Vous êtes sur la page 1sur 520

MACHINE FILAIRE D'ÉLECTROÉROSION

Hyper i
MANUEL D'INSTRUCTIONS
T r a d u c t i o n d e s i n s t r u c t i o n s
d ' o r i g i n e

FONCTIONNEMENT

EW100A1-NC01-1303(fr)
Contenu

Vous avez en mains le manuel d'instructions de la machine filaire d’électroérosion équipée de


l’alimentation électrique EW100A*1. Vous y trouverez principalement la méthode de fonctionnement
pour l'écran.
La méthode de fonctionnement de l'alimentation électrique MGW-S figure également ici. En fonction
de la présence ou de l'absence de modèles équipés et des équipements optionnels, les écrans
réels peuvent différer de ce manuel d'instructions.
*1 Ces instructions s'appliquent aux machines dotées d'un générateur de série MGW-S, comme
MGW-S, MGW-S5, MGW-S6 et de série MGW-V comme MGW-V1.

AVERTISSEMENT !
Une utilisation non appropriée risque d'endommager sérieusement la machine ou la
pièce à usiner. Avant de faire fonctionner la machine, veuillez lire attentivement les
manuels joints en annexe afin de bien en assimiler le continu. Seules des personnes
ayant reçu une formation sur le fonctionnement correct de la machine pourront se
charger de la commande de la machine afin d'éviter tout risque d'erreur de commande.

Ne pas faire fonctionner la machine d'une autre manière que celle spécifiée dans ce
manuel. Des incidents risquent de se produire, même si rien ne semble l'indiquer au
début. Si des doutes subsistent sur certaines fonctions, veuillez contacter notre
support téléphonique.

Veuillez ne pas faire fonctionner la machine dans un environnement étroit ou dans une
position inconfortable. Travailler dans une position inconfortable est dangereux, car
vous risquez d'actionner une mauvaise touche. Les opérateurs doivent porter des
vêtements adéquats. Une tenue inadéquate risque de s'accrocher dans la machine.
Veuillez vous tenir près du panneau de commande principal et du boîtier de
commande portatif lorsque vous utilisez ces dispositifs. N'actionnez pas les touches
avec force ou de manière répétée si elles ne réagissent pas immédiatement car la
saisie peut être ralentie voire interrompue par des processus internes. L'usage de la
force peut entraîner des erreurs voire des accidents.

Si vous observez des mouvements ou des sons anormaux, stoppez la machine


immédiatement. Coupez l'interrupteur de mise sous tension et le disjoncteur principal
et veuillez nous en informer immédiatement. Afin d'être prêt à réagir en cas d'urgence,
contrôlez la position du bouton d'arrêt d'urgence avant de faire fonctionner la machine.
Pendant le fonctionnement de la machine, aucun obstacle ne doit se trouver sur le
chemin menant l'opérateur au bouton d'arrêt d'urgence.

Ne faites pas fonctionner la machine si le capot de sécurité ou une porte est ouvert(e).
Ne procédez à aucunes modifications ni à aucuns ajouts sur la machine sans l'accord
préalable de Makino Asia Pte Ltd. Tout ajout ou modification non autorisé(e) peut
constituer un danger et provoquer des dysfonctionnements.

Un changement de la structure de l'écran et d'autres fonctions peut être décidé sans


notification préalable à des fins de perfectionnement du produit.

1
Contenu

1. Description des composants ................................. 11


1.1. Interrupteur principal .......................................................................... 11
1.2. Panneau de commande principal....................................................... 12
1.3 Panneau de commande portatif (FPB2)............................................. 15

2. Démarrage de la machine ...................................... 21


2.1. Avant la mise sous tension ................................................................ 21
2.2. Mise sous tension ............................................................................... 21
2.3. Origine machine .................................................................................. 22
2.4. Changement du mode de fonctionnement........................................ 23
2.5. Mouvement des axes en mode manuel ............................................. 24
2.6. Démarrage, arrêt et réinitialisation des programmes CN ................ 25
2.7. Mise hors tension ................................................................................ 25

3. Fonctionnement de l'écran .................................... 27


3.1. Composition de l'écran principal ....................................................... 27
3.2. Modification de la disposition de l'écran .......................................... 30
3.2.1 Afficher/Masquer le moniteur d'état ............................................................... 31
3.2.2 Afficher/Masquer les commandes rapides .................................................... 32
3.2.3 Afficher/Masquer le clavier d'écran ................................................................ 33
3.2.4 Personnalisation d'écran ................................................................................. 34
3.2.5 Définitions détaillées de la disposition d'écran ............................................ 35

3.3. Commande de chaque écran.............................................................. 36


3.3.1. Clavier d'écran .................................................................................................. 36
3.3.2. Commutation d'écran ....................................................................................... 39
3.3.3. Commutation de sous-écran ........................................................................... 39
3.3.4. Défilement de l'écran ........................................................................................ 40
3.3.5. Commandes de fenêtre .................................................................................... 41
3.3.6. Actionnement des commandes....................................................................... 44

4. Commandes fondamentales ................................... 49


4.1. Déroulement des opérations .............................................................. 49
4.2. Préparation du programme d’usinage............................................... 49
4.3. Configuration de la pièce à usiner ..................................................... 56
4.4. Démarrage du programme ................................................................. 58

5. Affichage de l'état, commande rapide et boîte de dialogue


Autres ................................................................... 61
5.1. Moniteur d'affichage d'état ................................................................. 61
5.1.1. Moniteur d'affichage d'état 1 ........................................................................... 61

2
Contenu

5.1.2. Moniteur d'affichage d'état 2............................................................................ 66

5.2. Commande rapide ............................................................................... 69


5.2.1. Vue de fonction active ...................................................................................... 70
5.2.2. Vue de bouton à action rapide......................................................................... 71

5.3. Autres ................................................................................................... 72


5.3.1. Sélection de groupe .......................................................................................... 73
5.3.2. Personnalisation ............................................................................................... 75
5.3.3 Boutons de fonctionnement de la machine ................................................... 76
5.3.4 Boutons des fonctions CN ............................................................................... 79
5.3.5 Boutons de fonctions macro ........................................................................... 83

6. Préparation ........................................................... 85
6.1. Préparation à l'usinage ....................................................................... 85
6.1.1. Fil ........................................................................................................................ 86
6.1.2. Tête ..................................................................................................................... 90
6.1.3. Fluide ................................................................................................................ 92

6.2. Étalonnage de la machine................................................................. 104


6.2.1. Tension du fil ................................................................................................... 104
6.2.2. Position verticale............................................................................................. 108
6.2.3. Position du jet.................................................................................................. 119
6.2.4. Distance des guides ....................................................................................... 120

6.3. Compensation personnalisée ........................................................... 124


6.3.1. Compensation adaptative de l'angle conique.............................................. 124
6.3.2. Division............................................................................................................. 128
6.3.3. Arête ................................................................................................................. 132
6.3.4. Centre ............................................................................................................... 135
6.3.5. Réglage de l'entraxe ....................................................................................... 137

6.4. Dessin macro 1 & Dessin macro 2 ................................................... 140

7. Programme ......................................................... 141


7.1. Projet................................................................................................... 141
7.1.1. Ouvrir le Nouveau projet créé ........................................................................ 142
7.1.2. Fonction de chaque bouton de l'écran Projet.............................................. 144
7.1.3. Carte E Tech .................................................................................................... 145
7.1.4. E Tech Book..................................................................................................... 145
7.1.5. E Tech Controller ............................................................................................ 147
7.1.6. E Tech Doctor .................................................................................................. 148
7.1.7. Carte de processus ......................................................................................... 150
7.1.8. Enregistrement d'un projet ............................................................................ 151

7.2. Fichier de programme ....................................................................... 152


7.2.1 Fonction de chaque bouton de l'écran Liste des programmes ................. 154
7.2.2. Modification des commentaires .................................................................... 160

3
Contenu

7.2.3. Fonctionnement de l'écran d'édition ............................................................ 161


7.2.4 Fonction de chacun des boutons de l'écran d'édition ............................... 162

7.3. Gestion de fichiers ............................................................................ 170


7.3.1 Liste de programme CN ................................................................................. 171
7.3.2. Liste de fichiers ............................................................................................... 172
7.3.3 Fonction de chaque bouton de l'écran Liste de fichiers ............................ 174
7.3.4. Transfert des fichiers de programme ........................................................... 177

7.4. WIZ (Option) ....................................................................................... 179


7.5. Tracé test ........................................................................................... 180
7.5.1. Sélection de programme ................................................................................ 195
7.5.2. Paramètres CN ................................................................................................ 196
7.5.3. Vérification du programme ............................................................................ 199

8. Configuration ...................................................... 203


8.1. Écran de menu ................................................................................... 203
8.2. Configuration de l'écran de mesure ................................................ 204
8.2.1. Boutons de menu de mesure ........................................................................ 205
8.2.2. Écran Mesure................................................................................................... 205
8.2.3. Valeur de coordonnée des différentes valeurs ........................................... 205
8.2.4. Barre de navigation ........................................................................................ 206

8.3. Mouvement rapide ............................................................................. 207


8.3.1. Points de réglage ............................................................................................ 208
8.3.2. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 208

8.4. Centre du trou .................................................................................... 209


8.4.1. Centrage du trou ............................................................................................. 209
8.4.2. Points de réglage ............................................................................................ 210
8.4.3. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 212
8.4.4. Centre du trou irrégulier................................................................................. 213
8.4.5. Points de réglage ............................................................................................ 214

8.5. Mesure de bord .................................................................................. 216


8.5.1. Points de réglage ............................................................................................ 217

8.6. Mesure de coin .................................................................................. 220


8.6.1. Points de réglage ............................................................................................ 221
8.6.2. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 222

8.7. Rond 3 points .................................................................................... 223


8.7.1. Rond 3 points intérieur................................................................................... 223
8.7.2. Points de réglage ............................................................................................ 224
8.7.3. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 225
8.7.4. Rond 3 points extérieur .................................................................................. 226
8.7.5. Points de réglage ............................................................................................ 227

4
Contenu

8.8. Rotation de la pièce ........................................................................... 228


8.8.1. Rotation de la pièce ........................................................................................ 228
8.8.2. Points de réglage ............................................................................................ 229
8.8.3. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 230
8.8.4. Mesure de coin ................................................................................................ 231
8.8.5. Points de réglage ............................................................................................ 231

8.9. Centre 2 trous .................................................................................... 232


8.9.1. Points de réglage ............................................................................................ 233
8.9.2. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 235

8.10. Largeur de plaque............................................................................ 236


8.10.1 Largeur de plaque ........................................................................................... 236
8.10.2. Points de réglage ............................................................................................ 237
8.10.3. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 238
8.10.4 Plaque longue ................................................................................................... 239
8.10.5. Points de réglage ............................................................................................ 240
8.10.6. Procédure de fonctionnement ....................................................................... 241

8.11. Commandes rapides ....................................................................... 242


8.11.1. Limite +X.......................................................................................................... 242
8.11.2. Limite –X .......................................................................................................... 242
8.11.3. Limite +Y.......................................................................................................... 242
8.11.4. Limite –Y .......................................................................................................... 242
8.11.5. Limite –Z .......................................................................................................... 242
8.11.6. Remise à zéro de la pièce .............................................................................. 243

8.12. Affichage des coordonnées .............................................................. 244


8.12.1. Configuration des coordonnées ................................................................... 245
8.12.2 Sélection d'affichage des coordonnées ...................................................... 247
8.12.3. Décalage de pièce .......................................................................................... 249
8.12.4. Coordonnées de la pièce ............................................................................... 250

9. Exécution ........................................................... 251


9.1. Écran d'exécution .............................................................................. 251
9.1.1. Programme de démarrage, barre de sélection de mode ............................ 252
9.1.2. Chemin d'usinage et panneau de tracé graphique...................................... 253
9.1.3. Barre de navigation ......................................................................................... 264

9.2. Sélection de programme ................................................................... 265


9.3. Paramètres CN ................................................................................... 266
9.3.1. Panneau de configuration du cône ............................................................... 267
9.3.2. Panneau de fonction M08 ............................................................................... 268
9.3.3. Panneau de transformation graphique 1 ...................................................... 271
9.3.4. Panneau de rotation du système de coordonnées ..................................... 273
9.3.5. Panneau de transformation graphique 2 ...................................................... 273

9.4. Vérification du programme ............................................................... 274

5
Contenu

9.4.1. Tracé graphique .............................................................................................. 275


9.4.2. Simulation ........................................................................................................ 278

9.5. Finalisation ........................................................................................ 280


9.5.1. État activé ........................................................................................................ 281
9.5.2. Approche ......................................................................................................... 281
9.5.3. Minuteur d'usinage ......................................................................................... 282

9.6. Moniteur d'exécution ........................................................................ 283


9.6.1. Moniteur (manuel) ........................................................................................... 283
9.6.2. Moniteur (MDI) ................................................................................................. 284
9.6.3. Moniteur (mémoire) ........................................................................................ 285
9.6.4. Panneau de coordonnées (Coordonnées de la pièce)................................ 286
9.6.5. Panneau de boutons macro ........................................................................... 291
9.6.6. Panneau de programme MDI ......................................................................... 292
9.6.7. Panneau de programme mémoire ................................................................. 293
9.6.8. Panneau de coupe EZ..................................................................................... 295
9.6.9. Fenêtre Active E Tech .................................................................................... 298
9.6.10. Fenêtre de liste des conditions ..................................................................... 299

9.7. Opération pendant l'usinage ............................................................ 304


9.7.1. Opérations de découpe .................................................................................. 305
9.7.2. Opérations d'enfilage manuel du fil .............................................................. 306

9.8. Enregistrement .................................................................................. 309


9.8.1. Estimation ....................................................................................................... 310
9.8.2. Données de résultat ....................................................................................... 311
9.8.3. Prévision restante .......................................................................................... 312
9.8.4. Fenêtre d'historique des numéros E............................................................ 313
9.8.5. Fenêtre d'historique d'état d'usinage .......................................................... 313
9.8.6. Fenêtre d'historique d'ignorer M74 .............................................................. 314

10. Enregistrement .................................................. 315


10.1. Historique des exécutions .............................................................. 315
10.1.1 Filtre ................................................................................................................. 317
10.1.2 Total ................................................................................................................. 318
10.1.3. Exportation de fichier .................................................................................... 319
10.1.4. Effacement des données ............................................................................... 321

10.2. Historique des numéros E ............................................... 322


10.2.1 Filtre ................................................................................................................. 324
10.2.2 Total ................................................................................................................. 326
10.2.3. Exportation de fichier .................................................................................... 326
10.2.4. Effacement des données ............................................................................... 327

10.3. Historique d'usinage ....................................................................... 328


10.3.1. Filtre ................................................................................................................. 330
10.3.2. Coordonnées machine → Mouvement rapide ............................................ 331

6
Contenu

10.3.3. Exportation de fichier .................................................................................... 332


10.3.4. Effacement des données ............................................................................... 332

10.4. Ignorer M74 ...................................................................................... 333


10.4.1. Coordonnées machine → Mouvement rapide ............................................. 334

10.5. Délai d'exécution ............................................................................. 335


10.5.1. Durée totale ..................................................................................................... 336
10.5.2. Mise sous tension .......................................................................................... 336
10.5.3. Durée de fonctionnement automatique ....................................................... 336

11. Maintenance ...................................................... 337


11.1. Vérification ....................................................................................... 337
11.1.1. Vérification (quotidienne) .............................................................................. 337
11.1.2. Vérification (hebdomadaire) .......................................................................... 339
11.1.3. Vérification (mensuelle) ................................................................................. 340

11.2. Paramètres ....................................................................................... 341


11.2.1. Paramètres (standard) ................................................................................... 341
11.2.2. Paramètres (détaillés) .................................................................................... 346

11.3. Avertissement/Alarme ..................................................................... 349


11.3.1. Annulation d’une alarme ............................................................................... 350
11.3.2. Annulation d’un avertissement..................................................................... 350

11.4. EIO .................................................................................................... 351


11.4.1. EIO (liste) ......................................................................................................... 351
11.4.2. EIO (sélection) ................................................................................................ 353

11.5. Informations sur la version............................................................. 354


11.5.1. Mise à niveau du logiciel système................................................................ 355
11.5.2. Mise à niveau du manuel ............................................................................... 356
11.5.3. Mise à niveau de la langue d'affichage ........................................................ 357
11.5.4. Mise à niveau de la condition d'usinage...................................................... 358

12. Options ............................................................. 357


12.1. Panneau de commande ................................................................... 358
12.2. Dispositifs ........................................................................................ 359
12.2.1. Réseau ............................................................................................................. 359
12.2.2. Volume ............................................................................................................. 360
12.2.3. Clavier .............................................................................................................. 360
12.2.4. Souris............................................................................................................... 361

12.3. Système ............................................................................................ 362


12.3.1. Culture ............................................................................................................. 362
12.3.2. Fuseau horaire ................................................................................................ 363
12.3.3. Date et heure ................................................................................................... 364

7
Contenu

12.3.4. Unité et précision ........................................................................................... 365

13. EDM Assist......................................................... 367


13.1. Démarrage ....................................................................................... 367
13.1.1. Origine machine ............................................................................................. 368

13.2. Manuel .............................................................................................. 369


13.2.1. Commutation de pages ................................................................................. 371
13.2.2. Recherche ....................................................................................................... 372
13.2.3. Contenu ........................................................................................................... 373
13.2.4. Favoris ............................................................................................................. 374
13.2.5. Modification de la taille d'affichage ............................................................. 375

14. Usinage et fonctions .......................................... 377


14.1. Fil ...................................................................................................... 377
14.2. Pièce ................................................................................................. 379
14.3. Serrage de la pièce à usiner ........................................................... 381
14.4. Programme CN ................................................................................ 386
14.4.1. Termes de coordonnées et méthode de programmation .......................... 386
14.4.2. Programmation ............................................................................................. 387
14.4.3. Codes G et codes M ....................................................................................... 405

14.5. Conditions d'usinage et décalage.................................................. 452


14.5.1. Enregistrement des conditions d'usinage .................................................. 452
14.5.2. Utilisation combinée des conditions d'usinage ......................................... 453
14.5.3. Condition d'exécution et décalage modal ................................................... 454
14.5.4. Commandes E/D indirectes .......................................................................... 455
14.5.5. Active E Tech .................................................................................................. 456

14.6. Conversion de figure et touche de fonction CN ........................... 457


14.7. Maintenance et touche de fonctionnement de la machine .......... 458
14.8. Positionnement et bouton de fonction macro .............................. 459
14.9. Vérification du programme ............................................................. 460
14.9.1. Vérification graphique ................................................................................... 460
14.9.2. Estimation d'usinage ..................................................................................... 460
14.9.3. Simulation ....................................................................................................... 461

14.10. Enfilage automatique et enfilage manuel .................................... 462


14.10.1. Enfilage automatique de fil .......................................................................... 462
14.10.2. Enfilage manuel ............................................................................................ 463

14.11. Rupture de fil et mesures ............................................................. 464


14.11.1. Causes de la rupture du fil .......................................................................... 464
14.11.2. Fonction de reprise après rupture de fil .................................................... 465
14.11.3. Fonction d'approche .................................................................................... 466

8
Contenu

14.11.4. Fonction d'ajout d'arrêt EZ .......................................................................... 466


14.11.5. Fonction de découpe.................................................................................... 467

14.12. Découpe et interruption ................................................................ 468


14.13. Usinage ignoré et ignorer usinage ............................................... 469

15. Code de sous-modèle ........................................ 471


15.1. Application de sous-modèle (Exemple d'usinage sans noyau de grille)
471
15.2. Liste des codes de sous-modèles.................................................. 472
15.2.1. G130E0 Positionnement en grille ................................................................ 472
15.2.2. G130E1 Positionnement circulaire .............................................................. 473
15.2.3. Programme maître (équipement en option) ................................................ 473
15.2.4. G130E2 Usinage de trou circulaire sur matrice ......................................... 474
15.2.5. G130E3 Usinage sans noyau de trou circulaire sur matrice .................... 474
15.2.6. G130E4 Usinage sans noyau de cône circulaire sur matrice ................... 475
15.2.7. G130E6 Usinage sans noyau de trou rectangulaire sur matrice.............. 476

15.3. Précautions avec les codes de sous-modèles .............................. 477

9
10
1. Description des composants

1. Description des composants


1.1 Interrupteur principal

Un interrupteur principal comme représenté à la Figure 1-1 est installé côté machine. La
machine est alimentée lorsque le levier est relevé. À ce moment-là, le voyant de la SOURCE,
figurant sur le haut du panneau de commande principal, s'allume.

Figure 1-1 Interrupteur principal

1
1. Description des composants

1.2 Panneau de commande principal

La structure du panneau de commande principal est présentée à la Figure 1-2.

Urgence Touche Touche Voyants d'état Boutons


Bouton STOP d'é l i de la machine MARCHE/AR
Ê T h

Liquid Crystal Display


(écran à cristaux
li id )

Figure 1-2 Panneau de commande principal

2
1. Description des composants

Tableau 1-1 Touches du tableau du panneau de commande principal


N° Nom / Inscription Description des commandes et des fonctions
Le bouton d'arrêt d'urgence doit être activé si des anomalies
sont détectées sur une machine d'usinage ou si celle-ci doit être
arrêtée précipitamment.
Bouton d'arrêt
 Le fonctionnement de la machine est interrompu et passe à
d'urgence
l'état d'alarme.
 Une fois activé, le bouton d'arrêt d'urgence demeure actif
même s'il est débloqué manuellement.
1
 Pour annuler ce bouton, commencez par éliminer la cause de
l'anomalie, puis libérez le verrou en le faisant tourner dans le
sens de la flèche. Appuyez ensuite sur la touche de
réinitialisation.
* 1. Une fois l'arrêt d'urgence annulé, vous devez procéder à une remise à
zéro.
* 2. Utilisez la touche STOP pour procéder à un arrêt temporaire ordinaire.

Bouton
MARCHE/ARRÊT
Bouton vert : bouton de mise sous tension.
2

Bouton rouge : bouton de mise hors tension.


Témoin Ce témoin lumineux s'allume lorsque vous placez l'interrupteur
3 d’alimentation principal sur MARCHE. Lorsque ce voyant
SOURCE est allumé, l'alimentation peut être activée.
Voyant de Ce témoin lumineux s'allume lorsque le fonctionnement du
fonctionnement programme commence (en mode automatique). Veuillez ne pas
4 automatique placer vos mains ou vos pieds dans la zone de mouvement de
EXÉCUTION la machine pendant que le voyant est allumé.
Ce voyant s'allume lorsque la tension d'alimentation de l'usinage
Voyant d'usinage est activée.
5
USINAGE Veuillez ne pas toucher le fil ou la pièce pendant que ce voyant
est allumé.
L'état d'asservissement (intervalle d'électroérosion) du fil et de
Voyant de la pièce pendant l'usinage est indiqué. Lorsque les fluctuations
l'indicateur de luminosité du voyant dans la zone d'éclairage correspondant
6
d’asservissement aux conditions d'usinage sont peu nombreuses, l'usinage est
SERVO considéré comme étant stable. Il n'existe aucun seuil fixe des
fluctuations de luminosité correspondant à un usinage stable.
Voyants d'indicateur Indique le rapport électroérosion réel/usinage. Même s'il varie
d'état de en fonction des conditions d'usinage, le nombre de voyants
7
l'électroérosion généralement allumés permet d'évaluer la stabilité, c'est-à-dire
CONDITION un état satisfaisant d'électroérosion.

3
1. Description des composants

Le curseur et la sélection peuvent être commandés à l'aide du


panneau tactile. Lorsque vous relevez votre doigt du panneau
Liquid Crystal tactile, le bouton de l'écran s'active généralement afin de limiter
Display (écran à les risques d'erreurs. Pour optimiser les résultats, il est conseillé
8
cristaux liquides) de s'approcher de l'écran et de toucher l'écran verticalement.
Panneau tactile L'extrémité d'un crayon (côté gomme) etc. peut servir à pointer
et à faire fonctionner l'écran LCD plus efficacement lorsque le
doigt n'est pas utilisé.

4
1. Description des composants

Tableau 1-1-1 Touches sur le tableau du panneau de commande principal


N° Nom / Inscription Description des commandes et des fonctions
Touche
d'éclairage
9 Activation/désactivation de l'éclairage (ON/OFF).

Touche ARRÊT de
l'avertisseur
10 Permet d'arrêter le buzzer.

Touche de
réinitialisation 1. Arrête l'avertisseur.
d'avertissement 2. Efface un message d'avertissement.
11 pour alarme Il est impossible d'effacer les messages faisant suite à un
dysfonctionnement. Vous devez commencer par éliminer ou
résoudre la cause du dysfonctionnement.

Permet d'alterner entre l'état actif/inactif du panneau tactile et


l'activation/la désactivation de l'écran.
1. Lorsque cette touche est enfoncée brièvement, vous alternez
entre l'état actif/inactif du panneau tactile. Lorsque le
Touche de commutateur est activé, le voyant s'allume et le
désactivation du fonctionnement du panneau tactile devient inactif. Veuillez
panneau désactiver l'écran tactile lorsque la machine est laissée sans
12
surveillance.
2. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé pendant au moins
3 secondes alors que le voyant est éteint, l'affichage de
l'écran disparaît et le voyant se met à clignoter.
Lorsque vous rappuyez sur la touche alors que le voyant est
allumé ou clignote, l'affichage de l'écran réapparaît et le
panneau tactile s'active également.
Touche de
préparation Une fois l'interrupteur principal activé, appuyez sur cette touche
(Touche Prêt) pour activer l'alimentation électrique (MARCHE).
13
(Remarque) Cette touche ne concerne que les machines
présentant une spécification CE.

Lorsqu'un axe s'arrête et heurte une limite de course par un


déplacement excessif, appuyez sur cette touche. Alors que cette
touche est enfoncée, l'axe peut être déplacé par la touche Jog
du panneau de commande portatif.
Touche de (Procédure de commande)
déblocage OT  Alors que cette touche est enfoncée, appuyez sur la touche
14

.
 Une fois l'alarme annulée, appuyez sur la touche Jog tout en
maintenant cette touche enfoncée. La machine se déplace vers
l'intérieur de la course.
Un déplacement dans une mauvaise direction risque

5
1. Description des composants

d'endommager la machine. Veuillez donc procéder avec une


extrême prudence.

Touche Stop
15 Le mode automatique est interrompu et le voyant Stop s'allume.

Touche
Réinitialisation
Utilisée pour le fonctionnement automatique et l'annulation d'une
16
alarme.

6
1. Description des composants

1.3 Panneau de commande portatif (FPB2)

Bouton
d'arrêt

Touches de
fonction de la
machine
Externe
Touches

Écran à cristaux
liquides (LCD)

Touches
de Touches de
sélection défilement des

Touches de
d

Touches de
sélection de la
vitesse d'avance

Voyant de contact

Touche de
sélection
d'axe UV
Touches

Figure 1-3 Panneau de commande portatif

7
1. Description des composants

Tableau 1-2 Touches du panneau de commande portatif


N° Nom / Inscription Description des commandes et des fonctions
Bouton d'arrêt
d'urgence
Le bouton d'arrêt d'urgence doit être activé si des anomalies
sont détectées sur une machine ou si celle-ci doit être arrêtée
1
précipitamment. La commande et la fonction sont identiques à
celles du panneau de commande principal.

Lorsque cette touche est activée, son témoin lumineux s’allume


et le fluide est activé. Appuyez de nouveau sur cette touche
Touche Fluide
pour procéder à une désactivation (ARRÊT).
2 (Le bac de travail doit être rempli de temps en temps en
fonction du paramètre de mode de fluide défini dans les états
de la machine. Sinon, cette fonction de touche risque de ne pas
s'activer.)
Touche d'avance
du fil Lorsque cette touche est activée, son témoin lumineux s'allume et le
3 fil sort (alimentation du fil). Appuyez de nouveau sur cette touche
pour arrêter la sortie du fil.

Touche Jet
Si cette touche est enfoncée, son voyant s'allume et le jet
4 d'enfilage automatique du fil est injecté. Si elle est enfoncée
pendant l'injection du jet, son voyant s'éteint et le jet s'arrête.

Lorsque cette touche est activée alors que le système est à


Touche l'état de réinitialisation ou d'arrêt, le guide s'ouvre et se ferme.
d'ouverture/de Le guide s'ouvre et son voyant s'allume lorsque la touche est
fermeture de guide activée pour la première fois. Lorsque la touche est activée
5
alors que le voyant est activé, le guide se ferme et le voyant
s'éteint.
(Le fonctionnement automatique ne pourra pas reprendre tant
que les guides restent ouverts.)
Appuyez sur cette touche pour remplir ou vidanger le bac de
travail.
Touche de
Lorsque cette touche est activée pour la première fois, son
remplissage/vidange
du bac de travail
témoin lumineux s'allume et le bac de travail est rempli.
6 Lorsque cette touche est activée alors que le bac de travail est
en cours de remplissage, le bac de travail est vidangé jusqu'au
niveau d'eau d'enfilage automatique du fil. Le bac de travail est
vidangé complètement lorsque la touche est activée deux fois
de suite au niveau d'enfilage automatique.
Touche MONTER
le bac de travail Le bac de travail monte.
7 Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
déplacer le bac de travail vers le haut.

8
1. Description des composants

Touche
DESCENDRE le Le bac de travail descend.
8 bac de travail Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
déplacer le bac de travail vers le bas.

Touche d'enfilage
automatique du fil
(Touche M6) Lorsque cette touche est activée, l'enfilage automatique du fil
9
débute et s'exécute.

Tableau 1-2-1 Touches du panneau de commande portatif


N° Nom / Inscription Description des commandes et des fonctions
Touche de coupe
du fil
(Touche M7) Lorsque cette touche est enfoncée, la coupe du fil débute et
10
s'exécute.

Si cette touche est activée alors que le système est à l'état


d'arrêt ou de réinitialisation, son voyant s'allume et le jet
Touche Jet inférieur s'active.
inférieur Étant donné que l'alimentation du câble est également activée à
(Touche AUX1) ce moment, il très facile de procéder à un câblage manuel en
11
insérant le câble sorti auparavant dans la tête inférieure.
Lorsque le fil est enfilé ou la touche activée une nouvelle fois, le
voyant, le jet inférieur et l'alimentation du fil s'arrêtent
automatiquement. Lorsque le guide est ouvert, il est fermé.
* Non valide pour UPH-2, UH-2, UPJ-2, UPN-01.
Touches
complémentaires
(Touches AUX2,
Aucune fonction pour l'instant, car réservées aux améliorations
12 AUX3) futures.

Touche de
réinitialisation des Lorsque les touches RÉINITIALISATION et ORG1 sont activées
coordonnées de la simultanément, les coordonnées du premier axe d'affichage
13 pièce sont remises à zéro. Lorsque les touches RÉINITIALISATION et
ORG2 sont activées simultanément, les coordonnées du
deuxième axe d'affichage sont remises à zéro.

Touches Page
Elles permettent de changer de page sur l'écran LCD.
14
Ces pages sont au nombre de 8 au total.

9
1. Description des composants

Touches de
sélection d’une
fonction Elles permettent de sélectionner et d'exécuter quatre types de
fonctions sur chaque page de l'écran LCD.
15
Ces touches correspondent aux pages 4 à 8 de l'affichage de
l'écran.

Lorsque cette touche est activée, son témoin lumineux s’allume


et le mode de fonctionnement manuel (également appelé mode
Touche de mode manuel) est activé. Le mode manuel est utilisé pour réaliser des
manuel mouvements axiaux sur la machine (jog).
(Touche de Appuyez à nouveau sur la touche Mode manuel pour revenir en
changement de mode automatique.
16 mode d'exécution) S'il est nécessaire d'interrompre l'usinage et de déplacer les
axes, arrêtez l'usinage et passez en mode manuel. Pour
reprendre l’usinage, appuyez à nouveau sur la touche Mode
manuel pour éteindre le témoin lumineux du mode manuel et
redémarrer.
Lorsque vous exécutez les fonctions macro, appuyez sur la
touche DÉMARRER en mode manuel.

Tableau 1-2-2 Touches du panneau de commande portatif


N° Nom / Inscription Description des commandes et des fonctions
Touche Démarrer Lorsque vous appuyez sur cette touche, son témoin lumineux
s'allume et le mode de fonctionnement automatique démarre.
17
Elle est également utilisée pour reprendre après un état d'arrêt
(STOP).
Touche Stop
Lorsque cette touche est activée, son témoin lumineux s'allume et le mode de
18 fonctionnement automatique est interrompu (état d'arrêt). Le programme
reprend si vous activez la touche DÉMARRER à partir d'un état d'arrêt.

Touche
Réinitialisation
Utilisée pour réinitialiser la machine et annuler une alarme
19
rouge.

En cas d'interruption manuelle des mouvements axiaux en


mode Mémoire, appuyez sur la touche Retour pour ramener
tous les axes en position d'interruption.
À l'exception de l'axe Z, le trajet de retour ramène normalement
Touche Retour la machine au point d'interruption de manière linéaire, mais en
modifiant le paramètre suivant, elle peut également revenir par
20 un trajet de retrait.
Définition des données (paramètres) N° 102 bit 3
- - - - 3 - - - Bit
1: Jusqu'au point d'interruption
de manière linéaire
0: Via le trajet de retrait

10
1. Description des composants

En règle générale, la touche Retour ne fonctionne pas après la


réinitialisation. Cependant, la configuration des paramètres
peut permettre un redémarrage des opérations de mémoire à
partir de la position de réinitialisation en validant la touche
Retour même après une réinitialisation.
Définition des données (paramètres) N° 492 bit 0
- - - - - - - 0 Bit
1 : Touche Retour disponible
même après réinitialisation
0 : Touche Retour non
disponible après
réinitialisation
Touches de
changement de
vitesse d'avance

Ces touches sont activées afin de modifier la vitesse d'avance


21 fractionnée en mode manuel. La vitesse d'avance actuelle est
indiquée par son témoin lumineux.

Tableau 1-2-3 Touches du panneau de commande portatif


N° Nom / Inscription Description des commandes et des fonctions
Lorsque cette touche est activée, son témoin lumineux s’allume,
Touche de permettant un mouvement de l’axe U/V. La machine peut alors
sélection d'axe UV être mise en mouvement en appuyant sur les touches Jog
22
Appuyez à nouveau sur la touche de sélection d'axe UV pour
désactiver le mouvement manuel des axes U/V et activer celui
des axes X/Y.

11
1. Description des composants

Touches Jog

En mode manuel, la machine peut être déplacée dans le sens


de l'axe indiqué sur chaque bouton.
Lorsque deux touches sont appuyées simultanément,
l'opération d'interpolation de droite dans chaque direction
23 spécifiée est intégrée et exécutée. (Toutefois, il est impossible
d'appuyer simultanément sur + et – pour le même axe de
coordonnées.)
L'actionnement simultané de touches n'a un effet que pour deux
axes en même temps.

* Veuillez effectuer l'opération et confirmer, tour à tour, le bon fonctionnement du panneau de


commande principal, de l'écran tactile et du panneau de commande portatif (FPB2).
* L'activation simultanée de deux touches ou plus entraîne des dysfonctionnements à
l'exception des touches Jog.

12
2. Démarrage de la machine

2. Démarrage de la machine
2.1 Avant la mise sous tension

(1) Assimilation de la méthode de fonctionnement


Avant de démarrer la machine, lisez attentivement les manuels joints en annexe et
assimilez la méthode de fonctionnement. Ne tentez pas de faire tourner la machine tout
en essayant de comprendre les manuels.

(2) Contrôle des voyants sur le panneau de commande principal


Contrôlez les voyants d'état de la machine, STOP et la touche PANNEAU SW ARRÊT, et
veillez à ce que l'alimentation électrique soit activée, que le fonctionnement automatique
soit lancé et que l'affichage à l’écran soit éteint.

(3) Contrôle de l'environnement de la machine


Contrôlez la machine et ses environs avant de la démarrer. Avant de mettre la machine
sous tension, assurez-vous que personne ne travaille derrière celle-ci et que tous les
capots de l'unité d'alimentation en fluide diélectrique, de la résine échangeuse d'ions, des
filtres à fluide et de l’alimentation électrique sont bien fermés. Ne pas laisser d'outils dans
le bac de travail.

(4) Contrôle de la position du bouton d'arrêt d'urgence


Contrôlez la position du bouton d’arrêt d’urgence de manière à pouvoir l’actionner
immédiatement en cas d'urgence.

13
2. Démarrage de la machine

2.2 Mise sous tension

Une fois l'interrupteur principal activé, appuyer sur le bouton vert [power on] [mise sous
tension] du panneau de commande principal. La machine se met en marche. Le
chargement du programme système CN prend 3 - 5 minutes. L'écran initial apparaît
comme l'indique Figure 2-1.

Figure 2-1 Écran initial

14
2. Démarrage de la machine

2.3 Origine machine

Une fois la machine mise sous tension, vous devez procéder à l'opération Origine
machine pour définir les coordonnées de la machine.
Les procédures doivent être réalisées de la manière suivante.
1) Placez le bouton [Machine Home] [Origine machine] sur MARCHE à partir de
l'onglet [Start] [Démarrer] de la boîte de dialogue « EDM Assist ».

Figure 2-2 Retour au point de référence

Lorsque la machine ne fonctionne pas en mode manuel, la boîte de dialogue


apparaît. Pour changer de mode, appuyez sur le bouton [OK].

Figure 2-3 Confirmation du changement de mode

2) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif


(FPB).
Lors de cette opération, chaque axe rejoint l'origine machine. Une fois que l'axe a
rejoint l'origine machine, la marque correspondante apparaît au-dessous du bouton
[Machine home] [Origine machine].

Figure 2-4 Marque de l'origine machine


Astuce : Si la fenêtre [Start] [Démarrer] ne s’affiche pas, vous pouvez y remédier en appuyant sur le bouton [EDM Assist]
en bas à droite sur l’écran. Le bouton [Machine Home] [Origine machine] est également disponible dans la boîte de
dialogue [Others] [Autres].

15
2. Démarrage de la machine

2.4 Changement du mode de fonctionnement

Lorsque le voyant s'allume à l'activation de la touche Mode manuel sur le panneau de


commande portatif (FPB), il s'agit du « Mode de fonctionnement manuel ». Ce mode
permet d'avancer les axes manuellement avec les touches Jog.
Tableau 2-1 Mode de fonctionnement
Témoin lumineux
MARCHE ARRÊT
du mode manuel
Mode manuel Mode automatique
Fonctionnement
Touches Jog Actif Inactif
Mode macro
 Bouton de fonctions Mode mémoire
Touche [START]
macro  Numéro O/N, mode MDI
[DÉMARRER]
 Menu de mouvement
rapide

Lorsque le voyant de fonctionnement manuel est éteint sur le panneau de commande


portatif (FPB), la machine est en mode automatique. Le programme CN peut être démarré
en appuyant sur la touche [START] [DÉMARRER].
Il existe deux méthodes de fonctionnement pour le mode automatique : [Memory Run]
[Mode mémoire] démarre le programme CN enregistré sur l'écran de programme ; [MDI
Run] [Mode MDI] démarre le programme CN saisi directement sur l'écran d'opération. En
[Memory Run] [Mode mémoire], il est également possible de spécifier le programme à
démarrer en utilisant le numéro O/N.
Le bouton de changement de mode de fonctionnement en haut de l'écran d'opération sert
à sélectionner la méthode pour démarrer un programme.

16
2. Démarrage de la machine

Figure 2-5 Bouton de changement de mode de fonctionnement sur l'écran d'opération

Si le bouton [MDI], [O] ou [N] est activé, la machine fonctionne en mode automatique.
Elle passe en mode manuel si le bouton [Manual] [Manuel] est activé.

Les fonctions fréquemment utilisées, comme le retour à zéro/positionnement sur l'origine


de la pièce, l'enfilage automatique, etc., sont disponibles sur l'écran MGW-S pour une
utilisation pratique et rapide. Les fonctions de palpage, telles que la mesure et le
positionnement du centre du trou et de l'angle peuvent être réalisées sans avoir à faire de
saisies dans les programmes CN. Ces fonctions sont appelées [macro functions]
[fonctions macro] et peuvent être exécutées en sélectionnant le bouton de cette fonction
en mode manuel et en appuyant sur la touche [START] [DÉMARRER].

Astuce : Le témoin lumineux du mode manuel indique si les touches Jog fonctionnent ou pas.
Étant donné que la fonction macro proprement dite est exécutée en mode automatique, une fois la touche
[START] [DÉMARRER] activée, le témoin lumineux du mode manuel s'éteint dès le lancement des fonctions
macro jusqu'à la réinitialisation.

17
2. Démarrage de la machine

2.5 Mouvement des axes en mode manuel

Pour déplacer manuellement les axes, appuyez sur la touche de mode manuel sur le
panneau de commande portatif (FPB) pour activer le mode manuel, puis appuyez sur la
ou les touche(s) Jog.
La vitesse d'avance des axes peut être modifiée avec les touches [LOW] [FAIBLE],
[MIDDLE] [MOYEN], [HIGH] [ÉLEVÉ] et [RAPID] [RAPIDE]. Bien que la vitesse d’avance
dépende également du modèle et du nombre d'axes, elle correspond approximativement
aux valeurs indiquées au Tableau 2-2.
Tableau 2-2 Vitesse d’avance des axes
Vitesse d'avance des
Mode
axes

RAPIDE 500 - 3 000 mm/min

ÉLEVÉ 300 - 600 mm/min

MOYEN 150 mm/min

Lorsque les boutons x1 ou x 10 sont activés, le mouvement de la machine passe au mode


« avance pas à pas », une longueur de pas fixe étant parcourue à chaque pression de la
touche.
La longueur d'avance de la touche ×1 est paramétrée par défaut sur 0,001 mm
(0,0001 pouce) et sur 0,010 mm (0.001 pouce) pour la touche ×10.

Astuce : Pour opérer un déplacement de 0,0001 mm par activation de la touche ×1, modifiez le paramètre 337 (définition
de données).

18
2. Démarrage de la machine

2.6 Démarrage, arrêt et réinitialisation des programmes CN

Voici les étapes à suivre pour lancer le déroulement d'un programme CN ;


1) Activez la touche de mode manuel du panneau de commande portatif (FPB) ou
cliquez sur le bouton de changement de mode de fonctionnement sur l'écran afin de
passer du mode manuel au mode automatique
2) Sur l'écran d'opération, tapez le numéro du programme de démarrage (numéro O/N
ou P) ou MDI spécifié.
3) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif
(FPB).

Pour exécuter la fonction macro, comme le bouton à action rapide sur le côté droit de
l'écran et le menu de positionnement de l'écran de réglage etc., procédez comme suit :
1) Activez la touche de mode manuel du panneau de commande portatif (FPB) ou sur
le bouton [Manual] [Manuel] de l'écran d'opération pour passer en mode manuel.
2) Activez une fonction dans la boîte de dialogue Autres ou ouvrez l’écran de
configuration Mouvement rapide et sélectionnez une fonction.
3) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif
(FPB).

Pour chaque opération, le fonctionnement en mode automatique peut être interrompu


avec la touche [STOP]. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche [START]
[DÉMARRER] pour reprendre le mode automatique à l’endroit où le fonctionnement a été
interrompu. Appuyez sur la touche [RESET] [RÉINITIALISATION] pour une fin forcée du
mode automatique et déclencher des alarmes.

19
2. Démarrage de la machine

2.7 Mise hors tension

Pour couper la machine, appuyez sur le bouton [power off] [mise hors tension] rouge situé
sur le panneau de commande principal. Le traitement de la mise hors tension est terminé en
30 à 60 secondes.

Assurez-vous de bien fermer le programme CN d'édition avant la mise hors tension. Ne


désactivez pas l'alimentation pendant l’ouverture ou la fermeture d’un programme CN ni
avant la fin de l'insertion ou du retrait d'une disquette ou des fichiers réseau.
La désactivation de l'alimentation pendant le traitement de fichiers peut entraîner la perte de
données.

Après avoir actionné le bouton [power off] [mise hors tension], coupez également
l'interrupteur principal. Après une coupure, patientez au moins 5 secondes avant de remettre
la machine sous tension. Une activation soudaine pourrait entraîner une panne et une erreur.

20
3. Fonctionnement de l'écran

3. Fonctionnement de l'écran
3.1 Composition de l'écran principal

Clavier d'écran
Moniteur d'état
Écran principal des opérations
Barre de titre Commande rapide

Barre de navigation
Touche d'écran
Barre d'état

Barre de disposition
Figure 3-1 Écran du EW100A

L'écran d'opération pour le dispositif comporte neuf zones principales.

(1) Barre de titre


La barre de titre s'affiche tout en haut de l'écran et comporte les six sections suivantes.

(A) Nom de (C) Vitesse (E) Numéro de


l’écran d’avance des axes programme

(B) Nom du sous- (D) Fonctionnement (F) Infos sur mode


écran automatique automatique

Figure 3-2 Barre de titre

21
3. Fonctionnement de l'écran

(A) Nom de l’écran


Le nom de l'écran pour l'écran principal des opérations sélectionné avec les
touches d'écran est affiché.

(B) Nom du sous-écran


Le nom du sous-écran affiché actuellement et sélectionné dans la barre de
navigation est affiché.

(C) Vitesse d'avance des axes


La vitesse d'avance des axes ou le mode d'avance pas à pas de la touche JOG
enfoncée apparaît ici sous la forme de la mention [RAPID] [RAPIDE], [JOG
HIGH] [FRACTIONNÉ ÉLEVÉ], [JOG MIDDLE] [FRACTIONNÉ MOYEN], [JOG
LOW] [FRACTIONNÉ FAIBLE], PAS × 10 ou PAS × 1.
Si la colonne est vierge, cela signifie que la fonction des touches Jog n’est pas
activée.

(D) Fonctionnement automatique


Type de fonctionnement automatique effectué lors de l'actionnement de la touche
[START] [DÉMARRER] à l'état de réinitialisation, par ex. affichage de [Memory]
[Mémoire] ou [Macro]. [Memory] [Mémoire] apparaît lorsque le programme CN
définit sur l'écran d'opération est exécuté et [Macro], quand la fonction macro sur
l'écran de configuration ou le bouton à action rapide est exécuté.
Si la colonne est vierge, cela signifie que la fonction de la touche [START]
[DÉMARRER] est désactivée.

(E) Numéro de programme


Le numéro O/N exécuté lorsque le numéro O/N de démarrage ou le numéro P
est exécuté en appuyant sur la touche [START] [DÉMARRER] à l'état de
réinitialisation est affiché ici. Lorsque cette colonne est vide, cela signifie que le
mode de fonctionnement manuel est activé ou que le programme en cours
d'exécution est en mode protégé en écriture.

(F) Infos sur mode automatique


Cette colonne affiche un commentaire sur le numéro O/N ou P actif au cours du
mode mémoire. Le nom de la fonction apparaît lorsque la fonction macro est
sélectionnée.
(2) Écran principal des opérations
Les données de chaque écran sont affichées et définies. Les écrans pour les
différentes fonctions peuvent être ouverts en appuyant sur les touches de l'écran.

