporiz. 27 País 5
Altavoz 28 F Pilas, colocación en el mando a
Antena, conexión 4 Fase 29 distancia 4
Área de Pantalla 26 Fastext 14 Pitch 29
Arranque automático 27 Filtro Audio 31 Preestablecido
Auriculares Formato de Pantalla 26, 29 ajuste del PC 29
Altavoz 25 imagen 22
G
conexión 35 sonido 24
Gamma 23
Auto Volumen 24
Gestión de la Energía 29 R
Autoformato 26
Graves 24 Recordatorio 17
B Reductor Ruido 23
H
Balance 24 Reductor ruidos MPEG 23
Horizontal 14
BBE 25
S
Blanco Claro 23 I
S Vídeo Automatico 27
Bloqueo TV 34 Idioma 5, 27
Salida AV2 28
Borrar todo 28 Idioma de audio 34 Sensor de luz 28
Brillo 22 Idioma subtítulos 34 Sintonía Auto.
C Indicador de alimentación (") 12
canales analógicos y digitales 6
Canales Indicador de espera (1) 12
sólo canales analógicos 30
Indicador de temporizador ( ) 12
Omitir 32 sólo canales digitales 33
Indicador Sin imagen ( ) 12
selección 13 Sintonía automática digital 33
Información del producto 28
sintonización automática 6 Sintonía Manual 31
Código PIN 34 Interruptor de alimentación (1) 12 Sintonía manual digital 33
Color 22 L Sintonización Digital 33
Color Vivo 23 Lista de categorías 16 Sistema de color 28
Compensación de volumen 24 Lista de favoritos 18 Sonido Dual 25
Conexión Lista Temporizador 17 Sonido Envolvente 24
equipos opcionales 35 Luz Fondo 22 T
una antena o videograbadora 4
Conexión Aut. 28 M Tabla de índice de programas 13
Config. módulo CA 34 Mando a distancia Tabla de índice
Config. reloj 28 colocación de las pilas 4 de señales de entrada 19
Configuración de subtítulos 34 descripción general 11 Tamaño Vertical 26
Configuración Digital 34 sensor 12 Teletexto 14
Configuración Técnica 34 Mejora de Contraste av. 23 Temp. Manual REC 17
MENU 20 Temperatura Color 23
Confirmar 32
Contraste 22 Menú Ajuste del PC 29 Temporizador 27
Corrección de Negro 23 Menú Configuración 27 Temporizador REC 16
Menú Configuración Analógica 30 Tipo de audio 34
D Menú Configuración Digital 33 Tonalidad 22
Desconex. Aut. 27 Menú Control de pantalla 26 Tools 15, 19, 37
Despl. Horizontal 26, 29 Menú Imagen 22
Despl. Vertical 26, 29 Menú Sonido 24
42 ES
010COV.book Page 43 Friday, January 12, 2007 10:13 AM
V
Videograbadora
conexión 4
grabación 16
Z
Zoom 14
Información complementaria
43 ES
010COV.book Page 2 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Tavaramerkit
Johdanto • on DVB-projektin rekisteröity tavaramerkki.
Kiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen. • Valmistettu BBE Sound, Incin lisenssillä. BBE Sound,
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television Incin yhden tai useamman seuraavista patenteista nojalla
lisensoima: 5510752, 5736897. BBE ja BBE-symboli
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää
ovat BBE Sound, Incin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
tarvetta varten. • TruSurround XT, SRS ja (z) -symboli ovat SRS Labs,
Inc. yhtiön tavaramerkkejä.
TruSurround XT –teknologia on rekisteröity SRS Labs,
Digitaalisia televisiotoimintoja Inc. yhtiön antaman lisenssin alaisena.
koskeva huomautus • HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia
Interface -nimi ovat HDMI Licensing, LLC:n
• Digitaalisen television ( ) toiminnot ovat
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
käytettävissä vain maissa ja alueilla, joissa lähetetään
maanpäällistä DVB-T (MPEG2) -signaalia. Varmista
myyjältä, voidaanko asuinalueellasi vastaanottaa DVB-T-
signaalia. • Tämän ohjekirjan kuvissa on KDL-32V2500, ellei toisin
• Vaikka tämä televisio noudattaa DVB-T-määrityksiä, mainita.
yhteensopivuutta tulevien maanpäällisten DVB-T-
lähetysten kanssa ei voida taata.
• Joissain maissa ei voi käyttää joitain digitaalisia
televisiotoimintoja.
2 FI
010COV.book Page 3 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Sisällysluettelo
Aloitusopas 4
Turvallisuusohjeita ....................................................................................................................7
Varotoimenpiteet .....................................................................................................................10
Kaukosäätimen painikkeet ...................................................................................................11
Television painikkeet ja merkkivalot ...................................................................................12
Television katselu
Television katselu....................................................................................................................13
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen .........................................................15
Suosikkiluettelon käyttäminen ........................................................................................17
Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu ................................................18
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen .............................................................................................................19
Kuva-valikko............................................................................................................................20
Ääni-valikko.............................................................................................................................22
Ruutu-valikko ..........................................................................................................................24
Perusasetukset-valikko ...........................................................................................................25
Tietokoneen asetusten valikko................................................................................................27
Analogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)......................................................28
Digi-tv asetusten valikko ................................................................................................31
Lisälaitteiden käyttäminen
Lisälaitteiden kytkentä.............................................................................................................33
Lisätietoja
FI
Tekniset tiedot.........................................................................................................................36
Vianmääritys ...........................................................................................................................38
Hakemisto ...............................................................................................................................40
3 FI
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-31(0)
010COV.book Page 4 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Aloitusopas
1: Varusteiden 2: Antennin/
tarkistaminen kuvanauhurin kytkentä
Kaukosäädin RM-ED008 (1) Liittäminen vain antenniin
AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)
Koaksiaalikaapeli
Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1) (kuulu varusteisiin)
Koaksiaalikaapeli (1)
Virtajohto
Kaapelin pidin (1) (kuuluu varusteisiin)
Virtajohto (kuuluu
varusteisiin)
RF-antenni (ei
kuuluu varusteisiin)
Huomautuksia
• Varmista, että paristot tulevat oikein päin.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin
alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä koskevia
erityismääräyksiä. Kysy neuvoa paikallisilta
viranomaisilta.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia Scart-johto (ei kuulu
paristoja yhdessä.