(3) Barre de navigation


Affichée en bas de l'écran principal des opérations. Bascule vers le sous-écran de la
fonction correspondante en appuyant sur les boutons de navigation.

(4) Barre d'état


Les messages d'aide, les messages d'avertissement et d'alarme, l'état de démarrage,
le nombre d'alarmes (ALM) et d'avertissements (WRN) sont affichés sur la barre d'état.

(5) Touches d'écran


Appuyez sur les touches d'écran indiquant les titres d'écran pour basculer l'affichage

22
3. Fonctionnement de l'écran

vers l'écran principal des opérations. (À l'inverse, la touche d'écran sélectionnée est
affichée.)

(6) Moniteur d'état


Affichez l'état d'usinage et l'état CN.
Basculez l'affichage à l'aide des opérations de la barre de disposition.

(7) Commande rapide


Comporte un affichage d'état CN et les boutons à action rapide.
Les boutons à action rapide sont utilisés pour Autres (boutons tactiles dans Autres) ou
pour les boutons de fonctions CN et de fonctionnement de la machine.
Basculez l'affichage à l'aide des opérations de la barre de disposition.

(8) Clavier d'écran


Le texte/les nombres peuvent être saisis à partir du clavier d'écran lorsque le curseur
est dans la colonne d'entrée de données.
Basculez l'affichage à l'aide des opérations de la barre de disposition.

(9) Barre de disposition


La disposition de l'écran peut être modifiée en actionnant les différentes icônes.

23
3. Fonctionnement de l'écran

3.2 Modification de la disposition de l'écran

Vous pouvez changer la disposition de l'écran à l'aide des opérations sur [Layout Bar] [Barre
de disposition].

[Display/Hide] [Afficher/Masquer]
Moniteur d'état 1

[Display/Hide] [Afficher/Masquer]
Moniteur d'état 2

[Display/Hide] [Afficher/Masquer]
Commande rapide

[Display/Hide] [Afficher/Masquer]
Clavier d'écran

Commutation Écran 1 / 2

Personnalisation d'écran

Définitions détaillées de la
disposition d'écran

Figure 3-3 Barre de disposition

24
3. Fonctionnement de l'écran

3.2.1 Afficher/Masquer le moniteur d'état


Permet de basculer entre l'affichage/le masquage du moniteur d'état 1 (affichage de l'état de
la machine) et du moniteur d'état 2 (affichage d'état CN) en appuyant sur les icônes
suivantes de [Layout Bar] [Barre de disposition].
En cas de masquage et de sélection de [Dock Operation Window] [Fenêtre de
fonctionnement de cale] dans la fenêtre de définition détaillée de la disposition, cette zone
est étendue à [main operation screen] [écran principal des opérations].

Figure 3-4 Icône d'affichage du moniteur d'état 1 Figure 3-5 Icône d'affichage du moniteur
d'affichage 2

Figure 3-6 Moniteur d'état 1 Figure 3-7 Moniteur d'état 2

25
3. Fonctionnement de l'écran

3.2.2 Afficher/Masquer les commandes rapides


Permet de basculer entre l'affichage/le masquage de [Quick Operations] [Commandes
rapides] en appuyant sur les icônes suivantes de [Layout Bar] [Barre de disposition].
En cas de masquage et de sélection de [Dock Operation Window] [Fenêtre de
fonctionnement de cale] dans la fenêtre de définition détaillée de la disposition, cette zone
est étendue à [main operation screen] [écran principal des opérations].

Figure 3-8 Icône d'affichage des commandes rapides

Figure 3-9 Affichage des commandes rapides

26
3. Fonctionnement de l'écran

3.2.3 Afficher/Masquer le clavier d'écran


Permet de basculer entre l'affichage/le masquage de [Screen Keyboard] [Clavier d'écran] en
appuyant sur les icônes suivantes de [Layout Bar] [Barre de disposition].
En cas de masquage et de sélection de [Dock Operation Window] [Fenêtre de
fonctionnement de cale] dans la fenêtre de définition détaillée de la disposition, cette zone
est étendue à [main operation screen] [écran principal des opérations].

Figure 3-10 Icône d'affichage du clavier d'écran

Figure 3-11 Clavier d'écran

27
3. Fonctionnement de l'écran

3.2.4 Personnalisation d'écran


Appuyez sur les icônes suivantes de [Layout Bar] [Barre de disposition] pour ouvrir l'écran de
personnalisation d'écran dans une fenêtre contextuelle.

Figure 3-12 Icône de personnalisation d'écran

Affichage de la case à cocher


de sélection

Touche de commutation
d'écran

Figure 3-13 Fenêtre de personnalisation d'écran

(1) Sélection d'écrans d'affichage


Cochez les cases de sélection d'affichage à gauche des titres d'écran ou du menu de
navigation pour afficher les écrans correspondants.
Décochez la case de sélection d'affichage pour empêcher l'affichage de l'écran
correspondant.

(2) Sélection de l'écran à afficher


Appuyez sur les touches de commutation d'écran à gauche des titres d'écran et du
menu de navigation pour sélectionner l'affichage de l'écran 1 ou 2.

28
3. Fonctionnement de l'écran

3.2.5 Définitions détaillées de la disposition d'écran


Appuyez sur l'icône suivante de [Layout Bar] [Barre de disposition] pour ouvrir les définitions
détaillées pour la disposition sélectionnée actuellement dans une fenêtre contextuelle.

Figure 3-14 Icône des détails sur la disposition

Définitions de disposition de
l'écran sélectionné
actuellement

Figure 3-15 Fenêtre de détails sur la disposition

(1) Configuration pour gaucher


[Screen Keyboard] [Clavier d'écran] est placé à gauche de l'écran. (Placé normalement
à droite)

(2) Aligner à droite le moniteur d'état 2


[Status Monitor 2] [Moniteur d'état 2] est placé à droite de l'écran. (Placé normalement
à gauche)

(3) OK/Annuler
(A) Appuyez sur [OK] pour appliquer les définitions d'écran et fermer la fenêtre de
détails sur la disposition.
(B) Appuyez sur [Cancel] [Annuler] pour fermer la fenêtre de détails sur la disposition
sans changer la configuration d'écran.

29
3. Fonctionnement de l'écran

3.3 Commande de chaque écran

3.3.1 Clavier d'écran


Le clavier est affiché en haut de l'écran et le texte peut être saisi par une opération tactile.

(1) Commutation de la disposition du clavier


Appuyez sur la touche de commutation de disposition de touche pour basculer entre
[alphabetical order] [ordre alphabétique] et [NC Keyboard Layout] [Disposition du
clavier CN].

Disposition de touche
Touches de
commutation

Figure 3-16 Disposition en ordre alphabétique Figure 3-17 Disposition du clavier CN

30
3. Fonctionnement de l'écran

(2) Affichage des touches de symbole


Appuyez sur les touches de symbole pour basculer entre Afficher et Masquer.

Touches de symbole

Touche de symbole
Touche de
commutation
d'affichage

Touche de clavier
d'écran

Figure 3-18 Affichage des touches de symbole

Masquez le clavier d'écran en appuyant sur la touche [Screen keyboard] [Clavier


d'écran].
(Appuyez sur l'icône de touche de clavier d'écran sur la barre de disposition pour le
réafficher.)

31
3. Fonctionnement de l'écran

(3) Calculatrice
Appuyez sur l'icône de calculatrice pour ouvrir la calculatrice.

Ouvrez la calculatrice.

Collez le résultat
Fermez la du calcul.
calculatrice.

Figure 3-19 Calculatrice

32
3. Fonctionnement de l'écran

3.3.2 Commutation d'écran


Appuyez sur les touches d'écran pour basculer vers les écrans principaux des opérations.

Figure 3-20 Touches d'écran

3.3.3 Commutation de sous-écran


En règle générale, un écran principal des opérations est composé de plusieurs sous-écrans
avec des fonctions différentes utilisées en commutant l'affichage avec les icônes sur la
[Navigation Bar] [Barre de navigation].

Figure 3-21 Barre de navigation de [Preparation Screen] [Écran de préparation]

33
3. Fonctionnement de l'écran

3.3.4 Défilement de l'écran


Changez de pages en faisant défiler ou en appuyant rapidement lorsque le contenu de
l'écran ne peut pas être affiché sur la zone visible de l'écran.

Faites défiler vers le haut et


vers le bas en appuyant
rapidement vers le haut et
vers le bas. Faites glisser la barre de
défilement pour faire défiler
dans une position au choix.

Faites défiler vers le haut et vers le


bas en appuyant sur

Figure 3-22 Défilement de l'écran

34
3. Fonctionnement de l'écran

3.3.5 Commandes de la fenêtre


Il est possible d'ouvrir et d'effectuer des opérations pour une fenêtre en plus de changer de
pages sur l'écran. Les fenêtres sont appelées à l'aide des boutons à l'écran et divisées par
fonction dans les quatre types suivants.

(1) Boîte de dialogue


Après avoir appelé une fenêtre, entrez les données et affichez ou écrivez les fichiers
en appuyant sur [OK] ou [Apply] [Appliquer] à la fin.
Appuyez sur le bouton [Cancel] [Annuler] pour annuler les modifications et fermer la
fenêtre. Ces boîtes sont dites « de dialogue ».

Figure 3-23 Boîte de dialogue

35
3. Fonctionnement de l'écran

(2) Sous-fenêtre
La saisie de données ou l'actionnement de bouton dans les sous-fenêtres prend
immédiatement effet.
Prenons pour exemple la boîte de dialogue Autres.

Figure 3-24 Sous-fenêtre

Pour faire passer une opération vers une autre fenêtre, fermez la fenêtre en appuyant
sur les boutons [OK] ou [CLOSE] [FERMER].

(3) Boîte de message


Une boîte de message s'affiche pour vous avertir ou confirmer qu'une d'opération ou
une erreur de saisie est survenue.

Figure 3-25 Boîte de message

36
3. Fonctionnement de l'écran

(4) Boîte de dialogue non modale


Les trois boîtes de dialogue susmentionnées sont appelées [Modal dialog] [Boîtes de
dialogue modales]. Toute opération dans une zone hors la boîte de dialogue modale
est impossible. C'est pourquoi il est impératif de refermer la boîte de dialogue avant
d'ouvrir la fenêtre suivante ou d'exécuter les fonctions dans la vue qui est masquée.
D'un autre côté, la fenêtre en mesure d'être opérée parallèlement à d'autres, comme
[EDM Assist] et commande de la section de base, est appelée [Modeless Dialog Box]
[Boîte de dialogue non modale].

Figure 3-26 Boîte de dialogue non modale

37
3. Fonctionnement de l'écran

3.3.6 Actionnement des commandes


Chaque écran se compose de plusieurs éléments ou commandes destinés à la saisie et à
l'édition de données.

(1) Bouton
Il existe deux types de boutons, classés selon leur méthode d'utilisation.

(A) Bouton de commande


Une pression sur ce bouton (ou icône) permet de modifier l’affichage à l'écran ou
d'exécuter une opération de données. Pour éviter toute erreur d'opération, le
bouton réagit uniquement dès que vous levez le doigt de la zone du bouton où
vous avez appuyé. Il ne réagira pas si vous faites glisser votre doigt alors que le
bouton est activé. L'astuce consiste à lever votre doigt au-dessus de la zone sur
laquelle vous avez appuyé.

Figure 3-27 Bouton de commande

(B) Bouton Marche-Arrêt (bouton à bascule)


Une pression sur ce bouton le fait passer de l’état de MARCHE à ARRÊT.
Certains boutons présentent un état à 3 niveaux, par exemple 0/1/2/3 ou à
4 niveaux. En général, la couleur du bouton vire au bleu lorsque qu'il est en
MARCHE.

État du bouton à État du bouton en


l'arrêt marche
Figure 3-28 Boutons Marche-Arrêt

Figure 3-29 Boutons Marche-Arrêt (état à 3 niveaux)

38
3. Fonctionnement de l'écran

Afin d'éviter des erreurs de commande, certains boutons nécessitent une pression prolongée
pendant plus de trois secondes avant activation de la fonction. Ils sont appelés [Long Press
Button] [Boutons à pression prolongée] et sont signalés par une flèche dirigée vers le bas
dans l'angle supérieur gauche.

Icône à
pression
prolongée

(1) Boîte d'édition


La zone de forme rectangulaire utilisée pour la saisie de données est appelée Boîte
d'édition. Celle de couleur blanche indique qu'il est possible de saisir des données,
tandis que celle de couleur grise signifie qu'aucune saisie de données n'est possible.

Figure 3-30 Boîte d'édition (Saisie activée)

Figure 3-31 Boîte d'édition (Saisie désactivée)

39
3. Fonctionnement de l'écran

(2) Boîte de liste


Les colonnes d'entrée dans lesquelles un choix est sélectionné à partir de choix mis en
place au préalable sont appelées Boîte de liste.
Appuyez sur la marque ▼ pour afficher les choix.

Figure 3-32 Boîte de liste

40
3. Fonctionnement de l'écran

(3) Case à cocher et bouton radio


Les commandes de forme carrée ou ronde où il est possible d'insérer une coche sont
appelées [check boxes] [cases à cocher]. Une option cochée indique que la sélection
ou les données saisies vont être appliquées.

Figure 3-33 Case à cocher

Le bouton radio est un type de commande utilisé pour faire un choix entre au moins
deux cases à cocher.

Figure 3-34 Bouton radio

(4) Onglet
Les fenêtres comportant des index sont appelées fenêtres à onglets. Si vous cliquez
sur la partie onglet de la fenêtre, la page affichée change.

Figure 3-35 Onglet

41
3. Fonctionnement de l'écran

42
4. Commandes fondamentales

4. Commandes fondamentales
4.1 Déroulement des opérations

Dans la machine CN, l'unité MGW-S se compose principalement de trois écrans de base, à
savoir [Program] [Programme], [Setup] [Configuration] et [Operation] [Opération].
L'usinage est réalisé en commandant de manière répétée ces 3 écrans en fonction des
exigences des utilisateurs.

Programme

Configuration

Opération

Figure 4-1 Déroulement des opérations

La principale mission de chacun des écrans est la suivante :


(1) Programme
Préparation des programmes d’usinage et vérification des programmes connexes.
(2) Configuration
Configuration de la pièce à usiner.
(3) Opération
Contrôle de l'usinage et de sa progression.

Astuce : Généralement, la préparation du programme suit la configuration de la pièce. Toutefois, étant donné que
l'enregistrement du programme, la modification et le tracé peuvent être réalisés à l'arrière-plan pendant l'usinage, il est
plus efficace de préparer le programme alors que l'usinage du premier est encore en cours.

43
4. Commandes fondamentales

4.2 Préparation du programme d'usinage

Dans l'écran Programme, la première étape consiste à préparer un programme d'usinage qui
réunit différentes données d'usinage. Ce programme d'usinage est appelé projet. Même s'il
est possible de réaliser un usinage avec le programme CN créé par le biais d'une méthode
conventionnelle, par exemple en programmant le dispositif ou par le biais d'une
programmation manuelle, le programme d'usinage peut être facilement créé et réutilisé en
créant un projet. Par conséquent, il est plus facile et plus rapide de produire les futurs
programmes CN.

Le projet ci-dessous est utilisé comme exemple pour décrire les procédures visant à créer un
trou carré de 10 mm dans la plaque de matrice.

(1) Enregistrement du programme d’usinage


Saisissez d'abord le programme d'usinage.
Pour le numéro O de fichier de programme sur l'écran Programme, entrez 100 et
appuyez sur [New] [Nouveau].
Entrez le programme suivant lors de l'ouverture de l'écran Bloc.

(Début)
E1
M98P1
E2
M98P1
E3
M98P1
M30

N1 ;
M17;
G91G1G41Y5. ;
X-5. ;
Y-10. ;
X10. ;
Y10. ;
X-4.M01 ;
X-1. ;
G40Y-5. ;
M99;
(fin)

44
4. Commandes fondamentales

Figure 4-2 Écran Bloc

À la fin de la saisie, fermez pour enregistrer.


(2) Démarrage d’un projet
Appuyez sur le bouton Projet de l'écran Programme pour afficher l'écran Projet.
Appuyez alors sur [Open] [Ouvrir].

[Open]
[Ouvrir]

Figure 4-3 Écran Projet

(3) Sélection de programme


Lorsque la boîte de dialogue de sélection de programme apparaît, appuyez sur 0100,
puis sur [Open] [Ouvrir].

[Open]
[Ouvrir]

Figure 4-4 Sélection de programme

45
4. Commandes fondamentales

Appuyez sur [OK] lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît.

Lors de l'affichage de la boîte de dialogue de sélection de modèle, sélectionnez [New


Empty Project] [Nouveau projet vide] et appuyez sur [Create] [Créer].

[Create]
[Créer]

Figure 4-5 Sélection de modèle

(4) Carte E Tech


L'écran Carte E Tech apparaît comme à la Figure 4-6.

Figure 4-6 Carte E Tech

(5) Condition d'usinage / Recherche de décalage


Appuyez sur [E Tech Book].

E Tech Book est affiché. Procédez à la sélection en respectant l'ordre suivant :


(1) Diamètre de fil, (2) Matériau de la pièce à usiner, (3) Méthode d'usinage, (4)
Rugosité de la surface de finition, puis appuyez sur [Open] [Ouvrir].

46
4. Commandes fondamentales

(1) Appuyez sur dia. fil [BS 0,20 mm].

(2) Appuyez sur le matériau de pièce à usiner [St].

(3) Appuyez sur la méthode d'usinage [Both Away


Coreless] [Deux à distance sans cœur].
(4) Appuyez sur la finition 8 de rugosité
de surface [3].

Figure 4-7 Données E Tech Book

[Open] [Ouvrir]

Figure 4-8 Liste des données E Tech Book

Les conditions d'usinage et les décalages sont indiqués dans la carte de données E
Tech Book. Appuyez sur [Copy] [Copier] après la vérification.

47
4. Commandes fondamentales

Appuyez sur
[Copy] [Copier].

Figure 4-9 Carte de données E Tech Book

Appuyez sur [OK] lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît.

Les données sont copiées sur la carte E Tech.

Les données copiées à partir


d'E Tech Book sont
affichées.

Figure 4-10 Carte E Tech

48
4. Commandes fondamentales

(6) Configuration de fonctions supplémentaires concernant le programme d'usinage


Appuyez sur [E Tech Controller]. Sélectionnez [4. Die Multi] à partir des types d'usinage,
puis appuyez sur [Save] [Enregistrer] après avoir vérifié l'arrêt facultatif M01 comme à
la Figure 4-11.

Figure 4-11 Écran E Tech Controller

49
4. Commandes fondamentales

(7) Enregistrer projet


Appuyez sur le bouton [Save] [Enregistrer]. Lorsque la boîte de dialogue Enregistrer
apparaît comme à la Fig.4-12, sélectionnez 0100, puis appuyez sur le bouton [Save]
[Enregistrer]. Les données définies dans le projet sont enregistrées sur 0100.

Figure 4-12 Boîte de dialogue Enregistrer

(8) Fermeture du projet


Appuyez sur [Close] [Fermer] pour quitter le projet.

La création du fichier de projet est terminée.

50
4. Commandes fondamentales

4.3 Configuration de la pièce à usiner

La configuration de la pièce à usiner est exécutée sur l'écran Configuration.

Figure 4-14 Écran de menu Configuration

Comme le processus de l'écran Configuration s'effectue en mode manuel, veuillez activer le


mode manuel si l'indicateur de la touche du mode du panneau de commande portatif (FPB)
est éteint.

(1) Serrage de la pièce à usiner


Fixez la pièce à usiner sur la table de service et réglez son parallélisme et son
alignement.
(2) Mouvement rapide
Supposons que l'origine des coordonnée de la pièce soit définie au centre du trou. Si le
fil est connecté, appuyez sur [M7] sur le panneau de commande portatif pour rompre le
fil et déplacer ensuite l'axe autour du centre du trou, puis appuyez sur la touche [M6]
pour enfiler le fil.

Astuce : Le jet d'enfilage automatique peut ne pas être aligné sur le trou. Dans ce cas, interrompez l'opération M6 en
appuyant sur [STOP], suivi de la touche d'exécution manuelle. Suite à cela, alors que le jet se trouve toujours à
l'état activé, déplacez l'axe à l'aide des touches Jog jusqu'à ce que le jet soit aligné sur le trou. Une fois la position
correcte atteinte, arrêtez le jet, désactivez le mode manuel et relancez M6 afin de compléter l'enfilage automatique.

51
4. Commandes fondamentales

Lors de l'enfilage de fil pour le trou de départ, sélectionnez [Hole Center] [Centre du trou] sur
l'écran Configuration.

Figure 4-15 Positionnement du centre du trou

Définissez le groupe de pièce en haut à gauche sur l'écran sur G500, et le système de
coordonnées de la pièce à usiner, sur G54.

Sélectionnez l'onglet [Hole Center] [Centre du trou], cliquez sur la boîte d'édition [Diameter]
[Diamètre] du CENTRE de trou rond, puis saisissez la taille approximative du diamètre de
trou de départ.

Appuyer sur le bouton [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB)
pour lancer le positionnement sur le centre du trou.

Une fois le positionnement terminé, l’opérateur peut paramétrer la position actuelle comme
étant l'origine des coordonnées de pièce des coordonnées en appuyant sur le bouton à
pression prolongée [All Work Set] [Toute définition de pièce].

Astuce : Si vous paramétrez le coin de la pièce à usiner comme étant le point de départ de l’usinage, choisissez l'onglet
Rechercher l'angle

52
4. Commandes fondamentales

4.4 Démarrage du programme

Les programmes à démarrer sont spécifiés sur l'écran d'opération.


Effectuez le travail conformément à la procédure des boutons de navigation.

Figure 4-16 Écran d'opération

(1) Sélection de programme


Appuyez sur le bouton [Program Select] [Sélectionner le programme].
Sélectionnez le programme pour l'usinage à partir de la liste, et lorsque le bouton [Set]
[Définir] est actionné, le numéro O est défini et le mode automatique est activé.

Figure 4-17 Sélection de programme

53
4. Commandes fondamentales

(2) Paramètres CN
Appuyez sur le bouton [NC Setting] [Paramètres CN].
Effectuez la définition CN, comme la configuration du cône et les fonctions M08.

Figure 4-18 Paramètres CN

(3) Vérification du programme


Pour confirmer la position d'usinage réelle à partir du tracé graphique, appuyez sur le
bouton [A. Scale] [Échelle auto] dans l'angle supérieur gauche de la vue. Après le tracé,
le graphique est tracé une nouvelle fois à l'échelle ajustée automatiquement. En outre,
le bouton [Trace] [Contour] est également activé automatiquement après le tracé. Ainsi,
le tracé d'usinage réel est dessiné au-dessus du plan susmentionné.

Figure 4-19 Vérification du programme

54
4. Commandes fondamentales

Pour d'autres contrôles des mouvements de l'axe, appuyez sur [Test Run] [Simulation].
Le mouvement peut être vérifié sans usinage lors du démarrage en mode mémoire.

Figure 4-20 Réglages simulation


(4) Démarrage de l'usinage
À la fin de la simulation, tournez le bouton [Test Run] [Simulation] sur ARRÊT.
L'usinage réel démarre après le redémarrage en appuyant sur [Run Monitor] [Moniteur
d'exécution].

Comme la découpe a lieu au milieu de l'usinage, observez le voyant de décharge pour


déterminer le moment où la pièce est totalement découpée, puis mettez la machine en
pause.
L'ouverture des commandes pendant l'usinage et l'utilisation de la fonction Découpe
facilitent les tâches de découpe.

Figure 4-21 Opération de découpe

Le traitement du noyau est effectué à l'aide de la procédure ci-dessous en utilisant le


panneau de commande portatif (FPB).

[1] Remplir bac ARRÊT (Vider l'eau du bac de travail).


[2] Passez en mode manuel sur le FPB.
[3] Déplacez la tête d’usinage vers le haut (axe Z)
[4] Extrayez le noyau.
[5] Retournez en position d'arrêt avec la touche [Return] [Retour].
[6] Remplir bac MARCHE (Remplir bac).
[7] Passez en mode automatique et redémarrez l'usinage.
Terminé lors de la réinitialisation.

55
4. Commandes fondamentales

(5) Enregistrement
Contrôlez l'enregistrement d'usinage à la fin de l'usinage.

Figure 4-22 Enregistrement

56
5. Affichage de l'état de l'opération

5. Affichage de l'état de fonctionnement, commande


rapide et boîte de dialogue Autres
5.1 Moniteur d'affichage d'état

A L'état du programme CN et de la machine, comme le mode d'exécution de l'opération, les


alarmes/avertissements, l'état MARCHE/ARRÊT du miroir et la vitesse de l'usinage, est
affiché.

5.1.1 Moniteur d'affichage d'état 1

Figure 5-1 Moniteur d'affichage d'état 1

57
5. Affichage de l'état de l'opération

(1) ACTIVITÉ EDM TECH (Commande de la machine)


Indique l'activité pendant la commande d'usinage.

Figure 5-2 ACTIVITÉ EDM TECH (Commande de la machine)

Tableau 5-1 ACTIVITÉ EDM TECH (Commande de la machine)


CHALEUR

RÉGLAGE DU
DÉCALAGE
(AJOUT D'ARRÊT EZ)

GS CUT

APPROCHE

AVANCE RAPIDE

DÉCOUPE

58
5. Affichage de l'état de l'opération

(2) VITESSE D'USINAGE


Affiche la vitesse d'avance des axes pendant l'usinage.

Appuyez dessus pour basculer


entre l'affichage analogique et
numérique.

Figure 5-3 VITESSE D'USINAGE

(3) FLUIDE SUPÉRIEUR


Affiche la pression de fluide dans la tête supérieure.

Appuyez dessus pour basculer


entre l'affichage analogique et
numérique.

Figure 5-4 FLUIDE SUPÉRIEUR

59
5. Affichage de l'état de l'opération

(4) FLUIDE INFÉRIEUR


Affiche la pression de fluide dans la tête inférieure.

Appuyez dessus pour basculer


entre l'affichage analogique et
numérique.

Figure 5-5 FLUIDE INFÉRIEUR

(5) FILTRE
Affiche la pression du filtre pour le filtrage de la boue d'usinage pendant l'usinage de liquide.
Le filtre doit être remplacé quand la pression indiquée est de 0,23 MPa.

Appuyez dessus pour basculer


entre l'affichage analogique et
numérique.

Figure 5-6 FILTRE

60
5. Affichage de l'état de l'opération

(6) CONDUCTIVITÉ
Affiche si la pompe ionique est activée ou non.

Appuyez dessus pour basculer


entre l'affichage analogique et
numérique.
Figure 5-7 CONDUCTIVITÉ
(7) Heure
L'heure actuelle est affichée. (Heure : minute, année/mois/jour)

Appuyez dessus pour modifier


l'affichage de l'horloge et les
fonctions de minuteur.

Figure 5-8 Heure

(8) Chronomètre
Mesurez le temps écoulé.
Appuyez dessus pour
effacer l'heure et le temps
écoulé
Démarrez le
chronomètre.

Temps écoulé
Appuyez dessus pour
supprimer le temps
écoulé.
Enregistrez le temps
écoulé.
Jusqu'à cinq caractères
peuvent être enregistrés.
Arrêtez le chronomètre.

Figure 5-9 Chronomètre

61
5. Affichage de l'état de l'opération

5.1.2 Moniteur d'affichage d'état 2

Affiche les informations sur


l'état CN.

Affiche le modal de commande


CN.

Figure 5-10 Moniteur d'affichage d'état 2

62
5. Affichage de l'état de l'opération

Tableau 5-2 Informations sur l'état CN


Affichage Description du contenu
1 [ALAR] [ALARME] Affiché en cas d'alarme.
[WARNING]
2 [AVERTISSEMENT]
Affiché en cas d'avertissement.

3 [MANUAL RUN] Le mode de fonctionnement sélectionné à l'état


[EXÉCUTION RÉINITIALISATION est affiché. L'affichage ne change pas
MANUELLE] même si le mode est modifié au démarrage de la machine
[MDI RUN] [MODE MDI] ou à l'arrêt. Veuillez vérifier le mode d'opération de
[TAPE RUN] [MODE l'exécution actuelle dans la barre de titre. En outre, la
BANDE] mention SCHE. RUN apparaît lorsque la machine exécute
[MEMORY RUN] une opération planifiée.
[MODE MÉMOIRE]
[SCHE. WAIT]
[ATTENTE DE
PLANNING]
[SCHE. RUN] [MODE
PLANNING]
[SCHE.LAST] [DERN.
PLANNING]
4 [START STS (Status)] Affiché lors du démarrage de l'exécution automatique.
[ÉTAT DÉMARRAGE Affiché pendant la réinitialisation d'exécution automatique.
(État)] Affiché lors de l'arrêt de l'exécution automatique.
[RESET] Affiché pendant l'arrêt après l'exécution d'un bloc unique.
[RÉINITIALISATION] Affiché pendant l'arrêt après l'exécution de M00 ou de M01.
[STOP STS] [ÉTAT
ARRÊT]
[SBK STOP STS] [ÉTAT
ARRÊT SBK]
[STOP STS M00/M01]
[ÉTAT ARRÊT M00/M01]
5 [Recovery P.F.] [Reprise Affiché lors d’un redémarrage après une coupure de
CP. CRT] courant (Rep.CP.CRT).
[Recovery W.B] [Reprise Affiché lors d’un redémarrage après une rupture de fil (Rep.
ap. rupture] après rupt.).
[Searching M06] Il est affiché pendant le déplacement qui mène au point
[Recherche M06] M06 suivant. Cela se produit en cas d'échec de l'enfilage
automatique du fil ou lorsque le nombre de ruptures de fil a
atteint sa valeur maximale.
6 [M74 SKIP] [IGNORER Affiche le nombre total de processus de la fonction qui ont
M74] été ignorés (M74L#). Aucun affichage si aucun processus
n'a été ignoré.
En outre, si la touche Usinage ignoré est activée dans la
[SKIPD. MACIHN] boîte de dialogue Autres, la mention USINAGE IGNORÉ
[USINAGE IGNORÉ] apparaît.
7 [ABS] Le message ABS (mouvement absolu) s'affiche lorsque la
[INC] machine exécute G90.
Le message INC (mouvement incrémentiel) s'affiche
lorsque la machine exécute G91.

63
5. Affichage de l'état de l'opération

8 [Zero Point : XYUVZ] Le nom de l'axe sur un point de référence apparaît sous la
[Point zéro :XYUVZ] forme d'un symbole.
Tout axe ne se trouvant pas sur le point de référence est
blanc.
[FLOAT UPPER] Affiché lorsque la fonction de remplissage complet du bac
9 [FLOTTEUR HAUT] de travail est activée.
10 [RS INPUT] [ENTRÉE Affiché lors de l'entrée et la sortie de bande ou pendant la
RS] mise à jour avec le moniteur à distance, etc.
[RS OUTPUT] [SORTIE
RS]
[RS Channel Updating]
[Mise à jour du canal
RS]
11

64
5. Affichage de l'état de l'opération

Tableau 5-3 Modal de commande CN


Affichage Description du contenu
1 [G00] Affiché pendant l'interpolation de déplacement rapide.
[G01] Affiché pendant l'interpolation linéaire de l'usinage.
[G02] Affiché pendant l'interpolation arc d'usinage. (dans le sens
[G03] des aiguilles d'une montre)
Affiché pendant l'interpolation arc d'usinage. (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre)
2 [G90] Affiché pendant la commande absolue.
[G91] Affiché pendant la commande incrémentielle.
3 [G500] ~ [G515] Groupe de coordonnées de pièce modale affiché.
4 [G54] ~ [G61] Système de coordonnées de pièce modale affiché.
5 [G40] Affiché pendant l'annulation de la compensation du rayon
[G41] du fil.
[G42] Affiché pendant la compensation du rayon du fil côté
gauche.
Affiché pendant la compensation du rayon du fil côté droit.
6 [G50] Affiché pendant l'annulation de l'usinage conique.
[G51] Affiché pendant l'usinage de cônes côté gauche.
[G52] Affiché pendant l'usinage de cônes côté droit.
7 [G43] Affiché pendant la commande de forme du coin à l'ARRÊT.
[G44] Affiché pendant la commande de forme du coin en
MARCHE.
8 [G45] Affiché pendant la correction de coin à l'ARRÊT.
[G46] Affiché pendant la correction de coin en MARCHE.
9 [G47] Affiché pendant la mise à l'échelle à l'ARRÊT.
[G48] Affiché pendant la mise à l'échelle en MARCHE.
10 [G68] Affiché pendant la rotation en MARCHE.
[G69] Affiché pendant la rotation à l'ARRÊT.
11 [G70] Affiché pendant l'image miroir à l'ARRÊT.
[G71] Affiché pendant l'image miroir en MARCHE.
12 [G72] Affiché pendant le changement d'axe X/Y à l'ARRÊT.
[G73] Affiché pendant le changement d'axe X/Y en MARCHE.
13 [M17] Affiché pendant l'usinage en MARCHE.
[M18] Affiché pendant l'usinage à l'ARRÊT.
14 [M28] Affiché pendant le remplissage du bac de travail en
[M29] MARCHE.
Affiché pendant le remplissage du bac de travail à l'ARRÊT.
15
16
[A0] ~ [A9] 0.000 Le numéro de rotation des coordonnées A1-A9 et l'angle
17
sont affichés.
18 [D 0.000] Le volume de décalage indiqué est affiché lorsque D est
direct. Exemple : D0.123
Le volume de décalage enregistré avec le numéro D
indiqué est affiché lorsque D est indirect. Exemple :
D1(0.123)
La valeur du paramètre N°191 est affichée sur la deuxième
ligne.
19 [E 0000] Le numéro de la condition d'usinage est affiché directement

65
5. Affichage de l'état de l'opération

ou indirectement.
[H 0.000] La valeur du délai est affichée directement ou
20
indirectement.
21 [F 00.] L'avance F4-chiffre est affichée.
[S0] ~ [S15] 0.000 La vitesse de rotation et le numéro de rotation de l'unité de
22
rotation sont affichés.
23 [P 0.000] Le facteur de mise à l'échelle est affiché.
24 [R 0.000] L'angle de rotation est affiché.
25 [T 0.000] L'angle du cône est affiché.
26 [W 0000] Le numéro de logement AWC est affiché.

66
5. Affichage de l'état de l'opération

5.2 Commande rapide

Affichez MARCHE/ARRÊT des


fonctions CN.

Utilisez le bouton Autres pour la


personnalisation.

67
5. Affichage de l'état de l'opération

Figure 5-11 Commande rapide

5.2.1 Vue de fonction active

L'état marche/arrêt des fonctions CN est surveillé en permanence.

Affiche l'état marche/arrêt des


fonctions. Affiché en police
blanche lors de la MARCHE.

Figure 5-12 Vue de fonction active

Tableau 5-4 Fonction active


Affichage Description du contenu
[Mirror] [Miroir]
1 Affiché lorsque le miroir est à l'ARRÊT.
[Mirror X] [Miroir X]
Affiché lorsque seul l'axe X est à l'état de miroir.
[Mirror Y] [Miroir Y]
Affiché lorsque seul l'axe Y est à l'état de miroir.
[Mirror XY] [Miroir
Affiché lorsque les axes X et Y sont à l'état de miroir.
XY]
Affiché en police blanche lorsque la fonction de rotation G68
2 [ROTATION]
est en MARCHE.
[SCALING] [MISE À Affiché en police blanche lorsque la fonction de rotation G48
3
L'ÉCHELLE] est en MARCHE.
[AXIS EXCHANGE]
Affiché en police blanche lorsque l'échange d'axe est en
4 [ÉCHANGE DES
MARCHE.
AXES]
[WORK COOR.
Affiché lorsque la rotation du système de coordonnées est en
5 ROT.] [ROT. DE
MARCHE avec G92A.
COOR. DE PIÈCE]
[SKIP MACHINING]
6 [IGNORER Affiché en police blanche lorsque [SKIP MACHINING]
USINAGE] [IGNORER USINAGE] de la fonction CN est en MARCHE.

[M08 SKIP]
7 Affiché en police blanche lorsque la fonction M8 est ignorée.
[IGNORER M08]
[TEST MODE] Affiche MODE TEST en police blanche lorsque les boutons
8
[MODE TEST] [Dry Run] [Fonctionnement à vide] ou [Test Run] [Simulation]
sont en MARCHE pour la configuration CN.
9 [POWER OUT] [POWER OUT] [ALIMENTATION ARRÊTÉE] est mis en

68
5. Affichage de l'état de l'opération

[ALIMENTATION MARCHE lorsque le bouton [Power Off] [Mise hors tension]


ARRÊTÉE] est sur MARCHE dans la configuration CN.

69
5. Affichage de l'état de l'opération

5.2.2 Vue de bouton à action rapide

Les fonctions utilisées fréquemment sont toujours affichées et peuvent être utilisées à tout
moment.

La personnalisation peut être


effectuée librement avec les fonctions
disponibles sur le bouton [Others]
[Autres].

Appuyez ici pour afficher la


fenêtre Autres.
Pour plus de détails, voir la
section 5.3.

Figure 5-13 Vue de bouton à action rapide

70
5. Affichage de l'état de l'opération

5.3 Autres

Lorsque le bouton [Others] [Autres] du menu de commande rapide est activé, le

fonctionnement de la machine, la fonction CN et la fonction macro sont affichés dans la

fenêtre [Others] [Autres].

Voici une liste des différentes fonctions divisées en


groupe. Chaque bouton peut être activé pour
modifier les définitions.
Pour plus de détails sur la fonction, voir la section
5.3.3 à 5.3.5.

Les définitions de groupe (machine, CN, Macro,


Personnalisé 1, Personnalisé 2) indiquées dans
Autres et les boutons à action rapide peuvent être
configurés.

Figure 5-14 Autres

5.3.1 Sélection de groupe

71
5. Affichage de l'état de l'opération

Effectuez la configuration du panneau indiquée dans la fenêtre Autres.

Sélectionnez le panneau de
commande indiqué dans la fenêtre
[Others] [Autres].
Il est également possible d'ajouter et
de retirer les icônes du panneau en les
faisant glisser.

Sélectionnez le panneau à
personnaliser.

Affiche la fenêtre pour l'initialisation


de la fenêtre [Others] [Autres].

Figure 5-15 Sélection de groupe

Cochez les cases pour l'initialisation de


la disposition, puis appuyez sur le
bouton [OK] pour exécuter
l'initialisation sur les éléments
sélectionnés.

Effacez toutes les cases cochées pour l'initialisation.

Figure 5-16 Initialisation de définition

(1) Ordre du panneau de commande


Faites glisser pour rétablir l'ordre modifié de l'affichage de groupe.
(2) Taille du panneau de commande
Restaurez la taille de la fenêtre Autres.
(3) Affectation de bouton du panneau de commande
Réinitialisez l'affectation des boutons Personnalisé 1 et Personnalisé 2.
(4) Tous (ordre, taille et affectation de bouton du panneau de commande)
Réinitialisez tous les éléments ci-dessus, (1) ~ (4).

72
5. Affichage de l'état de l'opération

5.3.2 Personnaliser

Les définitions des boutons à action rapide, Personnalisé 1 et Personnalisé 2 peuvent être

modifiées.

Appuyez sur les boutons pour sélectionner les


éléments à modifier.
Appuyez sur les boutons pour changer la couleur
en orange.

Appuyez sur un bouton à enregistrer pour la


personnalisation à partir de la liste de boutons à gauche
(Fonctionnement de la machine, Fonctions CN, Macro)

Figure 5-17 Personnaliser

(1) Appuyez sur les boutons à modifier à partir de la vue à droite.


Les contours de bouton deviennent oranges pour indiquer qu'ils ont été sélectionnés.
(2) Pour ajouter un nouveau bouton, appuyez sur le bouton à partir de la liste de boutons à
gauche.
Le bouton avec contour orange sur la vue à droite est modifié par le bouton sélectionné
à gauche.

73
5. Affichage de l'état de l'opération

5.3.3 Boutons de fonctionnement de la machine


Première colonne

[Pumps Off] [Arrêt pompes]

Arrête les pompes de l'unité d'alimentation du fluide diélectrique.


(Utilisé pendant le remplacement du filtre, etc.)
[Ion Off] [Arrêt ion]

La vanne de résine échangeuse d'ions est fermée sans interrompre le fonctionnement


automatique.
(Utilisé pour le remplacement de la résine échangeuse d'ions dans le cadre d'une
commande automatique.)
[A.W.S Forbid] [Ignore niv. eau]

La machine empêche l'alimentation automatique en eau avec l'option activée.


[Anti-Rust Off] [Arrêt antirouille]

Arrête le fonctionnement de l'unité antirouille.


[Tank Fill] [Remplir bac]

Cette fonction remplit le bac de travail. Lorsqu'elle est activée, le bac de travail est
rempli.
Lorsqu'elle est désactivée, le fluide est évacué. Lorsque le fluide est déchargé après le
remplissage du bac, l'évacuation s'arrête lorsque la hauteur de l'enfilage automatique
du fil est atteinte. Pour évacuer totalement le bac, appuyez sur le bouton deux fois en
continu.
[Fluid On] [Marche fluide]

Le fluide est vidangé à travers la buse d'usinage. Le fluide est vidangé lorsque le
bouton est activé et la vidange s'arrête lorsqu'il est désactivé.
[Jet]

Active/désactive les jets utilisés pour l'enfilage automatique du fil.


[Low Jet Select] [Sél. Jet inférieur]

Seul le jet inférieur est activé si ce bouton [Jet] est activé.


Seconde colonne

[Guide Open] [Ouvrir guide]

Ouvre ou ferme le guide fil dans la tête. Le guide est ouvert lorsque le bouton est
activé.
[Expand Stroke] [Augment. course]

Augmentez la course de l'axe X ou Y.

74
5. Affichage de l'état de l'opération

[Buzzer] [Avertisseur]

Active l'avertisseur.
La durée du signal de l'avertisseur peut être réglée à l'aide du paramètre suivant.
Définissez le paramètre 35 : Durée du son de l'avertisseur (en secondes)
Remarque : Reportez-vous à la section 11.2.1 Paramètre afin de connaître les
procédures de réglage du paramètre.
[Machining Power On] [Générat.marche]

Ce bouton ne s'active que lorsque le capot de protection est fermé et le fluide


d'usinage, activé. La tension d'usinage est alors alimentée dans le fil. La possibilité
d'électroérosion entre le fil et la pièce peut être contrôlée via le voyant ÉTAT sur le
panneau de commande principal.
[Touch Check] [Test contact]

Lorsque le bouton est activé, une basse tension est alimentée entre le fil
et la pièce. Il est alors possible de déterminer si le fil est en contact ou
isolé de la pièce.
[Voltage Check] [Contr. tension]

Cette touche permet d'activer en alternance les représentations d'affichage des


voyants SERVO et ÉTAT du panneau de commande principal. Lorsque le bouton est
activé, l'affichage indique la tension et le courant d'usinage. Lorsqu'il est désactivé,
l'affichage indique la tension de la servocommande et le rapport électroérosion
performant.
[Wire Feed] [Avance de fil]

Au cours de l'opération d'usinage, ce bouton activera les arbres d'enroulement du fil


(arbre L/M) du système d'alimentation du fil afin à la fois d'alimenter et de tendre le fil.
Si le fil n'est pas enfilé lorsque le bouton est activé, la bobine peut enrouler le fil.
[Unspool Wire] [Débobiner fil]

Les moteurs de l'arbre d'alimentation en fil (arbre D) et les arbres d'enroulement du fil
(arbre L/M) sont activés et le fil est alimenté. Même si le fil n'est pas enfilé, il sera
néanmoins débobiné lors de l'inversion du bouton.
Troisième colonne

[Wire Draw Out] [Tirer fil]

En raison de l'absence de tension dans le fil, aucun enroulement n'a lieu même si la
bobine est terminée. Cette fonction est utilisée pour tirer le reste du fil au niveau du
guide inférieur lors d'une rupture de fil. Le fil n'est pas alimenté.
[Wire Standby] [Stand-by fil]

Utilisé lors du changement de fil ou de la maintenance du système de fils, etc. Lorsque


le bouton est activé, un frein est appliqué à la bobine. (Arbre A)
Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que le bouton soit activé lorsque vous
remplacez la bobine.
[Work Tank Up] [Bac de service vers le haut]

75
5. Affichage de l'état de l'opération

Pour les machines dotées de cette fonction, ce bouton soulèvera le bac de travail.
[Work Tank Down] [Bac de service vers le bas]

Pour les machines dotées de cette fonction, ce bouton abaissera le bac de travail.
[UV Selection Invalid] [Sélection UV non valide]

La touche de sélection de l'axe UV sur le panneau de commande portatif (FPB2) est


rendue non valide.
[Large Capacity Loader] [Chargeur à grande capacité]

L'unité d'alimentation du fil est basculée vers l'unité d'alimentation à grande capacité.
[Open LM Roller] [Ouvrir bobine LM]

Ouvrez ou fermez la bobine LM en tournant le bouton sur marche/arrêt. Utilisez cette


fonction pour vérifier si l'extrémité du fil atteint la bobine LM.

76
5. Affichage de l'état de l'opération

5.3.4 Boutons de fonction CN


Première colonne

[+X Limit] [Limite +X]

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe X dans le sens positif. Si l'option
Inversion est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine
est rétablie.
[-X Limit] [Limite -X]

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe X dans le sens négatif. Si l'option
Inversion est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine
est rétablie.
[+Y Limit] [Limite +Y]

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Y dans le sens positif. Si l'option
Inversion est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine
est rétablie.
[-Y Limit] [Limite -Y]

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Y dans le sens négatif. Si l'option
Inversion est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine
est rétablie.
[+Z Limit] [Limite +Z]

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Z dans le sens positif. Si l'option
Inversion est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine
est rétablie.
[-Z Limit] [Limite -Z]

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Z dans le sens négatif. Si l'option
Inversion est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine
est rétablie.
[Relative Lock] [Verrou relatif]

Les coordonnées relatives restent stationnaires. Toutefois, les autres systèmes de


coordonnées peuvent continuer leur déplacement.
[Machine Lock] [Verrouillage de la machine]

Le mouvement de la machine (coordonnées de la machine) est verrouillé en place.


Toutefois, les autres systèmes de coordonnées peuvent continuer leur déplacement.

77
5. Affichage de l'état de l'opération

Généralement utilisé pour les contrôles du programme.


Seconde colonne

[Dry Run] [Fonctionnement à vide]

Utilisé pour les contrôles du programme et la vérification des mouvements de la


machine.
(La vitesse de mouvement des axes est contrôlée sur la base du voyant de vitesse
d'avance d'axe qui s'allume sur le panneau de commande portatif (FPB2).
[Optional Stop] [Arrêt facultatif]

Lorsqu'un bloc contenant un M01 est exécuté, la machine cesse de fonctionner.


L'opération peut être relancée en appuyant sur la touche [START] [DÉMARRER].
[Single Block] [Bloc unique]

À l'issue de l'exécution d'un bloc, l'opération s'arrête. À chaque activation de la touche


[START] [DÉMARRER], seul le bloc suivant est exécuté.
[Block Skip] [Saut de bloc]

Commutez le saut de bloc (ligne). (Niveaux 0, 1, 2, 3).