varusteisiin)
• Käsittele kaukosäädintä varoen. Varo pudottamasta
kaukosäädintä, läikyttämästä siihen nestettä tai astumasta
sen päälle.
• Älä jätä kaukosäädintä lähelle lämmönlähdettä, suoraan
auringonvaloon tai kosteaan huoneeseen.
Kuvanauhuri
4 FI
010COV.book Page 5 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Aloitusopas
niputtaminen alueen valitseminen
2
1
4: Television 3,4
3,4
kaatumisen estäminen
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-
240 V, 50 Hz).
2 Paina television 1 (yläpuolella).
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)-
valikko.
Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila)
-merkkivalo (television etupaneelissa) palaa
punaisena), käynnistä televisio painamalla
kaukosäätimen "/1.
1
jatkuu
5 FI
010COV.book Page 6 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
6 FI
010COV.book Page 7 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Jatkuu
7FI
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 8 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ilmanvaihto Lisävarusteet
• Älä peitä television Noudata seuraavia ohjeita
ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä asentaessasi television jalustan
mitään kotelon sisään. Laite voi päälle tai seinäasennustelineeseen.
ylikuumentua ja aiheuttaa Muussa tapauksessa televisio
tulipalon. saattaa pudota ja aiheuttaa vakavia
• Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, laite saattaa kerätä pölyä vammoja.
ja likaantua. Ota huomioon seuraavat ilmanvaihtoon • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn
vaikuttavat seikat: varusteita:
– Älä asenna televisiota takaosan varaan tai kyljelleen. – KDL-46V2500/KDL-40V2500:
– Älä asenna televisiota kumolleen tai ylösalaisin. Seinäasennusteline SU-WL51.
– Älä asenna televisiota hyllylle tai kaappiin. – KDL-32V2500:
– Älä sijoita televisiota maton tai sängyn päälle. Seinäasennusteline SU-WL31.
– Älä peitä laitetta kankailla tai muilla tavaroilla, kuten • Sonyn virallisen seinäasennustelineen käyttäminen on
verhoilla tai sanomalehdillä. erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan varmistamiseksi ja pölyn kerääntymisen välttämiseksi
television päälle.
mukaisesti. Muussa tapauksessa ilmankierto voi olla
riittämätön ja seurauksena voi olla ylikuumeneminen, • Jos televisio asennetaan seinälle, anna asennus
mikä aiheuttaa tulipalon tai television vahingoittumisen. asiantuntevan huoltohenkilöstön tehtäväksi. Virheellinen
asennus voi vaikuttaa television turvalliseen käyttöön.
Asennus seinälle • Kiinnitä televisio tukevasti paikalleen noudattaen jalustan
mukana toimitettuja ohjeita.
30 cm • Muista asentaa jalustan vakiovarusteisiin sisältyvät
kiinnittimet.
Kaapelien liittäminen
10 cm 10 cm
• Turvallisuuden vuoksi virtajohto tulee irrottaa
pistorasiasta ennen kaapeleiden kytkentää.
• Varo kompastumasta johtoihin. Televisio voi
vahingoittua.
Hoitolaitokset
10 cm Älä sijoita tätä televisiota
Television ympärille jätettävä tila paikkaan, jossa käytetään
lääketieteellisiä laitteita.
Televisio voi aiheuttaa häiriöitä
Asennus jalustalle lääketieteellisille laitteille.
30 cm Käyttö ulkotiloissa
• Älä asenna televisiota
10 cm 10 cm 15 cm ulkotiloihin. Jos televisio on
sateessa, seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku.
• Jos televisio on suorassa
auringonpaisteessa, se voi
kuumentua ja sen seurauksena vahingoittua.
Ajoneuvot, laivat ja muut
Television ympärille jätettävä tila alukset
• Älä asenna televisiota
• Älä asenna televisiota näin: mihinkään ajoneuvoon.
Ajoneuvon liikkuessa
Ilmankierto estynyt Ilmankierto estynyt televisio saattaa kaatua ja
aiheuttaa vammoja.
• Älä asenna televisiota laivaan
tai muuhun vesialukseen. Jos
televisio altistuu merivedelle,
seurauksena voi olla tulipalo
tai laitteen vahingoittuminen.
Seinä Seinä
Vesi ja kosteus
• Älä käytä televisiota lähellä vettä,
kuten kylpyammeen tai suihkun
läheisyydessä. Älä myöskään
altista laitetta sateelle, kosteudelle
tai savulle. Seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku.