0 : Saut de bloc ARRÊT
1 ~ 3 : Les informations à droite du caractère « / » du bloc spécifié sont ignorées.
[Axis Exchange] [Échange des axes]

La direction de mouvement de l'axe X (et U) est échangée avec celle de l'axe Y (et V)
dans un programme. (Les axes U, V sont utilisés pendant l'usinage de cônes.)
[Mirror X] [Miroir X]

La direction de mouvement des axes X et U est inversée.


(L'axe U est utilisé lors de l'usinage de cônes.)
[Mirror Y] [Miroir Y]

La direction de mouvement des axes Y et V est inversée.


(L'axe V est utilisé lors de l'usinage de cônes.)
[Mirror Lock] [Verrou miroir]

Verrouille et définit une position centrée fonctionnelle pour les deux commandes de
miroir et d'échange d'axe. Si les boutons [Mirror] [Miroir] ou [Axis Exchange] [Échange
des axes] et [Mirror Lock] [Verrou miroir] sont tous deux activés, les coordonnées de la
machine sont ajustées en fonction de chaque position de centre fonctionnel. Lorsque le
bouton est désactivé, les coordonnées de la machine appliquées au démarrage du
programme deviennent les positions centrales.
Si à la fois les options Miroir et Échange des axes sont toujours définies sur l'origine
des coordonnées de la pièce, définissez le bit 0 du paramètre 71 sur 1. Ainsi, un axe
central est fixé sur l'origine à chaque fois qu'une opération en mode mémoire est
exécutée, sans qu'il soit nécessaire de recourir à la fonction Verrou miroir.
Troisième colonne

78
5. Affichage de l'état de l'opération

[Taper 0] [Conicité 0]

Commutez le mode Conicité (0, 1, 2).


0 : Usinage conique ARRÊT
1 : Les axes X, Y, U, V se déplacent en fonction des informations de conicité au sein du
programme.
2 : L'emplacement du fil de la hauteur définie (plan du tracé) dans l'écran (Configurer –
Paramètres CN – Onglet Données de conicité) n'est tracé que par le mouvement
des axes X et Y. Il sert à confirmer l'emplacement du fil et ne peut pas servir à
l'usinage conique réel.
[Taper DMS] [Cône DMS]

Si les données de conicité du programme sont fournies au format de Degrés, de


Minutes, de Secondes (DMS), activez cette fonction. T ○○××△△
Degré Minute Seconde
[AWT Skip] [Ignorer enfilage automatique]

Les instructions de coupe et d'enfilage automatique du fil, du type M06, M07, etc., sont
ignorées par le programme. Toutefois, l'opération s'interrompt temporairement
lorsqu'une position de coupe de fil ou d'enfilage est atteinte.
[Fill Skip] [Ignorer remplir]

Les instructions MARCHE/ARRÊT de remplissage du bac au cours des opérations


automatiques sont ignorées. Utilisé lorsque l'usinage est réalisé par flux de jet, etc.
sans remplir le bac.
[M Code Skip] [Ignore code M]

Tous les codes M sont ignorés. Les informations modales des codes M ne sont pas
non plus mises à jour.
[Skipped Machining] [Usinage ignoré]

Lorsque le nombre de ruptures de fil et de nouvelles tentatives d'enfilage de fil automatique a atteint son
seuil maximal, la machine s'arrête et passe à la zone d'usinage suivante. Cette fonction peut être utilisée
pour rechercher automatiquement les zones qui ont été ignorées auparavant et les usiner à nouveau. Une
fonction d'impulsion (M74L#) doit être ajoutée au programme avant que cette fonction puisse être utilisée.
[W. Cond. Skip] [Ignorer cond. eau]

Les codes M40 du programme (contrôle de la conductivité de l'eau) sont ignorés, dans
l'attente d'améliorer les conditions de l'eau.
[AWT Mode 0] [Mode enfilage automatique 0]

Commutez le mode Réessayer l'enfilage automatique du fil. (0, 1, 2, 3).


0 : le fil est tiré pour l'enfilage automatique du fil pour une période définie uniquement.
Aucune nouvelle tentative n'est réalisée.
1 : Pour l'enfilage du fil à travers un trou d'un diamètre standard. De nouvelles
tentatives sont réalisées.
2 : Pour l'enfilage du fil à travers un trou d'un petit diamètre. Les fonctions de petit trou
et de trou fin peuvent être utilisées lors de l'enfilage et de nouvelles tentatives sont
réalisées. (en option)

79
5. Affichage de l'état de l'opération

3 : Pour l'enfilage du fil à travers un trou d'un diamètre plus important. Utilisé lorsque le
raccourcissement du délai d'enfilage est une priorité et que de nouvelles tentatives
sont également réalisées. Le délai d'enfilage des fils est raccourci. La probabilité
d'enfilage des fils peut s'en trouver réduite.
Quatrième colonne

[R. W. B. 0] [Redémarrage après rupture de fil]

Commutez les modes de redémarrage après rupture de fil (0, 1, 2).


0 : Aucun redémarrage après rupture de fil n'est réalisé. La machine s'arrête au niveau
du point de rupture du fil.
1 : Le redémarrage après rupture de fil est réalisé. Si le nombre de tentatives
dépasse 5, la machine arrête l'opération en cours et passe au point M06
programmé suivant afin de poursuivre l'usinage (recherche M6).
2 : Le redémarrage après rupture de fil est réalisé. Si le nombre de tentatives dépasse
5, la machine accède au point de départ de l'usinage (le dernier point M6) et s'y
arrête. L'usinage s'interrompt.
[Power Fail Recovery] [Reprise après coupure de courant]

En cas de coupure de courant au cours du fonctionnement automatique, l'alimentation


est activée automatiquement suite à la reprise après coupure. La machine relance
alors l'usinage suite au retour au point de référence (retour à zéro).
[Power Out 0] [Alimentation arrêtée 0]

Commutez les modes d'alimentation arrêtée (0, 1, 2).


0 : L'alimentation de la machine ne s'arrête pas même après l'opération.
1 : La machine désactive l'alimentation après exécution de M02, M30 ou lorsque des
messages d'alarme/d'avertissement sont générés.
2 : La machine ne désactive l'alimentation automatique qu'après exécution des codes
M02, M30.
[Manual Absolute Off] [Mesure manuelle absolue Arrêt]

Lorsque la fonction est sélectionnée, le mouvement manuel absolu n'est ni calculé ni


affiché.
[Z Axis Lock] [Axe Z verrou]

Le mouvement de l'axe Z (coordonnées de la machine) est verrouillé. Les autres


coordonnées de l'axe Z sont susceptibles de continuer de se déplacer.
[C Axis Lock] [Axe C verrou]

Le mouvement de l'axe C (coordonnées de la machine) est verrouillé. Les autres


coordonnées de l'axe C sont susceptibles de continuer de se déplacer.
[Interrupt Machining] [Interruption de l’usinage]

Mettez le bouton en MARCHE pendant l'interruption de l'usinage.


[Interfer. Evasion] [Évasion d'interf.]

Ce fonction réalise à nouveau la compensation du rayon en cas d'interférence sur le


bloc de coin ou d'arc de compensation du rayon.

80
5. Affichage de l'état de l'opération

5.3.5 Boutons de fonctions macro


Première colonne

[Work ZRN] [RTR travail]

Déplace les axes de la machine vers l'emplacement zéro des coordonnées actives.
[Start Pos. Return] [Retour pos. départ]

Déplace les axes de la machine vers l'emplacement de départ de l'opération en mode


mémoire.
[Last M6 Pos.] [Dernière pos. M6]

Exécuté dans le cadre d'une opération en mode mémoire, se déplace jusqu'au dernier
point d'enfilage automatique de fil à vitesse rapide. (Ou le point de départ de l'usinage
en l'absence de code M6)
[M6]

L'enfilage automatique de fil est exécuté à la position actuelle.


[M7]

La coupe du fil automatique est exécutée.


[M6 Shift Return] [Retour décal. M6]

Si l'enfilage automatique du fil est interrompu en cours d'exécution, l'écart lié au


décalage des axes au niveau des coordonnées et la position de départ sont conservés.
Ce bouton ramène tous les axes à la position de démarrage de l'enfilage automatique
du fil.
[M06 I/O Return] [Retour E/S M06]

Renvoie les E/S de l'enfilage automatique de fil à leurs états initiaux.


[Vertical Alignment] [Alignement vertical]

Le gabarit d'alignement vertical réalise un alignement vertical automatique.


[ADJ. P. Clutch] [Réglage embrayage à poudre]

Procède à un ajustement de la tension du fil.


Remarque : Pour plus d'informations sur les fonctions [Vertical Alignment]
[Alignement vertical] et [ADJ.P.Clutch] [Régl. Embr. à poudre], reportez-vous au
manuel de maintenance.
Seconde colonne

[Wires Collecting] [Collecte des fils]

Le bras AWC et l'axe entrent en état de veille après le mouvement. Dans cet état, le
déchet de fil est collecté et au redémarrage, le bras et l'axe retrouvent leur position
d'origine.

81
5. Affichage de l'état de l'opération

[AWC Exchange Position] [Position d'échange AWC]

AWC se déplace jusqu'à la position d'échange. Utilisé pour confirmation pendant


l'échange AWC. (Valide pour les machines UPN-01 avec AWC)
[Machine Home] [Origine machine]

Déplacez chaque axe vers l'origine machine.


[Manual ZRN] [RTR manuel]

La machine est amenée à sa position de référence (origine) à l'aide des touches Jog
manuelles.
[User 1] [Utilisateur 1]

[User 2] [Utilisateur 2]

[User 3] [Utilisateur 3]

Permet d'appeler un programme créé avec les boutons : Utilisateur 1, Utilisateur 2 et


Utilisateur 3.

82
6. Préparation

6. Préparation
L'écran de préparation sert à contrôler l'état de la machine avant le fonctionnement et à
effectuer les tâches préparatoires.
La tâche est effectuée sur les trois écrans principaux :
(1) [Machining Prep.] [Prép. d'usinage] sert à contrôler et à régler les fils, les têtes et les
consommables.
(2) [Calibration] [Étalonnage] permet d'ajuster les réglages nécessaires de la machine
avant l'usinage.
(3) [Compensation] sert à l'ajustement plus précis pour les réglages de la machine.

83
6. Préparation

6.1 Préparation à l'usinage

Lors de la préparation à l'usinage, les fils, les liquides et les consommables utilisés sont
contrôlés.
Définissez les éléments suivants pour le fil, les têtes et les consommables.

Figure 6-1 Écran de préparation (préparation à l'usinage)

84
6. Préparation

6.1.1 Fil
Vérifiez le diamètre et le type de fil ainsi que le fil restant.
Lors du remplacement de fil, définissez le diamètre et le fil restant, puis sélectionnez le type
de fil.
Vue du fil

Définissez le diamètre du fil utilisé.

Sélectionnez le type de fil.


(Remarque 1)

Définissez le fil restant.


Sélectionnez les unités de longueur
ou de poids.

En cas d'utilisation d'une grande


quantité de fil, mettez le bouton
[Large Capacity Loader] [Chargeur
à grande capacité] sur MARCHE.

Figure 6-2 Fil


(Remarque 1) Diagramme 6-1 Types de fil
Types de fil Description
BS Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez du fil en laiton standard.
Tendre Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez du fil tendre recommandé
par Makino.
Dur Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez le guide C et du fil dur
recommandé par Makino.

Appuyez sur l'icône [Procedure] [Procédure] de remplacement ou [wire section] [section de


fil] sur l'image pour ouvrir la vue de remplacement de fil et afficher les détails du
remplacement.

Appuyez sur l'icône [Procedure] [Procédure] de


remplacement ou [wire section] [section de fil] sur
l'image pour ouvrir la vue de remplacement de fil et
afficher les détails du remplacement.

Figure 6-3 Fil (icône [Procedure] [Procédure])

85
6. Préparation

Effectuez les tâches dans l'ordre à partir du haut en respectant la vue des procédures de
remplacement du fil.

Avant de travailler, appuyez sur le bouton [Clear]


[Effacer] pour retirer toutes les coches pour une
étape.

(1) Appuyez sur [Wire Standby] [Stand-by fil] pour


définir l'état d'attente pour le fil.

(2) Appuyez sur [Unspool Wire]


[Débobiner fil] après avoir remplacé
une bobine de fil afin d'en débobiner.

(3) Appuyez sur [Guide Open] [Ouvrir


guide] et remplacez le guide.

Figure 6-4 Procédures de remplacement de fil (1 ~ 3)

86
6. Préparation

Appuyez de manière prolongée


sur le bout [Result Clear] [Effacer
résultat] pour effacer les résultats
de guide fil.

Appuyez sur l'icône Information pour référencer EDM


Assist.

Appuyez sur l'icône Outils pour afficher les outils


nécessaires.

Figure 6-5 Procédures de remplacement de fil (4 ~ 8)

87
6. Préparation

[Work Details] [Détails de la pièce]


ÉTAPE 1 : Remplacer le fil
Appuyez sur le bouton [Wire Standby] [Stand-by fil] et remplacez la bobine de fil.
Appuyez sur le bouton [Unspool Wire] [Débobiner fil] et débobinez le fil jusqu'à ce qu'il
atteigne la tête supérieure.

ÉTAPE 2 : Définir le fil restant


Définissez la longueur (le poids) du fil restant pour le fil remplacé en haut à gauche.

ÉTAPE 3 : Remplacer le guide


Remplacez le guide avec un guide adapté au diamètre de fil remplacé.
Appuyez sur le bouton [Guide Open] [Ouvrir guide] pour ouvrir le guide.
Remplacez le guide et centrez-le.
Appuyez sur le bouton [Guide Open] [Ouvrir guide] pour fermer le guide.
* Ouvrez/Fermez la machine uniquement avec un guide plat en V.

ÉTAPE 4 : Effacer le résultat de consommables


Appuyez de manière prolongée sur le bout [Result Clear] [Effacer résultat] pour mettre
les résultats de guide fil à zéro.

ÉTAPE 5 : Modifier la position de la plaque d'excitation


Modifiez la position de maintien du fil vers le bas lorsque la consommation de la plaque
d'excitation est élevée.
Retirez le verrouillage de la plaque d'excitation.
Tournez la vis et changez la position de la plaque d'excitation.
Verrouillez la plaque d'excitation.

ÉTAPE 6 : Régler la force de pression du rouleau presseur (arbre L)


Utilisez la vis de réglage de la force de pression à proximité de l'arbre LM à l'arrière de
la machine pour trouver la position adaptée au fil.

ÉTAPE 7 : Contrôler le diamètre/type du fil


Définissez le diamètre et le type de fil remplacé.

ÉTAPE 8 : Aligner la position verticale


Utilisez l'opération d'alignement vertical sur l'écran d'étalonnage de la machine pour
aligner la position verticale.

Le remplacement de fil est terminé.

88
6. Préparation

6.1.2 Tête
Vérifiez et sélectionnez le type de buse et la buse de projection.
Vue de la tête

Sélectionnez le type
de buse.

Figure 6-6 Tête (guide)

Appuyez sur l'icône [Procedure] [Procédure] de remplacement ou [Guide part] [Pièce de


guidage] sur l'image pour ouvrir la vue de la procédure de remplacement du guide.

Appuyez sur l'icône [Procedure]


[Procédure] de remplacement ou
[Guide part] [Pièce de guidage] sur
l'image pour ouvrir la vue de la
procédure de remplacement du
guide.

Figure 6-7 Tête (icône [Procedure] [Procédure])

Effectuez les tâches dans l'ordre à partir du haut en respectant la vue des procédures de
remplacement du guide.

89
6. Préparation

Appuyez de manière prolongée


sur le bout [Result Clear]
[Effacer résultat] pour effacer les
résultats de guide fil.

Figure 6-8 Procédures de remplacement du guide

[Work Details] [Détails de la pièce]


ÉTAPE 1 : Remplacer le guide
Remplacez le guide avec un guide adapté au diamètre de fil remplacé.
Appuyez sur le bouton [Guide Open] [Ouvrir guide] pour ouvrir le guide.
Remplacez le guide et centrez-le.
Appuyez sur le bouton [Guide Open] [Ouvrir guide] pour fermer le guide.
* Ouvrez/Fermez la machine uniquement avec un guide plat en V.

ÉTAPE 2 : Effacer le résultat de consommables


Appuyez de manière prolongée sur le bout [Result Clear] [Effacer résultat] pour mettre
les résultats de guide fil à zéro.

Le remplacement du guide est terminé.

6.1.3 Fluide
Vérifiez la sélection du filtre ajouté (en option) et l'état de l'échange d'ion avec la vue Fluide.

90
6. Préparation

Vue Fluide

Affichez l'état d'utilisation de la


résine d'échange d'ions.

Figure 6-9 Fluide

Appuyez sur l'icône [Procedure] [Procédure] de remplacement ou [Fluid section] [Section de


fluide] sur l'image pour ouvrir la vue de la procédure de remplacement pour chaque type de
filtre.

Appuyez sur l'icône [Procedure]


[Procédure] de remplacement ou
[Fluid section] [Section de fluide]
sur l'image pour ouvrir la vue de la
procédure de remplacement pour
chaque type de filtre.

Figure 6-10 Fluide (icône [Procedure] [Procédure])

(1) Vue des procédures de remplacement du filtre à fluide


Effectuez les tâches dans l'ordre à partir du haut en respectant la vue des procédures

91
6. Préparation

de remplacement du filtre à fluide.

(1) Appuyez sur le bouton [Pumps Off] [Arrêt


pompes] pour arrêter la circulation de fluide.

(2) Après le remplacement des filtres,


appuyez sur le bouton [Pumps Off] [Arrêt
pompes] activé pour redémarrer la
circulation de fluide.

Figure 6-11 Procédures de remplacement du filtre à fluide (1 ~ 3)

92
6. Préparation

Tenez enfoncé le bouton [Result


Clear] [Effacer résultat] pour effacer
les résultats de filtre à fluide.

Figure 6-12 Procédures de remplacement du filtre à fluide (4 ~ 5)

[Tasks Details] [Détails de la tâche]


ÉTAPE 1 : Arrêt pompes
Appuyez sur [Pumps Off] [Arrêt pompes] pour arrêter la circulation de fluide.
La pression du filtre commence à diminuer.

ÉTAPE 2 : Remplacer le filtre


Lorsque la pression du filtre a diminué à 0 MPa, remplacez le fluide côté machine.

ÉTAPE 3 : Débloquer Arrêt pompes


Appuyez sur le bouton [Pumps Off] [Arrêt pompes] activé pour redémarrer la
circulation de fluide.

ÉTAPE 4 : Exécuter
Exécutez le remplacement environ 10 ~ 20 après le démarrage de la circulation
de fluide.

ÉTAPE 5 : Effacer le résultat de consommables


Appuyez de manière prolongée sur le bout [Result Clear] [Effacer résultat] pour
mettre les résultats de filtre à fluide à zéro.

Le remplacement du filtre à fluide est terminé.

93
6. Préparation

(2) Vue des procédures de remplacement du filtre d'enfilage automatique de fil


Effectuez les tâches dans l'ordre à partir du haut en respectant la vue des procédures
de remplacement du filtre d'enfilage automatique de fil.

Appuyez de manière prolongée sur le


bouton [Result Clear] [Effacer résultat]
pour effacer les résultats de filtre
d'enfilage automatique.

Figure 6-13 Procédures de remplacement du filtre d'enfilage automatique de fil

94
6. Préparation

[Tasks Details] [Détails de la tâche]


ÉTAPE 1 : Remplacer l'élément de filtre
Vérifiez que le jet est sur ARRÊT.
Si le jet n'est pas arrêté, appuyez sur le bouton [Jet] pour le désactiver.
Arrêt du jet :
Mettez le bouton de fonction [Jet] sur ARRÊT.
Appuyez sur la touche [Jet] sur le panneau de commande portatif (FPB)
pour désactiver le voyant.
Remplacez le filtre d'enfilage automatique à l'arrière de la machine.

ÉTAPE 2 : Injecter le jet


Injectez le jet pendant dix minutes.
Après 10 minutes, arrêtez le [Jet].
Nettoyez la grille de protection contre la poussière et la buse de projection.

ÉTAPE 3 : Purger l'air


Réinjectez le jet.
Purgez l'air du boîtier de filtre en utilisant le bouchon de purge d'air.
Arrêtez le jet quand vous avez terminé.

ÉTAPE 4 : Effacer le résultat de consommables


Appuyez de manière prolongée sur le bout [Result Clear] [Effacer résultat] pour
mettre les résultats de filtre d'enfilage automatique à zéro.

Le remplacement du filtre d'enfilage automatique de fil est terminé.

(3) Vue des procédures de remplacement de la résine d'échange d'ions


Effectuez les tâches dans l'ordre à partir du haut en respectant la vue des procédures
de remplacement du la résine d'échange d'ions.

95
6. Préparation

(1) Appuyez sur le bouton [Ion Off] [Arrêt


ion].
Le fonctionnement de la résine d'échange
d'ions s'arrête.

(2) Appuyez sur le bouton [Ion Off] [Arrêt


ion] activé pour le désactiver.
Le fonctionnement de la résine d'échange
d'ions reprend.

Figure 6-14 Procédures de remplacement de la résine d'échange d'ions (1 ~ 3)

96
6. Préparation

(3) Appuyez de manière prolongée


sur le bouton [Result Clear] [Effacer
résultat] pour effacer les résultats de
résine d'échange d'ions.

Figure 6-15 Procédures de remplacement de la résine d'échange d'ions (4)

[Tasks Details] [Détails de la tâche]


ÉTAPE 1 : Arrêt ion
Appuyez sur [Ion Off] [Arrêt ion] pour arrêter le fonctionnement de la résine
d'échange d'ions.

ÉTAPE 2 : Remplacer la résine


Remplacez le filtre de résine d'échange d'ions raccordé à la machine.

ÉTAPE 3 : Débloquer Arrêt ion


Appuyez sur le bouton [Ion Off] [Arrêt des ions] activé pour redémarrer le
fonctionnement de la résine d'échange d'ions.

ÉTAPE 4 : Effacer le résultat de consommables


Appuyez de manière prolongée sur le bout [Result Clear] [Effacer résultat] pour
mettre les résultats de consommable pour la résine d'échange d'ions à zéro.

Le remplacement de la résine d'échange d'ions est terminé.

97
6. Préparation

Vue
Consommables

Les résultats de recherche d'heure


peuvent être modifiés.
Entrez les données en unités d'heure et
de minute.

Les résultats de recherche d'heure


peuvent être modifiés.
Entrez les données en unités d'heure et
de minute.

(Remarque 2) Reportez-vous à la
liste des consommables

Appuyez sur l'icône [Consumable] [Consommable]


pour ouvrir la vue détaillée Consommable.

Appuyez sur l'icône [Consumable


Cost] [Coût des consommables]
pour ouvrir la fenêtre de détails
concernant les coûts des
consommables.

Figure 6-16 Consommables

98
6. Préparation

Tableau 6-2 Liste d'exemples de consommables (type de guide plat en V)


Plaque d'excitation Statut d'utilisation de la plaque d'excitation de la
supérieure tête supérieure
Résine Statut d'utilisation de la résine d'échange d'ions
Statut d'utilisation du filtre à fluide pour la filtration
Filtre à fluide
de la boue d'usinage
Filtre d'enfilage Statut d'utilisation du filtre d'enfilage automatique
automatique fil de fil
Guide en V supérieur Statut d'utilisation du guide pour le support des
fils dans la tête supérieure/inférieure.
Guide en V inférieur Statut d'utilisation du guide en V maintenant les
fils vers le bas sur la plaque d'excitation.

Utilisation de fil Statut d'utilisation des fils

Minuteur d'usinage 1 Durée totale de MARCHE de l'usinage


(Peut être définie indépendamment par le client)
Minuteur d'usinage 2 Durée totale de MARCHE de l'usinage
(Peut être définie indépendamment par le client)
Minuteur 1 Durée totale de MARCHE de l'alimentation
(Peut être définie indépendamment par le client)
Minuteur 2 Durée totale de MARCHE de l'alimentation
(Peut être définie indépendamment par le client)
Statut d'utilisation du niveau d'eau dans la
Niveau de fluide
machine
Fil Statut d'utilisation des fils
Boîtier de collecte de
Statut d'utilisation du fil usagé
fil
déposé dans le boîtier de collecte
Projection d'enfilage Statut d'utilisation du jet d'eau pour l'enfilage
automatique de fil automatique du fil
Réglage de Statut d'utilisation la dernière fois où la tension du
l'embrayage à poudre fil
a été ajustée
Plaque d'excitation Statut d'utilisation de la plaque d'excitation de la
inférieure tête inférieure
(Cartouche de Statut d'utilisation de lubrifiant à vis à bille de
graisse) l'axe

99
6. Préparation

(1) Dans la vue détaillée des consommables, définissez les exigences pour Heure de
résultat, Durée de vie et Date de dernier remplacement.
Appuyez sur le bouton [Estimate] [Estimer] pour estimer le Prochain remplacement de
consommables.

(1) Définissez l'heure de résultat.

(2) Définissez la durée


de vie.
La date et l'heure du prochain remplacement sont
affichées.

(4) Appuyez sur le bouton [Estimate]


[Estimer] pour afficher la date et l'heure
du prochain remplacement sous [Next]
[Suivant] et [Time] [Heure].

Figure 6-17 Consommables (Affichage de tous les éléments)

(A) Entrée de calendrier pour [Last] [Dernier] et [Next] [Suivant].


Basculez vers le mode d'entrée pour les colonnes [Last] [Dernier] ou [Next]
[Suivant] afin d'afficher [Calendar Icon] [Icône de calendrier]

Appuyez sur [Calendar Icon] [Icône de calendrier] pour afficher la [Calendar


Window] [Fenêtre de calendrier] permettant de saisir facilement les dates.

100
6. Préparation

Figure 6-18 Calendrier

(B) Réaliser une estimation


Définissez le jour de remplacement pour Résultat, Durée de vie et Dernier.
Appuyez ensuite sur le bouton [Estimate] [Estimer] pour la mise en MARCHE afin
d'afficher la date et l'heure du prochain remplacement dans les colonnes [Next]
[Suivant] et [Time] [Heure].
Cette valeur ne constitue qu'une indication approximative.

101
6. Préparation

(2) Fenêtre de coûts de consommable


Entrez chaque consommable et définissez le prix, la quantité et la durée de vie.
Un calcul des coûts peut ensuite être effectué pour le client.

Fermez la
fenêtre.

Sélectionnez les unités


d'affichage du fil.

(1) Définissez le nom du


consommable.

(2) Définissez le prix du


consommable.

(3) Définissez la quantité


utilisée.

(4) Définissez la durée de vie du


consommable
Les coûts à l'heure actuelle sont affichés.

Vérifiez l'entrée et fermez la


fenêtre.
Fermez la
fenêtre.
Figure 6-19 Coûts des consommables

102
6. Préparation

6.2 Étalonnage de la machine

6.2.1 Tension du fil


L'étalonnage de la tension du fil sur la valeur correcte est nécessaire pour garantir la
précision d'usinage.
Il existe deux méthodes d'étalonnage de la tension : l'étalonnage de tension simple et
l'étalonnage manuel.

(1) Jauge de tension (étalonnage de tension simple)


Tension du fil à l'aide d'une balance à ressort.
La tension est étalonnée automatiquement en saisissant les valeurs pour la balance à
ressort.
Réalisez les tâches en suivant la procédure sur l'écran.

103
6. Préparation

Mettez ce bouton sur MARCHE pour


démarrer l'étalonnage de tension.

Entrez le résultat de
mesure.

Figure 6-20 Étalonnage de la machine

(A) Démarrage de [Adjust Powder Clutch] [Réglage de l'embrayage à poudre]


Une fenêtre pour la commutation en mode manuel apparaît si vous n'êtes pas en
mode Manuel au démarrage de [Adjust Powder Clutch] [Réglage de l'embrayage
à poudre].

Passez en mode
Mémoire et exécutez
[Adjust Powder Clutch]
[Réglage de l'embrayage
à poudre].

Figure 6-21 Utilisation de macro

(B) [Adjust Powder Clutch] [Réglage de l'embrayage à poudre] est terminé.


Le processus est terminé lorsque le bouton [Adjust Powder Clutch] [Réglage de
l'embrayage à poudre] reprend sa couleur d'origine.

(2) Tensiomètre (étalonnage de tension manuel)


Étalonnez la tension à l'aide du tensiomètre.
Écran désigné pour les clients ayant un tensiomètre.
Réalisez les tâches en suivant les procédures.

104
6. Préparation

Appuyez ici pour


démarrer l'étalonnage

Réglez jusqu'à ce que


le niveau soit normal

Appuyez à la fin de l'étalonnage

Appuyez de manière prolongée


pour enregistrer les données.

Appuyez de manière prolongée pour


charger les données.

Figure 6-22 Étalonnage manuel

(A) Démarrer et arrêter l'étalonnage en appuyant sur [Calibration Start] [Démarrer


étalonnage].
Appuyez sur le bouton [Calibration Start] [Démarrer étalonnage] pour exécuter le
démarrage de l'étalonnage. Ce bouton devient bleu lors de l'exécution.
Appuyez sur le bouton [Calibration Start] [Démarrer étalonnage] pour quitter
l'étalonnage. Les couleurs redeviennent celles d'origine et l'étalonnage est

105
6. Préparation

terminé.

Démarrer/Quitter avec [Calibration Start] [Démarrer étalonnage] peut également


être exécuté à l'étape 2 ou à l'étape 5.

(B) [Save Data] [Enregistrer les données]


Appuyez sur [Save Data] [Enregistrer les données] pour afficher la fenêtre
Enregistrer les données afin de spécifier le fichier de données d'enregistrement.

Le numéro O de sortie est


saisi ici.
Exemple : 3

Figure 6-23 Enregistrer les données

(C) [Load Data] [Charger les données]


Le chargement des données est effectué pour les données enregistrées.
Affichez la fenêtre [Load Data] [Charger les données] et spécifiez un nom de
fichier à charger en appuyant de manière prolongée sur le bouton [Load Data]
[Charger les données].

Le numéro O chargé est


saisi ici.
Exemple : 3

Figure 6-24 Charger les données

106
6. Préparation

6.2.2 Position verticale


Pour garantir la précision pendant l'usinage de pièces, le fil doit rester vertical en réglant la
position de l'axe UV.

Les types de position verticale incluent Usinage, Dispositif de fixation et Décharge manuelle.
Effectuez la tâche en suivant chaque procédure.

Les types de position verticale peuvent


être sélectionnés.

Affichez les étapes d'usinage pour


chaque type.
Figure 6-25 Position verticale

(1) Usinage
(A) Présentation
Alignez manuellement la position verticale.

107
6. Préparation

Figure 6-26 Présentation

(B) Usinage
Création d'un [machining program] [programme d'usinage] avec condition
d'usinage et décalage.

108
6. Préparation

Sélectionnez la condition et le
programme de sortie.

Figure 6-27 Usinage

(C) Calcul
Mesurez la dimension pour les résultats d'usinage et calculez la position verticale.

Figure 6-28 Calcul

109
6. Préparation

(1) Saisissez la valeur de coordonnée


de machine de l'axe Z pour l'usinage.

(2) Saisissez les coordonnées de


machine de l'axe Z pour les bords
supérieurs/inférieurs à l'emplacement
de la mesure du résultat de l'axe UV.

(3) Saisissez le décalage du résultat de


l'axe UV dans la plage de mesure.

Après la définition des valeurs pour (1) ~ (3), appuyez sur


Calcul vertical pour afficher l'enregistrement de la position
verticale ci-dessous.

Affichez la valeur de décalage pour l'axe UV


calculée à partir des résultats d'usinage.

Enregistrez la valeur de compensation calculée sur le


paramètre de position verticale, puis la position
compensée passe à la nouvelle position verticale.

Figure 6-29 Calcul

(D) Confirmer
Effectuez l'usinage pour vérifier.

110
6. Préparation

Retournez à la position de démarrage de l'usinage.

Lors du retour en position de démarrage, l'affichage


du bouton change comme indiqué ci-dessus.

Figure 6-30 Confirmer

(2) DISPOSITIF
(A) Présentation
Utilisez DISPOSITIF pour aligner la position verticale.

111
6. Préparation

Figure 6-31 Présentation

(B) Préparation
Réalisez la tâche en suivant les procédures sur l'écran.

112
6. Préparation

Figure 6-32 Préparation

(C) Exécution
Utilisez DISPOSITIF pour effectuer l'alignement vertical.

113
6. Préparation

Exécuter

Exécuter

Appuyez sur ce bouton.


Appuyez ensuite sur la touche [START] [DÉMARRER] pour
démarrer l'alignement vertical.

L'affichage du bouton change comme indiqué ci-dessus


pendant l'alignement vertical.

Figure 6-33 Exécuter

(3) Décharge manuelle


(A) Présentation
Effectuez l'alignement vertical en utilisant la décharge manuelle.

114
6. Préparation

Figure 6-34 Présentation

(B) Aligner la décharge


Réalisez la tâche en suivant les procédures sur l'écran.

115
6. Préparation

Figure 6-35 Aligner la décharge

116
6. Préparation

6.2.3 Position de jet


Le réglage de la position de jet est nécessaire pour effectuer l'enfilage automatique de fil
avec précision.
La position du jet supérieur utilisé pour l'enfilage automatique de fil peut être décalée ou
inclinée à cause de débris, etc.
Réduisez le risque courant d'erreur de réglage de la vis en corrigeant de la valeur de
décalage de JET et la valeur de décalage d'enfilage automatique de fil.

Démarrez l'enfilage
automatique de fil.

Mettez le jet en MARCHE.


Après la finalisation de la position du jet, rappuyez sur le
bouton pour désactiver [Jet].

Effectuez la compensation de la
position du jet en appuyant de
manière prolongée.

Figure 6-36 Position du jet

6.2.4 Distance des guides


Pour calculer correctement le mouvement pour l'axe XY inférieur et l'axe UV supérieur de

117
6. Préparation

l'usinage de cônes, la distance des guides servant de norme au calcul doit être définie
correctement.

Cette fonction corrige la distance des guide pour obtenir un angle et des dimensions de plan
de programme corrects de l'usinage de cônes.
Recalculez correctement et enregistrez à nouveau les paramètres de distance des guides.
Il s'agit d'un réglage nécessaire lors du remplacement des guides du fil.
Veillez à réaliser cette procédure lors de l'usinage de cônes.

(1) Présentation

Corrigez les valeurs définies pour la


distance des guides.

Figure 6-37 Présentation

(2) Dimension
Effectuez un usinage droit avec un angle de 5 mm et l'usinage de cône sur un bord de
la pièce à usiner avec une épaisseur d'environ 30 mm.
L'angle du cône doit être de 3° comme indiqué à l'écran ou de 10°.
Lors de l'usinage avec un angle de 10°, veillez à utiliser une buse de projection de plus

118
6. Préparation

de ø 1,5 mm et une buse de fluide laminaire.

Entrez l'entraxe et l'épaisseur.

Figure 6-38 Dimension

Tableau 6-3 Liste des éléments de saisie


Terme Signification
Dimensions objectifs d'usinage
Entraxe
(cible)
Épaisseur Épaisseur de la pièce à usiner

(3) Usinage

119
6. Préparation

Sélectionnez la condition et sortez le


programme.

Figure 6-39 Usinage

(4) Calcul

120
6. Préparation

(1) Entrez les dimensions de pièce à


usiner aux emplacements
applicables après l'usinage.
(2) Appuyez sur le bouton [Calculate]
[Calculer] la compensation après la
saisie des dimensions de la pièce à
usiner.

(4) Les valeurs de


compensation calculées sont
(3) La valeur de compensation enregistrées pour les
calculée est affichée. paramètres de distance de
guides.

Figure 6-40 Calcul

6.3 Compensation personnalisée

Vous pouvez régler précisément les configurations de la machine pour d'autres tâches
d'usinage.
6.3.1 Compensation adaptative de l'angle conique
Cette fonction permet un réglage précis en spécifiant un angle au choix.
(1) Présentation
Vérifiez le diamètre et le type de fil utilisé sous [Various Setting] [Configuration diverse]
avant de commencer à travailler.
S'il est différent, reprenez la configuration dans [Machining Preparation: Wire]
[Préparation à l'usinage : Fil]. Effectuez [6.2.4 Guide Distance Compensation] [6.2.4
Compensation de distance de guides] avant de commencer à travailler.

121
6. Préparation

Restaurez les valeurs de


compensation initiales au
moment de l'expédition.

Figure 6-41 Présentation

(2) Sélection de forme


Effectuez l'usinage de cône à l'angle de compensation souhaité.
Effectuez l'usinage après avoir défini correctement Plan de programme, Plan de sous-
programme et Position Z sur l'écran [Taper Settings] [Paramètres du cône].

122
6. Préparation

La modification des angles de compensation


du cône change en alignement avec
Épaisseur et Entraxe.

Figure 6-42 Sélection de forme

123
6. Préparation

(3) Usinage

Sélectionnez la condition et sortez le


programme.

Figure 6-43 Usinage

124
6. Préparation

(4) Calcul

Vérifiez que la valeur


enregistrée est la même que
pendant l'usinage.

Définissez les mesures à Appuyez sur [Calculate]


partir des résultats [Calculer] après avoir défini
d'usinage. U1 et L1.
Les valeurs de
compensation sont
calculées en tant que
résultats.

Vérifiez le contenu.

Appuyez sur [Data Set]


[Définir les données] pour
remplacer les valeurs de
compensation.

Figure 6-44 Calcul

125
6. Préparation

6.3.2 Division
Cette fonction réduit les erreurs de précision provoquées par la direction de l'usinage de
cône.
Cette fonction permet également d'améliorer l'équilibre droite-gauche et avant-arrière.
Tout angle peut être utilisé pour la compensation. Effectuez l'usinage sur les angles utilisés
fréquemment.
Effectuez les réglages pour correspondre aux valeurs de U1, U3, etc. correspondants.
Effectuez [6.2.4 Guide Distance Compensation] [6.2.4 Compensation de distance de guides]
avant de commencer à travailler.

(1) Présentation

Restaurez les valeurs de


compensation initiales au
moment de l'expédition.

Figure 6-45 Présentation

(2) Dimension

126
6. Préparation

Effectuez un usinage droit avec un angle de 5 mm et l'usinage de cône sur un bord de


la pièce à usiner avec une épaisseur d'environ 30 mm.
L'angle du cône doit être de 3° comme indiqué à l'écran ou de 10°.
Lors de l'usinage avec un angle de 10°, veillez à utiliser une buse de projection de plus
de ø 1,5 mm et une buse de fluide laminaire.

Sélectionnez la direction X
ou Y.

Entrez l'épaisseur de la
pièce à usiner.

Figure 6-46 Dimension

127
6. Préparation

(3) Usinage

Sélectionnez la condition et sortez le


programme.

Figure 6-47 Usinage

(4) Calcul

128
6. Préparation

Vérifiez que la valeur enregistrée


est la même que pendant
l'usinage.

Définissez les mesures à


partir des résultats d'usinage.

Appuyez sur [Calculate]


[Calculer] après avoir défini
U1, L1 à U4 et L4.
Les valeurs de compensation
sont calculées en tant que
résultats.

Vérifiez le contenu.

Appuyez sur [Data Set]


[Définir les données] pour
remplacer les valeurs de
compensation.

Figure 6-48 Calcul

129
6. Préparation

6.3.3 Arête
Cette fonction permet d'unifier la longueur d'arête de l'usinage de cône lorsque l'angle
conique est réduit.
Par exemple, dans le cas de U1=0,6 mm et U2=0,4 mm, chacun peut être unifié à environ
0,5 mm.
Deux ensembles de données de mesures opposés l'un à l'autre sont nécessaires, par ex. U1
et U2 ou L1 et L2.
Il n'y a pas de différence entre l'expansion supérieure et inférieure. Effectuez [6.2.4 Guide
Distance Compensation] [6.2.4 Compensation de distance de guides] avant de commencer à
travailler.

(1) Présentation

Restaurez les valeurs de


compensation initiales au
moment de l'expédition.

Figure 6-49 Présentation

130
6. Préparation

(2) Dimension
Usinage de forme carrée pour laquelle la longueur peut être mesurée dans quatre
directions.

Définissez l'angle
du cône.

Figure 6-50 Dimension

131
6. Préparation

(3) Calcul

Vérifiez que la valeur enregistrée


est la même que pendant
l'usinage.

Définissez les mesures à


partir des résultats d'usinage.

Appuyez sur [Calculate]


[Calculer] après avoir défini
U1, L1 à U2 et L2.
Les valeurs de compensation
sont calculées en tant que
résultats.

Vérifiez le contenu.

Appuyez sur [Data Set]


[Définir les données] pour
remplacer les valeurs de
compensation.
Figure 6-51 Calcul

132
6. Préparation

6.3.4 Centre
Cette fonction permet d'aligner plus précisément le centre de l'usinage de cône et le centre
de l'usinage droit.

(1) Présentation

Restaurez les valeurs de


compensation initiales au
moment de l'expédition.

Figure 6-52 Présentation

133
6. Préparation

(2) Calcul

Vérifiez que la valeur


enregistrée est la même que
pendant l'usinage.

Définissez les mesures à


partir des résultats d'usinage.

Appuyez sur [Calculate]


[Calculer] après avoir défini
la distance du centre dans
les directions X et Y.
Les valeurs de compensation
sont calculées dans les
résultats.

Vérifiez le contenu.

Appuyez sur [Data Set]


[Définir les données] pour
remplacer les valeurs de
compensation.

Figure 6-53 Calcul

134
6. Préparation

6.3.5 Entraxe personnalisé


Cette fonction permet de produire une précision améliorée de l'entraxe en réponse à
l'environnement ambiant, etc.
Pour la fonction d'entraxe personnalisé, la saisie de l'utilisateur sur l'écran permet d'ajuster le
mouvement réel de l'axe pour les commandes CN.
Elle sert dans les situations suivantes :
En cas de détection de déviation de l'entraxe entre la machine et le dispositif de mesure.
Lors de l'utilisation de machines multiples et de détection de déviation de l'entraxe entre elles.

(1) Présentation

Restaurez les valeurs


de compensation
initiales au moment de
l'expédition.

Figure 6-54 Présentation

135
6. Préparation

(2) Dimension

Définissez l'entraxe cible


(entraxe commandé dans le
programme) pour chaque axe Y
et Y.

Figure 6-55 Dimension

136
6. Préparation

(3) Calcul

Vérifiez que la valeur


enregistrée est la même que
pendant l'usinage.

Définissez les mesures à partir


des résultats d'usinage.

Appuyez sur [Calculate]


[Calculer] après avoir défini
l'entraxe X et Y cible.
La valeur de compensation
est calculée en tant que
résultat.

Vérifiez le contenu.

Appuyez sur [Data Set] [Définir


les données] pour remplacer
les valeurs de compensation.

Figure 6-56 Calcul

137
6. Préparation

6.4 Dessin macro 1 & Dessin macro

Charge les programmes affectés aux touches.


Sur l'écran Tracé macro, les macros de tracé en option, les fonctions de réglages, etc. font
l'objet d'une utilisation spéciale.
En règle générale, rien ne s'affiche à l'écran.
Deux programmes de dessin macro, Tracé macro 1 et Tracé macro 2, peuvent être affichés
sur l'écran.
Chaque touche effectuée l'action enregistrée dans le programme de tracé macro.

Figure 6-57 Dessin macro 1, 2

138
7. Programme

7. Programme
7.1 Projet

Le programme qui gère sous forme groupée les paramètres d'usinage est appelé projet. Lors
de l'usinage proprement dit, il fonctionne en tant que programme principal. Ainsi, les
conditions d'usinage et la fonction CN sont réalisées comme il se doit.
Les projets permettent d'effectuer rapidement et de manière précise différents réglages avant
l'usinage. Une fois le projet créé, la préparation est réalisée plus rapidement lorsqu'un
usinage similaire a lieu une nouvelle fois.

Figure 7-1 Projet

139
7. Programme

7.1.1 Appuyez sur Nouveau pour créer un nouveau projet

Figure 7-2 Écran de démarrage de projet

(1) Nouveau

Ajoutez un nouveau projet au nouveau numéro O.

(2) Ouvrir

Ajoutez un nouveau projet à un numéro O existant ou modifiez un projet.

Lors de l'ajout d'un nouveau projet, vous pouvez créer un projet vide, en charger un à partir
d'un modèle ou d'un fichier existant.

140
7. Programme

Figure 7-3 Boîte de dialogue Nouveau programme

(1) Nouveau projet vide

Créez un nouveau projet vide.

(2) Mon modèle

Charger un projet à partir d'un modèle.

(3) Créer à partir d'un fichier existant

Créez un projet à partir d'un fichier existant.

141
7. Programme

7.1.2 Fonction de chaque bouton de l'écran Projet

Figure 7-4 Bouton de l'écran Projet

(1) Ouvrir

Ouvrez un projet à partir d'un numéro O existant.

(2) Carte E Tech

Ouvrez une carte E Tech.

(3) Carte de processus

Ouvrez la carte de processus.

(4) Enregistrer

Enregistrez le projet.

(5) Dessiner

Utilisez un graphique pour contrôler un projet créé. Reportez-vous à « 7.5 Tracé test » pour
plus d'informations concernant l'utilisation de l'écran de tracé.

(6) Fermer

Fermez le projet.

142
7. Programme

7.1.3 Carte E Tech


La carte E Tech est affichée en première lors de l'ouverture d'un projet. E Tech Book, E Tech
Controller et E Tech Doctor sont ouverts à partir de cet emplacement pour la configuration
des données.
Numéro du projet
Numéro de carte E Tech

Affiche les données définies sur la carte


E Tech

Figure 7-5 Carte E Tech


7.1.4 E Tech Book
Recherchez les conditions d'usinage et le décalage, puis copiez-les sur la carte E Tech.
Les conditions d'usinage sont sélectionnées à partir de l'onglet de liste de données dans l'ordre
suivant : (1) Diamètre de fil, (2) Matériau de la pièce, (3) Méthode d'usinage, (4) Finition de surface.
Appuyez ensuite sur [Open] [Ouvrir].

(1) Sélectionnez le diamètre de fil.


(2) Sélectionnez le matériau de pièce à usiner.

(3) Sélectionnez la méthode


d'usinage.
(4) Sélectionnez la finition
de surface.

Figure 7-6 Données E Tech Book

143
7. Programme

Appuyez sur
[Open]
[Ouvrir].

Figure 7-7 Liste de données E Tech Book

Les conditions d'usinage et les décalages sont affichées sur la carte de données E Tech Book.
Appuyez sur [Copy] [Copier] après la vérification.

Appuyez sur
[Copy]
[Copier].

Figure 7-8 Carte de données E Tech Book

Appuyez sur OK lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît.

Les données sont copiées sur la carte E Tech.

144
7. Programme

Les données copiées à partir


d'E Tech Book sont affichées.

Figure 7-9 Carte E Tech

7.1.5 E Tech Controller


Définissez M08 et l'arrêt facultatif utilisés dans ce projet. Choisissez les éléments applicables à partir
de la liste de type d'usinage et appuyez sur le bouton. Cochez les cases des éléments nécessaires au
projet et ces réglages seront chargés pendant l'usinage.

Sélectionnez le type
d'usinage.

Vérifiez les éléments à utiliser.

Figure 7-10 E Tech Controller

145
7. Programme

7.1.6 E Tech Doctor


Effectuez la configuration pour améliorer la précision des coins, la droiture et la planéité du
point d'entrée dans les résultats d'usinage. Choisissez parmi ces trois options à appliquer sur
l'écran Démarrage et appuyez sur [Next] [Suivant].

Sélectionnez l'amélioration de
la précision des coins, la
droiture ou la planéité du point
d'entrée.

Suivant

Figure 7-11 Écran de démarrage d'E Tech Doctor

Pour améliorer la précision des coins, sélectionnez les fonctions applicables en fonction de
l'état de la forme et du coin d'usinage à réparer (trop ou pas assez coupé) et appuyez sur
[Next] [Suivant].

146
7. Programme

Sélectionnez les
fonctions applicables.

Suivant

Figure 7-12 Amélioration de la précision des coins 1 d'E Tech Doctor

Choisissez la portée de la réparation de coin en utilisant le numéro sur la carte. Dans cet
exemple, les nombres les plus bas risquent d'être trop coupés tandis que les nombres les
plus élevés risquent de ne pas l'être suffisamment. À la fin, appuyez sur [Save] [Enregistrer].

Sélectionnez le
numéro.

Enregistrer

Figure 7-13 Amélioration de la précision des coins 2 d'E Tech Doctor

Définissez l'assistant comme pour la droiture de la pièce à usiner et le point d'entrée.

147
7. Programme

7.1.7 Carte de processus


Utilisez une carte de processus lors de l'usinage comme pour les matrices multiples. Entrez
le contenu d'usinage, le numéro de carte E-Tech, le numéro O, les coordonnées de position,
etc. dans l'ordre à partir du numéro de position 1.

Figure 7-14 Carte de processus

Définissez d'abord les quatre éléments suivants. Les autres éléments peuvent être définis en
vous reportant à la description sur l'écran si nécessaire.

[Machining Content] [Contenu d'usinage] (1 ~ 9)


Il est spécifié lorsque le type d'usinage dans la recherche de modèle est différent de
l'ordre selon le type d'usinage. Normalement, il n'est pas utilisé.

[E Tech Card No.] [N° de carte E Tech] (1 ~ 10)


Entrez le numéro de carte E-Tech à utiliser.

[Start O No.] [N° O de départ] (1 ~ 9999)


Numéro O auquel le sous-programme enregistré de l'usinage est spécifié.

[X Start position, Y Start position, Z Start position] [Position de départ X, position de départ Y,
position de départ Z] (±99999.999)
Coordonnées de départ de l'usinage dans le système de coordonnées de pièce
indiquées par la localisation de pièce.

148
7. Programme

7.1.8 Enregistrement d'un projet

À la fin de la configuration, enregistrez les données dans le projet. Sélectionnez le numéro O


et appuyez sur [Save] [Enregistrer].

Enregistrer

Figure 7-15 Boîte de dialogue Enregistrer

149
7. Programme

7.2 Fichier de programme

Affichez le programme CN enregistré sur l'unité CN en ordre ascendant à partir du numéro O


le plus bas. Il est également possible de modifier le programme.

Figure 7-16 Écran Programme – Fichier de programme

Affichez la capacité de
mémoire totale pour tous les
programmes CN.

Figure 7-17 Affichage de liste de programme

150
7. Programme

Table 7-1 Éléments d'affichage de liste de programme


Éléments Description
Numéro O Affichez le numéro de programme.
Affiche les explications supplémentaires
Commentaire
concernant le programme, etc.
Affiche le nombre total de blocs dans le
Bloc
programme.
Affiche la capacité de mémoire utilisée pour le
Taille
programme.
Affiche le nombre d'erreurs dans le
Erreur programme.
Les programmes ne peuvent pas être exécutés
s'il y a plus d'une erreur.
Type Affichez le type de fichier.
 Programme CN [NC] [CN]
 Projet [PRJ]
 Modèle de projet [PRT]
Date de
Affiche la date et l'heure de la dernière mise à
dernière
jour.
modification
Date de
Affiche la date et l'heure de la création.
création

151
7. Programme

7.2.1 Fonction de chaque bouton de l'écran Liste des programmes

Figure 7-18 Bouton de liste des programmes

(1) Mise à jour

Mettez à jour l'affichage de liste des programmes avec les informations les plus récentes.

(2) Sélect. continue

Utilisé pour la sélection continue des programmes CN.

Une plage continue peut être


sélectionnée dans la liste des
programmes CN en appuyant sur le
point de départ et sur le point de fin.

Figure 7-19 Sélect. continue

(3) Sélection multiple

Utilisé pour la sélection non consécutive de programmes CN.

152
7. Programme

Appuyez sur plusieurs programmes


dans la liste de programmes CN pour
les sélectionner.

Figure 7-20 Sélection multiple

(4) Sélectionner tout

Utilisé pour sélectionner tous les programmes CN.

Tous les programmes dans la


liste de programmes CN sont
sélectionnés de haut en bas.

Figure 7-21 Sélectionner tout

153
7. Programme

(5) Supprimer

Supprimez le programme sélectionné.

Sélectionnez les programmes à partir de la liste de


programmes pour les supprimer. Une fenêtre de
confirmation apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton
[Delete] [Supprimer].
Appuyez sur le bouton [Yes] [Oui] pour supprimer le
programme. Appuyez sur [No] [Non] pour annuler la
suppression.
Figure 7-22 Supprimer

(6) Diviser

Divisez le programme sélectionné.

154
7. Programme

Le programme du numéro
saisi est divisé.

(A) Sélectionnez un fichier à diviser en appuyant dessus.

(B) Appuyez sur le bouton Diviser.

Figure 7-23 Diviser

* La division d'un fichier vide entraîne sa suppression.


* Un programme ne peut pas être divisé s'il est dans la liste de programmes CN.

155
7. Programme

(7) Aperçu

Affichez le programme sélectionné.


Affichez le contenu des fichiers de programme sélectionnés à partir de la liste de
programmes CN dans une fenêtre Aperçu.

Fenêtre Aperçu

Figure 7-24 Fenêtre Aperçu

Affichez le numéro de ligne et


les informations sur le
programme CN.

Figure 7-25 Fenêtre Aperçu (détails)

156
7. Programme

(8) Nouveau

Créez un nouveau fichier de programme.

Définissez le numéro O du fichier créé.

Figure 7-26 Nouveau

(A) Effectuez la configuration en entrant le numéro O pour la création dans [Program


Number O] [Numéro O de programme].
Si aucun numéro O n'est entré, le numéro le plus bas disponible est utilisé pour la
création.

(B) Appuyez sur le bouton [New] [Nouveau] pour créer le numéro O spécifié et passez sur
l'écran [Edit] [Édition].
Reportez-vous aux chapitres 7.5 et 7.6 pour plus d'informations sur les commandes de
l'écran [Edit] [Édition].

(9) Ouvrir

Éditez le programme sélectionné.


Sur l'affichage de liste des programmes, appuyez sur un programme à éditer pour le
sélectionner et cliquez sur le bouton Éditer afin d'afficher l'écran [Edit] [Édition].
Reportez-vous aux chapitres 7.2.3 pour plus d'informations sur les commandes de l'écran
[Edit] [Édition].

157
7. Programme

7.2.2 Modification des commentaires

Ajoutez ou modifier les commentaires sur le programme sélectionné.

Appuyez sur le fichier de programme pour activer


l'entrée de texte dans la colonne de commentaire.

Appuyez sur la touche [ENTER] [ENTRÉE] pour


définir le commentaire quand vous avez terminé
sa saisie.

Figure 7-27 Fonctionnement

158
7. Programme

7.2.3 Méthode de fonctionnement de l'écran d'édition

Il s'agit d'une [Block view] [Vue


bloc] présentant le contenu du
fichier de programme spécifié.

Bouton pour l'édition du


contenu du fichier de
programme.

Figure 7-28 Écran d'édition

Affiche le bloc contenu à


l'intérieur du programme.
Utilisez le clavier pour insérer le
texte à l'emplacement du
curseur.

Indique le numéro de ligne.

Figure 7-29 Vue Bloc

159
7. Programme

7.2.4 Fonction de chacun des boutons de l'écran d'édition

Figure 7-30 Boutons d'édition

(1) Ouvrir

Éditez le programme sélectionné.


Sur l'affichage de liste des programmes, appuyez sur un programme à éditer pour le
sélectionner et cliquez sur le bouton Éditer afin d'afficher l'écran [Edit] [Édition].
Reportez-vous aux chapitres 7.2.3 pour plus d'informations sur les commandes de l'écran
[Edit] [Édition].

Appuyez sur un programme à éditer pour le


sélectionner.

Définissez le numéro du programme à éditer.

Ouvrez le programme sélectionné à [Open NC Program] [Ouvrir le


partir de la liste de programmes CN. programme CN] Fermez la
fenêtre.

Figure 7-31 Ouvrir (liste des programmes CN)

160
7. Programme

(2) Recherche

Effectuez une recherche ou remplacez le texte.

1) Recherche

Appuyez ici pour rechercher le


texte vers le haut
Définissez le
texte à Appuyez ici pour rechercher le
rechercher texte vers le bas

Les séquences de texte pertinentes


trouvées lors de la recherche apparaissent
en jaune.
Le curseur rectangulaire se déplace vers
le résultat en dessous à chaque fois que
vous appuyez sur [Search Next]
[Rechercher suivant] et vers le résultat au
dessus quand vous appuyez sur [Search
Previous] [Rechercher précédent].

Figure 7-32 Recherche

(A) Définissez la chaîne de texte à rechercher à côté de [Search Text] [Rechercher le


texte].
(B) Appuyez sur le bouton [Search Next] [Rechercher suivant].
(C) La recherche démarre du début du programme vers le bas et les chaînes de texte
pertinentes sont mises en surbrillance en jaune.
(D) Pour continuer de rechercher le même texte, appuyez sur le bouton [Search Next]
[Rechercher suivant] pour rechercher vers le bas ou [Search Previous] [Rechercher
précédent] pour rechercher vers le haut.

161
7. Programme

2) Remplacer

Remplacez le texte recherché par un autre texte.


Vous avez deux moyens de remplacer le texte : remplacer chaque occurrence une par
une ou les remplacer toutes d'un coup.

Entrez le texte à rechercher.

Entrez le texte après


Remplacer.

Appuyez ici pour effectuer une recherche au


cours de laquelle le curseur indique les
résultats vers le bas.

Appuyez ici pour remplacer les termes


recherchés dans le programme ouvert un
par un.

Appuyez ici pour remplacer tous les termes


recherchés dans le programme ouvert d'un coup.

Figure 7-33 Remplacer

Remplacer un
(A) Saisissez le texte à remplacer dans la boîte [Search Text] [Rechercher le
texte].
(B) Saisissez un nouveau texte dans [Replace Text] [Remplacer le texte] pour
remplacer le texte précédent.
(C) Appuyez sur le bouton [Replace One] [Remplacer un].

Remplacer tout
(A) Saisissez le texte à remplacer dans la boîte [Search Text] [Rechercher le texte].
(B) Saisissez un nouveau texte dans [Replace Text] [Remplacer le texte] pour
remplacer le texte précédent.
(C) Appuyez sur le bouton [Replace All] [Remplacer tout].

162
7. Programme

3) Saut
Effectuez un saut jusqu'à la ligne de définition.

Appuyez ici pour sauter au numéro


de ligne défini.

Définissez la destination du saut en


entrant ici le numéro de ligne.

Figure 7-34 Saut

(A) Spécifiez le numéro de ligne pour la destination du saut dans [Line Number]
[Numéro de ligne].
(B) Appuyez sur le bouton [Jump] [Saut].

4) Recherche d'erreurs
Recherchez les lignes d'erreur dans tout le programme.

Appuyez ici pour rechercher les


erreurs vers le bas.

Figure 7-35 Recherche d'erreurs

163
7. Programme

(3) Copie de programme

Permet de copier l'ensemble d'un fichier de programme sur un numéro O.

Appuyez ici pour copier le


programme sur la ligne avec le
curseur.

Définissez le numéro O pour la


copie.

Le programme est inséré sur la ligne


avec le curseur, spécifié par
actionnement.

Exemple :
Appuyez sur la ligne 7, puis sur
[Program Copy] [Copie de programme]
pour copier le programme spécifié sur
la ligne 7 et dessous.

Figure 7-36 Copie de programme

(A) Définissez le numéro O à insérer dans [Program Number O] [Numéro O de


programme].
(B) Déplacez le curseur à l'endroit où vous souhaitez insérer le programme.
(C) Appuyez sur le bouton [Program Copy] [Copie de programme]. Le programme est
inséré entre la ligne avec le curseur et la ligne avant.

164
7. Programme

(4) Sélectionner

Cette fonction sert à copier, coller ou supprimer plusieurs blocs.

La ligne sélectionnée
est encadrée en bleu.

Figure 7-37 Sélectionner

(A) Pour sélectionner les lignes, appuyez sur la ligne, puis sur le bouton [Select]
[Sélectionner].
(i) Une ligne est sélectionnée quand vous appuyez sur le bouton [Select]
[Sélectionner].
(ii) Pour sélectionner une plage vers le haut à partir de la ligne sélectionnée, faites
glisser vers le haut dans la vue Bloc.
(iii) Pour sélectionner une plage vers le bas à partir de la ligne sélectionnée, faites
glisser vers le bas dans la vue Bloc.

(5) Copier

Copiez la plage sélectionnée.

(A) Pour copier une seule ligne, placez le curseur sur la ligne à copier et appuyez sur le
bouton [Copy] [Copier].
(B) Pour copier une zone large, sélectionnez la zone et appuyez sur le bouton [Copy]
[Copier].

165
7. Programme

(6) Couper

Coupez la zone sélectionnée.


(A) Pour couper une seule ligne, placez le curseur sur la ligne à couper et appuyez sur le
bouton [Cut] [Couper].
(B) Pour couper une zone large, sélectionnez la zone et appuyez sur le bouton [Cut]
[Couper].

(7) Coller

Collez le bloc copié à la position souhaitée.


(A) Déplacez le curseur à l'endroit où vous souhaitez coller le programme.
(B) Appuyez sur le bouton [Paste] [Coller]. Le programme est collé entre la ligne avec le
curseur et la ligne avant.

(8) Annuler

Annulez les modifications effectuées à l'étape précédente.

(9) Répéter

Annulez l'action effectuée avec le bouton [Redo] [Répéter] pour rétablir l'état précédent.

(10) Enregistrer

Écrasez le programme édité et revenez à l'écran Liste.

166
7. Programme

(11) Fermer

Revenez à l'écran Liste sans effectuer l'édition.


Après l'édition, la fenêtre [Close] [Fermer] est affichée.

Après l'édition, la fenêtre [Close] [Fermer] est affichée.


Appuyez sur le bouton [Yes] [Oui] pour enregistrer les
modifications.
Appuyez sur le bouton [No] [Non] pour ne pas enregistrer
les modifications.
Pour revenir à l'écran d'édition, appuyez sur le bouton
[Cancel] [Annuler].
Figure 7-38 Fermer

167
7. Programme

7.3 Gestion de fichiers

Effectuez l'entrée externe et la sortie du programme CN.


L'écran est divisé en deux sections : [List view] [Vue Liste] présente les numéros O
enregistrés sur l'unité CN et [External device view] [Vue Dispositif externe] indique les
fichiers externes.

Vue Liste Vue Dispositif externe

Figure 7-39 Gestion de fichiers

168
7. Programme

7.3.1 Liste de programmes CN

Reportez-vous au chapitre 7.2


pour plus d'informations sur le
contenu de la liste des
programmes CN.

Reportez-vous au chapitre 7.2.1


pour plus d'informations sur la
fonction des boutons.

Figure 7-40 Écran Programme – Gestion de fichiers

169
7. Programme

7.3.2 Liste de fichiers

Déplacez vers le chemin


au-dessus du chemin
affiché.

Affichez le chemin actuel


du dispositif externe.

Affiche la liste de fichiers du


dispositif externe.

Affichez [Folder View] [Vue de dossier] du


raccourci enregistré.

Affichez le nom de programme et le


nom de fichier sélectionnés à partir
de la liste de fichiers.

Figure 7-41 Vue Dispositif externe

170
7. Programme

Appuyez ici pour ajouter un


raccourci au chemin affiché
sur la liste de fichiers.

Appuyez ici pour afficher la


liste de fichiers avec les
raccourcis des chemins
enregistrés au préalable.

Appuyez ici pour fermer la vue de


dossier.

Appuyez dessus pour supprimer.

Appuyez sur le bouton [Yes] [Oui] pour supprimer le


raccourci. Appuyez sur [No] [Non] pour annuler la
suppression et revenir en mode d'édition.

Figure 7-42 Vue de dossier

171
7. Programme

7.3.3 Fonction de chaque bouton de l'écran Liste de fichiers

Figure 7-43 Différents boutons de la Liste de fichiers

(1) Actualiser

Actualisez l'affichage de liste des programmes avec les informations les plus récentes.

(2) Sélect. continue

Utilisé pour la sélection continue dans la liste de fichiers.


La méthode de fonctionnement est identique à celle du chapitre 7.2.1, [(2) Cont. Select] [(2)
Sélec. continue].

(3) Sélec. multiple

Utilisé pour la sélection non consécutive de la liste de fichiers.


La méthode de fonctionnement est identique à celle du chapitre 7.2.1, [(3) Multi. Select] [(3)
Sélec. multiple].

(4) Sélectionner tout

Utilisé pour sélectionner tous les fichiers de la liste de fichiers.

(5) Supprimer

Supprimez le fichier sélectionné.

172
7. Programme

La méthode de fonctionnement est identique à celle du chapitre 7.2.1, [(5) Delete] [(5)
Supprimer].

173
7. Programme

(6) Créer dossier

Créez un dossier dans la liste de fichiers.

Définissez le nom du dossier à


créer.

Appuyez ici pour créer un


dossier.

Figure 7-44 Créer dossier

(A) Définissez le nom du dossier à côté de [File/Folder Name] [Nom fichier/dossier].


(B) Appuyez sur le bouton [Create Folder] [Créer le dossier].
* Les dossiers existants ne peuvent pas être créés.

174
7. Programme

(7) Supprimer dossier

Supprimer un dossier de la liste de fichiers.


(A) Pour supprimer un dossier, appuyez dessus pour le sélectionner à partir de la liste de
fichiers.
(B) Appuyez sur le bouton [Delete Folder] [Supprimer le dossier].

Appuyez sur le bouton [Yes] [Oui] pour supprimer le dossier


sélectionné.
Appuyez sur [No] [Non] pour annuler la suppression.

Figure 7-45 Supprimer dossier

175
7. Programme

7.3.4 Transfert des fichiers de programme

(1) Transfert de fichiers à partir de la liste de programmes CN vers la liste de fichiers

176
7. Programme

Appuyez ici pour sortir les fichiers de [List


view] [Vue Liste] à [External device view]
[Vue Dispositif externe].

Saisissez le nom de fichier à transférer.

[Yes] [Oui] : Appuyez dessus pour effectuer le transfert à l'aide du nom de


fichier saisi.
[Yes To All] [Oui pour tous] :
Appuyez dessus pour transférer plusieurs fichiers, avec tous les
programmes au format « Numéro O.commentaire.nc. »
[No] [Non] : Appuyez dessus pour ne pas effectuer le transfert.

[Yes] [Oui] : Appuyez dessus pour écraser le fichier sélectionné.


[Yes To All] [Oui pour tous] :
Appuyez dessus pour écraser plusieurs fichiers, même si un
fichier du même nom existe déjà à la destination.
[No] [Non] : Appuyez dessus pour ne pas effectuer l'écrasement.
[No To All] [Non pour tous] :
Appuyez dessus pour n'écraser aucun fichier, même si un fichier
du même nom existe déjà à la destination.
Figure 7-46 Transfert de fichier (côté droit)

177
7. Programme

(A) Dans la liste de programmes CN, appuyez sur les programmes à transférer vers la liste
de fichiers pour les sélectionner.
(B) Appuyez sur le bouton [File Transfer] [Transfert de fichier].
(C) Définissez le nom du fichier à enregistrer dans la fenêtre [File Transfer] [Transfert de
fichier].
(D) Transférez le fichier en appuyant sur le bouton [Yes] [Oui] dans la fenêtre [File
Transfer] [Transfert de fichier].
Une fenêtre de confirmation apparaît s'il existe un fichier du même nom à la destination
du transfert.

(2) Transfert de fichiers à partir de la liste de fichiers vers la liste de programmes CN

Appuyez ici pour sortir les fichiers de


[External device view] [Vue Dispositif
externe] à [List view] [Vue Liste].

Figure 7-47 Transfert de fichier (côté gauche)

(A) Dans la liste de fichiers, appuyez sur les programmes à transférer vers la liste de
programmes CN pour les sélectionner.
(B) Appuyez sur le bouton [File Transfer] [Transfert de fichier].
(C) Définissez le numéro O à enregistrer dans la fenêtre [File Transfer] [Transfert de
fichier].
(D) Transférez le fichier en appuyant sur le bouton [Yes] [Oui] dans la fenêtre [File
Transfer] [Transfert de fichier].
Une fenêtre de confirmation apparaît s'il existe un fichier du même nom à la destination
du transfert.

(3) Transfert

Appuyez ici pour annuler le transfert.

Affiche la progression du transfert

Figure 7-48 Transfert

(A) La barre d'état du transport est affichée lors de l'exécution de [File Transfer] [Transfert
de fichier].
(B) Appuyez sur le bouton [Cancel] [Annuler] pour annuler le transfert.

178
7. Programme

7.4 WIZ (Option)

WIZ est le nom d'un logiciel CAD/CAM.

Appuyez sur le bouton [WIZ] pour le lancer.

Figure 7-49 Bouton WIZ

Les programmes créés avec WIZ sont transférés directement vers le programme CN.

Figure 7-50 Transfert de programme de WIZ

* Pour plus d'informations sur le fonctionnement de WIZ, reportez-vous au manuel


d'instructions de WIZ.

179
7. Programme

7.5 Tracé test

Cette fonction permet de vérifier un programme en le traçant.

Panneau [Drawing Program


Selection] [Sélection de programme
de tracé]

Barre de navigation du tracé


test

Figure 7-51 Tracé test

(1) Barre de navigation du tracé test


Trois commandes actionnées manuellement existent pour le tracé test : Sélection de
programme, Configuration CN et Contrôle de programme.

Figure 7-52 Barre de navigation

(2) Panneau de sélection de programme de tracé


Définissez le numéro O et le numéro N pour le tracé test.

Configurez en entrant le Configurez en entrant le numéro N


numéro O de début du de début du tracé.
tracé. S'il reste vide, la fonction démarre à
partir du début du programme.

180
7. Programme

Figure 7-53 Panneau de sélection de programme de tracé

181
7. Programme

(3) Panneau de tracé principal / Panneau de tracé secondaire


La vérification peut être effectuée avant l'usinage avec un tracé (ébauche) réalisé à partir
d'un programme avec numéros O/N spécifiés et de la configuration CN.
L'agrandissement/le rétrécissement de l'image tracée, le passage 2D/3D et la modification
de l'angle de l'axe X/Y en 3D sont également possibles.
Zone d’affichage des messages Bouton de commutation d'affichage du
panneau de tracé principal
Panneau de tracé principal Panneau de tracé secondaire

Échelle
A
B
C
C

Barre d'opération d'état du Bouton de définition


tracé graphique

A : Icône de commutation C : Annulez, agrandissez/réduisez la


d'affichage 2D / 3D taille de tracé
B : Modifiez la largeur des panneaux de D : Axe de coordonnées
tracé principal/tracé secondaire

Figure 7-54 Panneau de tracé principal / Panneau de tracé secondaire

(A) Panneau de tracé principal et panneau de tracé secondaire


En règle générale, le panneau de tracé principal affiche l'image en 2D (rotation de l'axe
X : 0°, rotation de l'axe Y : 0°) et le panneau de tracé secondaire affiche l'image en 3D
(rotation de l'axe X : 45°, rotation de l'axe Y : 45°).

Lorsque le mode Conicité pour la configuration CN est 2, le tracé est effectué sur le
plan de tracé spécifié et pour 0 ou 1, il est effectué avec le plan de programme ou la
hauteur de sous-plan. Mais lorsque la hauteur de sous-plan est de 0, le tracé est
réalisé sur le plan de programme.

L'image graphique peut être déplacée en effectuant un glisser/déplacer vers un


emplacement du panneau de tracé.
La taille du graphique peut également être agrandie en touchant l'écran avec deux
doigts et en les écartant ou réduite en posant deux doigts sur l'écran et en les
rapprochant.

182
7. Programme

(B) Zone d’affichage des messages


Les messages d'instructions et d'alarmes sont affichés ici. Les icônes d'affichage
d'EDM Assist apparaissent également en cas de message.

(C) Bouton de commutation d'affichage du panneau de tracé principal


L'affichage du panneau de tracé principal est agrandi.
Il est possible de basculer l'affichage de l'image graphique en utilisant l'outil de
commutation d'affichage 2D / 3D.
Cliquez sur le bouton Commutation d'affichage sur l'écran de tracé principal agrandi
pour retourner à l'affichage des deux panneaux de tracé principal et secondaire.
Si vous fermez le panneau de tracé principal lorsqu'il est agrandi, il sera dans cet état à
la prochaine ouverture.

Bouton de
commutation
d'affichage du
panneau de tracé
principal
(Cliquez pour
retourner à
l'affichage de deux
panneaux)

Panneau de tracé
principal après
agrandissement

Figure 7-55 Panneau principal après agrandissement

(D) Affichage d'échelle

Valeur
d'échelle
Ligne d'échelle
Figure 7-56 Affichage d'échelle

Lorsque l'image graphique présentée sur les panneaux de tracé principal et secondaire
est en 2D, les valeurs d'échelle et la ligne d'échelle semblent tenir compte des
dimensions de la figure.
Dans la Figure 7-57, Affichage d'échelle réduite, la longueur de la ligne d'échelle
indique environ 1 mm.
Les unités d'échelle affichées sont spécifiées dans la fenêtre [Units] [Unités] sur l'écran
[Options].

183
7. Programme

(E) Icône de commutation d'affichage 2D / 3D

État normal État de fonctionnement


Cliquer Bouton d'affichage 2D

Bouton en forme de
croix

Bouton de Bouton (2) d'affichage


zone de 3D
course Bouton (1) d'affichage
3D
Figure 7-58 Icône de commutation d'affichage 2D / 3D

(i) Cliquez sur l'icône État normal pour passer en État de fonctionnement.
(ii) Cliquez sur le bouton [Stroke Area] [Zone de course] pour afficher la figure à
l'échelle avec les limites souples [Max Coordinate] [Coordonnée max.] [Min
Coordinate] [Coordonnée min.].
(iii) Cliquez sur le bouton [2D Display] [Affichage 2D] pour afficher l'image graphique
en 2D (rotation de l'axe X : 0°, rotation de l'axe Z : 0°).
(iv) Cliquez sur le bouton [3D Display (1)] [Affichage 3D (1)] pour afficher l'image
graphique en 3D (rotation de l'axe X : 45°, rotation de l'axe Z : 45°).
(v) Cliquez sur le bouton [3D Display (2)] [Affichage 3D (2)] pour afficher l'image
graphique en 3D (rotation de l'axe X : -45°, rotation de l'axe Z : -45°).
(vi) Cliquez sur le bouton en forme de croix pour pivoter l'image dans une direction
au choix.
Appuyez une fois sur la touche [ ↑ ] ou [ ↓ ] pour pivoter l'axe X de 15° ou -15°.
Appuyez une fois sur la touche [←] ou [→] pour pivoter l'axe Z de -15° ou -15°.
Tenez le bouton enfoncé pour pivoter l'image graphique dans la direction
spécifiée.

(F) Modification de la largeur du panneau de tracé principal/secondaire


Vous pouvez modifier le bord des panneaux de tracé principal et secondaire en faisant
glisser et en déplaçant les commandes. La largeur du panneau ayant été modifiée le
plus récemment est affichée à la prochaine ouverture.

(G) Agrandissement / Réduction / Annulation du tracé


(i) Agrandissement / Réduction
L'affichage de l'image graphique 2D/3D peut être modifié en fonction d'un facteur
ou 0,01 ~ 5 000,00. Agrandissez l'image avec le bouton [+] et réduisez sa taille
avec le bouton [-].
(ii) ANNULER
Annulez l'action précédente et affichez l'état comme il l'était auparavant.

(H) Axe de coordonnées

184
7. Programme

Les axes de coordonnées X, Y et Z actuels sont affichés pour l'image tracé.


Lors de la rotation de la figure, les axes de coordonnées après la rotation sont affichés.

(I) Barre d'opération d'état du tracé


La barre d'opération d'état du tracé sur le panneau de tracé principale permet d'afficher
l'état d'exécution du tracé de programme. L'opération de tracé de programme peut
également être effectuée ici.

Figure 7-59 Barre et boutons d'opération d'état du tracé

Tableau 7-2 Bouton d'opération d'état du tracé


Nom du bouton Description
Échelle automatique Mettez en MARCHE le bouton [A. Scale] [Échelle
auto.] pour afficher la taille idéale d'ajustement de
l'image entière au panneau de tracé.
Cliquez sur ce bouton pour réafficher la taille idéale
de l'image entière, notamment après
l'agrandissement de certaines parties de l'image
pour les contrôler.
Arrêt Arrête le tracé de programme et le bouton [Halt]
[Arrêt] est mis en MARCHE. Vous pouvez contrôler
la trajectoire du tracé étant donné que celui-ci est
arrêté temporairement. Appuyez sur le bouton [Start]
[Démarrage] pour redémarrer le tracé.
Démarrage Démarrez le tracé de programme.
L'opération n'est pas arrêtée même si le programme
(M00, M01 ou M08) contient des blocs arrêtés.
En cas d'avertissement ou d'alarme dans le bloc, un
message apparaît et le tracé est arrêté
temporairement.
La vitesse de tracé peut être réglée avec la barre de
défilement [Speed Adjust] [Réglage de vitesse] sous
[Graphic Drawing] [Tracé de graphique] dans la
fenêtre [Graphic Settings] [Paramètres graphiques].
Réinitialisation Les actions de tracé peuvent être interrompues.

Effacer Les images tracées sur les panneaux de tracé


principal ou secondaire sont effacées.

Usinage→Graphique Les fonctions CN du côté des données d'exécution,


de décalage, etc. sont transférées vers les données
de tracé.
Une boîte de message de confirmation apparaît
lorsque vous appuyez dessus.
Appuyez sur [Yes] [Oui] pour transférer les données.
Appuyez sur [No] [Non] pour ne pas transférer les

185
7. Programme

données.

186
7. Programme

Graphique→Usinage Transférez les fonctions CN à partir du tracé test et


des données de décalage, etc. vers les données
d'exécution. Appuyez de manière prolongée sur ce
bouton pour afficher la boîte de message confirmant
le transfert de données.
Appuyez sur [Yes] [Oui] pour transférer les données.
Appuyez sur [No] [Non] pour ne pas transférer les
données.

(4) Paramètres graphiques


Les différents paramètres relatifs au tracé graphique sont effectués ici.

Affichez la fenêtre de
paramétrage.

Figure 7-60 Fenêtre Paramètres graphiques

(A) Tracé graphique


Effectuez les sélections pour les coordonnées indiquées sur le panneau de tracé
principal. Masquez/affichez les blocs et la vitesse de tracé.

187
7. Programme

Basculez l'affichage des coordonnées lors de l'exécution du


tracé. Sélectionnez [None] [Aucun], [Command coordinate]
[Coordonnée de commande], [Machine coordinate]
[Coordonnées de la machine], [Movement remain] [Mouvement
restant], [Work coordinate] [Coordonnées de la pièce], [Relative
coordinate] [Coordonnée relative] ou [Drawing coordinate]
[Coordonnée de tracé] à partir de la liste.

En MARCHE lorsque le bloc CN Réglez la vitesse de tracé


activé dans le tracé est affiché. sur neuf degrés en
effectuant un glisser vers la
droite ou la gauche.

Figure 7-61 Tracé graphique

(B) Panneau de tracé principal / Panneau de tracé secondaire


L'échelle de tracé et les angles de rotation (axe X, axe Z) pour les panneaux de tracé
principal/secondaire peuvent être définis ici.

Définissez l'échelle de tracé Définissez l’angle de rotation pour


pour le programme à tracer. l'axe X ou Z de la figure tracée.

Figure 7-62 Panneau de tracé principal / Panneau de tracé secondaire

188
7. Programme

(C) Section d'objet


Vérifiez une section d'objet après le tracé.
Définissez la méthode
d'affichage des
sections. Sélectionnez
[None] [Aucun], [Guide
Plane] [Plan guide] ou
[Section] à partir de la
liste.

Définissez l'affichage du plan de Définissez la hauteur


programme ou de sous- de la section.
programme sur l'image 3D La définition est
affichée. possible lorsque l'écran
de tracé affiche
[Section Display]
[Affichage de section].

Figure 7-63 Section d'objet

189
7. Programme

(D) Mesure
La mesure peut être effectuée entre deux points sélectionnés avec le doigt.

Activez-les en les touchant pour


mesurer les dimensions.

Sélectionnez la position de
départ en la touchant

Glissez dans la direction


de la mesure pour
afficher les dimensions.

Figure 7-64 Mesure

L'agrandissement ou la réduction de la figure par un glisser ou avec le doigt ne


fonctionne pas pendant la mesure des dimensions.

190
7. Programme

(E) Appuyer / Glisser


Définissez les comportements d'affichage de l'image avec Appuyer et Glisser.

Définissez les comportements


d'Appuyer en les mettant en
MARCHE ou à l'ARRÊT.
Les fonctions tactiles ne
fonctionnent pas si les deux
boutons sont sur ARRÊT.

Définissez les comportements


de Glisser en les mettent en
MARCHE ou à l'ARRÊT.
Les fonctions de glissement
ne fonctionnent pas si les
deux boutons sont sur
ARRÊT.

Il existe une sous-fonction [Zoom In] [Zoom plus] sous Glisser.


Le panneau de tracé secondaire est agrandi si cette case est
cochée.

Figure 7-65 Appuyer / Glisser

Tableau 7-3 Appuyer


Bouton Description
La figure est agrandie à chaque fois que vous
Zoom plus
appuyez sur le panneau de tracé principal.
La figure est rétrécie à chaque fois que vous
Zoom moins
appuyez sur le panneau de tracé principal.

Tableau 7-4 Glisser


Bouton Description
Effectuez un glissement sur le panneau de tracé
Zoom plus principal pour agrandir la figure de la plage
souhaitée.
Effectuez un glissement sur le panneau de tracé
Déplacer principal pour déplacer la figure dans le sens du
glissement.

191
7. Programme

(F) Option d'objet


Définissez les options d'affichage pour la figure tracée.

Mettez en MARCHE pour désactiver le


grisage de la figure, quel que soit
l'angle de rotation.

Affichez la course et la limite logicielle y


compris l'axe Z en jaune dans la zone
de tracé. Cette fonction affiche la ligne
jaune de la limite même en cas de
rotation de la zone de tracé.

Figure 7-66 Option d'objet

(G) Position de début


Entrez les paramètres du système de coordonnées et du groupe de coordonnées
configuré en tant que modal lors du démarrage du tracé test ainsi que les valeurs de
coordonnées utilisées pour démarrer le tracé.

Cochez cette case si la position de départ est définie en


tant que coordonnées de la machine. Sinon, la position
de départ utilise les coordonnées de la pièce spécifiées
dans [Work Group] [Groupe de pièce] et [Work Number]
[Numéro de pièce].

Sélectionnez le système
de coordonnées G500 ~
G515, défini en tant que
modal.

Sélectionnez le système
de coordonnées G54 ~
G61, défini en tant que
modal.

Définissez les
Définissez les
coordonnées de l'axe X
coordonnées de l'axe Y
pour démarrer le tracé.
pour démarrer le tracé.

Figure 7-67 Position de départ

192
7. Programme

(H) Position centrale/Position minimale/Position maximale


Les positions centrale, minimale et maximale configurées sont affichées quand vous
appuyez sur [Drawing Status Operation] [Opération d'état du tracé], puis sur [Auto
Scaling] [Mise à l'échelle auto.].
Les valeurs ne peuvent pas être modifiées.

Après la mise à l'échelle


automatique, les positions
centrale, minimale et
maximale sont affichées.

Figure 7-68 Position centrale / Position minimale / Position maximale

(4) Fenêtre Configuration


Les paramètres détaillés pour le tracé sont disponibles dans la fenêtre [Graphic Setting]
[Paramètres graphiques] apparaissant quand vous appuyez sur le bouton [Set] [Définir].

Figure 7-69 Fenêtre Configuration

(A) Estimation
Configurez l'affichage pour la méthode de tracé d'arrêt ou la mise à l'échelle
automatique.

193
7. Programme

Cochez la case pour activer le


bouton [Halt] [Arrêt] afin d'arrêter le
tracé en cas d'avertissement ou
d'alarme dans le bloc.

Lorsque la case est cochée, la


position arrêtée est agrandie en
cas d'avertissement pendant la
mise à l'échelle automatique.

Figure 7-70 Tracé graphique

(B) Couleur de trajet


Définissez les couleurs pour le plan de programme, l'avance d'usinage du sous-plan,
l'avance G00, l'avance F et le fonctionnement à vide sur G01 et tracez le plan (mode
conique 2).

194
7. Programme

Définissez la couleur d'avance


d'usinage pour le programme et
les sous-plans.
er e
Activez du 1 au 5 à chaque fois
que les conditions d'usinage sont
modifiées.
Définissez la couleur de chemin
pour l'avance rapide G00.
Appuyez sur la boîte de Définissez la couleur de chemin du
couleur pour la couleur de fonctionnement à vide et de
chemin à définir afin d'ouvrir l'avance F sur G01.
la fenêtre Couleurs.
Définissez la couleur de chemin du
plan de tracé (mode conique 2).

Appuyez sur l'une des 14 couleurs


Affichez la pour la sélectionner, puis sur [OK].
couleur Appuyez sur le bouton [Cancel]
sélectionnée. [Annuler] pour annuler les
paramètres.

Figure 7-71 Couleur de chemin

195
7. Programme

(C) Option
Définissez la compensation de rayon du tracé et le tracé de bloc d'usinage.

Sélectionnez MARCHE ou
ARRÊT pour configurer la
compensation de rayon du
tracé ou l'ajout de cône.

Utilisez MARCHE/ARRÊT
pour définir si la mise à
l'échelle automatique est
effectuée uniquement avec
le bloc asservi.

Figure 7-72 Option

(i) [Draw Radius Compensation] [Compensation du rayon de tracé]


MARCHE (activé) : Effectuez le tracé standard (compensation du rayon, cône
ajouté)
ARRÊT (désactivé) : Tracez le chemin du programme sans compensation du
rayon ou d'ajout de cône. Cette fonction est utile pour
contrôler la forme sans compensation de rayon (figures
dimensionnelles cibles d'usinage) ou pour vérifier la direction
de compensation du rayon (G41, G42).

(ii) [Auto Scale with servo block only] [Mise à l'échelle auto avec bloc asservi
uniquement]
MARCHE (activé) : Effectuez le tracé de programme sans avance rapide G00,
avance F ou fonctionnement à vide. Cette fonction est utile
pour contrôler uniquement la forme d'usinage.

ARRÊT (désactivé) : Effectuez le tracé standard (avance rapide G00, avance F,


ajout de fonctionnement à vide).

196
7. Programme

7.5.1 Sélection de programme

Figure 7-73 Sélection de programme

Sélectionnez le programme pour le tracé test à partir des programmes enregistrés sur l'unité
CN.

Sélectionnez le programme enregistré à démarrer.

Entrez le numéro O et le numéro N Définissez le programme de


du programme à démarrer. démarrage.

Figure 7-74 Vue Sélection de programme

197
7. Programme

7.5.2 Paramètres CN

Effectuez la configuration des fonctions CN de tracé test (arrêt facultatif, saut, bloc unique),
de cône et de transformation graphique 1 (miroir X, miroir Y, échange d'axe).

Figure 7-75 Paramètres CN

198
7. Programme

Vue Vue Configuration du Transformation


Fonction
CN cône graphique 1

Configurez les
Configurez les Configurez les différentes paramètres de
fonctions CN pour données d'usinage transformation
le tracé test. conique pour le tracé test. graphique pour le tracé
test.
Figure 7-76 Vue Paramètres CN

199
7. Programme

(1) Fonction CN
Définissez les fonctions CN pour le tracé test. Pour plus d'informations sur les fonctions,
reportez-vous au « Chapitre 5 Moniteur d'état ».
Les données de décalage et les boutons de fonctions CN ne concernent que le tracé test.

Appuyer dessus pour ouvrir


la fenêtre de paramètres
détaillés.

Appuyez dessus pour


mettre les fonction CN en
MARCHE ou à l'ARRÊT.

Figure 7-77 Fonction CN

(2) Paramètres du cône


Configurez les différentes données d'usinage conique pour le tracé test de l'usinage conique.
Pour [Draw plane] [Plan de tracé], définissez une hauteur de plan de tracé avec la fonction
CN de mode Conicité. Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous au « Chapitre
12 Fonction CN ».

Appuyez dessus pour activer le mode


d'usinage conique.

Figure 7-78 Configuration du cône

200
7. Programme

(A) Cône
Passez en mode Conicité (0, 1, 2).
0 : Usinage conique ARRÊT
1 : les axes X, Y, U, V se déplacent en fonction des informations de conicité au sein du
programme.
2 : seuls les axes X et Y se déplacent de la valeur de déplacement spécifiée pour la
hauteur sur le plan de tracé.

(B) Plan de programme


Le plan du programme est défini en tant que distance par rapport à la surface de
serrage de la pièce.

(C) Sous-plan
Définissez le sous-plan en tant que distance par rapport au plan du programme

(D) Position axe Z


Définissez la coordonnée machine de l'axe Z pour l'usinage de cônes.
Si la case est cochée, la valeur de coordonnée définie pour [Z Axis Position] [Position
axe Z] est activée. Sinon, elle se synchronise avec l'axe Z.

(3) Transformation graphique 1

Appuyez dessus pour


mettre la transformation
graphique en MARCHE ou
à l'ARRÊT.

Figure 7-79 Transformation graphique 1

(A) Miroir X
Le sens de déplacement des axes X et U s'inversent.
(L'axe U est réservé à l'usinage de cônes)

(B) Miroir Y
Le sens de déplacement des axes Y et V s'inversent.
(L'axe V est réservé à l'usinage de cônes)

201
7. Programme

(C) Échange des axes


Le sens de déplacement de l'axe X (et de l'axe U) commandé par le programme et le
sens de déplacement de l'axe Y (et de l'axe V) s'inversent. (Les axes U, V sont
réservés à l'usinage de cônes)

202
7. Programme

7.5.3 Vérification du programme

Pour les données d'échelle automatique, réalisez et affichez une estimation de la durée
d'usinage, du coût et des consommables.

Figure 7-80 Vérification du programme

D
A B
C

Figure 7-81 Vue Estimation

203
7. Programme

(1) Vue Estimation

(A) Échelle automatique


Une estimation du tracé, de la durée d'usinage, des coûts d'usinage et des
consommables est réalisée et affichée grâce à la mise à l'échelle automatique pour le
programme spécifié.

(B) Durée d'usinage


La durée d'usinage M17 estimée calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée

(C) Longueur du chemin d'usinage


La longueur du chemin d'usinage M17 calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(D) Longueur du fil (longueur)


La longueur du fil M17 (longueur) calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(E) Longueur du fil (poids)


La longueur du fil M17 (poids) calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(F) Coût d'usinage


Les coûts calculés des consommables enregistrés sur l'écran de préparation sont
affichés en tant qu'estimation.

(G) Historique des numéros E


L'historique actuel des numéros E à partir de la dernière activation des données
d'usinage est affiché. Reportez-vous au « Chapitre 10 : Enregistrements » pour plus
d'informations sur les éléments affichés et les opérations dans la fenêtre.

(H) Consommables
La valeur cible, la valeur de résultat et l'état de chaque consommable utilisé dans le
programme de tracé à partir de l'écran de consommables sont affichés dans le
Tableau 7.5 « Consommables ».

Tableau 7-5 Consommables


Symbole Élément Description
A Case à cocher Un [X] est indiqué en rouge lorsque le reste
diminue sous zéro après l'usinage. S'il reste
positif même en cas d'utilisation de la quantité
estimée×2, la couleur est verte. Elle devient
jaune en cas d'avertissement.
B Numéro de Le numéro et le nom du consommable sont
consommable : affichés.
Nom Le numéro et le nom de consommable à partir
de l'écran Préparation sont affichés.

204
7. Programme

C Affichage du reste Pour la valeur actuelle restante, l'estimation


Barre de avec le programme de tracé indique la durée
progression d'usinage sous forme de barre. Par exemple,
cible sur l'écran de consommables =
70 heures, résultats = 20 heures, donc le reste
est de 50 heures. Lors du tracé de 5 heures
restantes, 10 % de la barre de progression
apparaissent.
D Valeur estimée La durée d'usinage estimée pour le
programme de tracé est affichée.

205
7. Programme

(I) Active E Tech

(J) Tout décalage de la pièce


Les décalages de la pièce pour le tracé test sont affichés.

Figure 7-82 Décalage de la pièce

(K) Débogage
Appuyez dessus pour afficher les variables macro du tracé test.

Figure 7-83 Débogage

206
8. Configuration

8. Configuration
L'écran Configuration sert à définir et à positionner la pièce à usiner avant l'usinage.

8.1 Écran de menu

Sélectionnez l'icône pour la mesure à partir des 11 types d'icônes. Appuyez sur une icône
pour afficher l'écran de différentes mesures.

Appuyez sur une icône pour


afficher l'écran de différentes
mesures.

Figure 8-1 Écran de menu

207
8. Configuration

8.2 Configuration de l'écran de mesure

Comme l'indique la Figure 8-2 Écran Configuration (Écran de mouvement rapide), l'écran de
mesure est principalement affiché sous forme de cinq zones.
Zone d'affichage
des boutons du
menu Mesure

Zone d'affichage de
l’écran de mesure

Zone de
commandes rapides

Différente zone
d'affichage de
valeur de
coordonnée

Zone d'affichage de
la barre de
navigation

Figure 8-2 Écran de configuration (Écran de mouvement rapide)

L'écran de mesure est utilisé en mode de fonctionnement manuel.

Il est affiché dans une fenêtre bleue à moitié transparente à part pour le mode de
fonctionnement manuel.
Appuyez sur la fenêtre bleue à moitié transparente pour passer en mode de fonctionnement
manuel.

Figure 8-3 Affichage pour les modes différents du mode manuel (Écran de mouvement
rapide)

208
8. Configuration

8.2.1 Boutons de menu de mesure


Ces boutons permettent de basculer vers l'écran de mesure.
Appuyez sur les boutons pour basculer l'affichage vers l'écran de mesure.