8FI
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 9 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
9FI
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 10 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
10FI
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-32(1)
010COV.book Page 11 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Kaukosäätimen painikkeet
1 "/1 – TV:n valmiustila
Kytkee television päälle ja pois päältä valmiustilasta.
2 A/B – kaksiääni (sivu 23)
3 Värilliset painikkeet
Valitsee suosikki ja EPG-digitaalivalikon alla olevat vaihtoehdot.
4 / – tiedot / tekstin paljastus
• Digitaalisessa tilassa: Näyttää lyhyen kuvauksen parhaillaan katseltavasta
ohjelmasta.
• Analogisessa tilassa: Näyttää tietoja, kuten käytössä olevan kanavan
numeron ja kuvatilan.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Paljastaa piilotettuja tietoja (esim. kyselyn
vastaukset).
5 F/f/G/g/ (sivu 13, 19)
6 TOOLS (sivu 14, 18, 35)
Tämän avulla voit katsoa erilaisia valintoja ja muuttaa/tehdä säätöjä lähteen
ja kuvatilan mukaan.
7 MENU (sivu 19)
8 DIGITAL – Digitaalinen tila (sivu 13)
9 Numeropainikkeet
• TV-tilassa: Kanavien valinta. Kun syötät kanavanumeron 10 tai
suuremman, syötä jälkimmäinen numero kahden sekunnin aikana.
• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttö sivun
valitsemiseksi.
0 – Edellinen kanava
Paluu aiemmin (yli viiden sekunnin ajan) katsomallesi kanavalle.
qa PROG +/- (sivu 13)
• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.
• Teksti-TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) sivun valinta.
qs 2 +/- – Voimakkuus
qd % – Vaimenna (sivu 13)
qf / – Teksti-TV (sivu 14)
qg ANALOG – Analoginen tila (sivu 13)
qh / RETURN
Palaa minkä tahansa näytössä olevan valikon edelliseen ruutuun.
qj – EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 15)
qk – Kuvan pysäytys (sivu 14)
Pysäyttää televisiokuvan.
ql – Kuvatila (sivu 14)
w; / – ohjelmalähteen valinta / tekstin pito
• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin
kytketyistä laitteista.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Kulloisenkin sivun pito ruudussa.
Ohje
A/B, PROG + ja numero 5 –painikkeessa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.
11 FI
010COV.book Page 12 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
12 FI
010COV.book Page 13 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Television katselu
Television katselu
digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso
sivua 15.
Digitaalisessa tilassa
Informaatiotaulu voi näkyä jonkin aikaa. Taulussa
voi olla seuraavat kuvakkeet.
: Radiopalvelu
: Salattu/Tilauspalvelu
: Ääni saatavilla useilla kielillä
: Tekstitys saatavilla
: Tekstitys kuulovammaisille saatavilla
: Valitun ohjelman suositeltu vähimmäisikä (4 –
2 2 18 vuotta)
: Katselun esto
: Valittuna oleva ohjelma tallennetaan
3
Lisätoiminnot
Kun haluat Tee näin
Sammuttaa television Paina "/1.
lyhyeksi aikaa
3 (valmiustila)
jatkuu
13 FI
010COV.book Page 14 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ohjeita
• Virheiden välttämiseksi varmista, että television
vastaanottama signaali on hyvälaatuinen. Näyttää elokuvalähetykset oikeassa kuvasuhteessa.
• Useimmilla televisiokanavilla on teksti-TV-palvelu.
Tietoja palvelusta on sisällysluettelossa. 14:9*
• Fastext on käytettävissä, kun tekstisivun alareunassa
näkyy nelivärisiä kuvioita. Fastextin avulla pääset
haluamillesi sivuille helposti ja nopeasti. Pääset
haluamallesi sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.
Näyttää 14:9-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa
Kuvan pysäytys kuvasuhteessa. Sen vuoksi ruudussa näkyy mustat
Pysäyttää televisiokuvan (esimerkiksi kun haluat reunukset.
merkitä puhelinnumeron tai reseptin muistiin).
* Osa kuvasta voi rajautua pois ylä- ja alareunasta.
1 Paina kaukosäätimen . Ohjeita
2 Paina F/f/G/g säätääksesi ikkunan • Voit myös määrittää ”Autom. kuvasuhde” -asetukseksi
”On”. Tällöin televisio valitsee automaattisesti
sijaintia. lähetykseen parhaiten sopivan kuvatilan (sivu 24).
• Vois säätää kuvan paikkaa, kun teet valinnan Smart
3 Paina poistaaksesi ikkunan. (50 Hz), Zoom tai 14:9. Paina F/f, kun haluat siirtää
ylös tai alas (esim. lukeaksesi tekstitystä).
4 Paina toistamiseen palataksesi • Joitain kuvan ylä- ja alaosan merkkejä ja/tai kirjaimia ei
normaaliin televisiotilaan. ehkä näy Smart-muodolla. Jos näin käy, voi tehdä
”Kuvasäädöt” -valikon avulla valinnan ”Pystykoko” ja
säätää pystykokoa siten, että ne näkyvät.
Kuvatilan muuttaminen manuaalisesti • Valitse ”Smart” tai ”Zoom” säätääksesi 720p tai 1080i-
lähetyksen mukaan lähteen kuville siten, että reunat leikataan pois.
Tarkista nykyinen kuvasuhde painamalla .
Voit valita Smart-, 4:3-, Laaja-, Zoom-kuvatilan, tai Tools-valikon käyttö
14:9- painelemalla . Paina TOOLS tuodaksesi näyttöön seuraavat
vaihtoehdot, kun katsot televisio-ohjelmia.