Figure 8-4 Boutons de menu de mesure

8.2.2 Écran Mesure


La configuration de différentes mesures et les résultats de mesure sont affichés en tant que
schéma graphique.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections suivant 8.3 Mouvement rapide contenant la
description de différentes mesures.

Figure 8-5 Écran de mesure (Écran de mouvement rapide)

209
8. Configuration

8.2.3 Valeur de coordonnée des différentes valeurs


Les valeurs de coordonnée sont affichées.
À partir des valeurs de coordonnées, vous pouvez vérifier l'axe mesuré et les résultats de
mesure.
Les détails sont décrits après 8.12 Affichage des coordonnées.

Figure 8-6 Valeur de coordonnée des valeur (État d'affichage des boutons de configuration de la
pièce)

210
8. Configuration

8.2.4 Barre de navigation


Appuyez sur le bouton suivant pour afficher l'écran de menu ou l'écran de différentes
mesures.

Figure 8-7 Barre de navigation

(1) Menu
L'affichage passe à l'écran de menu lorsque l'écran de différentes mesures est affiché.
Appuyez dessus pour afficher l'écran de menu afin de sélectionner les différentes mesures à
partir des icônes.

(2) Mesure
L'affichage passe à l'écran de mesure lorsque l'écran de menu est affiché.
Appuyez dessus pour afficher l'écran de mesure ouvert en dernier.
Les détails des écrans d'affichage sont décrits après 8.3 Mouvement rapide des différentes
mesures.

8.3 Mouvement rapide

L’axe se déplace vers la position spécifiée en fonction des coordonnées sélectionnées.

211
8. Configuration

Figure 8-8 Écran de mouvement rapide

212
8. Configuration

8.3.1 Points de réglage


Entrez la valeur de commande de déplacement pour chaque axe. Appuyez sur la touche
[START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB) pour positionner l'axe
correspondant.
Entrez une valeur pour chaque axe.
Sélectionnez le type de valeur de
commande de mouvement.
ABS : Valeur de coordonnée du système
de coordonnées de la pièce actuelle
INC : Valeur de déplacement relatif à
partir de la position actuelle
G53 : Coordonnées de la machine
Entrez la valeur de commande de
déplacement pour chaque axe.
Appuyez de manière prolongée sur le
bouton [Clear] [Effacer] pour effacer la
valeur de commande de mouvement
définie pour l'axe X – Z.
Figure 8-9 Détails de l'écran de mouvement rapide (côté droit de l'écran)

Mouvement rapide : Affiche la position cible sur la table de service

Définissez la valeur de commande de


mouvement et la position cible après
le mouvement est indiquée avec un
indicateur de contrôle.

La position actuelle est signalée par


un indicateur vert.

Figure 8-10 Détails de l'écran de mouvement rapide (côté gauche de l'écran)

8.3.2 Procédure de fonctionnement


Sélectionnez le type de coordonnées pour le mouvement à partir de [ABS], [INC] et [G53].
Entrez la valeur de commande de mouvement dans chaque axe X ~ Z à la Figure 8-9.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle sur la trajectoire de mouvement de l'axe.
Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif pour
déplacer et positionner l'axe correspondant.

Tableau 8-1 Liste du type de coordonnées pour la commande de positionnement de


coordonnées
Bouton Contenu
Spécifie la valeur de coordonnée du système de coordonnées
ABS
de la pièce actuelle.
INC Spécifie la valeur de déplacement relatif à partir de la position

213
8. Configuration

actuelle.
G53 Spécifie la valeur de coordonnée de machine.

8.4 Centre du trou

8.4.1 Centrage du trou


Effectuez le positionnement sur le centre du trou rond.

Figure 8-11 Écran Centre du trou

214
8. Configuration

8.4.2 Points de réglage


(1) Points de réglage pour la mesure du centre du trou
Définissez le diamètre. Appuyez sur le bouton [START] [DÉMARRER] du panneau de commande
portatif pour démarrer la mesure.

Définissez le diamètre
approximatif du trou à centrer.

Appuyez dessus pour afficher


Le diamètre du trou après la la boîte de dialogue « Option
mesure est affiché. du centre du trou ».

Figure 8-12 Détails de l'écran Centrage du trou

(2) Définitions détaillées pour la mesure du centre du trou rond

Figure 8-13 Boîte de dialogue Option du centre du trou rond

Tableau 8-2 Paramètres de définition détaillés pour la mesure du centre du trou


Éléments Description
Total de Définit le nombre de répétition de la mesure.
passages Appuyez sur le bouton « 1 fois » pour commuter entre
« 1 fois »-« 2 fois »-« 3 fois »- « Automatique ».
1 fois : La mesure de centrage du trou normal est

215
8. Configuration

effectuée une fois.


2, 3 fois : La mesure est répétée le nombre de fois
spécifié.
Automatique : La machine s'arrête après 2 mesures
consécutives.
Le redémarrage de la machine permet d'effectuer ensuite
la mesure 1 fois, puis la machine s'arrête.
Longueur Définissez la longueur du mouvement du mode de
d'approche détection des contacts.

Exemple) Diamètre du trou 80 mm, longueur


d'approche 10 mm et longueur d'approche additionnelle
0 mm :
Mouvement rapide : 80/2—10 = 30 mm, et déplacement
en tant qu'état de détection des contacts les 10 min
restantes.
Ceci permet une mesure efficace grâce au mouvement
rapide jusqu'à la position de rayon -10 mm.
Approche Définit la valeur de mouvement additionnel en fonction de
additionnelle la valeur définie pour le diamètre du trou.
Définit la valeur de mouvement additionnel lorsque la
détection des contacts n'est pas effectuée avec le
mouvement de la valeur de rayon.
Exemple) Lorsque le diamètre du trou est de 80 mm, la
longueur d'approche additionnelle est de 5 mm :
Mouvement rapide = 80/2 + 5 = 45 mm.
Ainsi, comme la largeur de détection des contacts de
5 mm additionnelle est toujours garantie, la mesure peut
être effectuée même si le diamètre défini est inférieur au
diamètre réel.
Angle Définit l'angle de la direction de mouvement d'axe au
moment de la mesure.
Défini en cas de serrure.
Erreur Définit l'erreur d'acceptation de la mesure de répétition.
d'acceptation Si une erreur de mesure avec la mesure précédente
dépasse l'erreur d'acceptation, un avertissement est
déclenché et la machine s'arrête.
La valeur définie est effacée si le bouton [Default: Nil]
[Défaut : Nil] est actionné.
Départ tempo Du temps est nécessaire pour que la tension du fil ou
l'eau se stabilise avant de démarrer la détection. [Start
Dwell] [Départ tempo] désigne le délai pendant lequel la
machine va devoir attendre avant le début de la détection.
(Valeur par défaut : 5 secondes)
Immergé Le contact est mesuré avec le bac de travail totalement
plein.

216
8. Configuration

8.4.3 Procédure de fonctionnement


(A) Déplacez l'axe à proximité du centre du trou à mesurer et effectuez l'enfilage automatique de
fil.
(B) Dans « D : diamètre », entrez la valeur approximative du diamètre du trou à centrer.
(C) Lors de la modification du nombre de répétitions de la mesure et de la configuration des
paramètres optionnels, comme le mouvement rapide, définissez-les dans la boîte de
dialogue « Option du centre du trou ».
(D) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2).
(E) La mesure démarre et la détection des contacts est effectuée dans les directions + et - dans
la séquence de l'axe X, de l'axe Y, et de l'axe Y.
(F) Lors de la mesure répétée, après la seconde mesure, la détection des contacts est effectuée
une fois pour + et - de l'axe X et de l'axe Y.
(G) À la fin de la mesure, l'axe est placé en position centrale.
(H) Le diamètre du trou mesuré est affiché contre [Measurement Result:] [Résultat de mesure :].

217
8. Configuration

8.4.4 Centre du trou irrégulier


Appuyez à droite de l'écran Centre du trou pour passer à l'écran de mesure du centre du trou
irrégulier.
Effectuez la mesure du trou irrégulier dans la direction de l'axe X ou Y en positionnant le
centre du trou irrégulier.

Figure 8-14 Écran Centre du trou irrégulier

218
8. Configuration

8.4.5 Points de réglage


(1) Points de réglage pour la mesure du centre du trou irrégulier
Définissez la direction de l'axe de mesure et la largeur de mesure. Appuyez sur la touche
[START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la
mesure.

Définissez la largeur de mesure


dans la direction de l'axe X et de
l'axe Y.
Appuyez dessus pour
sélectionner la direction
de mesure.

La largeur de trou irrégulier après la


mesure est affichée.

Appuyez dessus pour afficher la


boîte de dialogue « Option du centre
du trou irrégulier ».

Figure 8-15 Détails de l'écran Centre du trou irrégulier

219
8. Configuration

(2) Définitions détaillées pour la mesure du centre du trou irrégulier

Les définitions détaillées pour la mesure du centre


de trou irrégulier sont les mêmes que pour (2)
Mesure du centre du trou à la section 8.4.1 Points
de réglage de la mesure du centre du trou.

Figure 8-16 Boîte de dialogue Option de trou irrégulier

Procédure de fonctionnement
(A) Appuyez dessus pour sélectionner la direction de l'axe pour la mesure du centre du
trou irrégulier.
(B) Définissez la largeur de mesure dans la direction de l'axe X et de l'axe Y pour la
direction d'axe sélectionnée.
(C) Pour les définitions détaillées de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte
de dialogue « Options du trou irrégulier ».
(D) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif
(FPB2) pour démarrer la mesure.
(E) À la fin de la mesure, la largeur mesurée de l'axe X et de l'axe Y est affichée sous
[Measurement Result:] [Résultats de mesure :].

220
8. Configuration

8.5 Mesure de bord

Positionnement du fil en position de contact entre le bord de la pièce à usiner et le fil.

Figure 8-17 Écran Mesure de bord

221
8. Configuration

8.5.1 Points de réglage


(1) Points de réglage de la mesure de bord
Sélectionnez la direction de mesure de [1] à [4]. Appuyez sur la touche [START]
[DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la mesure de
bord.

Appuyez dessus pour


sélectionner la direction de
l'axe à mesurer.

Appuyez dessus pour


afficher la boîte de dialogue
« Option de la mesure de
bord ».
Appuyez de manière prolongée sur Activer/Désactiver « Compensation de
rayon ».

Côté droit : Compensation du rayon désactivée


Côté gauche : Compensation du rayon activée

En cas de « Compensation du rayon activée »,


Elle s'arrête après un déplacement de la distance du rayon de fil dans la
direction de détection de contact à partir du point de fin du positionnement.
En d'autres termes, la position au moment de la fin de la mesure devient le
bord de la pièce à usiner.

Figure 8-18 Détails de l'écran Mesure de bord

222
8. Configuration

(2) Largeur de bloc de division (manuel)


En suivant la procédure de largeur de bloc de division (manuel) à droite de l'écran, vous
pouvez définir le centre de la pièce à usiner sur l'origine des coordonnée de la pièce.

Faites défiler vers le bas en


Effectuez la mesure appuyant dessus.
en respectant la
procédure.

Figure 8-19 Procédure du centre de la largeur de bloc de division

Centre de la largeur de bloc de division (manuel) : Exemple : Centrage dans la direction Y


(A) Définissez la « direction de mesure » et exécutez la mesure de bord.

(B) Appuyez de manière prolongée sur le bouton [X Work Set] [Définition de pièce X] et définissez
la position de mesure sur l'origine

(C) Déplacez le fil vers le côté opposé de la pièce.

(D) Modifiez la « Direction de mesure » et exécutez la mesure de bord dans la direction opposée.

(E) Appuyez de manière prolongée sur le bouton [X/2 Work Set] [Définition de pièce X/2]

(F) La position du centre de la pièce pour l'axe de mesure devient ainsi l'origine.

Remarque : L'origine des coordonnée de la pièce est définie uniquement pour l'axe de
mesure.

223
8. Configuration

(3) Définitions détaillées de la mesure de bord

Les points de réglage pour la mesure du bord


sont les mêmes que pour (2) Mesure du centre
du trou à la section 8.4.1 Points de réglage de
la mesure du centre du trou.

Figure 8-20 Boîte de dialogue Option de mesure de bord

224
8. Configuration

8.6 Mesure de coin

Le positionnement est effectué de sorte à ce que le centre du fil et le coin correspondent.


La pièce à usiner doit rester au même niveau que la table.

Figure 8-21 Écran Mesure de coin

225
8. Configuration

8.6.1 Points de réglage


(1) Points de réglage de la mesure de coin
Sélectionnez le coin sur lequel le positionnement doit être effectué. Appuyez sur la touche
[START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer le
positionnement pour la mesure de coin.
Pour la définition détaillée de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte de
dialogue « Options de la mesure de coin ».

Définissez la valeur
de mouvement
dans la direction de
l'axe X et de l'axe
Y.

Appuyez dessus pour définir le coin sur lequel le positionnement


doit être effectué.

Appuyez dessus pour afficher la boîte de dialogue


« Option de la mesure de coin ».

Figure 8-22 Détails de l'écran Mesure de coin

226
8. Configuration

(2) Définitions détaillées de la mesure de coin

Les points de réglage pour la mesure de coin sont les mêmes que pour
(2) Mesure du centre du trou à la section 8.4.1 Points de réglage de la
mesure du centre du trou.

Valeur d'approche rapide de l'axe X : Distance parcourue dans la


direction X en vitesse rapide sans
Valeur d'approche rapide de l'axe Y : Distance parcourue dans la
direction Y en vitesse rapide sans activation de la fonction de la
détection.

Figure 8-23 Boîte de dialogue Option de la mesure de coin

8.6.2 Procédure de fonctionnement


(A) Appuyez dessus pour sélectionner le coin à mesurer.
(B) Entrez la valeur de mouvement dans la direction de l'axe X et de l'axe Y en fonction de la mesure de
coin sélectionnée.
(C) Pour la définition détaillée de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte de dialogue
« Options de la mesure de coin ».
(D) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour
démarrer la mesure.
(E) À la fin de la mesure, le positionnement est effectué de sorte à ce que le centre du fil soit aligné à la
mesure de coin.

227
8. Configuration

8.7 Rond 3 points

8.7.1 Rond 3 points intérieur


Il se déplace en traçant un arc circulaire à l'intérieur de l'objet à mesure et, grâce à la
détection de contact en 3 points, il mesure le centre du rond et définit l'origine des
coordonnées de la pièce.

Appuyez à gauche pour passer sur [Inside 3 Points Round]


[Rond 3 points intérieur].

Figure 8-24 Écran Rond 3 points intérieur

228
8. Configuration

8.7.2 Points de réglage


(1) Points de réglage du rond 3 points intérieur
Définissez le rayon de l'arc circulaire de mouvement pour la détection de contact en 3 points,
l'angle de départ de la mesure et l'angle d'intervalle de mesure. Appuyez sur la touche
[START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la
mesure.

Les points de réglage sont décrits dans le tableau 8-3.

La valeur mesure du diamètre


intérieur/extérieur est affichée.

Appuyez dessus pour afficher


la boîte de dialogue « Option
du rond 3 points ».

Figure 8-25 Détails de l'écran Rond 3 points intérieur

Tableau 8-3 Points de réglage du rond 3 points


Points de
Description
réglage
[Inside]
Appuyez sur [Inside] [Intérieur] pour afficher l'écran de
[Intérieur]
mesure « Rond 3 points intérieur » et sur [Outside]
[Outside]
[Extérieur] pour l'écran de mesure « Rond 3 points
[Extérieur]
extérieur ».
[M06 On] Sélectionnez [M06 On] [M06 Marche] pour couper le fil
[M06 Marche] au moment du 2e et du 3e mouvements circulaires pour la
[M06 Off] [M06 mesure et effectuez l'enfilage.
Arrêt] Sélectionnez [M06 Off] [M06 Arrêt] pour effectuer la
mesure sans couper le fil.
Rayon de Définit le rayon de l'arc circulaire lors de la détection de
mesure contact en 3 points.
Lors de la mesure de l'intérieur, définissez un rayon
inférieur à celui de l'arc circulaire à mesurer.

229
8. Configuration

Définissez le 1er point (point de départ) pour la détection


Angle de
de contact en tant qu'angle.
départ
Utilisez la direction + de l'axe X comme 0 et effectuez la
configuration avec une valeur dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
L'angle moins indique un angle dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Angle Définit l'angle d'intervalle de la position de détection de
d'intervalle contact pour le 1er et le 2e points, ainsi que pour le 1er et
le 3e point.

230
8. Configuration

(2) Définitions détaillées pour la mesure du rond 3 points

Les points de réglage pour l'option du rond 3 points


sont les mêmes que pour (2) Mesure du centre du
trou à la section 8.4.1 Points de réglage de la
mesure du centre du trou.

Figure 8-26 Boîte de dialogue Option de rond 3 points

8.7.3 Procédure de fonctionnement


(A) Définissez le rayon de l'arc circulaire de mouvement pour la détection de contact en 3 points, l'angle
de départ de la mesure et l'intervalle de mesure.
(B) Pour les définitions détaillées de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte de dialogue
« Options du rond 3 points ».
(C) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour
démarrer la mesure.
(D) À la fin de la mesure, les résultats de mesure sont affichés sous [Measurement Result:] [Résultats de
mesure :].

231
8. Configuration

8.7.4 Rond 3 points extérieur


Il se déplace en traçant un arc circulaire à l'extérieur de l'objet à mesurer et, grâce à la
détection de contact en 3 points, il mesure le centre du rond et définit l'origine des
coordonnées de la pièce.

Appuyez à gauche pour passer sur [Outside 3 Points Round]


[Rond 3 points extérieur].

Figure 8-27 Écran Rond 3 points extérieur

232
8. Configuration

8.7.5 Points de réglage


(1) Points de réglage du rond 3 points extérieur
Définissez le rayon de l'arc circulaire pour la détection de contact en 3 points, l'angle de
départ de la mesure et l'angle d'intervalle de mesure. Appuyez sur la touche [START]
[DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la mesure.

La méthode de fonctionnement est la même que pour 8.7.1.


Rond 3 points intérieur.

Figure 8-28 Écran Rond 3 points extérieur

233
8. Configuration

8.8 Rotation de la pièce

8.8.1 Rotation de la pièce


Mesure le parallélisme en fonction de la pièce et mesure les erreurs (d'angle de rotation de
la pièce) de parallélisme.
Ce résultat de mesure est en outre utilisé pour la mesure de coin.

Figure 8-29 Écran Rotation de la pièce

234
8. Configuration

8.8.2 Points de réglage


(1) Points de réglage de la mesure de parallélisme
Sélectionnez la direction à mesurer de [1] à [4]. Appuyez sur la touche [START]
[DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la mesure.
Après la mesure, l'angle de rotation de la pièce est enregistré dans le numéro A1 de rotation
de système de coordonnées.

Appuyez dessus pour sélectionner la


direction pour la mesure de parallélisme.

Définit la valeur d'approche


pour la détection de contact.

Définit l'intervalle de
e
mesure entre le 1
e
point et le 2 point.

Après la mesure, l'angle Appuyez dessus pour afficher la


pivoté de la pièce est boîte de dialogue « Option de la
affiché. mesure de parallélisme ».

Figure 8-30 Détails de la mesure de parallélisme

235
8. Configuration

(2) Définitions détaillées de la mesure de parallélisme

Les points de réglage pour l'option de mesure du


parallélisme sont les mêmes que pour (2) Mesure du
centre du trou à la section 8.4.1 Points de réglage de
la mesure du centre du trou.

Figure 8-31 Boîte de dialogue Option de mesure du parallélisme

236
8. Configuration

8.8.3 Procédure de fonctionnement


(A) Sélectionnez la direction de l'axe pour la mesure de parallélisme.
(B) Définissez la valeur d'approche et l'intervalle de mesure.
(C) Pour les définitions détaillées de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte de dialogue
« Options de mesure du parallélisme ».
(D) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
pour démarrer la mesure.
(E) À la fin de la mesure, l'angle pivoté mesuré de l'axe est affiché sous [Measurement Result:]
[Résultats de mesure :].

237
8. Configuration

8.8.4 Mesure de coin


Effectuez le positionnement pour la mesure de coin en tenant compte de l'angle pivoté de la
pièce à usiner.

Appuyez sur la portion grise à droite pour basculer l'affichage


sur l'écran de mesure de « Mesure de coin ».

Figure 8-32 Écran Mesure du parallélisme

8.8.5 Points de réglage


(1) Fonctionnement de la mesure de coin
Sélectionnez le coin sur lequel le positionnement doit être effectué. Appuyez sur la touche
[START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la
mesure. À la fin de la mesure, le positionnement est effectué de sorte à ce que le centre du
fil soit aligné à la mesure de coin pour l'angle pivoté de la pièce enregistré lors de la mesure
du parallélisme.

La méthode de fonctionnement est


la même que pour « 8.6 Mesure de
coin ».
Appuyez sur la portion grise à gauche pour
basculer l'affichage sur l'écran de mesure
de « Mesure de parallélisme ».

Figure 8-33 Écran Mesure du parallélisme - Détails de la mesure de coin

238
8. Configuration

8.9 Centre 2 trous

Pour effectuer un centre 2 trous aligné avec le guide, définissez l'origine des coordonnée de
la pièce au milieu du centre 2 trous. Calculez également la ligne droite raccordant les centres
des 2 trous et l'angle pivoté de l'axe X.

Figure 8-34 Écran Centre 2 trous

239
8. Configuration

8.9.1 Points de réglage


(1) Points de réglage sur l'écran de mesure du centre 2 trous

Définissez le diamètre.

Appuyez dessus pour


afficher la boîte de
dialogue « Option du
centre 2 trous ».

La ligne droite raccordant les centres


des 2 trous et l'angle de l'axe X est
affichée.

Figure 8-35 Détails du centre 2 trous (gauche)

Effectuez la mesure en
respectant la procédure.

Faites défiler vers le bas en


appuyant dessus.

Figure 8-36 Détails du centre 2 trous (droite)

240
8. Configuration

(2) Définitions détaillées pour la mesure du centre 2 trous

Les points de réglage pour l'option de centre


2 trous sont les mêmes que pour (2) Mesure du
centre du trou à la section 8.4.1 Points de réglage
de la mesure du centre du trou.

Figure 8-37 Boîte de dialogue Option de centre 2 trous

241
8. Configuration

8.9.2 Procédure de fonctionnement


(1) Déplacez manuellement l'axe vers le premier trou.

(2) Appuyez sur le bouton [M6] pour l'enfilage automatique de fil.

(3) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
à proximité du centre du premier trou mesuré et effectuez l'enfilage automatique de fil.

(4) Appuyez de manière prolongée sur le bouton [XY Work Set] [Définition de pièce XY] et
définissez l'origine des coordonnées de la pièce.

(5) Appuyez sur le bouton [M7] pour la rupture de fil.

(6) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
et coupez le fil.

(7) Déplacez manuellement l'axe vers le second trou.

(8) Appuyez sur le bouton [M6] pour l'enfilage automatique de fil.

(9) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
à proximité du centre du second trou mesuré et effectuez l'enfilage automatique de fil.

(10) Appuyez de manière prolongée sur le bouton [XY /2 Work Set] [Définition de pièce XY /2] et
définissez les coordonnées de la pièce.
La ligne droite raccordant les centres des 2 trous et l'angle pivoté de l'axe X est affichée.

(11) Appuyez sur le bouton [M7] pour la rupture de fil.

242
8. Configuration

(12) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
et coupez le fil.

243
8. Configuration

8.10 Largeur de plaque

8.10.1 Largeur de plaque


Positionnement du fil au centre la largeur de la plaque de la pièce à usiner.

Appuyez à gauche pour passer sur « Largeur de


plaque ».

Figure 8-38 Écran Largeur de plaque

244
8. Configuration

8.10.2 Points de réglage


(1) Points de réglage de la largeur de plaque
Sélectionnez la direction de mesure de [1] à [4], définissez Dimension et Longueur de
déplacement à droite de l'écran. Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le
panneau de commande portatif (FPB2) pour démarrer la mesure.

Appuyez dessus pour sélectionner la


direction pour la mesure de largeur de
plaque.

La largeur de plaque après la


mesure est affichée.

Figure 8-39 Détails de l'écran Largeur de plaque (gauche)

Appuyez sur ce bouton pour


activer les modes [Plate Width]
[Largeur de plaque] et [Long Plate]
[Plaque longue].

Définit la largeur à mesurer de la


pièce à usiner.

Définit la valeur de mouvement


dans la direction
perpendiculaire à la position de
Appuyez dessus pour départ en fonction du paramètre
afficher la boîte de dialogue Distance.
« Option de largeur de
plaque ».

Figure 8-40 Détails de l'écran Largeur de plaque (droite)

245
8. Configuration

(2) Définitions détaillées de la mesure de largeur de plaque

Les points de réglage pour l'option de largeur de plaque sont les mêmes
que pour (2) Mesure du centre du trou à la section 8.4.1 Points de réglage
de la mesure du centre du trou.
Longueur d'approche : La distance de déplacement dans la même
direction que la largeur de mesure est définie au moment du déplacement
de deux points.
Elle est mesurée en tant que 10 mm lorsqu'aucune valeur n'est entrée.

Figure 8-41 Boîte de dialogue Option de largeur de plaque

246
8. Configuration

8.10.3 Procédure de fonctionnement


(A) Sélectionnez la direction pour la mesure de largeur de plaque.
(B) Définissez la Dimension et la Longueur de déplacement de la mesure.
(C) Pour les définitions détaillées de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte de
dialogue « Options de largeur de plaque ».
(D) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
pour démarrer la mesure.
(E) À la fin de la mesure, la largeur de plaque mesurée dans chaque direction est affichée sous
[Measurement Result:] [Résultats de mesure :].

247
8. Configuration

8.10.4 Plaque longue


Cette fonction coupe le fil après la mesure d'un côté du fil, l'enfile après un déplacement
dans le sens opposé, effectue la mesure sur le côté restant, puis réalise le centrage.
Cette fonction est pratique car elle peut être utilisée quand l'axe ne peut pas être déplacé
avec les dispositifs de fixation, etc. à l'état d'enfilage de fil.

Appuyez à droite pour passer sur [Long Plate]


[Plaque longue].

Figure 8-42 Écran Configuration – Plaque longue

248
8. Configuration

8.10.5 Points de réglage


(1) Points de réglage de la plaque longue
Sélectionnez la direction de mesure de [X] à [Y], définissez Dimension à droite de l'écran.
Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
pour démarrer la mesure.

Appuyez dessus pour définir


la direction de l'axe à
mesurer.

Appuyez à gauche pour


passer sur [Plate Width]
[Largeur de plaque].

La largeur de plaque après la


mesure est affichée.

Figure 8-43 Détails de l'écran Plaque longue (gauche)

Appuyez sur ce bouton pour activer


les modes [Plate Width] [Largeur de
plaque] et [Long Plate] [Plaque
longue].

Définit la largeur à mesurer de la


pièce à usiner.

Appuyez dessus pour afficher


la boîte de dialogue « Option
de plaque longue ».

Figure 8-44 Détails de l'écran Plaque longue (droite)

249
8. Configuration

(2) Définitions détaillées de la mesure de largeur de plaque longue

Les points de réglage pour l'option de largeur de plaque longue sont les
mêmes que pour (2) Mesure du centre du trou à la section 8.4.1 Points de
réglage de la mesure du centre du trou.
Longueur d'approche : La distance de déplacement dans la même
direction que la largeur de mesure est définie au moment du déplacement
de deux points.
Elle est mesurée en tant que 10 mm lorsqu'aucune valeur n'est entrée.

Figure 8-45 Boîte de dialogue Option de largeur de plaque longue

8.10.6 Procédure de fonctionnement


(A) Sélectionnez la direction de l'axe à mesurer.
(B) Définissez la dimension en fonction de la direction de l'axe sélectionnée.
(C) Pour les définitions détaillées de la mesure, effectuez les configurations dans la boîte de
dialogue « Options de largeur de plaque longue ».
(D) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de commande portatif (FPB2)
pour démarrer la mesure.
(E) À la fin de la mesure, la largeur de plaque mesurée dans chaque direction est affichée sous
[Measurement Result:] [Résultats de mesure :].

250
8. Configuration

8.11 Commandes rapides

8.11.1 Limite X+

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe X dans le sens positif. Si l'option Inversion est
désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine est rétablie.

8.11.2 Limite -X

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe X dans le sens négatif. Si l'option Inversion
est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine est rétablie.

8.11.3 Limite Y+

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Y dans le sens positif. Si l'option Inversion est
désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine est rétablie.

8.11.4 Limite -Y

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Y dans le sens négatif. Si l'option Inversion
est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine est rétablie.

8.11.5 Limite -Z

La valeur actuelle des coordonnées de la machine est définie comme étant la limite
temporaire de course de déplacement de l'axe Z dans le sens négatif. Si l'option Inversion
est désactivée, la limite de course de déplacement d'origine de la machine est rétablie.

251
8. Configuration

8.11.6 Retour à zéro de la pièce

Permet un déplacement jusqu'au système de coordonnées de la pièce actuellement choisi.


À l'état de MARCHE, appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] sur le panneau de
commande portatif pour un déplacement vers l'origine de la pièce.

252
8. Configuration

8.12 Affichage des coordonnées

Affiche les différentes valeurs de coordonnée.


Dans l'affichage standard, les coordonnées de la pièce, les coordonnées de la machine et
les coordonnées relatives sont affichées.
Vous pouvez également modifier les coordonnées affichées et ajouter d'autres coordonnées
à l'affichage.

Figure 8-46 Affichage des coordonnées

Affiche les coordonnées présentées.


Appuyez dessus pour modifier les coordonnées à afficher afin de faire
apparaître la boîte de dialogue « Sélection de l'affichage des
coordonnées ».

Définissez les groupes de pièces G500 à G510 et le système de


coordonnées de la pièce G54 à G61.
Appuyez dessus pour masquer les
coordonnées affichées.
Pour les réafficher, effectuez
l'opération [Add] [Ajout] mentionnée
au point 8.12.2 Sélection de
l'affichage des coordonnées.

Les valeurs de coordonnée sont


affichées.
Pour « Pièce » et « Relatives »,
appuyez dessus pour définir la valeur
de coordonnée.

Celle-ci apparaît uniquement pour


« Pièce » et « Relatives ».
Appuyez dessus pour afficher la vue
« Définitions des coordonnées ».

Appuyez dessus pour afficher la boîte de dialogue


« Coordonnées de la pièce ».
Appuyez dessus pour afficher la boîte de dialogue « Option de
décalage de pièce ».
Figure 8-47 Affichage des coordonnées (coordonnée de la pièce)

253
8. Configuration

8.12.1 Configuration des coordonnées


Vous pouvez définir les valeurs de coordonnées de l'axe X, Y et Z pour les coordonnée de la
pièce ou les coordonnées relatives uniquement lorsque les coordonnées « Pièce » et
« Relatives » sont affichées.

Appuyez dessus pour


afficher la vue « Définition
des coordonnées ».

Indique la valeur définie et le numéro de


rotation pour la rotation du système de
coordonnées.

Définit le numéro de logement


(AWC).

Appuyez dessus pour fermer la


vue « Définition des
coordonnées ».
Appuyez de manière prolongée sur ces boutons pour afficher les valeurs
de coordonnées.
Les détails sont décrits dans le tableau 8-6 Description du bouton de
configuration des coordonnées.
Figure 8-48 Affichage des coordonnées (coordonnée de la pièce)

254
8. Configuration

Tableau 8-4 Description du bouton de configuration des coordonnées


Nom du bouton Description
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
pièce X coordonnées de la pièce sur 0.
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
pièce X/2 coordonnées de la pièce sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre
décimales.
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
pièce Y coordonnées de la pièce sur 0.
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
pièce Y/2 coordonnées de la pièce sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre
décimales.
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe Z des
pièce Z coordonnées de la pièce sur 0.
Définition de Définit les valeurs de coordonnées X, Y des
pièce XY coordonnées de la pièce sur 0.
Toute définition Définit les valeurs de coordonnées X, Y, Z, C des
de pièce coordonnées de la pièce sur 0.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
relative X coordonnées relatives sur 0.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
relative X/2 coordonnées relatives sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre
décimales.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
relative Y coordonnées relatives sur 0.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
relative Y/2 coordonnées relatives sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre
décimales.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe Z des
relative Z coordonnées relatives sur 0.
Définition Définit les valeurs de coordonnées X, Y des
relative XY coordonnées relatives sur 0.
Toute définition Définit les valeurs de coordonnées X, Y, Z, C des
relative coordonnées relatives sur 0.
Annulez la valeur de coordonnées définie à l'étape
Annuler
précédente.
(Annulez jusqu'à la 10e opération précédente)

255
8. Configuration

8.12.2 Sélection de l'affichage des coordonnées


Dans la boîte de dialogue Sélection de l'affichage des coordonnées, vous pouvez modifier ou
ajouter des coordonnées à afficher sur l'écran Configuration.
Appuyez sur l'icône de coordonnées pour afficher la boîte
de dialogue « Sélection de l'affichage des
coordonnées ».

Sélectionnez les coordonnées à « Modifier » ou « Ajouter ».

Modification : Appuyez sur la valeur de coordonnées d'une icône


pour la modifier.
Ajout : Appuyez sur la valeur de coordonnées d'une icône pour
l'ajouter à droite.
Figure 8-49 Boîte de dialogue Sélection de l'affichage des coordonnées

Tableau 8-5 Boutons de sélection de l'affichage des coordonnées


Bouton Description
Modifier Appuyez sur un icône de coordonnées pour en remplacer les
coordonnées par celles sélectionnées dans la boîte de
dialogue Sélection de l'affichage des coordonnées.
Ajouter Les coordonnées sélectionnées dans la boîte de dialogue
Sélection de l'affichage des coordonnées sont ajoutées à
droite des coordonnées de l'icône activée.

256
8. Configuration

Tableau 8-6 Liste des paramètres de coordonnées


Nom de la coordonnée Description
Machine Coordonnée absolue de la machine proprement
dite.
Les coordonnées de la pièce peuvent être définies
Pièce librement à n'importe quel endroit. Normalement, le
programme d'usinage est écrit sur la base de
l'origine des coordonnées de la pièce. Les
coordonnées de la pièce peuvent être définies
uniquement à l'état RÉINITIALISATION.
Les coordonnées relatives peuvent être définies
Relatives librement à n'importe quel endroit. Elles peuvent
être définies même à l'état DÉMARRAGE.
Normalement, les coordonnées relatives servent à
identifier un emplacement autre que les
coordonnées de la pièce.
Commande Lors de l'exécution du programme, coordonnées de
l'emplacement cible du dernier bloc de programmes.
Restant Lors de l'exécution du programme, coordonnées
restantes pour atteindre l'emplacement cible.
Mesure Coordonnées résultant de la mesure issue des
fonctions de positionnement, comme centre du trou
et largeur de la plaque.
Dernière position
Affichage des coordonnées de la
(machine)
machine à sa dernière position.

Dernière position Affichage des coordonnées de la


(pièce) pièce à sa dernière position.

257
8. Configuration

8.12.3 Décalage de la pièce


Affiche la liste de décalage de la pièce.
Au total, il existe 16 groupes de décalage de la pièce, comme l'indique la figure ci-dessous,
de G500 à G515. Vous trouverez 16 groupes de décalage de la pièce avec chacun
8 décalages de pièce, de G54 à G61. Au total, vous pouvez utiliser 128 décalages de pièce.

Appuyez sur l'icône « Décalage de pièce » pour afficher


la boîte de dialogue « Décalage de pièce ».

La couleur orange indique des coordonnées de pièce


modale.

Appuyez sur [G500] à [G515] pour passer à


l'affichage des coordonnées de chaque groupe de
pièce.
L'onglet G500 est déjà sélectionné à l'ouverture.

Appuyez sur le bouton « Recherche modale » pour


définir la valeur de coordonnée X.

L'ensemble des décalages de pièce de l'axe pour


les coordonnée de la pièce des positions du
curseur sont définis sur 0.
En d'autres termes, les coordonnées actuelles de
la machine sont définies comme décalage de
pièce.
Définit les coordonnées de pièce de la position du
curseur sur 0.
En d'autres termes, les coordonnées de la machine
sont définies comme décalage de pièce.

Pour la recherche des coordonnées de pièce


modales actuelles et l'affichage du décalage de
pièce.

Figure 8-50 Boîte de dialogue Décalage de pièce

258
8. Configuration

8.12.4 Coordonnées de travail


Vous pouvez vérifier l'ensemble des coordonnée de pièce pour les groupes de pièces G500
à G510 et le système de coordonnées de la pièce G54 à G61.

Appuyez sur l'icône « Coordonnées de pièce » pour


afficher la boîte de dialogue « Coordonnées de pièce ».

Appuyez sur [G500] à [G515] pour passer à l'affichage


des coordonnées de chaque groupe de pièce.
L'onglet G500 est déjà sélectionné à l'ouverture.

Le système de coordonnées de pièce


modale affiché est par contre mis en
surbrillance en orange.

La valeur de coordonnée de pièce de l'axe X à l'axe Z est


affichée.

Figure 8-51 Boîte de dialogue Coordonnées de pièce

259
8. Configuration

260
9. Exécuter

9. Exécuter
L'écran d'exécution permet d'effectuer la sélection du programme de démarrage, le tracé
synchronisé graphiquement pour le chemin d'usinage, le contrôle du fonctionnement à vide
réel par la machine et la vérification des résultats.

9.1 Écran d'exécution

L'écran d'exécution comporte quatre sections principales.

Programme de
démarrage, barre de
sélection de mode

Chemin d'usinage et
panneau de tracé
graphique

Le contenu affiché
varie pour chaque
écran.

Barre de navigation

Figure 9-1 Écran d'exécution (par ex. mode Mémoire)

261
9. Exécuter

9.1.1 Programme de démarrage, barre de sélection de mode

Heure de démarrage
Bouton de d'usinage/Heure de fin estimée
mode manuel
Bout de mode Mémoire
Bouton de mode MDI Les numéros O/N à partir du programme
sélectionné sont affichés. Les numéros O/N
peuvent également être entrés directement.

Figure 9-2 Programme de démarrage, barre de sélection de mode

Tableau 9-1 Bouton de mode et état


État du
Mode Description de l'état
bouton
Manuel Mode manuel à l'ARRÊT
Mode manuel en MARCHE
MDI Mode MDI à l'ARRÊT
Mode MDI en MARCHE
Mode MDI en exécution
Mode MDI arrêté
Interruption manuelle pendant le mode
Clig- MDI
notant
Mémoire Mode Mémoire à l'ARRÊT
Mode Mémoire en MARCHE
Mode Mémoire en exécution

Mode Mémoire arrêté

Interruption manuelle ou MDI pendant le


Clig- mode Mémoire
notant

(1) Heure de démarrage d'usinage/Heure de fin estimée


Après une réinitialisation, l'heure de réinitialisation est affichée pour [Estimate End Time]
[Heure de fin estimée].
Lors du démarrage du programme, l'heure de démarrage est affiché à côté de [Machining
Start Time] [Heure de démarrage d'usinage]. L'heure de démarrage + la durée d'usinage
restante sont affichées après [Estimate End Time] [Heure de fin estimée].

262
9. Exécuter

9.1.2 Chemin d'usinage et panneau de tracé graphique


La vérification peut être effectuée avant l'usinage avec un tracé (ébauche) réalisé à partir
d'un programme avec numéros O/N spécifiés et de la configuration CN. Un chemin d'usinage
est également tracé pendant une simulation ou l'usinage.
L'agrandissement/le rétrécissement de l'image tracée, le passage 2D/3D et la modification
de l'angle de l'axe X/Y en 3D sont également possibles.
Bouton d'affichage maximal
Zone d’affichage des messages (réduit)
Panneau de tracé principal Panneau de tracé secondaire

Échelle A
A
B
C
C

Barre d'opération d'état du Bouton de définition


tracé graphique
A : Icône de commutation d'affichage D : Axe de coordonnées
2D / 3D
B : Modifiez la largeur des panneaux de tracé
principal/tracé secondaire
C : Annulez, agrandissez/réduisez la taille
de tracé
Figure 9-3 Chemin d'usinage et panneau de tracé graphique

1) Panneau de tracé principal et panneau de tracé secondaire


En règle générale, le panneau de tracé principal affiche l'image en 2D (rotation de l'axe
X : 0°, rotation de l'axe Y : 0°) et le panneau de tracé secondaire affiche l'image en 3D
(rotation de l'axe X : 45°, rotation de l'axe Y : 45°).

Lorsque le mode Conicité pour la configuration CN est 2, le tracé est effectué sur le
plan de tracé spécifié et pour 0 ou 1, il est effectué avec le plan de programme ou la
hauteur de sous-plan. Mais lorsque la hauteur de sous-plan est de 0, le tracé est
réalisé sur le plan de programme.

L'image graphique peut être déplacée en effectuant un glisser/déplacer vers un


emplacement du panneau de tracé.
La taille du graphique peut également être agrandie en touchant l'écran avec deux
doigts et en les écartant ou réduite en posant deux doigts sur l'écran et en les
rapprochant.

2) Zone d’affichage des messages

263
9. Exécuter

Les messages d'instructions et d'alarmes sont affichés ici. Les icônes d'affichage
d'EDM Assist apparaissent également en cas de message.

3) Bouton d'affichage maximal (réduit)


L'affichage du panneau de tracé principal est agrandi.
Il est possible de basculer l'affichage de l'image graphique en utilisant l'outil de
commutation d'affichage 2D / 3D.
Cliquez sur le bouton d'affichage maximal (réduit) sur l'écran de tracé principal agrandi
pour retourner à l'affichage des deux panneaux de tracé principal et secondaire.
Si vous fermez le panneau de tracé principal lorsqu'il est agrandi, il sera dans cet état à
la prochaine ouverture.

Bouton d'affichage maximal


(réduit)
(Cliquez pour retourner à
l'affichage de deux
panneaux)

Panneau principal après


agrandissement

Figure 9-4 Panneau de tracé principal après agrandissement

4) Affichage d'échelle

Valeur
d'échelle
Ligne d'échelle

Figure 9-5 Affichage d'échelle

Lorsque l'image graphique présentée sur les panneaux de tracé principal et secondaire
est en 2D, les valeurs d'échelle et la ligne d'échelle semblent tenir compte des
dimensions de la figure.
Dans la figure 9-5, Affichage d'échelle réduite, la longueur de la ligne d'échelle indique
environ 1 mm.
Les unités d'échelle affichées sont spécifiées dans la fenêtre [Units] [Unités] sur l'écran
[Options].

5) Icône de commutation d'affichage 2D / 3D

264
9. Exécuter

État normal État de fonctionnement


Contact Bouton d'affichage 2D

Bouton en forme de croix


Pivoter dans tous les sens
Bouton de
zone de
défilement Bouton (2) d'affichage 3D

Bouton (1) d'affichage 3D

Figure 9-6 Icône de commutation d'affichage 2D / 3D

(A) Cliquez sur l'icône État normal pour passer en État de fonctionnement.
(B) Lorsque vous appuyez sur le bouton [Scroll Area] [Zone de défilement], la limite
de course est utilisée pour les positions maximales et minimales afin d'aligner
l'image graphique à la taille idéale.
(C) Cliquez sur le bouton [2D Display] [Affichage 2D] pour afficher l'image graphique
en 2D (rotation de l'axe X : 0°, rotation de l'axe Z : 0°).
(D) Cliquez sur le bouton [3D Display (1)] [Affichage 3D (1)] pour afficher l'image
graphique en 3D (rotation de l'axe X : 45°, rotation de l'axe Z : 45°).
(E) Cliquez sur le bouton [3D Display (2)] [Affichage 3D (2)] pour afficher l'image
graphique en 3D (rotation de l'axe X : -45°, rotation de l'axe Z : -45°).
(F) Cliquez sur le bouton en forme de croix pour pivoter le graphique dans une
direction au choix.

Appuyez une fois sur la touche [ ↑ ] ou [ ↓ ] pour pivoter l'axe X de 15° ou -15°.
Appuyez une fois sur la touche [←] ou [→] pour pivoter l'axe Z de -15° ou -15°.
Tenez le bouton enfoncé pour pivoter l'image graphique dans la direction spécifiée.

6) Modification de la largeur du panneau de tracé principal / secondaire


Vous pouvez modifier le bord des panneaux de tracé principal et secondaire en faisant
glisser et en déplaçant les commandes. La largeur du panneau ayant été modifiée le
plus récemment est affichée à la prochaine ouverture.

7) Agrandissement / Réduction / Annulation du tracé


(A) Agrandissement / Réduction
L'affichage de l'image graphique 2D/3D peut être modifié en fonction d'un facteur
ou 0,01 ~ 5 000,00. Agrandissez l'image avec le bouton [+] et réduisez sa taille
avec le bouton [-].
(B) ANNULER
Annulez l'action précédente et affichez l'état comme il l'était auparavant.

8) Axe de coordonnées
Les axes de coordonnées X, Y et Z actuels sont affichés pour l'image tracé. Lors de la
rotation de la figure, les axes de coordonnées après la rotation sont affichés. Ils ne
s’affichent pas pour la 2D.

9) Barre d'opération d'état du tracé

265
9. Exécuter

La barre d'opération d'état du tracé sur le panneau de tracé principale permet d'afficher
l'état d'exécution du tracé de programme. L'opération de tracé de programme peut
également être effectuée ici.

[Auto Scale] [Halt] [Start] [Reset] [Clear] [Trace]


[Échelle automatique] [Arrêt] [Démarrer] [Réinitialisation] [Effacer] [Tracer]
Figure 9-7 Barre et boutons d'opération d'état du tracé

Tableau 9-2 Bouton d'opération d'état du tracé


Nom du bouton Description
A. Échelle Mettez en MARCHE le bouton [A. Scale] [Échelle auto.]
pour afficher la taille idéale d'ajustement de l'image
entière au panneau de tracé.
Cliquez sur ce bouton pour réafficher la taille idéale de
l'image entière, notamment après l'agrandissement de
certaines parties de l'image pour les contrôler.
Arrêt Arrêtez le tracé de programme et le bouton [Halt]
[Arrêt] est mis en MARCHE. Vous pouvez contrôler la
trajectoire du tracé étant donné que celui-ci est arrêté
temporairement. Appuyez sur le bouton [Start]
[Démarrage] pour redémarrer le tracé.
Démarrage Démarrez le tracé de programme.
Le tracé est arrêté temporairement lorsque le
programme indique un bloc d'arrêt (M00, M01 et M08).
En cas d'avertissement ou d'alarme dans le bloc, un
message apparaît et le tracé est arrêté.
La vitesse de tracé peut être réglée avec la barre de
défilement [Speed Adjust] [Réglage de vitesse] sous
[Graphic Drawing] [Tracé de graphique] dans la fenêtre
[Graphic Settings] [Paramètres graphiques].
Réinitialisation Les actions de tracé peuvent être interrompues.
Les images tracées sur les panneaux de tracé principal
Effacer
ou secondaire sont effacées.
Tracer Lorsque Tracer est en MARCHE, la position et les
chemins d'usinage sont tracés sur l'écran, ce qui
permet de vérifier l'état de l'usinage. Les couleurs de
chemin changent en fonction du nombre de fois où
l'usinage a été effectué.
L'affichage est suspendu quand cette fonction est
désactivée, mais lorsqu'elle est réactivée, les chemins
d'usinage réapparaissent.

266
9. Exécuter

10) Bouton de définition graphique


Les différents paramètres relatifs au tracé graphique sont effectués ici.

Affichez la fenêtre de
paramétrage.

Figure 9-8 Fenêtre Paramètres graphiques

(A) Tracé graphique

Sélectionnez les
coordonnées à
afficher sur l'écran de
tracé principal.

L'activation du bloc CN
dans le tracé est
affiché.

La vitesse de tracé peut être


réglée de 9 degrés.

Figure 9-9 Paramètres graphiques - Tracé graphique

(i) Affichage d'exemple de coordonnées (coordonnées machine)

267
9. Exécuter

Sur le panneau de tracé principal, le type de coordonnées spécifié comme


dans la Fig. 9-10 « Affichage d'exemple de coordonnées (coordonnées
machine) sur le panneau de tracé principal » est affiché.

Figure 9-10 Affichage d'exemple de coordonnées (coordonnées machine) sur le panneau de tracé
principal

268
9. Exécuter

(B) Panneau de tracé principal / Panneau de tracé secondaire


L'échelle de tracé et les angles de rotation (axe X, axe Z) pour les panneaux de
tracé principal/secondaire peuvent être définis ici.

Figure 9-11 Paramètres graphiques des panneaux de tracé principal et secondaire

(i) Échelle
L'affichage de l'échelle pour chaque panneau de tracé peut être défini.

(ii) Rotation X
L’angle de rotation dans la direction de l'axe X de la figure tracée peut être
défini.

(iii) Rotation Z
L’angle de rotation dans la direction de l'axe Z de la figure tracée peut être
défini.

(C) Mesure
Cette fonction permet de mesurer la position de coordonnées à partir du point de
contact aux dimensions de la pièce à usiner.

269
9. Exécuter

Activez-les en les touchant pour mesurer les


dimensions.

Sélectionnez la position de
départ en la touchant

Glissez dans la direction de la


mesure pour afficher les
dimensions.

Figure 9-12 Paramètres graphiques - Mesure

(D) Appuyer / Glisser


Définissez les comportements d'affichage avec Appuyer et Glisser.
Spécifiez le comportement lorsque vous
appuyez avec votre doigt sur l'écran de
tracé.

Spécifiez le comportement lorsque vous


faites glisser votre doigt sur l'écran de
tracé.

Activé en cas de sélection de Zoom plus


en glissant. Le zoom est affiché sur le
panneau de tracé secondaire si cette case
est cochée.

Figure 9-13 Paramètres graphiques - Appuyer et Glisser

270
9. Exécuter

(E) Option d'objet


Sélectionnez l'option utilisée pour l'affichage 3D.

Le tracé 3D est effectué dans le cadre d'un


fil.

Affichez la course et la limite logicielle y


compris l'axe Z de tracé en 3D en jaune
dans la zone de tracé. Cette fonction
indique la ligne jaune de limite lors de la
rotation de la figure de tracé.

Figure 9-14 Paramètres graphiques - Option d'objet

(F) Section d'objet


Configurez l'affichage de section pour permettre le contrôle des sections de la
figure lors de l'affichage 3D.
Sélectionnez la section de
tracé.

Activé lors de la sélection de


l'affichage de section sur le plan
de tracé, ce qui permet une
Définissez si le plan de
configuration en glissant la
programme ou le sous-
distance à partir du sous-plan.
plan doit être affiché sur
l'image 3D. L'entrée peut également être
effectuée directement dans la
boîte d'édition.
Figure 9-15 Paramètres graphiques - Section d'objet

(G) Position centrale/Position minimale/Position maximale


Les positions centrale, minimale et maximale configurées sont affichées quand
vous appuyez sur [Drawing Status Operation] [Opération d'état du tracé], puis sur
[Auto Scaling] [Mise à l'échelle auto.].
Les valeurs ne peuvent pas être modifiées.

Figure 9-16 Paramètres graphiques - Positions centrale, minimale, maximale

271
9. Exécuter

(H) Fenêtre Configuration


Les paramètres détaillés pour le tracé sont disponibles dans la fenêtre [Graphic
Setting] [Paramètres graphiques] apparaissant quand vous appuyez sur le
bouton [Set] [Définir].

Figure 9-17 Tracé graphique - Fenêtre Configuration

(i) Tracé graphique


[Stop By Warning] [Arrêt en cas d’avertissement]
Quand cette case est cochée, le tracé s'arrête en cas de bloc
d'avertissement ou d'alarme.

[Enlarge Display as Auto Scaling Halts] [Affichage agrandi lorsque la mise à


l'échelle automatique s'arrête]
Quand cette case est cochée, l'affichage de l'emplacement d'arrêt à cause
d'une alarme lors de la mise à l'échelle automatique est agrandi.

(ii) Usinage du tracé


[Coordinate Display] [Affichage des coordonnées]
Dans les paramètres graphiques, les coordonnées à afficher sont
configurées et lors de l'activation du bouton Tracé, les valeurs pour les
coordonnées spécifiées sont indiquées sur le panneau de tracé principal.

[Draw Wire Tip when moving axes in Manual Mode] [Tracer l'extrémité du fil
lors du déplacement des axes en mode manuel]
Cochez cette case pour toujours contrôler la position de l'axe dans la zone
de tracé. En mode manuel, l'extrémité du fil est présentée, que le tracé soit
en marche ou à l'arrêt.

Bouton [Auto Tracing] [Tracé automatique]

272
9. Exécuter

Lors de l'activation du bouton [Auto Tracing] [Tracé automatique] et de


l'appui sur le bouton [Draw Start] [Démarrage du tracé], les fonctions de
mise à l'échelle auto et de tracé sont effectuées, même si les boutons
correspondants ne sont pas en marche.

(iii) Couleur de trajet


Les couleurs de trajet utilisés lors du tracé peuvent être sélectionnées.
Pour modifier la couleur, utilisez la fenêtre de couleur affichée quand vous
appuyez sur l'icône Couleur de trajet.

Les couleurs spécifiées


sont utilisées dans
re e
l'ordre, de la 1 → 5 .

L'absence de coche peut


entraîner l'utilisation
d'une seule couleur pour
Usinage de tracé en
MARCHE.

Appuyez sur l'icône Couleur de [Path] [Trajet]

Fenêtre de couleur pour la définition de la couleur de trajet

Figure 9-18 Paramètres graphiques - Couleur de trajet

(iv) Option
[Draw Radius Compensation] [Compensation du rayon de tracé]
Quand cette case est cochée, la compensation du rayon et le cône sont
ajoutés pendant le tracé.

[Auto Scale with servo block only] [Mise à l'échelle auto avec bloc asservi
uniquement]
Quand cette case est cochée, la mise à l'échelle automatique est effectuée
uniquement avec le bloc asservi.

273
9. Exécuter

9.1.3 Barre de navigation


Appuyez sur les boutons pour passer des écran à l'écran d'exécution.

Figure 9-19 Barre de navigation

(1) Sélection de programme


L'écran de sélection de programme apparaît, ce qui permet de démarrer la sélection de
programme.

(2) Paramètres CN
L'écran Paramètres CN permettant la configuration des fonctions de la machines, des
fonctions CN, des paramètres du cône, des fonctions M08, de la transformation
graphique et de la rotation définie des coordonnées est affiché.

(3) Vérification du programme


Les écrans de tracé graphique et de simulation sont affichés, ce qui permet de tester et
d'effectuer une configuration détaillée pour la simulation à l'aide des paramètres de
tracé et du fonctionnement à vide.

(4) Finalisation
L'écran Finalisation apparaît, ce qui permet de contrôler les consommables, les
fonctions activées et la configuration du timer d'usinage.

(5) Moniteur d'exécution


L'écran Moniteur d'exécution apparaît, ce qui permet d'afficher et d'éditer l'affichage
des coordonnées, les macros (mode manuel), MDI (mode d'exécution MDI), les
programmes (mode mémoire) et Ajout Arrêt d'Ez.

(6) Interrompre
L'écran Interrompre apparaît, ce qui permet les opérations de découpe et l'enfilage
automatique du fil à partir du démarrage de l'usinage jusqu'à la réinitialisation.

(7) Enregistrement
L'écran Enregistrement apparaît, ce qui permet de contrôler l'état de l'usinage en
fonctionnement et le dernier usinage terminé. Les données estimées à partir du tracé
graphique sont en outre comparées.

274
9. Exécuter

9.2 Sélection de programme

Sélectionnez le programme pour le démarrage à partir de ceux enregistrés précédemment.

Sélectionnez le programme
enregistré à démarrer

Définissez le programme
Le programme de démarrage sélectionné de démarrage.
est affiché. Les numéros O et les numéros N
du programme de démarrage peuvent
également être entrés directement.

Figure 9-20 Sélection de programme

275
9. Exécuter

9.3 Paramètres CN

Après la sélection de programme, les fonctions CN, le cône, M08 et les autres éléments
nécessaires avant le tracé graphique sont affichés et configurés sur le panneau de définition
de fonction ci-dessous.

(1) Panneau de configuration du cône


(2) Panneau de fonction M08
(3) Panneau de transformation graphique 1
(4) Panneau de rotation des coordonnées
(5) Panneau de transformation graphique 2

Le panneau de définition de fonction peut être


déplacé vers la gauche ou la droite.

Panneau de définition de fonction


Définissez les fonctions ici.

Figure 9-21 Paramètres CN

276
9. Exécuter

9.3.1 Panneau de configuration du cône


Les paramètres du cône sélectionnés sur l'écran [NC Setting] [Paramètres CN] sont affichés,
ce qui permet d'effectuer le tracé et la configuration du cône pendant le fonctionnement.

< Définissez la valeur positive sur le sous-plan > < Définissez la valeur négative sur le sous-plan >

Figure 9-22 Panneau de configuration du cône

(1) Sync. de position axe Z (case à cocher)


Cochez la case [Z Position] [Position axe Z] pour définir les coordonnées machine
pendant le démarrage du projet comme position de l'axe Z.
Sinon, entrez la position de l'axe Z.

(2) Position axe Z


Il s'agit de la position indiquée en tant que ZP dans le diagramme de configuration du
cône.
Entrez les coordonnées machine de l'axe Z pendant l'usinage. La saisie est impossible
si la case [Z Position] [Position axe Z] est cochée.

(3) Sous-plan
Il s'agit de la position indiquée en tant que SP dans le diagramme de configuration du
cône.
Saisissez la hauteur de table à usiner dans la taille de programme.

(4) Plan de programme


Il s'agit de la position indiquée en tant que PP dans le diagramme de configuration du
cône.
Saisissez la hauteur de table à usiner dans la dimension du programme.

(5) Plan de tracé


Activé lorsque la hauteur souhaitée pour la plan de tracé est entrée en Mode d'usinage
de cônes 2.

(6) Conicité (bouton)


Passez en mode Conicité (0, 1, 2).
0 : Usinage conique ARRÊT
1 : Les axes X, Y, U, V se déplacent en fonction des informations de conicité au sein du
programme.
2 : Seuls les axes X et Y se déplacent de la valeur de déplacement spécifiée pour la
hauteur sur le plan de tracé.

277
9. Exécuter

9.3.2 Panneau de fonction M08


L'état de la fonction M08 défini sur l'écran [NC Setting] [Paramètres CN] est affiché et la
définition des fonctions M08 pour le fonctionnement sont possibles.

Figure 9-23 Panneau de configuration M08

(1) P : Statut de fil


Statut de fil coupé/non coupé pour M08.
Données de configuration :
0 (Couper le fil) : Le fil est coupé automatiquement (exécution de M07).
1 (Ne pas couper le fil) : Le fil n'est pas coupé.

La valeur est définie sur 0 (= portion non coupée à exécuter) et une coupe de base
intérieure avec matrice peut être prélevée lors de l'ébauche et maintenue pour en
éviter la chute. Une fois la coupe de base interne réalisée [ cut ] [ couper] , toutes les
circonférences de bloc y compris la portion non découpée peuvent faire l'objet d'une
finition en passant à 1(= cambrage et découpe) et d'un usinage.
Spécifiez 0 (Couper le fil) Spécifiez 1 (Ne pas couper le fil)

Présente le fil coupé.

Figure 9-24 Spécification de coupe de fil

(2) S : Point d'arrêt


Définit le point où la fonction M08 devient active dans le programme.
M08 peut avoir lieu avant, pendant ou après le bloc M08 dans le programme CN.
Données de configuration :
0 (Pas d'arrêt) : La machine se déplace conformément au programme sans s'arrêter
1 (Avant M08) : La machine s'arrête en haut du bloc M08
2 (Après M08) : La machine s'arrête après le mouvement du bloc M08

278
9. Exécuter

Spécifiez 2 (Après
Spécifiez 0 (Pas d'arrêt) Spécifiez 1 (Avant M08)
M08)

Présente la position d'arrêt.

Figure 9-25 S : Spécifiez M08 arrêt

(3) Q : Usinage
La valeur 0 (usinage) est appliquée par défaut. 1 (Ignorer usinage) est utilisé pour
ignorer l’usinage depuis M17 jusqu’à M08 si bien que le même programme CN utilisé
pour la coupe peut être réutilisé pour le sectionnement.
Données de configuration :
0 (Usinage) : Usinage normal même si M17 fait partie du programme CN.
1 (Ignorer l'usinage) : L'usinage est désactivé à partir du point M17 jusqu'au
bloc M08.

En fonction des paramètres pour 1 (ignorer l'usinage), l'alimentation d'usinage n'est


pas activée même en cas de commande de M17 au point A. L'alimentation d'usinage
est activé au point C de commande de M08 et l'usinage de découpe est effectué.
Spécifiez 0 (Usinage) Spécifiez 1 (Ignorer l'usinage)

Affiche l'état de
l'usinage ignoré.

Affiche l'état d'usinage.

Figure 9-26 Q : Spécifiez l'usinage

(4) L : Ligne brisée CD, R : longueur de jonction CD


En règle générale, M08 est commandé pour les blocs de coupe inférieure. La découpe
de fil est effectuée avant l'avance de ce bloc, mais elle peut aussi être réalisée à une
position intermédiaire dans le bloc en définissant 1 pour L : Jonction de ligne brisée BD
(BC, CD de division).
Dans ce cas, la longueur restante à partir du point de fin du bloc est définie sur
Longueur de jonction R : CD.

Les détails pouvant être définis sur L : Ligne brisée CD sont les suivants et en cas de
spécification de 0 (Pas de ligne brisée), R : longueur de jonction CD peut également
être saisi.
0 (Pas de ligne brisée) : Le fil est coupé au début du bloc d'instructions M08.

279
9. Exécuter

1 (Ligne brisée dans C-D) : À partir du bloc d'instructions M08, valeur R :


Coupe du fil dans la position de la longueur définie en tant que longueur de jonction
CD.
Spécifiez 0 (pas de ligne
Spécifiez 1 (Ligne brisée dans BC-CD)
brisée)

Affiche le fil découpé


au niveau de la
longueur définie à
partir du point de fin
du bloc de commande
M08.

Figure 9-27 L : Spécifiez Ligne brisée CD R : longueur de jonction CD

280
9. Exécuter

9.3.3 Panneau de transformation graphique 1


Les paramètres de transformation graphique 1 définis sur l'écran [NC Function] [Fonction
CN] (Miroir X, Y, Verrou miroir, Échange des axes) sont affichés, ce qui permet d'effectuer le
tracé et la configuration de la durée de fonctionnement de la transformation graphique.

Figure 9-28 Panneau de transformation graphique 1

(1) Miroir X
Le sens de déplacement des axes X et U s'inversent.
(L'axe U est réservé à l'usinage de cônes)

Figure 9-29 Transformation graphique 1 Miroir X

281
9. Exécuter

(2) Miroir Y
Le sens de déplacement des axes Y et V s'inversent.
(L'axe V est réservé à l'usinage de cônes)

Figure 9-30 Transformation graphique 1 Miroir Y

(3) Verrou miroir


Cette fonction permet de fixer le centre du miroir et le centre de l'échange au moment
de l'image miroir et de l'échange des axes.
Les coordonnées machine auxquelles le verrou de miroir, le miroir et l'échange d'axes
sont activés pour régler la position centrale de chaque fonction.

(4) Échange des axes


Le sens de déplacement de l'axe X (et de l'axe U) commandé par le programme et le
sens de déplacement de l'axe Y (et de l'axe V) s'inversent. (Les axes U, V sont
réservés à l'usinage de cônes)

Figure 9-31 Transformation graphique 1 Échange des axes

282
9. Exécuter

9.3.4 Panneau de rotation du système de coordonnées


Les valeurs pour les angles de rotation A1 ~ A9 du système de coordonnées G92, définies
aux numéros de paramètre [0091 ~ 0099] sur l'écran [Maintenance] – [Parameters]
[Paramètres] sont affichées et elles peuvent être modifiées pour chaque paramètre.

Figure 9-32 Panneau de rotation du système de coordonnées

Panneau de transformation graphique 2


(1) Mise à l'échelle
Le facteur de mise à l'échelle en cas d'omission de P dans la commande G48 est affiché et
peut être configuré.

(2) Rotation
L'angle de rotation en cas d'omission de R dans la commande G68 est affiché et peut être
configuré.

Figure 9-33 Panneau de transformation graphique 2

9.4

283
9. Exécuter

Vérification du programme

Des estimations pour le tracé, la durée d'usinage, le coût d'usinage et les consommables
nécessaires à la mise à l'échelle automatique du programme sélectionné sont affichées.

Le programme spécifié est tracé, puis réglé


automatiquement pour afficher tout. L'image
peut ensuite être retracée au facteur d'échelle
idéal.

La durée d'usinage, le coût, les


consommables, etc. sont affichés ici.

L'historique des numéros E est affiché.

Figure 9-34 Affichage graphique

284
9. Exécuter

9.4.1 Tracé graphique


Pour les données de tracé graphique, réalisez et affichez une estimation de la durée
d'usinage, du coût et des consommables.

A B
C D

Figure 9-35 Vue Estimation

(1) Durée d'usinage


La durée d'usinage M17 estimée calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(2) Longueur du chemin d'usinage


La longueur du chemin d'usinage M17 calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(3) Longueur du fil (longueur)


La longueur du fil M17 (longueur) calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(4) Longueur du fil (poids)


La longueur du fil M17 (poids) calculée à partir du tracé avec mise à l'échelle
automatique est affichée.

(5) Coût d'usinage


Les coûts calculés des consommables enregistrés sur l'écran de préparation sont
affichés en tant qu'estimation.

285
9. Exécuter

(6) Consommables
La valeur cible, la valeur de résultat et l'état de chaque consommable utilisé dans le
programme de tracé à partir de l'écran de consommables sont affichés dans le Tableau
7.5 « Consommables ».

Tableau 9-3 Consommables


Symbole Élément Description
A Case à cocher Un [X] est indiqué en rouge lorsque le reste
diminue sous zéro après l'usinage. S'il
reste positif même en cas d'utilisation de la
quantité estimée×2, la couleur est verte.
Elle devient jaune en cas d'avertissement.
B Numéro de Le numéro et le nom du consommable sont
consommable : affichés.
Nom Le numéro et le nom de consommable à
partir de l'écran Préparation sont affichés.
C Affichage du reste Pour la valeur actuelle restante, l'estimation
Barre de avec le programme de tracé indique la
progression durée d'usinage sous forme de barre. Par
exemple, cible sur l'écran de
consommables = 70 heures, résultats =
20 heures, donc le reste est de 50 heures.
Lors du tracé de 5 heures restantes, 10 %
de la barre de progression apparaissent.
D Valeur estimée La durée d'usinage estimée pour le
programme de tracé est affichée.

286
9. Exécuter

(7) Fenêtre d'historique des numéros E


La durée d'usinage, le chemin, la longueur, la longueur de fil, etc. peuvent être
référencés par numéro E.
Les sommes de l'historique peuvent également être extraits vers un fichier CSV.
Pour plus de détails, voir Chapitre 10 [History] [Historique].

Figure 9-36 Fenêtre d'historique des numéros E

287
9. Exécuter

9.4.2 Simulation
Effectuez une simulation avant l'usinage réel pour régler les paramètres détaillés d'un essai
de programme basé sur la forme et le fonctionnement à vide.

Figure 9-37 Écran Simulation

288
9. Exécuter

(1) Réglages Simulation


Les réglages de la simulation, les comportements d'enfilage automatique de fil et les
paramètres de vitesse d'avance de l'axe peuvent être configurés.

Activez le bouton [Test Run]


[Simulation] pour activer la
modification des réglages.

Le bouton [Test Run] [Simulation] apparaît sur l'écran de tracé principal.

Figure 9-38 Réglages Simulation

(A)Affichage du bouton [Test Run] [Simulation] sur la zone de tracé


Le bouton [Test Run] [Simulation] apparaît sur l'écran de tracé principal.

Figure 9-39 Tracé principal - Affichage du bouton de simulation

(B)Arrêt par étape


Activez ce bouton pour arrêter le programme à chaque étape d'une simulation.

(C) Sélection du comportement d'enfilage automatique de fil


Sélectionnez l'enfilage automatique de fil ignoré (Enfilage automatique de fil
ignoré), le test d'enfilage de fil (Test d'enfilage) ou le test de la position du trou
(Test de jet).
Pour vérifier les comportements d'enfilage automatique de fil, [AWT Skip] [Enfilage
automatique de fil ignoré] dans les paramètres de la fonction CN doit être sur
ARRÊT.

(D) Vitesse d'avance des axes


Sélectionnez la vitesse de l'avance des axes de Faible à Élevée pendant une
simulation.
(i) Sync. avec FPB
Quand cette case est cochée, la vitesse d'avance est synchronisée à la
vitesse d'avance de l'axe (Faible, Moyenne, Élevée) sélectionné sur le
panneau de commande portatif (FPB).

289
9. Exécuter

9.5 Finalisation

Vérifiez les consommables avant l'usinage et que les fonctions CN sont activées, puis
spécifiez l'heure de démarrage pour effectuer l'usinage avec un minuteur.

Figure 9-40 Finalisation

290
9. Exécuter

9.5.1 État activé


Les fonctions CN activées sont affichées (Miroir X, Miroir Y, Arrêt facultatif, Reprise après
rupture de fil (R.W.B), Reprise après coupure de courant, Nouvelle tentative, Mise hors
tension, Enfilage ignoré, Remplissage ignoré, Bloc unique).
Figure 9-41 par ex., les fonctions activées sont Ouvrir guide, jet, fonctionnement à vide et
simulation.

Figure 9-41 État activé

9.5.2 Approche
Définissez la longueur activée et la définition Marche/Arrêt pour une fonction afin d'éviter
l'usinage instable dû à l'absence de montée du fluide lors du démarrage d'un programme et
de la décharge initiale.
Bouton de définition [Approach] [Approche]
Mettez-le en marche pour activer la fonction
d'approche.

Définit la longueur effective de la fonction


d'approche.

Figure 9-42 Fonction d'approche

9.5.3 Timer d'usinage


Définissez un minuteur pour démarrer l'usinage à l'heure de début spécifiée.

291
9. Exécuter

Bouton de définition du timer d'usinage.


Réglez l'heure lorsque le bouton est sur
MARCHE.

Appuyez deux fois pour définir


l'heure de début de l'usinage.

Figure 9-43 Timer d'usinage

(1) Méthode de fonctionnement


(A)Appuyez sur bouton [Machining Timer] [Timer d'usinage].
(B)Définissez l'heure de début de l’usinage.
(C) Appuyez sur la touche [Start] [Démarrer] sur le panneau de commande portatif
(FPB).
(D) Le programme sélectionné est exécuté à l'heure de début sélectionnée.
(E)Pour annuler le démarrage du minuteur d'usinage, rappuyez sur [Machining Timer]
[Timer d'usinage] pour le désactiver.

292
9. Exécuter

9.6 Moniteur d'exécution

9.6.1 Moniteur (manuel)


Activez le bouton [Manual Mode] [Mode manuel] pour passer en mode manuel. Les boutons
macro sont utilisés pour les commandes.

Panneau de Panneau de Panneau d'ajout


coordonnées boutons macro d'arrêt EZ

Figure 9-44 Écran du moniteur d'exécution (manuel)

293
9. Exécuter

9.6.2 Moniteur (MDI)


Le mode MDI est sélectionné lors de l'exécution efficace d'un programme simple. Le
panneau de programme MDI apparaît en bas du panneau central de l'écran [Monitor]
[Moniteur].
Pour plus d'informations sur le panneau de programme MDI, reportez-vous à 9.6.6 [MDI
Program Panel] [Panneau de programme MDI].

Panneau de Panneau de Panneau d'ajout d'arrêt


coordonnées programme MDI EZ

Figure 9-45 Écran du moniteur (MDI)

294
9. Exécuter

9.6.3 Moniteur (Mémoire)


Le mode mémoire est sélectionné lors de la spécification du numéro O et du numéro N pour
l'exécution d'un programme.

Panneau de Panneau de programme Panneau d'ajout d'arrêt


coordonnées mémoire EZ

Figure 9-46 Écran du moniteur (mémoire)

295
9. Exécuter

9.6.4 Panneau de coordonnées (Coordonnées de la pièce)


Sur l'écran de moniteur, le panneau de coordonnées de la pièce est affiché par défaut et les
informations relatives aux coordonnées de la pièce sont présentées.

Icône [Coordinate Système de coordonnées de


Name] [Nom de la la pièce
coordonnée]
Affichage/Saisie de la
valeur de coordonnée

Icône [Coordinate
value edit] [Édition de
la valeur de
coordonnée]
Icône [Work Offset] Icône [Work Coordinate]
[Décalage de [Coordonnées de pièce]
pièce]
Figure 9-47 Panneau de coordonnées

Tableau 9-4 Panneau de coordonnées (Coordonnées de la pièce)


Nom de l'élément Description
Icône [Coordinate Nom sur le panneau de coordonnées sous forme
Name] [Nom de la d'icône.
coordonnée] Appuyez pour afficher la fenêtre de sélection des
coordonnées et effectuez les modifications ou les
ajouts au panneau de coordonnées.
Système de Affiché pour le panneau de coordonnées de la
coordonnées de la pièce.
pièce et angle de Le groupe de coordonnées de la pièce défini
rotation du système de actuellement, le système de coordonnées et l'angle
coordonnées de rotation sont affichés. Le groupe de
coordonnées et le système de coordonnées de la
pièce peuvent également être modifiés à partir de
la boîte de sélection.
Affichage/Saisie de la Les valeurs de coordonnées des axes X, Y, U, V, Z
valeur de coordonnée et C sont affichées.
Les valeurs de coordonnées suivantes peuvent
être entrées lorsque le panneau de coordonnées
de la pièce ou de coordonnées relatives est
affiché :
Coordonnées de la pièce : X ,Y, Z, C
Coordonnées relatives : X, Y, U, V, Z,
C
Icône [Work Offset] Appuyez sur l'icône pour afficher la fenêtre [Work
[Décalage de pièce] Offset] [Décalage de la pièce]. Contrôlez et
effectuez les modifications au décalage de la pièce
à partir du groupe de pièce G50 ~ G515 et du
système de coordonnées de la pièce G54 ~ G61.

296
9. Exécuter

Icône [Work Appuyez sur cette icône pour afficher la fenêtre


Coordinate] [Work Coordinate] [Coordonnées de pièce] et
[Coordonnées de pièce] vérifiez les coordonnées de la pièce pour le groupe
de pièce G500 ~ G515 et le système de
coordonnées de la pièce G54 ~ G61.
Icône [Coordinate value Appuyez sur cette icône pour agrandir le panneau
edit] [Édition de la de valeur de coordonnées et afficher le bouton
valeur de coordonnée] [Coordinate value edit] [Édition de la valeur de
coordonnée].

(1) Fenêtre de sélection des coordonnées


Appuyez sur l'icône de nom de coordonnées pour afficher la fenêtre de sélection des
coordonnées ce qui vous permet d'effectuer les modifications ou les ajouts au panneau
de coordonnées en fonction de votre utilisation.
Bouton de sélection d'opération
Effectuez les modifications ou les
ajouts au panneau de coordonnées.

Le type de coordonnées
sélectionné est mis en
surbrillance.

Figure 9-48 Fenêtre de sélection des coordonnées

(A)Opérations d'altération du panneau de coordonnées


Appuyez sur [Change] [Modifier] sur le bouton de sélection d'opération pour
sélectionner les opérations d'altération du panneau.
Sélectionnez les nouvelles valeurs de coordonnées.
Le panneau de coordonnées actuel est modifié et retourne à l'écran Moniteur.

(B)Opérations d'ajout du panneau de coordonnées


Appuyez sur [Add] [Ajouter] sur le bouton de sélection d'opération pour
sélectionner les opérations d'ajout du panneau.
Sélectionnez les valeurs de coordonnées à ajouter.
Sur le panneau de coordonnées spécifié, l'ajout est effectué à la fin du panneau de
coordonnées et retourne à l'écran Moniteur.

(2) Fenêtre de décalage de la pièce


Vérifiez les coordonnées de pièce pour le groupe de pièce G500-G515 ou le système
de coordonnées de pièce G54-G61, puis modifiez les coordonnées de pièce.

297
9. Exécuter

Sélectionnez le groupe de
pièces à afficher.

La mise en surbrillance en orange


indique le système de coordonnées
de la pièce sélectionné.

Figure 9-49 Fenêtre de décalage de la pièce

(A)Bouton [Modal Search] [Recherche modale]


Recherchez les coordonnées de pièce modales actuelles et affichez les décalages
de pièce.

(B)Bouton [Work Set (One)] [Définition de pièce (un)]


Définit les coordonnées de pièce à la position du curseur sur 0.
Cela signifie que les coordonnées machine sont définis sur les décalages de pièce.

(C) Bouton [Work Set (All)] [Définition de pièce (tout)]


Définit le décalage de pièce de l'ensemble des axes du système de coordonnées
de la pièce à la position du curseur sur 0.
Cela signifie que les coordonnées machine actuelles sont définis sur les décalages
de pièce.

298
9. Exécuter

(3) Fenêtre de coordonnées de travail


Contrôlez les coordonnée de la pièce à partir du groupe de pièce G500 ~ G515 et du
système de coordonnées de la pièce G54 ~ G61.

Sélectionnez le groupe de
pièces à afficher.

La mise en surbrillance en orange


indique le système de
coordonnées de la pièce actuel.

Figure 9-50 Fenêtre de coordonnées de la pièce

299
9. Exécuter

(4) Boutons d'édition de coordonnée


Appuyez sur l'icône en bas à droite du panneau pour afficher le numéro de pièce et les
boutons d'opération des valeurs de coordonnées ainsi que pour éditer les valeurs de
coordonnées et les numéros de pièce.
Pour plus d'information sur les boutons d'opération des coordonnées, reportez-vous au
tableau 9-5 « Boutons d'opération de valeur de coordonnée ».

Bouton d'édition de la valeur de


coordonnée

Figure 9-51 Panneau de coordonnées de la pièce - Affichage des boutons d'édition de


coordonnées

Table 9-5 Boutons d’opération des valeurs de coordonnées


Nom du bouton Description
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
pièce X coordonnées de la pièce sur 0.
Définition de
Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
pièce X/2
coordonnées de la pièce sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre décimales.
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
pièce Y coordonnées de la pièce sur 0.
Définition de
Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
pièce Y/2
coordonnées de la pièce sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre décimales.
Définition de Définit la valeur de coordonnées de l'axe Z des
pièce Z coordonnées de la pièce sur 0.
Définition de Définit les valeurs de coordonnées X, Y des
pièce XY coordonnées de la pièce sur 0.
Toute définition Définit les valeurs de coordonnées X, Y, Z, C des
de pièce coordonnées de la pièce sur 0.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
relative X coordonnées relatives sur 0.
Définition
Définit la valeur de coordonnées de l'axe X des
relative X/2
coordonnées relatives sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre décimales.

300
9. Exécuter

Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des


relative Y coordonnées relatives sur 0.
Définition
Définit la valeur de coordonnées de l'axe Y des
relative Y/2
coordonnées relatives sur 1/2.
En cas de fraction, elle est arrondie à quatre décimales.
Définition Définit la valeur de coordonnées de l'axe Z des
relative Z coordonnées relatives sur 0.
Définition Définit les valeurs de coordonnées X, Y des
relative XY coordonnées relatives sur 0.
Toute définition Définit les valeurs de coordonnées X, Y, Z, C des
relative coordonnées relatives sur 0.
Annulez l'action précédente et restaurez la valeur
Annuler
d'origine.

301
9. Exécuter

9.6.5 Panneau de boutons macro


Ce panneau est sélectionné lorsque le mode manuel est sélectionné.
Utilisez les boutons macro pour effectuer les opérations employées fréquemment sans
changer d'écran.
Pour plus d'informations sur les boutons macro, reportez-vous au diagramme 9-6 « Boutons
macro ».

Figure 9-52 Panneau de boutons macro

Tableau 9-6 Bouton Macro


Nom du bouton
Description
macro
Origine machine Appuyez sur ce bouton pour déplacer les axes de la
machine vers la position de référence (origine).
Zéro Pièce Déplace les axes de la machine vers l'emplacement
zéro des coordonnées actives.
Exécuté dans le cadre d'une opération en mode
Dernière position M6
mémoire, se déplace jusqu'au dernier point d'enfilage
automatique de fil à vitesse rapide. (Ou le point de
départ de l'usinage en l'absence de code M6)
Retour position de
Déplace les axes de la machine vers l'emplacement
départ
de départ de l'opération en mode mémoire.
Si l'enfilage automatique du fil est interrompu en cours
Retour décalage M6
d'exécution, l'écart lié au décalage des axes au niveau
des coordonnées et la position de départ sont
conservés. Ce bouton ramène tous les axes à la
position de démarrage de l'enfilage automatique du fil.
Zéro manuel La machine est amenée à sa position de référence
(origine) à l'aide des touches Jog manuelles.
Enregistrez un programme simple créé à un numéro
Utilisateur 03
O spécifié pour le démarrer en appuyant sur ce
bouton.

302
9. Exécuter

9.6.6 Panneau de programme MDI


Les éditions peuvent être effectués sur les programmes MDI exécutés en mode MDI.
Utilisez la touche [START] [DÉMARRER] après l'édition du programme pour l'exécuter.
En cas d'erreurs dans le programme CN en cours d'édition, le bloc CN apparaît en police
rouge. Assurez-vous que l'édition est terminée et qu'il n'y a pas d'erreurs avant l'exécution.

Le programme MDI créé avant l'exécution est supprimé, mais vous pouvez appuyer sur le
bouton Rappel pour revenir au programme MDI exécuté en dernier. Vous pouvez aussi
afficher un programme MDI exécuté avec une erreur en appuyant sur le bouton Rappel.

Éditez le programme Appuyez ici pour revenir au


MDI à exécuter. programme édité
précédemment.

Indiquez la ligne à
éditer.
Les blocs d'erreur sont
indiqués en rouge.

Figure 9-53 Panneau de programme MDI

303
9. Exécuter

9.6.7 Panneau de programme mémoire


Le programme CN exécuté par le mode mémoire est affiché.
Appuyez également sur l'icône [Macro] pour faire apparaître la fenêtre de programme afin de
vérifier les variables utilisées. Le programme CN apparaît ensuite.

Les informations exécutées sont affichées.


T : Commande mouvement de l'axe,
direction de compensation du rayon et commande
de cône
RT : Données d'angle conique lors de
l'activation de la conicité.

Le programme CN en cours d'exécution est


affiché.
Bloc CN en cours d'exécution
Le bloc se déplace vers le bas lors de son
exécution.

La fenêtre du programme d'exécution apparaît.

Figure 9-54 Panneau de programme mémoire

(1) Fenêtre du programme en exécution


Le programme et les variables macro spécifiés peuvent être affichés ou modifiés.
Pour les variables macro affichées, les modes d'affichage [Manual] [Manuel], [MDI] et
[Memory] [Mémoire] sont disponibles conformément au mode sélectionné.
Numéro de variable et données
macro
Le programme en exécution
apparaît. Le bloc en
exécution apparaît en
surbrillance.

Bouton de sélection de page de variables


[←] : Précédent [→] : Page suivante

Figure 9-55 Fenêtre du programme en exécution

304
9. Exécuter

Tableau 9-7 Type de variables macro


Type de
N° de la variable Nom de la variable
variable
1 ~ 33 Variables locales A
100 ~ 149
150 ~ 249
250 ~ 299
300 ~ 399
Variables communes non
400 ~ 499 A, B
sauvegardées
500 ~ 599
600 ~ 699
700 ~ 799
800 ~ 899
Variables communes
900 ~ 999 A, B
sauvegardées

Tableau 9-8 Variables macro - Type de variable


Type de
Longueur Type Précision
variable
Double précision (64 16 chiffres
A Nombre réel
bits) significatifs
7 chiffres
B Précision simple (32 bits) Nombre réel
significatifs

305
9. Exécuter

9.6.8 Panneau d'ajout d'arrêt EZ


Pour le contrôle des informations nécessaires à la surveillance pendant l'usinage (par ex.
afin de vérifier si les conditions d'usinage sélectionnées ont été définies ou si la valeur de
décalage est correcte).

Effectuez la configuration
Ajout d'arrêt
Le numéro E de la
condition d'usinage
apparaît. La valeur D est affichée.
Le réglage du décalage
peut également être saisi.

Affiche la fenêtre Active E Tech Affiche la fenêtre de condition

Figure 9-56 Panneau de données d'usinage

(1) Numéro E et valeur D


Le numéro E, la valeur D et le réglage de décalage de la condition d'usinage définis
dans le programme CN sont affichés. Les modifications du numéro E d'usinage et le
réglage du décalage peuvent également être saisis.

Appuyez sur l'icône [Condition] et à partir de la fenêtre de condition d'exécution


apparaissant, référencez ou modifiez le contenu enregistré au numéro E de condition
d'usinage.

Le numéro E direct
de la condition
d'usinage défini
apparaît.

Le réglage du décalage
La valeur D définie est
peut être saisi.
affichée.

Figure 9-57 Numéro E direct et valeur D

Lorsque la commande de numéro E indirecte est activée, le numéro E indirect peut


être utilisé et la spécification ou la saisie directe du numéro E indirect est possible avec
le programme CN.

306
9. Exécuter

Affiche le numéro E indirect.

Le numéro E direct enregistré au


numéro E indirect est affiché ici.

Figure 9-58 Exemple d'affichage du numéro E indirect

(2) Ajout d'arrêt EZ


Cette fonction permet d'ajuster le temps d'arrêt pour les conditions d'usinage en cours
d'exécution afin d'éviter une situation d'usinage instable provoquée par la configuration
de conditions d'usinage grossier avec des accumulations d'usinage complexes.
Le temps d'arrêt est prolongé lorsque le curseur est déplacé dans la direction de [Safe]
[Sûr] et est réduit en cas de déplacement dans la direction de [Speed] [Vitesse].

Utilisez le curseur pour


ajuster les réglages.

Figure 9-59 Données d'usinage - Ajout d'arrêt EZ

Les dimensions peuvent légèrement varier après l'usinage grossier en cas d'utilisation
de la fonction Ajout d'arrêt EZ.
Faites attention lorsque vous réalisez un usinage de haute précision.

307
9. Exécuter

9.6.9 Fenêtre Active E Tech


Cette fenêtre apparaît lorsque vous appuyez sur l'icône [Active E Tech] sur le panneau [EZ-
OffAdd] [Ajout d'arrêt EZ].

Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre 7 « Programme ».

Figure 9-60 Fenêtre Active E Tech

308
9. Exécuter

9.6.10 Fenêtre de liste des conditions


Les conditions peuvent être affichées ou leur saisie peut être modifiée ici.

Étendre

Réduit

Étendez la Ouvrez la fenêtre des Condition réduite.


condition. conditions.

309
9. Exécuter

(1) Fenêtre de liste des conditions

Affichage du numéro de données

L'enregistrement sélectionné est mis


en surbrillance.
Les enregistrements avec
modifications sont représentés en vert
clair.

Les informations sur les attributs, etc.


sont présentées ici.

Afficher/Masquer les détails

Figure 9-61 Fenêtre de condition

(A)Affichage du numéro de données


La condition possible totale, la condition enregistrée et les enregistrements
sélectionnés actuellement sont affichés.

Condition possible totale

Condition enregistrée

L'enregistrement sélectionné est


indiqué.
Entrez le numéro d'enregistrement
pour passer à cette position.
Figure 9-62 Affichage des enregistrements de la condition d'usinage

(B)Recherche

310
9. Exécuter

Appuyez sur le bouton pour rechercher les


données de condition d'usinage pour le
numéro E entré.

Entrez le numéro E à rechercher.

Entrez le numéro E pour les données de condition d'usinage à rechercher.


Appuyez sur le bouton [Search] [Rechercher] pour rechercher les données de
condition d'usinage.
Les lignes contenant les données de condition d'usinage trouvée pour le numéro E
sont sélectionnées et mises en surbrillance.

(C) Ajouter

Appuyez sur le bouton pour ajouter les


données de condition d'usinage pour le
numéro E entré.

Entrez le numéro E à ajouter.

Entrez le numéro E pour les données de condition d'usinage à ajouter.


Appuyez sur le bouton [Add] [Ajouter] pour ajouter les données de condition
d'usinage.
Les données de condition d'usinage ajoutées pour le numéro E sont sélectionnées
et mises en surbrillance.

(D) Supprimer

Appuyez de manière prolongée


sur le bouton pour supprimer les
données de condition d'usinage.

Entrez le numéro E à supprimer.

Sélectionnez les données de condition d'usinage pour la suppression en saisissant


le numéro E ou en appuyant sur les données de condition d'usinage à partir de la
liste des conditions d'usinage.
Appuyez (de manière prolongée) sur le bouton [Delete] [Supprimer] pour
supprimer les données de condition d'usinage.
En cas de saisie d'un numéro E, es données de condition d'usinage pour ce
numéro sont supprimées. Si aucun numéro E n'a été saisi, les données de
condition d'usinage sélectionnées à partir de la liste de condition d'usinage sont
supprimées.

311
9. Exécuter

(E)Copier
Spécifiez un numéro E pour la source et la destination afin de copier les données
de condition d'usinage.

Cliquez sur le bouton [Copy] [Copier] pour afficher la fenêtre de copie des données
de condition d'usinage.

Figure 9-63 Fenêtre de copie de condition d'usinage

Sélectionnez un numéro E pour les données de condition d'usinage à utiliser


comme source de copie.
[Condition] peut être spécifié dans la source de copie. En cas de sélection, les
informations sur la condition d'exécution sont copiées vers le numéro E de
destination de copie.

Sélectionnez un numéro E pour les données de condition d'usinage à utiliser


comme destination de copie.
Les destinations de copie sont sélectionnées à partir des données de condition
d'usinage enregistrées.

Appuyez de manière prolongée sur le bouton [Copy] [Copier] pour copier les
données de condition d'usinage.

312
9. Exécuter

(F) Modification de l'attribut


Les attributs d'écriture des données de condition d'usinage peuvent être modifiées
(Attribut d'écriture : Oui/Non).

Entrez un numéro E ou appuyez sur la liste de condition d'usinage pour


sélectionner les données de condition d'usinage afin de modifier les attributs.
Appuyez sur le bouton [Attribute Change] [Modification de l'attribut] pour modifier
les attributs.
Les attributs d'écriture sont modifiées et une fenêtre contextuelle apparaît.

Figure 9-64 Modification des attributs de données de condition d'usinage

(G) Bouton Effacer


Utilisez ce bouton pour effacer les données de condition d'usinage.
L'effacement est impossible pour les données de condition d'usinage si l'attribut
d'écriture est défini sur NON.

Pour sélectionner les données de condition d'usinage à effacer, entrez le numéro


E ou appuyez sur la liste de condition d'usinage.
Appuyez (de manière prolongée) sur le bouton [Clear] [Effacer] pour effacer les
données de condition d'usinage sélectionnées.

(H) Bouton Initialiser


Utilisez ce bouton pour configurer les données sur les conditions standard Makino.
L'initialisation est impossible pour les données de condition d'usinage si l'attribut
d'écriture est défini sur NON.

Pour sélectionner les données de condition d'usinage à initialiser, entrez le numéro


E ou appuyez sur la liste de condition d'usinage.
Appuyez (de manière prolongée) sur le bouton [Initialize] [Initialiser] pour définir les
données de condition d'usinage sélectionnées sur les données de condition
standard de Makino.

(I) Bouton Voir ROM


Utilisez ce bouton pour parcourir les conditions standard Makino.

Pour sélectionner les données de condition d'usinage afin de parcourir les


données de condition standard Makino, entrez le numéro E ou appuyez sur la liste
de condition d'usinage.
Appuyez sur le bouton [See ROM] [Voir ROM] pour afficher les données de
condition standard Makino dans la ligne en dessous des données de condition
d'usinage sélectionnées.

(J) Bouton de gestionnaire de liste


Enregistrez, appelez ou initialisez les conditions enregistrées sur le CN.

313
9. Exécuter

9.7 Opération pendant l'usinage

Cet écran sert à effectuer des tâches pendant l'usinage, du démarrage de l'usinage à la
réinitialisation.
Les opérations suivantes sont disponibles.

(1) Découpe
(2) Enfilage manuel

Figure 9-65 Écran Opérations pendant l'usinage

314
9. Exécuter

9.7.1 Opérations de découpe


Cette fonction stabilise la condition d'usinage pendant le processus de découpe.

En cas d'activation, les opérations de


découpe sont arrêtées en cas de
rupture de fil pendant la découpe de la
pièce.

Figure 9-66 Opérations pendant l'usinage - Opérations de découpe

(1) Méthode
(A)L'usinage marque une pause pendant la découpe.
(B)Le bouton [Cut Off] [Découpe] est activé.
(C) L'usinage redémarre.
(D) Une fois la pièce coupée, arrêtez le bouton [Cut Off] [Découpe].

* La fonction de découpe ne s'applique qu'à la condition que le contenu de la condition


d'usinage exécutée soit défini sur 1.
* Lorsque le programme est réinitialisé, il est automatiquement désactivé.