Smart*
Vaihtoehdot Kuvaus
Virransäästö Katso sivua 26.
Tekstityksen asetukset Katso sivua 32.
(vain digitaalisessa
tilassa)
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset
laajakuvavaikutelmaa jäljitellen. Toiminto venyttää Digitaaliset suosikit Katso sivua 17.
4:3-kuvaa niin, että se täyttää koko ruudun. (vain digitaalisessa
tilassa)
4:3 Kuvatila Katso sivua 20.
Äänitila Katso sivua 22.
Automaattinen kellon Tämän avulla voit siirtyä
asetus (vain digitaaliseen tilaan ja saada
analogisessa tilassa) kellonajan.
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset (esim. muut
Uniajastin Katso sivua 25.
kuin laajakuvalähetykset) oikeassa kuvasuhteessa.
i Voimakkuus Vaikuttaa kuulokkeiden
äänenvoimakkuuteen.
14 FI
010COV.book Page 15 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Television katselu
Tee haluamasi toiminto seuraavan
taulukon mukaisesti.
Huomautus
Ohjelmatiedot näkyvät vain, jos televisioasema lähettää
niitä.
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG)
Katsoa tämän hetkisen ohjelman Paina , kun tämän hetkinen ohjelma on valittuna.
jatkuu
15 FI
010COV.book Page 16 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ohje
Voit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).
16 FI
010COV.book Page 17 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Suosikkiluettelon käyttäminen *
Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia
enintään 8 määrittämästäsi kanavan luettelosta. Kun
haluat tuoda näyttöön suosikkiluettelon, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Television katselu
Suosikkiluettelo
* Huomaa, että tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissain maissa.
17 FI
010COV.book Page 18 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Tools-valikon käyttö
Televisioon liitetystä Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla
TOOLS, kun katsot kuvia muusta liitetystä laitteesta
Vaihtoehdot Kuvaus
tulevan kuvan katselu Virransäästö Katso sivua 26.
AV3:
Liitännöistä Y, PB/CB, PR/CR / 3 tulee
komponenttisignaali ja liitännöistä L, R / 3
äänisignaali.
AV4/ AV5:
Digitaalinen audio-/videosignaali saadaan HDMI IN 4/5
-liitännän kautta. Audiotulosignaali on analoginen vain,
jos laite on kytketty DVI- ja Audio out -liitäntöihin.
AV6/ AV6:
Videotulosignaali videoliitännästä 6 ja
audiotulosignaali liitännästä L (MONO) sekä R-
liitännöistä 6. näkyy vain, jos oheislaite on
kytketty S-videoliitäntään 6 eikä videoliitäntään
6 ja S-videotulosignaali on kytketty S-
videoliitäntään 6.
Lisätoiminnot
Kun haluat Tee näin
Palata normaaliin Paina DIGITAL tai ANALOG.
television katseluun
18 FI
010COV.book Page 19 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
23
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen
”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit valita kanavia tai
ulkoisia tuloja helposti kaukosäätimellä. Voit muuttaa myös television asetuksia helposti ”MENU” avulla.
1 Saat valikon esiin painamalla MENU.
2,3
MENU-toiminnon käyttäminen
1
2 Valitse vaihtoehto painikkeilla F/f.
3 Vahvista valitsemasi vaihtoehto painamalla .
Poistu valikosta painamalla MENU.
Valikko Kuvaus
Digitaaliset suosikit Käynnistää suosikkiluettelon. Tarkemmat tiedot asetuksista, katso sivua 17.
(vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Analogiset Palaa viimeksi katsotulle analogiselle kanavalle.
(vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
19 FI
010COV.book Page 20 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Kuva-valikko
Kuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
20 FI
010COV.book Page 21 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
MENU-toiminnon käyttäminen
kohdassa ”Omat valinnat”, voit asettaa/muuttaa näitä asetuksia.
”Palautus”: Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki edistyneet videoasetukset.
”Mustan taso”: Korostaa kuvan tummia alueita kontrastin voimistamiseksi.
”Kontr. laaj. lisäaset.”: Valitsee automaattisesti ”Taustavalo” ja ”Kontrasti” -säädöt
ihanteellisiksi ruudun kirkkauden perusteella. Tämä asetus on erityisen tehokas
pimeille kohtauksille. Se lisää pimeiden kohtausten kontrastia.
”Gamma-säätö”: Vaikuttaa kuvan valoisien ja tummien alueiden väliseen
tasapainoon.
”Valkoisen taso”: Korostaa valkoisia sävyjä.
”Värien elävyys”: Tekee väreistä kirkkaampia ja aidontuntuisia.
Ohje
Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun "Värivalikoima" on valinnassa ”Laaja”.
"Värivalikoima": Vaihtaa värivalikoimaa.
”MPEG-kohinanpoisto”: Vähentää MPEG-pakatun videon kohinaa (vain
digitaalisessa tilassa).
21 FI
010COV.book Page 22 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ääni-valikko
Ääni-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Äänenvoimakk. Säätää valittuna olevan tulon äänenvoimakkuuden tasoa suhteessa muihin tuloihin,
kun ”Tuloliitännät” -asetukseksi on valittu ”Vain katsottavat”.
poikkeama
22 FI
010COV.book Page 23 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ohje
”Diskantti”, ”Basso”, ”Tasapaino”, ”Autom. tasosäätö”, ”Surround” ja ”BBE-tehoste”; näitä ei voi käyttää kuulokkeilla eikä
MENU-toiminnon käyttäminen
audiolähtöliittimillä.