315
9. Exécuter

9.7.2 Opérations d'enfilage manuel du fil


Les opérations d'enfilage manuel du fil sont disponibles pour les conditions pour lesquelles
l'enfilage automatique de fil ne peut pas être utilisé.
Lors de conditions simples d'enfilage manuel du fil, le processus est terminé principalement
en utilisant l'un des trois boutons suivants.
[Manual Thread] [Enfilage manuel] → [Unspool wire] [Débobiner fil] → [Resume Operation]
[Reprise opération]

Figure 9-67 Opérations pendant l'usinage - Opérations d'enfilage manuel du fil

(1) Le recours à l'enfilage manuel peut être envisagé dans les 3 scénarios suivants :
(A)Pendant le délai de configuration, dans les cas où un enfilage simple manuel est
préférable à un enfilage automatique de fil.
(i) Statut réinitialisation
(ii) Opération d'enfilage manuel du fil
(iii) Statut réinitialisation

(B)Pour les emplacements difficiles pour l'enfilage automatique de fil et où un enfilage


manuel est préférable pendant l'exécution de M06.
(i) [A.W.T. Skip] [Ignorer enfilage] MARCHE, DÉMARRAGE
(ii) Arrêt juste avant la prochaine position M6
(iii) Coupe manuelle du fil
(iv) DÉMARRAGE
(v) Déplacement vers la position M6 suivante
(vi) Enfilage manuel par la fenêtre d'enfilage manuel
(vii) État d'arrêt

(C) Lors d'une rupture de fil pendant une opération en mode mémoire et lorsqu'un
enfilage manuel est préférable à une reprise après rupture du fil pour enfiler à
nouveau le fil.
(i) Mode mémoire avec rupture de fil
(ii) Enfilage manuel par la fenêtre d'enfilage manuel
(iii) État d'arrêt
(iv) DÉMARRAGE du mode mémoire

316
9. Exécuter

(2) Boîte de dialogue d'enfilage manuel


(A) Appuyez sur le bouton [Manual Thread] [Enfilage manuel], puis sur [START] [DÉMARRER]
sur le FPB2.

(B) Appuyez sur [Unspool wire] [Débobiner fil] pour tirer du fil.
* Le fil est tiré jusqu'à ce que l'extrémité du fil atteigne les bobines LM.
* Si l'extrémité du fil ne réussit pas à atteindre les bobines LM, procédez à une
intervention manuelle, par exemple, en appuyant sur des boutons, en réalisant
un mouvement de l'axe, etc. Procédez ainsi jusqu'à ce que l'extrémité du fil
atteigne les bobines LM.

(C) Appuyez sur le bouton [Resume Operation] [Reprise opération], puis sur [START]
[DÉMARRER] sur le FPB2.
* Si le fil est raccordé suite à la reprise de l'opération, le procédure est un succès.
Dans le cas contraire, veuillez procéder à nouveau à un enfilage manuel.

(D) Fin

(3) Bouton [Manual Thread] [Enfilage manuel]


Lors d'une rupture de fil, ce bouton débute le processus d'enfilage manuel.
Lorsque le bouton est activé, l'opération démarre.
La série suivante d'opération est effectuée pendant la 1re partie de l'enfilage manuel.
(A)Le bac de travail est vidangé jusqu’à la position médiane.
(B)La position d'enfilage manuel est enregistrée
(C) L'axe Z est levé
(D) Décalage des axes U V X d'enfilage automatique
(E)Ouvrir guide
(F) Inférieur uniquement / Jet supérieur et inférieur en MARCHE
(G) Retourne à l'état d'arrêt/de réinitialisation

(4) Bouton [Unspool Wire] [Débobiner fil]


À l'issue de l'enfilage manuel, ce bouton [Unspool wire] [Débobiner fil] permet de tirer
le fil.
* Dans les cas où le fil n'entre pas dans le trou de travail ou la tête inférieure,
procédez à une intervention manuelle (Désactivez [Wire Draw Out] [Tirer fil] →
Déplacez les axes manuellement → Insérez le fil à la main → Ramenez les axes en
position manuellement → Répétez la procédure destinée à tirer le fil) pour permettre
à l'extrémité du fil d'atteindre l'axe LM.
(A)Actions lorsque le bouton [Unspool Wire] [Débobiner fil] est sur MARCHE
(i) Si les jets sont désactivés, les jets inférieur / supérieur et inférieur sont activés.
(ii) Tirer le fil en MARCHE
(B)Action lorsque le bouton [Unspool Wire] [Débobiner fil] est sur ARRÊT
(i) Tirer le fil à l'ARRÊT * Le jet reste en marche.

317
9. Exécuter

(5) [Low Jet Select] [Sél. Jet inférieur]


En cas de sélection avant le début de l'enfilage manuel, activez le bouton pour ne
sélectionner que le jet inférieur ou désactivez-le pour sélectionner à la fois les jets
supérieur et inférieur.
Le jet inférieur ou les jets supérieur et inférieur sont activés en fonction de la sélection
du moment où les différentes touches de la boîte de dialogue d'enfilage manuel
activent les jets.

(6) [Resume Operation] [Reprise opération]


Ce bouton permet de réaliser le processus d'enfilage manuel une fois que le bouton
[Unspool Wire] [Débobiner fil] a été utilisé et que l'extrémité du fil a atteint l'axe LM.
Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] après avoir activé ce bouton.
Au cours de la deuxième moitié du processus d'enfilage manuel, la série suivante
d'opérations est appliquée.
(A)Si le mouvement des axes a été interrompu, ils reviennent en position avant
l'interruption. (Position XYUV de l'enfilage manuel + décalage XUV de l'enfilage
automatique de fil)
(B)Les jets sont désactivés, l'exécution du fil est en MARCHE
(C) Le décalage d'enfilage automatique ramène XUV.
(D) Fermer guide, l'exécution du fil est à l'ARRÊT
(E)Confirme le succès/l'échec de l'opération si l'ouverture de la bobine LM est
défectueuse
* Au cours de l'enfilage manuel, l'ouverture de la bobine LM n'est effective que si
le bit 2 du paramètre 7025 est sur MARCHE.
(F) Ramène l'axe Z en position d'enfilage manuel

(7) Le bac de travail est complètement rempli


(A)Retourne à l'état d'arrêt/de réinitialisation

318
9. Exécuter

9.8 Enregistrement

L'état de l'usinage en cours d'exécution ou le dernier usinage peut être vérifié, et si l'usinage
démarre correctement, la durée d'usinage restante peut être contrôler. Il est alors possible de
laisser la machine sans surveillance jusqu'à ce qu'elle ait terminé.
Les données d'estimation pour l'usinage et les données de résultat sont également alignées
sur l'écran afin de permettre une comparaison facile.

Figure 9-68 Écran Enregistrement

319
9. Exécuter

9.8.1 Estimation
Les valeurs calculées à partir de la mise en échelle automatique ou le tracé démarré sont
affichés.
Les informations affichées sont présentées dans le diagramme 9-9 « Enregistrement -
Éléments d'affichage de l'estimation ».

Figure 9-69 Contrôle d'enregistrement - Estimation

Tableau 9-9 Contrôle d'enregistrement - Éléments d'affichage de l'estimation


Élément Description
Durée d'usinage La durée d'usinage totale nécessaire estimée lors du
tracé est affichée.
Longueur du chemin
La longueur de chemin d'usinage totale nécessaire
d'usinage
lors du tracé est affichée.
Longueur du fil
La longueur de fil totale estimée lors du tracé est
(longueur)
affichée dans les unités définies sur l'écran Options.

Longueur du fil (poids) Le poids de fil total estimé lors du tracé est affiché
dans les unités définies sur l'écran Options.
Le coût d'usinage nécessaire pour la durée
Coût d'usinage
d'usinage et la longueur de fil sont affichés dans les
unités définies sur l'écran Options.

320
9. Exécuter

9.8.2 Données de résultat


Les résultats de l'usinage actuel ou du dernier usinage sont affichées et mises à jour
pendant que vous travaillez.
Les informations affichées sont présentées dans le diagramme 9-10 « Contrôle
d'enregistrement - Éléments d'affichage de données ».

Figure 9-70 Contrôle d'enregistrement - Données de résultat

Tableau 9-10 Contrôle d'enregistrement - Éléments d'affichage des données de


résultat
Élément Description
L'heure à laquelle le programme a démarré est
Date de démarrage
affichée.
Affichée en tant que [--:--:--] pendant le démarrage.
Heure de réinitialisation
Affiche l'heure de la commande de programme ou
de la réinitialisation manuelle.
Affiche la durée écoulée depuis le démarrage d'un
Durée d'exécution
programme.
Affiche la durée cumulée pendant laquelle le
Durée d'arrêt
voyant Arrêt était éteint depuis le démarrage du
programme.
Renfilage automatique Affiche le nombre de renfilages automatique de fil
de fil survenus pendant l'usinage.
Reprise après rupture Affiche le nombre excessif de reprises après
de fil rupture du fil survenues pendant l'usinage.
Tentative de rupture de Affiche le nombre de tentatives de rupture du fil
fil survenues pendant l'usinage.
Durée d'usinage La durée d'usinage accumulée entre les unités
d'usinage est affichée.
Longueur du chemin La longueur du chemin d'usinage accumulée entre
d'usinage les unités d'usinage est affichée.
Longueur du fil La longueur (longueur) de fil accumulée entre les
(longueur) unités d'usinage est affichée.
Longueur du fil (poids) La longueur (poids) de fil accumulée entre les
unités d'usinage est affichée.
Coût d'usinage Le coût d'usinage nécessaire pour la durée
d'usinage et la longueur de fil est affiché.

321
9. Exécuter

9.8.3 Prévision restante


La durée d'usinage restante et le délai jusqu'au prochain arrêt sont affichés.
Les informations affichées sont présentées dans le diagramme 9-11 « Contrôle de résultat -
Élément d'affichage de la prédiction restante ».

Figure 9-71 Contrôle de résultat - Prédiction restante

Tableau 9-11 Contrôle de résultat - Éléments d'affichage de prédiction restante


Éléments Description
Durée d'usinage
La durée d'usinage restante est affichée.
restante
Longueur du chemin La longueur du chemin d'usinage restante est
d'usinage restant affichée.
Longueur du fil
La longueur (longueur) de fil nécessaire pour la
nécessaire
durée d'usinage restante est affichée.
(longueur)
Longueur du fil
La longueur (poids) de fil nécessaire pour la durée
nécessaire
d'usinage restante est affichée.
(poids)
La durée prévue jusqu'à la commande d'arrêt du
programme suivant (M00 / M01 / M08) est affichée.
En cas de commande d'arrêt pendant l'exécution
du programme, l'indication apparaît sur la
commande applicable (M00 :rouge, M01 :vert,
M08 :bleu). La position actuelle de l'usinage global
est indiquée par la barre de progression.

322
9. Exécuter

9.8.4 Fenêtre d'historique des numéros E


L'historique des numéros E pour les données du dernier usinage lancé est affiché.
Pour plus d'informations sur les éléments affichées et les opérations dans la fenêtre,
reportez-vous au chapitre 10 « Enregistrements ».

Figure 9-72 Fenêtre d'historique des numéros E

9.8.5 Fenêtre d'historique d'état d'usinage


L'historique d'état pour les données du dernier usinage lancé est affiché.
Pour plus d'informations sur les éléments affichées et les opérations dans la fenêtre,
reportez-vous au chapitre 10 « Enregistrements »

Figure 9-73 Fenêtre d'historique d'état d'usinage

323
9. Exécuter

9.8.6 Fenêtre d'historique d'ignorer M74


L'historique d'ignorer M74 pour les données du dernier usinage lancé est affiché.
Pour plus d'informations sur les éléments affichées et les opérations dans la fenêtre,
reportez-vous au chapitre 10 « Enregistrements ».

Figure 9-74 Fenêtre d'historique d'ignorer M74

324
10. Enregistrement

10.Enregistrement
Les résultats de l'usinage précédent peuvent être contrôlée sur l'écran Enregistrement.
Ils peuvent être utilisés pour comprendre l'état d'usinage.
Affichez l'enregistrement suivant.
(1) Historique des exécutions
(2) Historique des numéros E
(3) Historique d'usinage
(4) Ignorer M74
(5) Délai d'exécution

10.1 Historique des exécutions

Les résultats d'usinage par démarrage peuvent être parcourus comme un historique.
Ils peuvent être utilisés pour la recherche de données d'historique, la somme ou le filtrage
des enregistrements souhaités et à d'autres fins.
Pour plus d'informations sur les éléments affichés, voir le Tableau 10-1 Éléments d'affichage
de l'historique des exécutions.
Exemple d'en-tête d'affichage
Le contenu peut être trié.
Effectuez un glisser/déplacer pour
modifier l'ordre d'affichage.
La largeur de colonne peut également
être modifiée.

Une fenêtre de filtre servant à spécifier les conditions


d'affichage apparaît.

La fenêtre Total peut être affichée.


Appuyez de manière prolongée pour afficher la fenêtre
d'exportation de fichier, afin de l'exporter vers un
fichier CSV.
Appuyez de manière prolongée pour effacer les
données d'historique des exécutions.

Figure 10-1 Écran d'historique des exécutions

325
10.Enregistrement

Tableau 10-1 Éléments d'affichage de l'historique des exécutions


Élément Description
Date de L'heure/la date à laquelle le mode mémoire a démarré est
démarrage affichée.
Affiche la durée quand le mode mémoire a effectué une
Durée restante
réinitialisation forcée et s'est arrêté à cause de M2 / M30 ou
d'une opération manuelle.
Durée Affiche la durée totale pendant laquelle le voyant Démarrer
d'exécution était en MARCHE du démarrage à la réinitialisation.
Affiche la durée totale pendant laquelle le voyant Arrêt était
Durée d'arrêt
en MARCHE du démarrage à la réinitialisation.
Numéro O Affiche le numéro O de début.
Numéro N Affiche le numéro N de début.
Durée d'usinage Affiche la durée totale pendant laquelle le voyant Démarrer
était en MARCHE du démarrage à la réinitialisation.
Longueur du Affiche la longueur de chemin d'usinage totale du démarrage
chemin d'usinage à la réinitialisation.
Affiche la longueur de fil totale du démarrage à la
Longueur de fil
réinitialisation.
Renfilage
automatique de Affiche le nombre d'usinages ignorés à cause du nombre de
fil renfilages lors de l'enfilage automatique.

Reprise après Affiche le nombre d'usinages ignorés à cause du nombre de


rupture de fil reprises après rupture de fil lors de l'usinage.
Tentative de
Affiche le nombre total de ruptures de fil lors de l'usinage.
rupture de fil
* L'ordre présenté dans la description est l'ordre normal dans le système.

326
10. Enregistrement

10.1.1 Filtre
Les conditions de données d'historique des exécutions pour l'affichage peuvent être
spécifiées.
Pour plus d'informations sur les éléments de sélection et les données d'historique des
exécutions affichées, voir Tableau 10-2 « Spécifications du filtre ».

Une condition d'affichage peut être


sélectionnée.

Définissez le filtre et revenez à l'écran


Historique des exécutions.

Retournez à l'écran Historique des


exécutions sans définir le filtre.

Figure 10-2 Fenêtre Filtre

Table 10-2 Spécifications du filtre


Éléments de sélection Description
Affichez toutes les données d'historique des
Tout l'historique
exécutions.
Affichez le dernier historique des exécutions pour
Dernier enregistrement
une exécution.
Affiche l'historique des exécutions pour le nombre
10 derniers ▼ jours
spécifié de jour y compris le jour indiqué. Une
plage de 1 ~ 99 jours peut être sélectionnée à
l'affichage.
20 derniers▼ Affiche le nombre spécifié de l'historique des
enregistrements exécutions y compris les dernières données.
Les éléments d'affichage peuvent être spécifiées
dans une plage de 1 ~ 99.
Affichez toutes les données d'exécution pour le
Mois actuel
mois actuel.
Affichez toutes les données d'exécution pour le
Mois dernier
mois dernier.

327
10.Enregistrement

10.1.2 Total
Les données d'historique des exécutions affichées sont additionnées pour chaque catégorie.

Figure 10-3 Fenêtre Total des exécutions

328
10. Enregistrement

10.1.3 Exportation de fichier


Spécifiez le lecteur destination, le dossier et le nom de fichier pour exporter les données
d'historique des exécutions affichées dans un fichier CSV.

Appuyez ici pour afficher la liste des dossiers de raccourci.


Barre d'adresse
Le lecteur et les dossiers sélectionnés sont affichés.
Les noms de lecteur et de dossier peuvent être saisis
directement.

Dossier / Déplacer vers un


Fichier dossier plus haut.

Fenêtre de saisie du nom de fichier


d'exportation
Entrez le nom de fichier CSV pour
l'exportation ou sélectionnez-le à partir de
la liste de dossiers/fichiers.
Il n'est pas nécessaire de saisir
l'extension de fichier (.CSV).

Figure 10-4 Fenêtre Exportation de fichier

(1) Opérations d'exportation de fichier


(A) Entrez le lecteur ou le dossier pour l'exportation ou placez le lecteur ou le dossier dans la
barre d'adresse en le sélectionnant dans la liste de dossiers/fichiers.
(B) Entrez le nom de fichier pour l'exporter dans la boîte de saisie du nom de fichier. Il n'est
pas nécessaire de saisir l'extension de fichier, car elle sera ajoutée par le système.
(C) Appuyez sur le bouton [Save] [Enregistrer] pour enregistrer les données affichées.
(D) Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur le bouton [Cancel] [Annuler] ou [×] pour
fermer la fenêtre Sortie.

* Les caractères à un octet suivants ne peuvent pas être utilisés pour le nom de
dossier ou de fichier :
/\*?<>|#{}%&~

329
10.Enregistrement

(2) Liste de dossiers de raccourci


Les lecteurs ou les dossiers utilisés fréquemment pour l'exportation peuvent être
enregistrés en tant que raccourci.
Les raccourcis enregistrés peuvent également être utilisés pour les autres fenêtres de
sortie de fichier et pas uniquement pour celle d'historique des exécutions. Ils peuvent
également être utilisés après le redémarrage du système.

(A) Affichez ou masquez la liste de dossiers de raccourci.

Affichez ou masquez la liste de


dossiers de raccourci.

Figure 10-5 Liste de dossiers de raccourci

(B) Ajout à la liste de dossiers de raccourci


(i) Entrez le lecteur et le dossier à ajouter dans la barre d'adresse ou sélectionnez-les à
partir de la liste de dossiers/fichiers.
(ii) Appuyez sur le bouton [Add Shortcut] [Ajouter un raccourci] pour l'ajouter à la liste de
dossiers de raccourci.

Le dossier est ajouté.

Figure 10-6 Ajout à la liste de dossiers de raccourci

330
10. Enregistrement

(C) Suppression de la liste de dossiers de raccourci


(i) Appuyez sur le bouton [Edit] [Éditer] pour passer en mode d'édition.
(ii) Appuyez sur [×] à côté du dossier à supprimer dans la liste de dossiers de raccourci.
(iii) Lorsque la boîte de dialogue [Delete] [Supprimer] apparaît, appuyez sur le bouton
[OK] pour exécuter la suppression.
* La fonction de suppression est appliquée à la liste de dossiers de raccourci.
Le dossier n'est supprimé du disque dur ou du support.



Figure 10-7 Suppression de la liste de dossiers de raccourci

10.1.4 Effacer les données


L'historique des exécutions peut être effacé.

Annulez l'effacement de l'historique.

Effacez l'historique.

Figure 10-8 Effacer les données

331
10.Enregistrement

10.2 Historique des numéros E

Permet de parcourir les enregistrements de durée d'usinage, de longueur de chemin


d'usinage, de longueur de fil, etc. par numéro E.
La recherche d'historique, la somme et le filtrage des enregistrements à afficher peuvent
également être effectués.
Pour plus d'informations sur les éléments affichés, voir le Tableau 10-3 « Éléments
d'affichage de l'historique des numéro E ».
Exemple d'en-tête d'affichage
Le contenu peut être trié.
Effectuez un glisser/déplacer pour
modifier l'ordre d'affichage.
La largeur de colonne peut également
être modifiée.

Une fenêtre de filtre servant à spécifier les


conditions d'affichage s'ouvre.

La fenêtre Total peut être affichée.

Appuyez de manière prolongée pour afficher la


fenêtre d'exportation de fichier, afin de
l'exporter vers un fichier CSV.
Appuyez de manière prolongée pour effacer
les données d'historique des numéros E.

Figure 10-9 Écran d'historique des numéros E

332
10. Enregistrement

Table 10-3 Éléments d'affichage de l'historique des numéros E


Élément Description
L'heure/la date à laquelle le mode mémoire a démarré
Date de démarrage
est affichée.
Numéro O Affiche le numéro O de début.
Numéro N Affiche le numéro N de début.
Affiché en tant que numéro E indirect si le numéro E est
État E/ indirect
une commande de numéro E indirect, mais non affiché
s'il s'agit d'un numéro E pour les commandes de
numéro E direct.
Affiche le numéro E indirect si le numéro E E1 ~ E100
Numéro E
si le numéro E est une commande de numéro E
indirect, mais affiche le numéro E direct pour les
commandes de numéro E direct.
Durée d'usinage La durée d'usinage intégrée par numéro E apparaît.
intégrée
Durée d'usinage La durée d'usinage est affichée pour la condition
d'usinage utilisée du programme ou pour chaque M17
(usinage en MARCHE) à M17 (usinage à l'ARRÊT).
La vitesse d'usinage nécessaire est indiquée par la
Vitesse d'usinage
formule suivante :
Vitesse d'usinage = Longueur de chemin d'usinage /
Durée d'usinage
Longueur de chemin La longueur de chemin d'usinage par numéro E
d'usinage apparaît.
La longueur de chemin d'usinage intégrée par numéro
Longueur de chemin
E apparaît.
d'usinage intégrée
Longueur de fil La longueur de fil utilisée par numéro E apparaît.
Longueur de fil La longueur de fil utilisée intégrée par numéro E
intégrée apparaît.
* L'ordre présenté dans la description est l'ordre normal dans le système.

333
10.Enregistrement

10.2.1 Filtre
Les conditions de données d'historique des numéros E pour l'affichage peuvent être
spécifiées.
Pour plus d'informations sur les éléments de sélection et les données d'historique des
numéros E affichées, voir Tableau 10-3 « Spécifications du filtre ».

Une condition d'affichage peut être


sélectionnée

Définissez le filtre et revenez à l'écran


Historique des numéros E.

Retournez à l'écran Historique des


numéros E sans définir le filtre.

Figure 10-10 Fenêtre Filtre

Tableau 10-4 Spécifications du filtre


Éléments de sélection Description
Tout l'historique Affichez tous les enregistrements.
Affichez le dernier historique des numéros E pour
Dernier enregistrement
une exécution.
Affiche l'historique des numéros E pour le nombre
10 derniers ▼ jours
spécifié de jours y compris le jour indiqué. Une
plage de 1 ~ 99 jours peut être sélectionnée à
l'affichage.
20 derniers▼ Le nombre spécifié de données d'historique des
enregistrements numéros E spécifiées à partir des plus récentes
est affiché. Les éléments d'affichage peuvent être
spécifiées dans une plage de 1 ~ 99.
Affichez toutes les données de numéro E pour le
Mois actuel
mois actuel.
Affichez toutes les données de numéro E pour le
Mois dernier
mois dernier.
Sélec. d'historique des Cette fonction permet d'afficher l'historique des
exécutions numéros E pour la pièce sélectionnée dans les
données d'historique des exécutions en liant
l'historique des exécutions.

334
10. Enregistrement

(1) Historique des exécutions lié à l'historique des numéros E


(Utilisez [Synchronization with Exe. History] [Synchronisation avec l'historique des
exéc.] sur la fenêtre Filtre.)
(A) Sélectionnez les données d'historique des exécutions pour lesquelles l'historique des
numéros E est affiché.
Lors de la sélection, appuyez sur une colonne après l'heure d'arrêt.
Les données sélectionnées sont mises en surbrillance.
(B) Ouvrez l'écran d'historique des numéros E et appuyez sur le bouton Filtre pour afficher la
fenêtre Filtre. Appuyez sur [Synchronization with Exe. History] [Synchronisation avec
l'historique des exéc.], puis sur [OK].
(C) Seules les données de l'historique des exécutions sélectionné et celles de l'historique
des numéros E lié sont affichées.

A Sélectionnez les données sur l'écran Historique des exécutions.

Ouvrez le filtre d'affichage sur l'écran d'historique des


B numéros E.

C Les données de l'historique des numéros E lié sont affichées.

Figure 10-11 Historique des exécutions lié à l'historique des numéros E

335
10.Enregistrement

10.2.2 Total
Les données d'historique des numéros E affichées sont additionnées pour chaque catégorie.

Figure 10-12 Fenêtre Durée totale d'usinage

336
10. Enregistrement

10.2.3 Exportation de fichier


Spécifiez le lecteur destination, le dossier et le nom de fichier pour exporter les données
d'historique des numéros E affichées dans un fichier CSV.
La méthode de fonctionnement étant identique à celle pour l'exportation de fichier de
l'historique des exécutions, reportez-vous au chapitre 10.1.3 « Exportation de fichier ».

Figure 10-13 Fenêtre Exportation de fichier

337
10.Enregistrement

10.2.4 Effacer les données


L'historique des numéros E peut être effacé.

Annulez l'effacement de
l'historique.
Effacez l'historique.

Figure 10-14 Effacer les données

338
10. Enregistrement

10.3 Historique d'usinage

L'écran indique des évènements ayant eu lieu pendant l'usinage, comme les ruptures du fils,
les usinages ignorés, les avertissements et les alarmes.
Pour plus d'informations sur les éléments affichés, voir le Tableau 10-5 « Éléments
d'affichage de l'historique d'usinage ».

Exemple d'en-tête d'affichage


Le contenu peut être trié.
Effectuez un glisser/déplacer pour
modifier l'ordre d'affichage.
La largeur de colonne peut
également être modifiée.

Une fenêtre de filtre servant à spécifier les


conditions d'affichage s'ouvre.
Appuyez de manière prolongée pour transférer
les coordonnées machine sélectionnées vers
l'écran de positionnement.
Appuyez de manière prolongée pour afficher la
fenêtre d'exportation de fichier, afin de
l'exporter vers un fichier CSV.
Appuyez de manière prolongée pour effacer
l'historique d'usinage.

Figure 10-15 Écran Historique d'usinage

339
10.Enregistrement

Tableau 10-5 Éléments d'affichage de l'historique d'usinage


Éléments Description
Heure
Affiche la date/l'heure de l'évènement.
d'apparition
Affiche le nom de l'évènement.
État
Pour plus de détails, voir le Tableau 10-6 Liste d'état de
l'historique d'usinage.
Contenu Affiche le numéro de message d'alarme et
d'avertissement pour l'évènement. (0 ~ 99999)
Numéro O Affiche le numéro O en exécution lors de l'évènement.
[MDI] est affiché en cas de O14999.
Numéro de ligne Affiche le numéro de ligne de programme en exécution
lors de l'évènement. (0 ~ 999999)
Affiche le numéro E indirect si le numéro E est une
État E/ indirect
commande de numéro E indirect, mais vide pour les
commandes de numéro E direct.
Affiche le numéro E indirect si le numéro E E1 ~ E100
Numéro E
si le numéro E est une commande de numéro E
indirect, les commandes de numéro E direct.
Affiche les coordonnées machine X lors de
Coord. machine X
l'évènement.
Affiche les coordonnées machine Y lors de
Coord. machine Y
l'évènement.
Coord. machine Affiche les coordonnées machine U lors de
U l'évènement.
Affiche les coordonnées machine V lors de
Coord. machine V
l'évènement.
Affiche les coordonnées machine Z lors de
Coord. machine Z
l'évènement.
Coord. machine Affiche les coordonnées machine C lors de
C l'évènement.
Pièce à usiner sur Affiche les coordonnées de pièce X lors de
l'axe X l'évènement.
Pièce à usiner sur Affiche les coordonnées de pièce Y lors de
l'axe Y l'évènement.
Pièce à usiner sur Affiche les coordonnées de pièce U lors de
l'axe U l'évènement.
Pièce à usiner sur Affiche les coordonnées de pièce V lors de
l'axe V l'évènement.
Pièce à usiner sur Affiche les coordonnées de pièce Z lors de
l'axe Z l'évènement.
Pièce à usiner sur Affiche les coordonnées de pièce C lors de
l'axe C l'évènement.
* L'ordre présenté dans la description est l'ordre normal dans le système.

Tableau 10-6 Liste d'état de l'historique d'usinage


Contenu de l'écran
Contenu
d'état

340
10. Enregistrement

Opération de mémorisation lancée par la touche


Démarrage
[START] [DÉMARRER]
Opération réinitialisée avec la touche [RESET]
Réinitialisation
[RÉINITIALISATION]
Reprise après Une reprise après rupture du fil sera réalisée au
rupture du fil cours de l'usinage
Reprise après Une reprise après coupure de courant est effectuée
coupure de courant pendant le traitement
La recherche M06 réalisée par Reprise après
Recherche M06 rupture du fil a dépassé le nombre de
tentatives/échecs de l'enfilage automatique de
fil/sauts de l'usinage
Avertissement Avertissement au cours du traitement
Alarme Alarme au cours du traitement
G92 Exécution de G92
M06 Exécution de M06

341
10.Enregistrement

10.3.1 Filtre
Les conditions de données d'historique d'usinage pour l'affichage peuvent être spécifiées.
Pour plus d'informations sur les éléments de sélection et les données d'historique d'usinage
affichées, voir Tableau 10-7 « Spécifications du filtre ».
Pour les méthodes de fonctionnement, reportez-vous également à la section 10.2.3
« Exportation de fichier » dans l'historique des numéros E.

Une condition d'affichage peut être


sélectionnée.

Définissez le filtre et revenez à l'écran


Historique d'usinage.

Retournez à l'écran Historique d'usinage


sans définir le filtre.

Figure 10-16 Fenêtre Filtre

Tableau 10-7 Spécifications du filtre


Éléments de sélection Description
Tout l'historique Affichez toutes les données d'historique d'usinage.
Affichez le dernier historique d'usinage pour une
Dernier enregistrement
exécution.
Affiche les données d'historique d'usinage pour le
10 derniers ▼ jours
nombre spécifié de jours y compris le jour indiqué.
Une plage de 1 ~ 99 jours peut être sélectionnée à
l'affichage.
20 derniers▼ Le nombre spécifié de données d'historique
enregistrements d'usinage spécifiées à partir des plus récentes est
affiché. Les éléments d'affichage peuvent être
spécifiées dans une plage de 1-99.
Affichez les données d'historique d'usinage pour le
Mois actuel
mois actuel.
Affichez les données d'historique d'usinage pour le
Mois dernier
mois dernier.
Cette fonction permet d'afficher les données
Sélec. d'historique des
d'historique d'usinage pour la pièce sélectionnée
exécutions
dans les données d'historique des exécutions en liant
l'historique des exécutions.

342
10. Enregistrement

10.3.2 Coordonnées machine → Mouvement rapide


Avec l'ouverture de l'écran [Setup] [Configuration] - [Rapid Move] [Mouvement rapide],
retournez à [Record] [Enregistrement] - [MC History] [Historique d'usinage].

Sélectionnez les coordonnées machine à transférer et appuyez de manière prolongée sur le


bouton [Machine Coord.→ Rapid Move] [Coord. machine → Mouvement rapide] pour
transférer les coordonnées machine à l'écran Mouvement rapide.
Écran [Setup] [Configuration] - [Rapid Move] [Mouvement rapide] Avant
A le transfert des coordonnées machine.

Sur l'écran Historique d'état après la sélection des coordonnées, appuyez sur
B [Machine Coord. → Rapid Move] [Coord. machine → Mouvement rapide]
pour transférer les coordonnées vers l'écran [Setup] [Configuration] - [Rapid
Move] [Mouvement rapide].

Les coordonnées machine sélectionnées sur l'écran [Setup]


C [Configuration] - [Rapid Move] [Mouvement rapide] sont transférées.

Figure 10-17 Coord. machine → Mouvement rapide

343
10.Enregistrement

10.3.3 Exportation de fichier


Spécifiez le lecteur destination, le dossier et le nom de fichier pour exporter les données
d'historique d'usinage affichées dans un fichier CSV.

La méthode de fonctionnement étant identique à celle pour l'exportation de fichier de


l'historique des exécutions, reportez-vous au chapitre 10.1.3 « Exportation de fichier ».

Figure 10-18 Fenêtre Exportation de fichier

10.3.4 Effacer les données


L'historique d'usinage peut être effacé.

Annulez l'effacement de l'historique.

Effacez l'historique.

Figure 10-19 Effacer les données

344
10. Enregistrement

10.4 Ignorer M74

L'état est indiqué pour chaque numéro de commande de processus en cas d'utilisation de la
commande M74 de commande de processus.
En cas d'usinage ignoré à cause d'un échec de l'enfilage automatique ou d'un nombre
excessif de retour après rupture de fil dû à l'affectation de numéros de commande de
processus pour l'usinage multiple de chaque position ou d'une pièce, il est possible d'ignorer
l'usinage du même numéro.
Il est également possible d'exécuter l'usinage pour le numéro ignoré en activant la touche
[Add Machining] [Ajouter l'usinage] après l'usinage et de réeffectuer l'usinage plus tard.
Jusqu'à 300 pièces à l'état d'usinage ignoré et données de cause peuvent être enregistrées
par numéro de commande de processus.
Pour plus d'informations sur les éléments affichés, reportez-vous au Tableau 10-7
« Éléments d'affichage d'ignorer M74 ».

L'ordre d'affichage peut être modifié.

Effectuez un glisser/déplacer pour


déplacer les colonnes.

Appuyez de manière prolongée pour


transférer les coordonnées machine
sélectionnées vers l'écran de
positionnement.

Figure 10-20 Écran Ignorer M74

345
10.Enregistrement

Tableau 10-8 Éléments d'affichage d'ignorer M74


Éléments Description
N° Les numéros d'enregistrement 1-300 sont affichés.
Le numéro de palette [P] à partir des données de
P
processus M74 est affiché.
Le numéro de pièce [W] à partir des données de
W
processus M74 est affiché.
Le numéro de processus [L] à partir des données de
L
processus M74 est affiché.
Le numéro d'étape [Q] à partir des données de
Q
processus M74 est affiché.
Les résultats d'usinage (état d'évènement de saut) sont
S Cont.
affichés.
La raison d'ignorer [K] pour les données de processus
Ignorer
M74 est affichée.
Numéro O Le numéro O commandé par M6 est affiché. (0~99999)
Numéro de ligne Le numéro de ligne M6 est affiché. (0~999999)
Les coordonnées machine de l'axe X pour le point M6
Coord. machine X
sont affichées.
Les coordonnées machine de l'axe Y pour le point M6
Coord. machine Y
sont affichées.
Les coordonnées de pièce de l'axe X pour le point M6
Pièce sur l'axe X
sont affichées.
Les coordonnées de pièce de l'axe Y pour le point M6
Pièce sur l'axe Y
sont affichées.

10.4.1 Coordonnées machine → Mouvement rapide


Avec l'ouverture de l'écran [Setup] [Configuration] - [Rapid Move] [Mouvement rapide],
retournez à [Record] [Enregistrement] - [MC History] [Historique d'usinage].

Sélectionnez les coordonnées machine à transférer et appuyez de manière prolongée sur le


bouton [Machine Coord.→ Rapid Move] [Coord. machine → Mouvement rapide] pour
transférer les coordonnées machine à l'écran Mouvement rapide.

Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à l'écran d'historique d'usinage - 10.3.2


Coord. Machine → Mouvement rapide.

346
10. Enregistrement

10.5 Délai d'exécution

Le délai d'exécution de la machine est présenté avec des graphiques et des numéros.

Appuyez de manière prolongée pour


effacer la durée de mise sous tension
accumulée et l'heure de démarrage. *1

Appuyez de manière prolongée


pour effacer la durée de
fonctionnement automatique et la
durée d'usinage totale.

Figure 10-21 Écran Délai d'exécution

(1) Durée d'inactivité


Durée de mise sous tension hors fonctionnement automatique
(2) Usinage
Durée d'usinage totale pour la durée de fonctionnement automatique
(3) Absence d'usinage
Durée d'absence d'usinage cumulée en fonctionnement automatique
(4) Durée de mise hors tension
Durée de désactivation de l'alimentation depuis la première mise sous tension

*1 : Pour effacer la durée de mise sous tension accumulée, sur l'écran [Maintenance] -
[Parameter] [Paramètre], il est nécessaire de modifier le paramètre : 180 bit 2 sur
1.

347
10.Enregistrement

10.5.1 Durée totale


Durée de fonctionnement de la machine depuis la date/l'heure de la première mise sous
tension (date/heure à droite du bouton Effacer) jusqu'à l'heure actuelle.

Figure 10-22 Durée totale

10.5.2 Mise sous tension


Durée d'alimentation en MARCHE ou à l'ARRÊT depuis la première mise sous tension.

Figure 10-23 Mise sous tension

10.5.3 Durée de fonctionnement automatique


Durée de fonctionnement automatique pendant l'affichage de la mise sous tension.

Figure 10-24 Durée de fonctionnement automatique

348
11. Maintenance

11.Maintenance
L'écran Maintenance permet de contrôler et de réparer rapidement les pannes.
Par conséquent, vous pouvez parcourir/définir sur cet écran les informations de diagnostic
nécessaires ci-dessous.
(1) Vérification
(2) Paramètre
(3) Avertissement/Alarme
(4) EIO
(5) Informations sur la version

11.1 Vérification

Vous pouvez confirmer et enregistrer l'état de contrôle de la machine prescrit pour une
période de contrôle.

11.1.1 Vérification (quotidienne)


La vérification et l'enregistrement de l'état de contrôle de la machine à effectuer
quotidiennement sont effectués.

Classé par période de contrôle. Définissez l'heure de


Le numéro des éléments non vérifiés contrôle.
est en rouge.

Tous les éléments non vérifiés


passent sur Vérifié.

Appuyez dessus pour


afficher le calendrier afin
de spécifier la date.

Figure 11-1 Écran Vérification (quotidienne)

349
11.Maintenance

Tableau 11-1 Description des éléments de contrôle régulier


Nom de l'élément Description
Il s'agit du numéro d'élément de contrôle.
Élément
Les éléments non vérifiés sont en rouge.
Affiche l'élément de contrôle.
Élément de contrôle
Les éléments non vérifiés sont en rouge.
Les éléments non vérifiés sont en rouge (Non
vérifié).
Vérification Cliquez dessus pour passer sur Vérifié et vous
pouvez ensuite sélectionner la date de contrôle et
celle de la vérification suivante.
La date de vérification peut être sélectionnée.
Vous pouvez effectuer la sélection à partir du
calendrier.
Une fois la date de vérification définie, la date de
Jour de vérification contrôle suivante est saisie automatiquement.
Chaque jour : Réglez sur le jour suivant.
Chaque semaine : Réglez sur 7 jours plus tard.
Chaque mois : Réglez sur le même jour le mois
suivant.
La date de la vérification suivante peut être
Jour de vérification sélectionnée.
suivant Vous pouvez effectuer la sélection à partir du
calendrier.
Les commentaires faisant jusqu'à 15 caractères
Commentaire
peuvent être enregistrés.
Bouton de liaison à
La page d'EDM Assist correspondante s'ouvre.
EDM Assist

350
11. Maintenance

11.1.2 Vérification (hebdomadaire)


La vérification et l'enregistrement de l'état de contrôle de la machine à effectuer
hebdomadairement sont effectués.

Figure 11-2 Écran Vérification (hebdomadaire)

351
11.Maintenance

11.1.3 Vérification (mensuelle)


La vérification et l'enregistrement de l'état de contrôle de la machine à effectuer
mensuellement sont effectués.

Figure 11-3 Écran Vérification (mensuelle)

352
11. Maintenance

11.2 Paramètres

11.2.1 Paramètres (standard)


Effectuez l'affichage et la définition de chaque paramètre.

Bouton de
commutation
standard / précis

Entrez l'unité max. /


min.

Recherche / Filtre /
Inversion de bit /
Annuler

Figure 11-4 Écran Paramètres (standard)

1) Recherche / Filtre / Inversion de bit

Bouton
Annuler
Bouton Inversion de bit

Bouton Filtre / Pas de filtre

Bouton Chercher

Cette boîte d'édition permet de saisir les numéros de bit pour


les chaînes de caractères Recherche/Filtre, les paramètres ou
pour l'inversion de bit.

Figure 11-5 Définition de recherche / du filtre (pour standard)

353
11.Maintenance

(A) Recherchez la méthode (par ex. N° de paramètre 100: Rechercher les tentatives
max. de retour après rupture)
(i) Entrez la chaîne de caractères de recherche dans la [Edit Box] [Boîte
d'édition].

(ii) Cliquez sur [Specify Search Direction] [Spécifier la direction de recherche]


en spécifiant la direction de recherche. La recherche par numéro de
paramètre est effectuée dans l'exemple.

(iii) Si la chaîne spécifiée est trouvée, l'écran se déplace vers l'emplacement


correspondant et la chaîne est mise en surbrillance.

(iv) Si la chaîne spécifiée n'est pas trouvée, le message suivant apparaît.

(v) Les lignes de recherche sont des numéros ou des noms.

(B) Méthode de filtrage (par ex. séquence de filtre : Filtré par avertisseur)
(i) Les lignes de recherche sont des numéros ou des noms.
Le filtrage est effectué par numéro de paramètre et de chaîne de
caractères. Dans cet exemple, le filtrage est effectué pour les paramètres
relatifs à [buzzer] [avertisseur].

(ii) Entrez une séquence de filtre dans la [Edit Box] [Boîte d'édition].

(iii) Cliquez sur le bouton [Filter] [Filtrer] pour effectuer le filtrage.

(iv) Si la chaîne de caractères filtrée est trouvée, seules les lignes


correspondantes sont affichées.

354
11. Maintenance

(v) Le bouton [Filter] [Filtrer] devient [Unfilter] [Annuler filtre]. Cliquez sur
[Unfilter] [Annuler filtre] pour supprimer le filtre.

(vi) Si la chaîne spécifiée n'est pas trouvée, le message suivant apparaît.

(C) Comment modifier les paramètres 1 : saisie décimale


(par ex. Saisie du numéro du paramètre : 35 Minuteur de l'avertisseur)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Les paramètres maximaux/minimaux et les unités sont affichés.

(iii) Entrez la nouvelle valeur dans la boîte d'édition.


(iv) Appuyez sur la touche [Enter] [Entrée] et assurez-vous que le nouveau


contenu est affiché.

355
11.Maintenance

(D) Comment modifier les paramètres 2 : Saisie hexadécimale 16


(Numéro du paramètre : 37 - Entrez l'exemple du minuteur d'avertisseur)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Les paramètres maximaux/minimaux et les unités sont affichés.

(iii) Entrez la nouvelle valeur dans la boîte d'édition.


Dans l'exemple, la durée de l'avertisseur lors de l'activation de la touche est
définie sur 20 msec.
* Dans ce cas, les valeurs d'entrée autorisées sont 0100H, 0100, 100H ou
100.
(Le premier chiffre, 0, peut être omis.)


(iv) Appuyez sur la touche [Enter] [Entrée] et assurez-vous que le nouveau


contenu est affiché.

(E) Comment modifier les paramètres 3 : Saisie de valeur en bit


(Numéro du paramètre : 66 Entrez l'exemple de définitions de l'initialisation des
coordonnées machine avec la mise sous tension)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Entrez la nouvelle valeur dans la boîte d'édition. Dans cet exemple, elle est
définie pour l'initialisation des coordonnées machine au moment de la mise
sous tension du bit 0.
* Dans ce cas, les valeurs d'entrée autorisées sont 00000001B, 00000001,
1B ou 1. (Le premier chiffre, 0, peut être omis.)

(iii) Appuyez sur la touche [Enter] [Entrée] et assurez-vous que le nouveau


contenu est affiché.

356
11. Maintenance

357
11.Maintenance

(F) Comment modifier les paramètres 4 : Saisie d'inversion de bit


(Numéro du paramètre : 66 Entrez l'exemple de définitions de l'initialisation des
coordonnées machine avec la mise sous tension)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Entrez le numéro de bit à inverser. Les numéros de bit saisis vont de 0 à 7.

(iii) Cliquez sur le bouton [Bit Invert] [Inversion de bit] pour inverser le bit spécifié
(0 → 1, 1 → 0).

ⅱ ⅲ
(iv) Le paramètre d'inversion de bit est affiché.

(G) Comment restaurer le paramètre entré précédemment


(Numéro du paramètre : 35 - Entrez l'exemple du minuteur d'avertisseur)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Les paramètres maximaux/minimaux et les unités sont affichés.

(iii) Entrez la nouvelle valeur dans la boîte d'édition.


(iv) Appuyez sur la touche [Enter] [Entrée] pour confirmer la modification et le


bouton [Undo] [Annuler] est activé au moment où le contenu modifié
apparaît.

358
11. Maintenance

(v) Appuyez de manière prolongée sur le bouton [Undo] [Annuler].

359
11.Maintenance

(vi) La valeur du paramètre précédent est restaurée.

* Pour les paramètres généraux, la valeur peut être annulée jusqu'à cinq fois.

11.2.2 Paramètres (détail)


Lorsque les paramètres sont des bits, l'affichage et la définition sont réalisés pour chaque bit.

Saisie de l'unité de valeur


max./min.
Recherche / Spécification du
filtre / Annuler

Figure 11-6 Détails du paramètre

360
11. Maintenance

(1) Description de la zone de recherche/filtre

Bouton Annuler
Bouton de filtre /
déblocage
Bouton d'instruction de la direction
de recherche
Boîte d'édition pour la saisie des chaînes de recherche/filtrage
et des valeurs de paramètre.
Figure 11-7 Recherche / Filtre

(A) Méthode de recherche


* Identique aux informations à la section 11.3.1 « Paramètres (Standard) ».

(B) Méthode de filtrage


(C) * Identique aux informations à la section 11.3.1 « Paramètres (Standard) ».

(D) Comment modifier les paramètres 1 : saisie décimale


* Pour la saisie décimale, reportez-vous à la section 14.3.1 « Paramètres
(standard) ».

(E) Comment modifier les paramètres 2 : saisie hexadécimale


(Numéro du paramètre : 37 - Entrez l'exemple du minuteur d'avertisseur)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Les paramètres maximaux/minimaux et les unités sont affichés.

(iii) Entrez la nouvelle valeur dans la boîte d'édition.


Dans l'exemple, la durée de l'avertisseur lors de l'activation de la touche est
définie sur 20 msec.
* Dans ce cas, les valeurs d'entrée autorisées sont 01 ou 1.
(Le premier chiffre, 0, peut être omis.)

ⅱ ⅲ

361
11.Maintenance

(iv) Appuyez sur la touche [Enter] [Entrée] et assurez-vous que le nouveau


contenu est affiché.

(F) Comment modifier les paramètres 3 : Saisie de valeur en bit


(Numéro du paramètre : 66.0 Entrez l'exemple de définitions de l'initialisation des
coordonnées machine avec la mise sous tension)
(i) Pour effectuer la sélection, faites défiler la liste de paramètres, recherchez
ou cliquez sur les lignes de paramètre à modifier avec le filtre. Les lignes
sélectionnées sont mises en surbrillance.

(ii) Entrez la nouvelle valeur dans la boîte d'édition.

(iii) Appuyez sur la touche [Enter] [Entrée] et assurez-vous que le nouveau


contenu est affiché.

(G) Comment restaurer le paramètre entré précédemment


* Identique aux informations à la section 11.3.1 « Paramètres (Standard) ».

362
11. Maintenance

11.3 Avertissement/Alarme

Les numéros et la description des alarmes et des avertissements s’affichent dans l’ordre de
leur apparition.
Lors de l'ouverture d'un autre écran, l'avertissement/alarme le plus récent est affiché dans la
dernière alarme et la colonne d'indication. Ouvrez cet écran pour vérifier l'heure de plusieurs
alarmes et avertissements.
Pour plus d'informations sur les éléments affichés, reportez-vous au Tableau 11-2
« Éléments d'affichage d'avertissements/alarmes ».