23 FI
010COV.book Page 24 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ruutu-valikko
Ruutu-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Autom. kuvasuhde Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Jos
haluat säilyttää nykyisen asetuksen, valitse ”Ei”.
Ohjeita
• Vaikka olisit valinnut ”On” tai ”Ei” kohtaan ”Autom. kuvasuhde”, voit silti aina vaihtaa
kuvasuhdetta painelemalla .
• ”Autom. kuvasuhde” -asetus vaikuttaa vain PAL- ja SECAM-ohjelmalähteisiin.
Pystysiirto Vaikuttaa kuvan pystysijaintiin, kun kuvasuhteeksi on valittu ”Smart” (50 Hz),
”Zoom” tai ”14:9”.
24 FI
010COV.book Page 25 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Perusasetukset-valikko
Perusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.
Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
MENU-toiminnon käyttäminen
Autom. käynnistys Käynnistää ”ensimmäisen käyttökerran valikon”, jotta voit valita kielen ja maan/
alueen sekä virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset ja analogiset kanavat.
Yleensä tätä ei tarvitse tehdä, koska kieli ja maa/alue on valittu ja kanavat viritetty,
kun televisio on asennettu ensimmäisen kerran (sivu 5, 6). Tämän toiminnon avulla
viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan
hakea uusia kanavia).
AV-esivalinta Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään
kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen
laite on valittu. Jos tulolähdettä ei ole liitetty mihinkään laitteeseen, se voidaan jättää
väliin.
1 Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla F/f ja paina .
2 Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla F/f ja paina .
Laitteiden nimet: Käyttää jotain esivalintanimeä nimen kohdistamiseksi liitettyyn
laitteeseen.
”Editoi”: Tällä toiminnolla voit antaa laitteelle haluamasi nimen. Tee kohdan
”Kanavan nimi” vaiheet 2 - 4 (sivu 28).
”Ohita”: Tällä toiminnolla voit ohittaa ohjelmalähteen, joka ei ole kytkettynä
mihinkään laitteeseen silloin, kun valitset ohjelmalähteen painikkeilla .
jatkuu
25 FI
010COV.book Page 26 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ohjeita
• Jos sammutat television ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin” asetukseksi tulee ”Ei”.
• ”Uniajastin sulkee pian TV:n” tämä sanoma ilmestyy ruutuun minuutti ennen television
kytkeytymistä valmiustilaan.
Ajastin
Asettaa ajastimen kytkemään television päälle.
”Päivä”: Valitsee päivän, jona haluat käyttää päälle-ajastinta.
”Aika”: Asettaa kellonajan, jona televisio kytketään päälle.
”Kesto”: Valitsee ajan, jonka kuluttua television siirtyy automaattisesti takaisin
valmiustilaan.
”Äänenvoimakkuus”: Asettaa äänenvoimakkuuden, kun ajastin kytkee television
päälle.
Kellon asetus
Tämän avulla voit säätää kellon käsin. Kun television vastaanottaa digitaalisia
kanavia, kelloa ei voi säätää käsin, koska se asetetaan lähetettävän signaalin
aikakoodin mukaan.
AV2-lähtö Tällä vaihtoehdolla voit ohjata signaalin television takapaneelissa olevan liitännän
/ 2 kautta. Jos kytket kuvanauhurin tai muun tallennuslaitteen / 2-
liitäntään, voit nauhoittaa television muihin liitäntöihin kytketyistä laitteista.
”TV”: Antaa lähetyksen ulos.
”AV1”: Välittää / 1-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.
”AV6”: Välittää / 6-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.
”Autom.”: Välittää ruudulla näkyvän ohjelman (lukuun ottamatta signaalia /
3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 ja PC -liittimistä).
Hiljainen käynnistys Asettaa äänenvoimakkuuden aluksi alhaiselle tasolle, kun televisio kytketään päälle
ja lisää sitten vähitellen ääntä ennalta asetetulle tasolle.
Kaiutin Tällä toiminnolla voit kytkeä television omat kaiuttimet päälle ja pois.
”On”: Television kaiuttimet kytketään päälle, jotta television ääni kuuluu television
kaiuttimista.
”Ei”: Television kaiuttimet kytketään pois päältä, jotta television ääni kuuluu vain
audio-lähtöliittimiin liitetyn ulkoisen audiolaitteen kautta.
26 FI
010COV.book Page 27 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
MENU-toiminnon käyttäminen
Ruutukoko Valitsee ruudun tilan, jolla tietokoneen tulo esitetään.
”Normaali”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa.
”Koko kuva 1”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen pitäen sen
alkuperäiset mittasuhteet vaaka-/pystysuunnassa.
”Koko kuva 2”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen.
Autom. säätö Säätää automaattisesti kuvan paikkaa ja vaihetta, kun televisio vastaanottaa
tulosignaalin liitetyltä tietokoneelta.
Ohje
Autom. säätö ei ehkä toimi hyvin tiettyjen tulosignaalien kanssa. Säädä tällöin käsin ”Vaihe”,
”Sovitus”, ”Vaakasiirto” ja ”Pystysiirto”.
27 FI
010COV.book Page 28 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Suoravalinta Kun ”Suoravalinta” –valinnaksi on asetettu ”On”, voi analogisen kanavan valita
jollain kaukosäätimen esivalintapainikkeella (0-9).
Huomautus
Kun ”Suoravalinta” –valinnaksi on asetettu ”On”, kanavanumeroa 10 tai suurempaa ei voi
valita painamalla kahta kaukosäätimen numeroa.
Kanavan nimi Tällä toiminnolla voit antaa kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai numerosta
koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun olet
siirtynyt kyseiselle kanavalle. (Yleensä televisio hakee kanavan nimen
automaattisesti teksti-TV:stä (jos käytettävissä).)
1 Valitse painikkeilla F/f uusi kanava, jonka haluat nimetä, ja paina sitten
.
2 Valitse painikkeilla F/f haluttu kirjain tai numero (”_” on välilyönti) ja
paina sitten g.
Virhenäppäilyn korjaaminen
Valitse virheellinen merkki painamalla G/g. Valitse sitten oikea merkki painamalla
F/f.
Kun haluat pyyhkiä kaikki merkit
.
Valitse ”Palautus” ja paina sitten
3 Toista vaihetta 2, kunnes nimi on oikein.
4 Valitse ”OK” ja paina sitten .
28 FI
010COV.book Page 29 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
MENU-toiminnon käyttäminen
5
6 Valitse painikkeilla F/f ”S” (kaapelikanavat) tai ”C” (maakanavat) ja
paina sitten g.
7 Viritä kanavat näin:
Jos et tiedä kanavan numeroa (taajuutta)
Hae lähin vapaa kanava painikkeilla F/f. Kun kanava löytyy, haku pysähtyy. Jos
haluat jatkaa hakua, paina F/f.
Jos tiedät kanavan numeron (taajuuden)
Valitse haluttu ohjelmakanava tai kuvanauhurin kanava numeropainikkeilla.
8 Paina siirtyäksesi kohtaan ”Vahvista”. Paina sitten .
9 Valitse ”OK” painikkeella f ja paina sitten .
Viritä haluamasi määrä kanavia edellä kuvatulla tavalla.
Nimike
Tällä toiminnolla voit antaa valitulle kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai
numerosta koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun
olet siirtynyt kyseiselle kanavalle.
Syötä merkit tekemällä vaiheet 2 - 4 kohdassa ”Kanavan nimi” (sivu 28).
AFT
Tällä toiminnolla voit hienosäätää valittua ohjelmaa käsin, jos vaikuttaa siltä, että
lisäsäätö voisi parantaa kuvanlaatua.
Hienosäätöä voidaan tehdä välillä -15 - +15. Kun ”On” on valittuna, hienosäätö
tapahtuu automaattisesti.
Äänisuodin
Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos
monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali
voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa.
Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois” voimaan.
Huomautuksia
• Et voi vastaanottaa stereo- tai kaksiäänilähetyksiä, jos olet valinnut suotimen asetukseksi
”Matala” tai ”Korkea”.
• ”Äänisuodin” ei ole käytettävissä, kun ”Järjestelmä” –valinnaksi on asetettu ”L”.
jatkuu
29 FI
010COV.book Page 30 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ohita
Hyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/-
kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valita ohitetun kanavan numeropainikkeilla.)
Dekooderi
Näyttää ja tallentaa valitun salatun kanavan, kun käytetään suoraan scart-liittimeen
/ 1 tai videonauhurin kautta / 2 -liittimeen liitettyä dekooderia.
Huomautus
Kohdassa ”Maa” (sivu 6) valitusta maasta tai alueesta riippuu, onko tämä vaihtoehto
käytettävissä.
Vahvista
Tallentaa ”Manuaalinen viritys” –asetuksiin tehdyt muutokset.
30 FI
010COV.book Page 31 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
MENU-toiminnon käyttäminen
Digikanavien viritys Näyttää ”Digikanavien viritys” –valikon.
Automaattiviritys
Virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset kanavat.
Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television
ensiasennuksen yhteydessä (sivu 6). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan
kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia
kanavia).
Kanavapaikkojen järjestely
Poistaa televisioon tallennetut ei-toivotut digitaaliset kanavat ja muuttaa televisioon
tallennettujen digitaalisten kanavien järjestystä.
1 Valitse poistettava tai uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla F/
f.
Jos tiedät ohjelman numeron (taajuuden)
Syötä haluamasi lähetyksen kolminumeroinen ohjelmanumero painamalla
numeropainikkeita.
2 Poista digitaalisia kanavia tai muuta niiden järjestystä seuraavasti:
Kun haluat poistaa digitaalisen kanavan
Paina . Valitun digitaalisen kanavan pyyhkimistä koskeva vahvistusilmoitus
näkyy. Valitse ”Kyllä” painikkeella G ja paina sitten .
Kun haluat muuttaa digitaalisten kanavien järjestystä
Paina g ja paina sitten F/f valitaksesi kanavan uuden paikan. Paina sitten G.
Toista vaiheet 1 ja 2, jos haluat siirtää muita kanavia.
3 Paina RETURN.
Digitaalinen käsinviritys
Virittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.
1 Valitse manuaalisesti viritettävä kanavanumero painamalla
numeropainikkeita. Viritä sitten kanava painamalla F/f.
2 Kun saatavilla olevat kanavat ovat löytyneet, valitse tallennettava kanava
painamalla F/f. Paina sitten .
3 Valitse F/f painamalla ohjelmanumero, jolle haluat tallentaa uuden
kanavan. Paina sitten .
Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimet.
jatkuu
31 FI
010COV.book Page 32 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
32 FI
010COV.book Page 33 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Lisälaitteiden käyttäminen
Lisälaitteiden kytkentä
Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen.
Lisälaitteiden käyttäminen
S VHS-/Hi8-/DVC- Liitä S videopistoke 6 tai
videokamera B videopistoke 6 ja
audiopistokkeet 6. Älä liitä
kameranauhuria
videopistokkeeseen 6 ja S
videopistokkeeseen 6
samaan aikaan kuvakohinan
välttämiseksi. Monolaite kytketään
L-liitäntään 6.
Kuulokkeet
jatkuu
33 FI
010COV.book Page 34 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
DVD-tallennin Hi-Fi-
laitteisto
Kuvanauhuri
Dekooderi
Videopelilaite
DVD-soitin
Dekooderi
34 FI
010COV.book Page 35 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Vaihtoehdot Kuvaus
Virransäästö Katso sivua 26.
Lisälaitteiden käyttäminen
35 FI
010COV.book Page 36 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Lisätietoja
36 FI
010COV.book Page 37 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Äänilähtöteho Lisävarusteet
10 W + 10 W • Seinäteline
SU-WL51 (mallit KDL-46V2500/KDL-40V2500)
Vakiovarusteet
SU-WL31 (mallit KDL-32V2500)
Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivulla 4.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen ulkonäköä ja ominaisuuksia siitä erikseen
ilmoittamatta.
Lisätietoja
37 FI
010COV.book Page 38 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.
Kun merkkivalo vilkkuu
Itsediagnoositoiminto on käynnissä.
1 Laske kauanko 1 (valmiustila) –merkkivalo vilkkuu ja kauanko se on vilkkumatta.
Merkkivalo vilkkuu esimerkiksi kahden sekunnin ajan, lakkaa vilkkumasta sekunnin ajaksi ja vilkkuu kaksi sekuntia.
2 Katkaise televisiosta virta painamalla 1 -kytkintä (yläpuolella), irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita
valokuvion tiedot (väläyksien kesto ja väli) jälleenmyyjälle tai Sony-huollolle.
Kun merkkivalo ei vilku
1 Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut asiat.
2 Jos ongelma jatkuu, tilaa huolto valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Kuva
Ongelma Syy/korjaus
Ei kuvaa (kuvaruutu on • Tarkista antennikytkentä.
pimeänä) eikä ääntä • Laita television virtajohto pistorasiaan ja paina television 1 -kytkintä
(yläpuolella).
• Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo syttyy punaisena, paina "/1.
Ei kuvaa tai ei valikkotietoja • Tarkista, että lisälaitteeseen on kytketty virta, ja painele / , kunnes
Scart-liitäntään kytketystä oikea ohjelmalähteen symboli tulee näkyviin.
laitteesta • Tarkista ulkoisen laitteen ja television välinen liitäntä.
Kaksoiskuvia tai haamukuvia • Tarkista antenni- ja kaapelikytkennät.
• Tarkista antennin paikka ja suuntaus.
Ruudussa näkyy vain • Tarkista, ettei antenni ole vahingoittunut eikä taipunut.
lumisadetta ja kohinaa • Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3–5 vuotta normaalissa
käytössä, 1–2 vuotta meren rannalla).
Vääristynyt kuva (katkoviivoja • Älä sijoita televisiota lähelle sähköisiä häiriölähteitä kuten autoja,
tai raitoja) moottoripyöriä, hiustenkuivaajia tai optisia laitteita.
• Älä sijoita televisioon kytkettyä lisälaitetta aivan television viereen.
• Varmista, että antennikytkentä on tehty laitteen mukana toimitetulla
koaksiaalikaapelilla.
• Pidä antennikaapeli poissa muiden liitäntäkaapelien läheltä.
Kuvassa kohinaa • Valitse ”Manuaalinen viritys” ”Analogiset asetukset” -valikosta ja tee
televisiokanavaa katsottaessa ”AFT” (Automatic Fine Tuning) -säätö, jotta kuvan vastaanotto olisi
parempi (sivu 29).
Kuvassa näkyy yksittäisiä • Ruudussa näkyvä kuva koostuu kuvapisteistä. Ruudussa näkyvät pienet
pieniä mustia ja/tai kirkkaita mustat ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) eivät ole merkki toimintahäiriöstä.
pisteitä
Värit puuttuvat • Palauta tehdasasetukset valitsemalla ”Kuva”-valikosta vaihtoehto
”Palautus” (sivu 20).
Ei värejä tai epäsäännölliset • Tarkista, että kaapelit on liitetty oikein 3-liitännän liittimiin Y, PB/CB,
värit katsottaessa kuvaa PR/CR.
3-liitännän liittimien Y, PB/ • Varmista, että kaapelit on liitetty hyvin 3-liitännän liittimiin Y, PB/CB,
CB, PR/CR kautta PR/CR.
38 FI
010COV.book Page 39 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Ääni
Ongelma Syy/korjaus
Ei ääntä mutta hyvä kuva • Paina 2 +/– tai % (mykistys).
• Varmista, että ”Kaiutin”-valinta ”Perusasetukset”-valikossa on ”On”
(sivu 26).
Häiriöääniä • Katso syy/korjaus sivulla sivu 38 olevasta kohdasta ”Kuvan kohina”.
Kanavat
Ongelma Syy/korjaus
Haluttua kanavaa ei voi valita • Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä ja valitse haluamasi
digitaalinen/analoginen kanava.
Jotkin kanavat ovat tyhjiä • Salattu/tilauspohjainen kanava. Tilaa Pay Per View -palvelu.
• Kanavaa käytetään vain datan (ei kuvan tai äänen) siirtoon.
• Kysy lähetystä koskevat tarkemmat tiedot ohjelman tuottajalta.
Digitaalinen kanava ei näy • Ota yhteys paikalliseen asennusliikkeeseen saadaksesi selville, onko
alueellasi digitaalisia lähetyksiä.
• Päivitä tehokkaampaan antenniin.
Yleistä
Ongelma Syy/korjaus
Televisiosta katkeaa • Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai varmista ”Kesto” -asetus kohdassa
automaattisesti virta (televisio ”Ajastin” (sivu 25).
siirtyy valmiustilaan) • Jos televisio ei vastaanota signaalia tai mitään toimintoa ei käytetä
televisiotilassa 10 minuuttiin, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
Televisio kytkeytyy • Tarkista, onko ”Ajastin” käytössä (sivu 26).
Lisätietoja
automaattisesti päälle
Joitakin ohjelmalähteitä ei voi • Valitse ”Perusasetukset”-valikosta ”AV-esivalinta” ja peruuta
valita ohjelmanlähteen ”Ohita”-valinta (sivu 25).
Kaukosäädin ei toimi • Vaihda paristot.
39 FI
010COV.book Page 40 Friday, January 12, 2007 10:14 AM
Hakemisto
Numerot Kanavat Pystykoko 24
14:9 14 automaattinen viritys 6 Pystysiirto 24, 27
4:3 14 Ohita 30
R
4:3-oletus 24 valinta 13
Ruutukoko 27
Kanavien järjestely 28
A Katselun esto 32 Ruutu-valikko 24
AFT 29 Kaukosäädin S
Ajastettu tallennus 15 painikkeet 11 Smart 14
Ajastimen ( ) merkkivalo 12 paristojen asettaminen 4 Sovitus 27
Ajastin 26 tunnistin 12 Suoravalinta 28
Ajastinasetukset 25 Kellon asetus 26 Suosikkiluettelo 17
Ajastinlista 16 Kieli 5, 25 Surround 22
Analogisten perusasetusten valikko Kirkkaus 20
28 Kohinanvaimennus 21 T
Antenni, kytkentä 4 Kontr. laaj. lisäaset. 21 Tasapaino 22
Autom. kuvasuhde 24 Kontrasti 20 Taustavalo 20
Autom. käynnistys 25 Kuulokkeet Tekniset asetukset 32
Autom. S-video 25 Kaiutinohjaus 23 Tekniset tiedot 36
Autom. säätö 27 kytkentä 33 Teksti-TV 14
Autom. tasosäätö 22 Kuva pois ( ) -merkkivalo 12 Tekstityksen asetukset 32
Automaattinen kellon asetus 14, 18, Kuvanauhuri Tekstityskieli 32
35 kytkentä 4 Terävyys 21
Automaattiviritys 31 nauhoitus 15 Tietokoneen asetusten valikko 27
analogiset ja digitaaliset Kuvasuhde 24 Tools 14, 18, 35
kanavat 6 Kuvatila 14, 20 Tuloliitännät
vain analogiset kanavat 28 Kuva-valikko 20 Kuva 20
vain digitaaliset kanavat 31 Kytkentä Ruutu 24
AV2-lähtö 26 antenni/kuvanauhuri 4 Ääni 22
AV-esivalinta 25 lisälaitteet 33 Tulosignnalin indeksitaulukko 18
Tuotetiedot 26
B L
Basso 22 Laaja 14 U
BBE-tehoste 23 Laitteiden nimet 25 Uniajastin 25
C Lisäasetukset 21 V
CA-moduulin asennus 32 Luokitusluettelo 15 Vaakasiirto 24, 27
D M Vahvista 30
Maa 5 Vaihe 27
Digikanavien viritys 31
Manuaalinen ajastettu nauhoitus 16 Valkoisen taso 21
Digitaalinen käsinviritys 31
Manuaalinen viritys 29 Valmiusvalo (1) 12
Digi-tv asetusten valikko 31
MENU 19 Valotunnistin 26
Digi-tv-asetukset 32 Virran hallinta 27
MPEG-kohinanpoisto 21
Diskantti 22
Muistutus 16 Virransäästö 26
E Mustan taso 21 Virta (1) -kytkin 12
EPG (digitaalinen ohjelmaopas) 15 Virtavalo (") 12
N Värien elävyys 21
F Nimike 29 Värijärjestelmä 26
Fastext 14 Näyttöalue 24 Värikylläisyys 20
G O Värilämpötila 21
Gamma-säätö 21 Ohita 25, 30 Värisävy 20
H P Z
Hiljainen käynnistys 26 Palautus Zoom 14
K
Kuva 20 Ä
Tietokoneen asetukset 27 Äänenvoimakk. poikkeama 22
Kaikkien nollaus 26
Ääni 22 Äänikieli 32
Kaiutin 26 Paristojen asettaminen
Kaksiääni 23 Äänisuodin 29
kaukosäätimeen 4 Äänitila 22
Kanavan nimi 28
Perusasetukset-valikko 25 Äänityyppi 32
Kanavapaikkojen järjestely 31
PIN-koodi 32 Ääni-valikko 22
40 FI
KDL-46/40/32V2500
2-893-779-31(0)