Total
d'historique
des alarmes

Appuyez sur l'en-tête de ligne pour Icône de liaison à


afficher [Content] [Contenu], [Date EDM Assist
Time] [Heure de jour] ou [Level]
[Niveau].

La dernière alarme, le dernier


avertissement et l'indication sont affichés
sur la barre d'état.

Figure 11-8 Écran Avertissement/Alarme

363
11.Maintenance

Tableau 11-2 Éléments d'affichage d'avertissement/d'alarme


Éléments Description
Contenu L'icône d'alarme ou d'avertissement, le numéro et
la description du contenu sont affichés.
Il existe trois types d'icône :
Alarme : 
Avertissement (niveau 3): 
Avertissement (niveau 2 ou inférieur) :

Date et heure de La date et l'heure d'apparition de l'alarme ou de
l'apparition l'avertissement sont affichées.

Niveau Le numéro de niveau de 1 ~ 3 est affiché en


fonction des détails sur l'avertissement/alarme.
Icône de liaison à EDM Le message d'alarme est ouvert lorsque vous
Assist appuyez sur la page pour le numéro cible à partir
d'EDM Assist.

11.3.1 Annulation d'une alarme


Il existe trois manières présentées ci-dessous d'annuler une alarme en fonction de son
contenu.

(1) Appuyez sur la touche de fonction [RESET] [RÉINITIALISATION]. L'alarme sera


annulée
(2) En éliminant la cause de l'alarme, celle-ci sera annulée automatiquement.
(3) Après avoir éliminé la cause de l'alarme, une pression sur la touche [RESET]
[RÉINITIALISATION] annulera également cette alarme.

11.3.2 Annulation d'un avertissement


Il existe cinq manières présentées ci-dessous d’annuler un avertissement en fonction de son
contenu.

(1) Appuyez sur la touche de fonction [RESET] [RÉINITIALISATION]. L'avertissement


sera annulé.
(2) Une pression sur la touche [START] [DÉMARRER] annulera également cet
avertissement.
(3) En éliminant la cause de l'avertissement, celui-ci sera annulé automatiquement.
(4) Après avoir éliminé la cause de l'avertissement, une pression sur la touche [RESET]
[RÉINITIALISATION] annulera également cet avertissement.
(5) Une pression sur la touche [WARN RESET] [RÉINIT. AVERT.] annulera également cet
avertissement.

364
11. Maintenance

11.4 EIO

Cet écran sert à afficher et à définir les données E/S de la machine.


Plusieurs zones E/S de la machine peuvent également être affichées ou définies.

<< Attention >>


Des E/S incorrectes délivrées par l'écran peuvent entraîner des dysfonctionnements et
présentent donc un danger potentiel. N'effectuez aucune modification sans les directives à
Makino.

11.4.1 EIO (liste)


Cette liste sert pour l'affichage ou la définition de deux visionneuses de données de bit VMC
/ EIS.

Bouton de sélection d'affichage


[List] [Liste] est sélectionné sur cet écran.

Paramètres de
modification
: Non modifiable
: Modifiable

Bouton MARCHE/ARRÊT du
bit
Cet bouton est affiché pour
les données de bit
modifiables. Vous pouvez
appuyer sur ce bouton
lorsque les modifications
sont autorisées.

Panneau de commande
VMC /EIO

Panneau de données de bit VMC / EIS

Figure 11-9 EIO (Liste)

365
11.Maintenance

(1) Panneau de commande VMC / EIS

Passez au port E/S précédent

Commutateur VMC / EIS


Spécifiez le type d'E/S affiché.

Spécifiez l'E/S à afficher en


entrant le numéro E/S dans la
colonne E/S et entrez le
numéro de port E/S dans la
colonne Port.

Passez à l'E/S et au port suivants.

Figure 11-10 Panneau de commande VMC/EIO

366
11. Maintenance

11.4.2 EIO (sélection)


Appuyez sur le bouton Ajouter Panneau EIO pour afficher ou éditer les panneaux à bit
multiple.

Bouton de sélection d'affichage


[Selection] [Sélection] est sélectionné sur cet écran.

Utilisé pour fermer un


panneau unique.

Affichage étendu pour la


sélection de bits.

Bouton Ajouter nouveau


panneau EIO
Utilisé pour ajouter l'affichage
des panneaux de données de
bit VMC / EIS
Figure 11-11 EIO (sélection)

367
11.Maintenance

11.5 Informations sur la version

Le numéro de version du logiciel installé, les conditions d'usinage, etc. sont affichés.
Cette page sert à mettre à niveau le logiciel système, les manuels, les langues et les
conditions d'usinage.

Figure 11-12 Écran Informations sur la version

368
11. Maintenance

11.5.1 Mise à niveau du logiciel système


Mettez le logiciel système à niveau.

(1) Appuyez sur l'icône Logiciel système.

Logiciel système
Figure 11-13 Icône de logiciel système

(2) Sélectionnez un fichier de mise à jour dans la boîte de dialogue de mise à niveau
affichée.

Figure 11-14 Boîte de dialogue de mise à niveau

(3) Appuyez sur le bouton [Start] [Démarrer] de la boîte de dialogue de mise à niveau pour
démarrer le processus de mise à niveau.

369
11.Maintenance

11.5.2 Mise à niveau du manuel


Mettez le manuel à niveau.

(1) Appuyez sur l'icône manuel.

Manuel
Figure 11-15 Icône manuel

(2) Sélectionnez un fichier de mise à jour dans la boîte de dialogue de mise à niveau
affichée.

Figure 11-16 Boîte de dialogue de mise à niveau

(3) Appuyez sur le bouton [Start] [Démarrer] de la boîte de dialogue de mise à niveau pour
démarrer le processus de mise à niveau.

370
11. Maintenance

11.5.3 Mise à niveau de la langue d'affichage


Mettez la langue affichée à niveau.

(1) Appuyez sur l'icône de langue d'affichage

Langue d'affichage
Figure 11-17 Icône de langue d'affichage

(2) Sélectionnez un fichier de mise à jour dans la boîte de dialogue de mise à niveau
affichée.

Figure 11-18 Boîte de dialogue de mise à niveau

(3) Appuyez sur le bouton [Start] [Démarrer] de la boîte de dialogue de mise à niveau pour
démarrer le processus de mise à niveau.

371
11.Maintenance

11.5.4 Mise à niveau de la condition d'usinage


Mettez la condition d'usinage à niveau.

(1) Appuyez sur l'icône de condition d'usinage.

Condition d'usinage
Figure 11-19 Icône de condition d'usinage

(2) Sélectionnez un fichier de mise à jour dans la boîte de dialogue de mise à niveau
affichée.

Figure 11-20 Boîte de dialogue de mise à niveau

(3) Appuyez sur le bouton [Start] [Démarrer] de la boîte de dialogue de mise à niveau pour
démarrer le processus de mise à niveau.

372
12. Options

12.Options
Sur l'écran Options, les conditions d'utilisation du système suivantes peuvent être
configurées :

(1) Dispositifs
(A) Réseau
(B) Volume
(C) Clavier
(D) Souris

(2) Système
(A) Culture
(B) Fuseau horaire
(C) Heure de jour
(D) Unité

12.1 Panneau de commande

Appuyez sur l'icône de l'élément à configurer pour afficher la fenêtre correspondante.

Figure 12-1 Écran Option - Panneau de commande

373
12. Options

12.2 Dispositifs

12.2.1 Réseau

Le nom de l'ordinateur, le nom d'ordinateur IP, le mode d'obtention de l'adresse IP, l'adresse
IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et l'adresse MAC sont affichés.
Le nom de l'ordinateur, le nom d'ordinateur IP, le mode d'obtention de l'adresse IP, l'adresse
IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et l'adresse MAC peuvent également
être configurés.

Le nom d'ordinateur est affiché.


Le nom d'ordinateur peut être défini ici.

Le mode d'obtention de
l'adresse IP peut être
spécifié.

Si une adresse IP spécifique est indiquée, l'adresse


IP, le masque de sous-réseau et de la passerelle par
défaut sont affichés.
L'adresse IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle par défaut peuvent également être définis.

Figure 12-2 Dispositifs - Réseau

374
12. Options

12.2.2 Volume

Le volume peut être réglé.

Utilisez la barre de défilement


pour augmenter ou diminuer le
volume.

Appuyez dessus pour couper le


son.

Figure 12-3 Dispositifs - Volume

12.2.3 Clavier

Les paramètres du clavier peuvent être configurés.

Le clavier à utiliser peut être


sélectionné.
Clavier japonais
101 Clavier anglais

Spécifiez [Caps lock setting] [Paramètre


de verrouillage des majuscules],
Marche/Arrêt.

Figure 12-4 Dispositifs - Clavier

375
12. Options

12.2.4 Souris

La vitesse du pointeur de la souris et l'intervalle entre les deux clics peuvent être définis ici.

Effectuez un glisser vers la


droite ou la gauche pour
modifier la vitesse du
pointeur.

L'intervalle entre les deux


clics peut être vérifié.

Déplacez le curseur vers la gauche ou la droite pour régler


l'intervalle entre les deux clics.

Figure 12-5 Dispositifs - Souris

12.3

376
12. Options

Système

12.3.1 Culture

L'utilisation de la langue, la culture, la devise, la date/l'heure longue et la date/l'heure courte


peut être configurée.

Définissez la langue à
employer.

Le panneau de définition de la culture, la devise, du format de


date/d'heure longue et de date/d'heure courte est étendu pour
permettre la configuration de chaque catégorie.

Figure 12-6 Système - Culture

377
12. Options

12.3.2 Fuseau horaire

Sélectionnez le fuseau horaire pour l'heure du système.

Le fuseau horaire pour l'heure du système


peut être sélectionné.

L'heure d'été peut être définie pour les


endroits l'utilisant.

Figure 12-7 Système - Fuseau horaire

378
12. Options

12.3.3 Date et heure

La date et l'heure du système peuvent être sélectionnées.

L'heure du système
peut être
sélectionnée.

La date du système peut être


sélectionnée.

Figure 12-8 Système - Date et heure

379
12. Options

12.3.4 Unité et précision

Les unités et la précision pour l'utilisation du système peuvent être sélectionnées.


Les modifications sont activées après le redémarrage.

Sélectionnez l'unité à
utiliser.

Sélectionnez la précision
à utiliser.

Une fenêtre de dialogue apparaît pour confirmer l'activation des


paramètres.

Figure 12-9 Système - Unité et précision

380
13. Commandes fondamentales d'E
DM Assist

13.Commandes fondamentales d'EDM Assist


13.1 Démarrage

L'écran initial apparaît comme indiqué à la Figure 13-1 lorsque vous appuyez sur le bouton
de fonction [EDM Assist] ou que l'alimentation est mise en MARCHE.

Figure 17-1 Démarrage

Lorsque la fenêtre EDM Assist après le démarrage, décochez la case [Do not show EDM
Assist when machine starts] [Ne pas afficher EDM Assist au démarrage de la machine].

L'origine machine peut également être effectuée avec le bouton [Machine Home] [Origine
machine] sur le panneau macro de la fenêtre [Others] [Autres].

381
13. Commandes fondamentales d'EDM Assist

13.1.1 Origine machine

Appuyez sur ce bouton pour activer l'origine


machine.

L'axe est indiqué par un symbole au point


de référence.
Les axes ne se trouvant pas sur le point de
référence sont blancs.

Figure 17-2 Origine machine

Après la mise sous tension, il est nécessaire d'effectuer l'origine machine une fois afin de
créer à nouveau les coordonnées machine.

1) Activez la touche [Manual Run] [Exécution manuelle] du panneau FPB pour passer en
mode manuel. (Si le mode est déjà en MARCHE, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur
la touche.)

2) Appuyez et activez le bouton [Machine Home] [Origine machine] sur la fenêtre


Démarrage.

3) Appuyez sur la touche [Start] [Démarrer] du panneau FPB pour l'exécuter.

382
13. Commandes fondamentales
d'EDM Assist

13.2 Manuel

Le manuel d'instructions concernant les machines filaires d'électroérosion est affiché.

383
13. Commandes fondamentales d'EDM Assist

Ces boutons permettent de changer de page.


Bouton de commutation vers le panneau de
commande du manuel
Bouton de modification de la taille
d'affichage du manuel

La vue de commande du manuel apparaît Affiche le manuel


(Recherche, Contenu, Favoris).

Figure 17-3 Manuel

384
13. Commandes fondamentales
d'EDM Assist

Tableau 17-1 Description des boutons


Nom du bouton Description
Arrière Ce bouton permet de retourner à divers endroits du
manuel en ordre inverse.
Chaque touche permet de revenir en arrière dans
l'ordre des opérations.

Avant Les opérations dans l'ordre inverse avec le bouton


Arrière sont avancées dans l'ordre.
L'avance dans l'ordre est effectuée à chaque fois
que le bouton est actionné.
Retour à l'élément Retournez à l'élément précédent.
précédent

Avance à l'élément Passez à l'élément suivant.


suivant

Recherche Ouvrez la vue Recherche.

Contenu Ouvrez la vue Contenu.

Favoris Gauche : Afficher la vue Favoris


Droite : Ajoute la page affichée aux Favoris.

Agrandir Agrandissez l'affichage général du manuel.


Augmente progressivement à chaque
actionnement.

Taille normale Ramenez l'affichage du manuel à sa taille d'origine


après avoir agrandi ou réduit la taille.

Réduire Rétrécissez la taille d'affichage général du manuel.


Rétrécit progressivement à chaque actionnement.

385
13. Commandes fondamentales d'EDM Assist

13.2.1 Commutation de pages

Figure 17-4 Commutation de pages

Exemple : Lors de l'affichage du chapitre 3.1, puis de 3.4, appuyez sur le bouton pour
revenir au chapitre précédent, chapitre 3.1.

Exemple : Après l'affichage du chapitre 3.1, puis de 3.4 et après être revenu à 3.1 en
appuyant sur le bouton , appuyez sur ce bouton pour réeffectuer les opérations
permettant l'affichage du chapitre 3.4.

Exemple: Appuyez dessus lorsque le chapitre 3.2 est affiché pour retourner d'une
page et afficher le chapitre 3.1.

Exemple : Appuyez dessus lorsque le chapitre 3.2 est affiché pour avancer d'une page
et afficher le chapitre 3.3.

386
13. Commandes fondamentales
d'EDM Assist

13.2.2 Recherche
Ce bouton sert à afficher le manuel en fonction de la chaîne de caractères.

Affiche la vue Recherche.


Entrez une chaîne de caractères à
rechercher.

Démarre la recherche de la
chaîne de caractères entrées.

Si la case est cochée, le


caractère de la cible de
recherche est mis en
surbrillance.

Vue Recherche :
Entrez la chaîne de caractère à rechercher et effectuez une recherche pour
afficher les chapitres des pages comportant la chaîne de caractères cibles
parmi les phrases du manuel. Appuyez sur un chapitre pour ouvrir la page
sélectionnée.

Figure 17-5 Recherche

387
13. Commandes fondamentales d'EDM Assist

13.2.3 Contenu
Le contenu du manuel est affiché.
Appuyez sur un élément pour ouvrir la page correspondante.

Affiche la vue Contenu.

Vue Contenu :
Le contenu du manuel est affiché.
Appuyez sur un chapitre pour le vérifier
et ouvrir la page sélectionnée.

Figure 17-6 Contenu

388
13. Commandes fondamentales
d'EDM Assist

13.2.4 Favoris
Cette fonction sert à ajouter la page actuelle aux Favoris, ce qui permet de passer
directement à la page enregistrée.

La vue Favoris est


affichée.

Ajouter la page actuelle aux


Favoris.

Supprimez le Favoris
enregistré.

Vue Favoris :
Passez à la page correspondante en appuyant sur l'élément
enregistré.

Figure 17-7 Favoris

389
13. Commandes fondamentales d'EDM Assist

13.2.5 Modification de la taille d'affichage


Ces boutons permettent d'agrandir ou de réduire la taille d'affichage du manuel.

< Agrandir >

Appuyez ici pour agrandir la taille


d'affichage.

< Normal >

Appuyez ici pour restaurer la taille


d'affichage normale.

< Réduire >

Appuyez ici pour réduire la taille


d'affichage.

Figure 17-8 Modification de la taille d'affichage

390
14. Usinage et fonctions

14.Usinage et fonctions
14.1 Fil

(1) Acheminement du fil

Le trajet du fil et les principaux composants sont représentés ci-après.


Le fil est tiré à partir de la bobine d'alimentation (axe A) et acheminé jusqu'au boîtier de fil.

Remarque : La figure suivante vaut pour les séries Uj et W. Reportez-vous au manuel d'instructions et à l'explication du produit
pour les autres modèles.

Figure 14-1 Chemin du fil

391
14. Usinage et fonctions

(2) Méthode de chargement du fil

Lorsque le bouton [Wire Standby] [Stand-by fil] est activé dans [Others] [Autres], le système
prend l'état d'inversion de bouton et la bobine d'alimentation (axe A) est fixée.
Comme l'indique la figure suivante dans l'ordre numérique. L'extrémité du fil passe du
numéro 7 au guide d'une unité guide fil (supérieure).
Pour la deuxième fois, lorsque le bouton [Wire Standby] [Stand-by fil] est activé, l'état
d'inversion du bouton est annulé.

Remarque 1 : La figure suivante vaut pour les séries Uj et W. Reportez-vous au manuel d'instructions et à l'explication du
produit pour les autres modèles.
Remarque 2 : Suite au changement de fil, le fil usagé doit être placé dans le boîtier de fil.

Figure 14-2 Méthode de chargement du fil

14.2

392
14. Usinage et fonctions

Pièce

(1) Taille de la pièce à usiner

Les pièces à usiner traitées avec une machine filaire à électroérosion doivent se limiter à des
matériaux conducteurs. Les matériaux non conducteurs ne conviennent pas.

Figure 14-3 Pièce

(2) Pré-usinage en guise de mesure contre la contrainte

Lorsqu'une grande précision est nécessaire, un pré-usinage visant à éliminer la contrainte


sera nécessaire même pour les matériaux affinés thermiquement, ainsi qu'un contrôle de la
température ambiante.

Figure 14-4 Mesures prises contre la contrainte

393
14. Usinage et fonctions

(3) Trous de départ multiples

Plusieurs trous de départ doivent être préparés pour l'usinage indépendant si un profil étroit
est usiné ou si une partie découpée est lourde ou encore s'il est nécessaire d'éviter toute
contrainte sur le matériau.

Figure 14-5 Trous de départ multiples

(4) Pièce à usiner lourde


Dans le cas d'une pièce à usiner lourde, il convient de préparer des trous taraudés pour les
dispositifs d'élingage. En outre, un trou taraudé doit être préparé là où il le faut afin de
maintenir une partie découpée suite à l'usinage.

Figure 14-6 Pièce à usiner lourde

Procédure d'usinage
(a) Une fois la moitié de la pièce usinée, raccordez la plaque servant à maintenir une
partie découpée, puis terminez l'usinage. À ce moment-là, la fonction de reprise après
rupture du fil doit être désactivée.
(b) Une fois un usinage terminé, soulevez la partie découpée à l'aide des trous taraudés.

14.3

394
14. Usinage et fonctions

Serrage de la pièce à usiner

(1) Méthode de serrage de la pièce à usiner (les outils de serrage sont en option)

Figure 14-7 Serrage de la pièce à usiner

Remarque : La figure suivante vaut pour le serrage des séries Uj et W. Le serrage est différent pour UPN-01.

395
14. Usinage et fonctions

(2) Méthode de serrage de la pièce à usiner (les outils de serrage sont en option)

Figure 14-8 Considérations concernant le serrage

Remarque 1 : La plaque de serrage ne doit pas dépasser du bord de la fixation de la pièce à usiner.
Remarque 2 : Lors du serrage de la pièce à usiner, utilisez toujours la fixation de pièce de gauche ou de droite, comme indiqué
ci-dessous.
Remarque 3 : La figure suivante vaut pour le serrage des séries Uj et W. Le serrage est différent pour UPN-01.

396
14. Usinage et fonctions

(3) Confirmation du parallélisme (réglage horizontal)

Figure 14-9 Confirmation du parallélisme

Remarque : La figure suivante vaut pour le serrage des séries Uj et W. Le serrage est différent pour UPN-01.

(4) Méthode de serrage de la plaque de serrage


(a) Positionnez la plaque de serrage à moins de 10 mm du bord de la pièce à usiner.
(b) Placez la plaque en faisant en sorte qu'elle se trouve à la parallèle de la pièce à usiner.
À ce moment,
fixez la plaque de serrage avec l'arrière vers le haut en tenant compte du
fléchissement de la plaque de serrage.
(c) Dans le cas d'un serrage à plusieurs endroits, serrez fort à un endroit et utilisez les
autres
emplacements en tant que points auxiliaires.

Figure 14-10 Méthode de serrage de la plaque de serrage

Remarque : La figure suivante vaut pour le serrage des séries Uj et W. Le serrage est différent pour UPN-01.

397
14. Usinage et fonctions

(5) Méthode d'ajustement horizontal


Procédez à un ajustement horizontal après avoir serré la pièce à usiner. Si tout va bien,
serrez davantage le boulon de serrage. Vérifiez alors le serrage en tapotant sur la tête du
boulon. La pièce à usiner s'abaisse si la plaque de serrage n'est pas bien positionnée.
 Arrière de la plaque de serrage orientée vers le haut → Avant de la pièce à usiner
orientée vers le bas
 Arrière de la plaque de serrage orientée vers le bas → Avant de la pièce à usiner
orientée vers le haut

Figure 14-11 Méthode d'ajustement horizontal de la pièce

Remarque : La figure suivante vaut pour le serrage des séries Uj et W. Le serrage est différent pour UPN-01.

(6) Mode d'utilisation d'un comparateur à cadran


Un comparateur à cadran est généralement utilisé l'usinage et la mesure car il est de petite
taille, très précis et économique. Il offre une telle fiabilité que vous ne pourrez que faire
confiance aux mesures qu'il indiquera. Toutefois, une erreur inattendue ne peut pas être
exclue selon l'usage que vous en faites.
En ce qui concerne l'utilisation du comparateur à cadran, le point le plus important réside
dans son réglage. Le point à vérifier est l'angle de contact θ d'une sonde illustrée ci-dessous.
La mesure du comparateur à cadran et la valeur réelle mesurée varient avec cet angle θ. Le
tableau suivant répertorie la valeur réelle = valeur correcte à une mesure de 0,05 mm et une
valeur de correction pour calculer la valeur correcte.

Figure 14-12 Comparateur à cadran.

398
14. Usinage et fonctions

Par conséquent, la valeur correcte varie avec l'angle de contact même si la mesure est
identique. Exemple typique : une erreur par rapport à la mesure est inférieure à 10 % avec
un angle de contact d'environ 20°.
La figure ci-dessous présente un bon exemple et un mauvais exemple.
L'angle de contact doit être aussi petit que possible et en particulier, dans le cas d'un corps
en rotation, un sens de contact incorrect avec la sonde et un sens de rotation incorrect
pourrait entraîner une mesure erronée ou endommager le comparateur à cadran.

Figure 14-13 Bon exemple et mauvais exemple d'utilisation du comparateur à cadran

399
14. Usinage et fonctions

14.4 Programme CN

14.4.1 Termes de coordonnées et méthode de programmation


(1) Types de termes de coordonnées
Un terme de coordonnées commande le mouvement de la tête ou du fil et consiste en une
adresse qui spécifie l'axe à déplacer et une valeur numérique indiquant le nombre de
mouvements et leur direction.

Figure 14-14 Axe de mouvement

Les termes de coordonnées suivants sont disponibles :


(a) X, Y
Ces termes sont utilisés pour déplacer la tête inférieure ou le fil. Si le déplacement des
axes U et V n’est pas spécifié, la tête supérieure reste fixe, vu de la tête inférieure
(normalement, à la position ou le fil se met à la verticale), c’est pourquoi le mouvement
de la tête inférieure peut être considéré comme étant celui du fil, sauf en cas d’usinage
conique.
(b) U, V
Ces termes sont utilisés pour déplacer la tête supérieure (G00, G01 uniquement). En
cas d'usinage conique, la commande de déplacement de U et de V est
automatiquement déterminée et ne nécessite donc aucune programmation spécifique.

(c) I, J
Ces termes spécifient les coordonnées du milieu d’un arc circulaire si le mouvement
spécifié par les termes de coordonnées X et Y est un arc circulaire.

(d) Z
Ce terme spécifie le mouvement vertical de la tête supérieure. Il ne peut être utilisé que
pour une machine disposant d'un axe Z automatique. La commande de déplacement
de l'axe Z est valable uniquement dans le cas d'une interpolation linéaire (G00, G01),

400
14. Usinage et fonctions

et de manière générale, se programme séparément. L'utilisation d'un terme de


coordonnées Z avec G02 ou G03 déclenche une alarme (1004 : PLAN INCOHÉRENT
DANS LA COMMANDE G02, G03) ou une alarme (1003 : COMMANDE G02, G03
SANS VALEUR I, J OU R). La programmation de l’axe Z avec X, Y, U ou V dans le
même bloc déclenche une alarme (1068 : TROP D'AXES COMMANDES DANS 1
BLOC). En général, seuls quatre termes de coordonnées X, Y, I et J peuvent être
utilisés dans un programme.

(2) Commandes absolues et incrémentielles


Deux méthodes permettent d'indiquer l'amplitude du mouvement à l'aide des termes de
coordonnées : la commande incrémentielle et la commande absolue.
La commande incrémentielle (G91) indique l'amplitude du mouvement par rapport à la
position actuelle.
La commande absolue (G90) indique les coordonnées de pièce du point d'arrivée de ce bloc.

Commande incrémentielle
G91G01X60.000Y-30.000 ;
Commande absolue
G91G01X90.000Y20.000 ;
Un mélange des commandes incrémentielles et absolues
G91G01X60.000G90Y20.000 ;
ou
G90G01X90.000G91Y-30.000 ;

401
14. Usinage et fonctions

14.4.2 Programmation
En règle générale, un programme à destination des machines filaires à électroérosion est
mis au point par l'unité de programmation automatique. Toutefois, s'il est élaboré entièrement
par l'unité de programmation automatique, même le changement le plus simple nécessite
d'effectuer une opération laborieuse sur l'unité de programmation, ce qui représente une
perte de temps.
Par conséquent, seule la base, comme le profil, doit être réalisée par l'unité de
programmation automatique. La partie d'approche et celle de retour en revanche doivent être
modifiées selon les besoins de manière à pouvoir réduire le temps de programmation, ce qui
entraîne un gain de productivité. À ces fins, ce manuel décrit une méthode de
programmation simple. Pour obtenir plus de détails sur la programmation, reportez-vous au
manuel d'instructions relatif à la programmation, fourni avec chaque machine.

(1) Structure du programme


La figure ci-dessous illustre la structure générale d'un programme destiné à une

machine filaire à électroérosion. Seule une modification dans la section des


blocs Découpe et Retour permet de prendre en charge divers types d'usinage.

(2) Structure du programme

Figure 14-15 Forme de pointage

402
14. Usinage et fonctions

O150 Tout N° de programme O1 ~ O7999.


M17 Usinage en MARCHE (annulé par M6, M7 ou
RÉINITIALISATION).
EXXXX N° de condition d'usinage : Le numéro E Plus à 4 chiffres
sélectionne une condition d'usinage adaptée au matériau et à
l'épaisseur de la pièce à usiner. Il peut également être indiqué
à partir du panneau de commande au lieu du programme.
G91 Commande incrémentielle : La tête se déplace de la valeur
de commande à partir du point actuel du fil.
(G90 [absolute command] [commande absolue] déplace la
tête sur la base du point d'origine de la pièce.)
G01 Mouvement d'usinage linéaire (interpolation) G01X__ Y__

• L'exemple ci-dessus illustre un cas de commande


incrémentielle (G91).

G42 L'outil (fil) est décalé de la valeur D vers la droite du sens de


progression.
(G41 pour la gauche du sens de progression, G40 pour une
annulation)

D1 Valeur de décalage : Une commande indirecte (D0 ~ D9) et


une commande directe sont disponibles.
D (valeur à plus de 2 chiffres) sert de commande de
décalage directe. Si 0 ~ 9 μm est indiqué en tant que
commande directe, indiquez D0.005 avec le point décimal
dans le cas de 5 μm, par exemple.

403
14. Usinage et fonctions

M01 Arrêt temporaire (valide uniquement lorsque la touche 「OPT.


STOP」 [Arrêt facultatif] de l'écran est activée.)
(M00 : toujours arrêter)

M30 Un programme se termine et l'état de réinitialisation est actif.

(Exercice)
Programmez le profil suivant. (La réponse n'est pas indiquée)

404
14. Usinage et fonctions

(3) Profil contenant un arc circulaire

G02 Arc (Rotation à droite) G02X___Y___I___J___

Exemple :

[1] G02X4.899Y6.0I4.899J1.0 ;
[2] G02X5.0Y-5.0J-5.0 ;

G03 Arc (Rotation à gauche) G03X___Y___I___J___

Exemple :

[1] G03X-4.899Y-6.0J-5.0 ;
[2] G03X-5.0Y5.0I-5.0 ;

Désignation du rayon de l'arc (R)


Le rayon de l'arc R peut être indiqué directement au lieu de saisir les valeurs I et J des
coordonnées du centre de l'arc.
Format G02 (X__) (Y__) (R__) ;
G03 (X__) (Y__) (R__) ;
(Exemple) Placez un signe moins devant R si l'angle excède 180°

405
14. Usinage et fonctions

Remarque 1 : Le rayon R d'un cercle plein ne peut pas être indiqué.


Remarque 2 : La programmation du R d'un demi-cercle (arc à 180°) peut causer une erreur d'arrondi lorsque le
programme CN est créé, résultant ainsi en une erreur de profil trop grand. Par conséquent, vous ne devez y recourir
que si l'équation X2 + Y2 = (2R)2 est totalement établie. Indiquez la position du centre avec I et J.
Remarque 3 : L'utilisation de R avec I et J au sein du même bloc déclenche l'alarme 1006 : POINT D'ARRIVÉE
INCORRECT DANS LA COMMANDE G02, G03.

(Exemple)

(Exercice)
Programmez le profil suivant.

406
14. Usinage et fonctions

(4) Programme de base (matrice)

Figure 14-16 Pointage et matrice

Modifiez une section du programme de base (pointage).

407
14. Usinage et fonctions

(5) Usinage de cônes

Figure 14-17 Inclinaison du cône

Modifiez un programme de base (pointage).

G52 Le fil s'incline vers la droite du sens de progression.


(G51 pour la gauche du sens de progression, G50 pour l'annulation
de la fonction de conicité)
T3000 Angle du cône par ex. T3000 = 3 degrés
T1500 = 1 degré 30 min (1,5 degré)
T250 = 15 minutes

Pour saisir Deg Min Sec, activez la touche [TAPER DMS]


[Cône DMS] dans l'écran [NC FUNC] [Fonc. CN] et modifiez
le programme en T    .
D M S

• Si l'angle du cône (T) est indiqué à l'aide d'une notation


décimale, la touche [TAPER DMS] [Cône DMS] doit être
désactivée.

408
14. Usinage et fonctions

(6) Usinage de cônes

[Run Screen] [Écran d'exécution] – [NC Setting] [Paramètres CN]

Figure 14-18 Configuration du cône

Élément Méthode de configuration

PLAN DELa dimension du programme qui correspond à la


PROG. hauteur définie à partir de la surface de la table est
définie sur la même valeur que celle de l'usinage
(PP) vertical.
Saisissez une valeur d'usinage supérieure ou inférieure
(valeur négative dans ce cas) au plan du programme.
SOUS-PLAN
Une valeur inférieure peut déclencher une « ALARME
(SP)
DE SOUS-PLAN » [1061: INCORRECT TAPER PLANE
DATA] [1061 : DONNÉES DE PLAN CONIQUE
INCORRECTES]. Dans ce cas, saisissez une valeur
plus importante.
POSITION Lorsque vous procédez à un usinage conique, saisissez
AXE Z la valeur de coordonnées machine de l'axe Z. Appuyez
(ZP) sur le bouton [Z Mach. →Z Pos.] [Usin. Z →Pos. Z] pour
définir les coordonnées machine actuelles de l'axe Z sur
la position de l'axe Z.
PLAN DU Au moment de l'usinage conique, la hauteur à partir de
TRACÉ la surface de la table est définie. Lorsque le mode
conique est défini sur 2, l'emplacement en hauteur par
rapport à la surface est tracé.

409
14. Usinage et fonctions

(Exemple 1) Usinage complet de cônes avec plan de programme sur haut de la pièce à
usiner

(Exemple 2) Usinage complet de cônes avec plan de programme sur bas de la pièce à
usiner

(Exemple 3) Usinage complet de cônes avec plan de programme sur haut de la pièce à
usiner

410
14. Usinage et fonctions

(Exemple 4) Usinage conique de libération après usinage droit

Contextes d'utilisation de l'usinage des cônes

(a) Changement de l'angle du cône sur une moitié

* G24 est inséré dans un bloc circulaire du programme afin de lisser l'angle.

411
14. Usinage et fonctions

(b) Arcs identiques en haut et en bas

* L1.000 détermine le rayon d'arc sur le sous-plan.

G24 Insertion d'un cercle tangentiel de coin de cône

G02 (G03) X__Y__I__J__G24 (L__)(T__)

Utilisez cette fonction lorsque l'angle d'un cône doit être modifié au
niveau d'un cercle de coin ou lorsque la taille du cercle de coin est
indiquée sur le sous-plan.

(7) Course pour un enfilage automatique

G0X__Y__M6 ;
1) Coupez un fil
2) Déplacez la tête vers X__ Y__ à vitesse rapide
3) Procédez à un enfilage automatique de fil

Figure 15.19 Usinage de plusieurs pièces

Un bloc d'enfilage automatique de fil est ajouté au programme de base (matrice).

412
14. Usinage et fonctions

Course linéaire de déplacement rapide (interpolation)


G00
G00X__Y__U__V__
M06 Enfilage automatique de fil
Un fil est automatiquement coupé, puis enfilé.
Si une commande de déplacement s'exécute parallèlement à M6 dans le
même bloc, la découpe et l'enfilage du fil sont réalisés une fois la tête
déplacée de la valeur de commande.
(8) Usinage automatique

La tête retourne au point de départ de


l'usinage sans découpe.

Même si l'usinage proprement dit nécessite un programme de découpe final, veillez ici
au fonctionnement et à la position de M7 (coupe automatique de fil).

413
14. Usinage et fonctions

M7 Coupe automatique de fil


En règle générale, M7 est indiqué en parallèle d'une commande de
déplacement dans le même bloc et le fil est coupé automatiquement,
puis la tête se déplace.

414
14. Usinage et fonctions

(9) Utilisation d'un sous-programme


Une partie du programme à utiliser de manière répétée est enregistrée en tant que
sous-programme et peut être appelée en cas de besoin, ce qui réduit la longueur du
programme.

(a) Supprimez le décalage (D__) et la condition d'usinage (EXXXX) d'un sous-


programme.
(b) Exécuter une coupe automatique de fil (M7) avant la découpe.
(c) Indiquez la configuration du système de coordonnées, le décalage et la condition
d'usinage dans le programme principal.
M98 Appel de sous-programme
M98 (O__) (P__) (R__)
Nombre de répétitions (par
défaut : R1)
N° O appelé N° de séquence appelé (dans le sous-
programme)

M99 Fin du sous-programme

415
14. Usinage et fonctions

(10) Format habituel de sous-programme et programme principal


Dans l'usinage réel, un usinage de trous contigus est réalisé en ajoutant une section
de découpe au programme indiqué à la page précédente. Voici un programme
standard d'usinage de trous contigus.

* Indiquez les D_ et Exxxx supprimés du sous-programme dans le programme principal. Insérez par conséquent M0
avant le début de la découpe pour éviter l'usinage de découpe sans intervention de l'opérateur.

NXX Numéro de séquence


Numéro N de programme de 4 chiffres maximum en haut du bloc si
nécessaire.
Dans l'exemple ci-dessus, il est utilisé pour identifier une section de profil
(N1) et une section de découpe (N2).
/1 Saut de bloc
Lorsque le commutateur SAUT DE BLOC de la machine est activé,
le bloc situé après le caractère / est ignoré.
Il n'est pas utilisé cette fois mais dans (11).

416
14. Usinage et fonctions

(11) Usinage au micron (pointage)


(Exemple)

* N'indiquez pas D__ et E__ dans un sous-programme d'usinage au micron. (Instruction du programme principal)

417
14. Usinage et fonctions

Exemple de programme principal

Opération d'usinage
(a) Une fois l'opération lancée, l'opération automatique est exécutée jusqu'à l'arrêt
temporaire.
(b) Lors de l'arrêt temporaire, prenez les mesures qui s'imposent afin d'empêcher

toute chute de la pièce, puis appuyez de nouveau sur la touche pour


découper la pièce.
(c) En règle générale, une section de découpe par pointage ne peut pas être
finalisée par EDM et nécessite un meulage supplémentaire.

(12) Usinage au micron (matrice)


(Exemple)

Utilisez O155 dans (10) en tant que sous-programme.


Exemple de programme principal

418
14. Usinage et fonctions

Opération d'usinage
(a) Après la fin de l'usinage grossier et un arrêt temporaire, activez la fonction SAUT
DE BLOC dans la boîte de dialogue Autres pour redémarrer.
(b) Lorsque vous découpez le noyau, appuyez sur le bouton et retirez le noyau.
(c) Une fois les copeaux éliminés, redémarrez et attendez la fin de l'usinage.

419
14. Usinage et fonctions

(13) Programme d'usinage à matrice à l'aide de M8


Dans un programme d'usinage à matrice, indiquez M8 au lieu de M7 au niveau de la
section de découpe de manière à ce que la découpe du fil puisse être contrôlée par le
programme principal.

Programme principal

Sous-programme

• Remplacement de M98 O155 P2 ; (appel d'usinage de découpe) par M90 P1 S1


Q1 ; M98 O155 P1 ; permet d'exécuter l'usinage de découpe avec le programme
O155N1. P1 dans le bloc M90 signifie : aucune découpe de fil, S1 signifie : arrêt
avant découpe et Q1 signifie : aucun usinage jusqu'au bloc M8.
• La longueur de découpe peut être indiquée dans le programme principal si Y-
5.500 ; et Y-0.500 M8 ; sont combinés en un seul bloc en tant que Y-6.000 M8 ;
et que le bloc M90 L1 R0.500 est ajouté après M90.

420
14. Usinage et fonctions

14.4.3 Codes G et codes M


(1) Liste des codes G
Indique que la fonction n'est pas valide
Lorsque
Code G RÉINITIALISATION
Groupe l'alimentation
Remarque Fonction M02
Remarque 2. est en
3. M30
MARCHE
G00 Interpolation linéaire passe rapide
G01 Interpolation linéaire usinage
Interpolation arc usinage dans le Remarque
G02 01 Remarque 5.G00
sens des aiguilles d'une montre 6.G00
Interpolation arc usinage dans le
G03 sens inverse des aiguilles d'une
montre

G04 00 Intervalle programmé


Remarque 1.

00 Modification des données de


G10 Remarque 1. configuration
G22 Limite de pièce MARCHE Remarque 5.
04 G23 Aucune modification
G23 Limite de pièce ARRÊT
00 Insertion d'un cercle tangentiel de
G24 Remarque 1. coin de cône

G25 00 Interpolation spirale


Remarque 1.

G26 00 Copie de rotation


Remarque 1.

G27 00 (Macro) Appel simple


Remarque 1.
Retour automatique au point de
G28 référence
00
Remarque 1. Retour depuis le point de
G29 référence
00 Retour au 2e ~ 4e point de
G30 Remarque 1. référence
Annulation de la compensation
G40
du rayon du fil
07 Compensation du rayon du fil G40 G40
G41 côté gauche
Compensation du rayon du fil
G42 côté droit
G47 Mise à l'échelle ARRÊT
11 G47 G47
G48 Mise à l'échelle MARCHE
00 Même R sur les faces du haut et
G49 Remarque 1. du bas
G50 Annulation d'usinage conique
08 G50 G50
G51 Usinage de cônes côté gauche

421
14. Usinage et fonctions

G52 Usinage de cônes côté droit


00 Sélection du système de
G53 Remarque 1. coordonnées de la machine
Système de coordonnées de
G54 pièce 1
Système de coordonnées de
G55
pièce 2
Système de coordonnées de
G56
pièce 3
Système de coordonnées de
G57
pièce 4 Remarque 5.
12 G54 Aucune modification
Système de coordonnées de
G58
pièce 5
Système de coordonnées de
G59
pièce 6
Système de coordonnées de
G60
pièce 7
Système de coordonnées de
G61
pièce 8

422
14. Usinage et fonctions

Lorsque
RÉINITIALISATION
Code l'alimentation
Groupe Fonction M02
G est en
M30
MARCHE
G65 00 (Macro) Appel de paramètre
Remarque 1.

G68 Rotation MARCHE


16 G69 G69
G69 Rotation ARRÊT
G70 (Modal) Image miroir à l'ARRÊT Remarque 5.
Remarque 4.
G70 G70
G71 Image miroir en MARCHE
G72 Changement d'axe X/Y ARRÊT Remarque 5.
20 G72 G72
G73 Changement d'axe X/Y MARCHE

G75 00 Centre de l'axe C


Remarque 1.
Positionnement de la face avant
G76 de la pièce
G77 Positionnement du centre du trou
G78 Ajustement vertical du fil
G79 Positionnement du bord du coin
Positionnement du centre de la
G80 largeur de rainure
Positionnement du centre de la
G81 00 largeur de plaque (axe X)
Positionnement du centre de la
G82 largeur de plaque (axe Y)
G83 Mesure du centre du cylindre
Mesure du parallélisme de la
G84 pièce (axe X)
Mesure du parallélisme de la
G85 pièce (axe Y)
Usinage à mesure
G86
00 automatique (par côté)
Remarque 1.
Usinage à mesure automatique
G87 (largeur)
Remarque 5.
G90 Commande absolue Remarque 7.
03 Aucune
G91 Commande incrémentielle G91(MDIG91)
modification
00 Configuration du système de
G92 Remarque 1. coordonnées

G95 00 Contrôle de position de l'axe Z


Remarque 1.

G150 00 Sortie de paramètres


G151 Remarque 1. Sortie de conditions d'usinage

G154 00 Enregistrement des données CN


Remarque 1.

423
14. Usinage et fonctions

00 Conversion du programme
G180 Remarque 1. maître
Groupe 1 du système de
G500 coordonnées de pièce
Groupe 2 du système de
G501
coordonnées de pièce
Groupe 3 du système de
G502
(Modal) coordonnées de pièce Remarque 5.
Remarque 4.
G500 Aucune modification
Groupe 4 du système de
G503
coordonnées de pièce
Groupe 5 du système de
G504
coordonnées de pièce
Groupe 6 du système de
G505
coordonnées de pièce

424
14. Usinage et fonctions

Lorsque RÉINITIALI
l'alimentation SATION
Code G Groupe Fonction
est en M02
MARCHE M30
Groupe 7 du système de coordonnées de
G506
pièce
Groupe 8 du système de coordonnées de
G507
pièce
Groupe 9 du système de coordonnées de
G508
pièce
Groupe 10 de système de coordonnées
G509
de pièce
Groupe 11 de système de coordonnées de
G510
pièce Remarque 5.
(Modal) G500 Aucune
Remarque 4. Groupe 12 de système de coordonnées modification
G511
de pièce
Groupe 13 de système de coordonnées
G512
de pièce
Groupe 14 de système de coordonnées
G513
de pièce
Groupe 15 de système de coordonnées
G514
de pièce
Groupe 16 de système de coordonnées
G515
de pièce
Restriction M98 en MARCHE en mode
G580
(Modal) d'échelle auto
G580 G580
Remarque 4. Restriction M98 à l'ARRÊT en mode
G581
d'échelle auto
Restriction d'appel M98 en MARCHE en
G582
(Modal) mode d'échelle auto
G582 G582
Remarque 4. Restriction d'appel M98 à l'ARRÊT en
G583
mode d'échelle auto
G910 (Modal) (Macro) Démarrage du prétraitement
G910 G910
G911 Remarque 4. (Macro) Fin du prétraitement
Compensation du rayon du fil × 10
G918
(Modal) résolution ARRÊT
Remarque 4.
G918 G918
Compensation du rayon du fil × 10
G919
résolution MARCHE

Remarque 1 : Les codes G du groupe 00 ne sont pas modaux mais uniques ; ils ne sont valides que dans les blocs dans
lesquels ils sont programmés.
Remarque 2 : Les codes G des groupes autres que le groupe 00 sont modaux ; ils restent valides jusqu'à ce qu'un autre code G
du même groupe soit programmé.
Remarque 3 : Il est possible de programmer autant de codes G que nécessaire dans un bloc, à conditions qu'ils appartiennent à
des groupes différents et qu'ils soient programmés au format correct. Si au moins deux codes G du même groupe sont
programmés dans un bloc, le dernier est valide.
Remarque 4 :Le code G modal de chaque numéro de groupe est affiché.
Remarque 5 : Les codes G modaux au moment où la touche RÉINITIALISATION est activée et où M02 et M30 sont exécutés
peuvent être sélectionnés par chaque bit du paramètre N° 64.

425
14. Usinage et fonctions

0: Poursuit le code modal actuel.


1: Revient au code modal initial sélectionné au moment de la mise sous tension.
Remarque 6 : Les codes G du groupe 01 peuvent être sélectionnés par le paramètre N° 61 bit 0 au moment de la mise sous
tension.
0: G01
1: G00 (configuration standard)
Remarque 7 : Les codes G du groupe 03 peuvent être sélectionnés par le paramètre N° 60 bit 0 au moment de la mise sous
tension.
0: G90
1: G91 (configuration standard)
Remarque 8 : L'utilisation d'un code G ne convenant pas à cette unité CN déclenche une alarme (1045 : COMMANDE G, M
INDÉFINIE). Toutefois, certains codes G se consacrent au traitement du système. Par conséquent, les codes G non répertoriés
dans le manuel ne doivent pas être utilisés.
Remarque 9 : Le code G identifié par le symbole est un code de base du programme.
Remarque 10 : Les codes G, en général, sont à 2 chiffres et parfois 3.

(2) Liste des codes M


Code M Avant et après
Continuité de la
Commande en mode
Remarqu l'exécution/allocation de décalage de rayon
fonction
e 3. de la fonction Remarque 2.
Remarqu Fonction
e 4. Avant Après
Remarqu Remarqu Remarqu Modal Unique Possible Impossible
e 6. e 8. e 8.

M00 Arrêt du programme   


M01 Arrêt facultatif   
M02 Fin du programme    
M05 Évacuation ARRÊT   
M06 Enfilage automatique de fil    
(découpe) (enfilage)

M07 Découpe automatique du fil   


 
M08 Restant/Découpe (Prétraitement (Post-  
) traitement)
Transmission de la condition
M16   
de recherche
Usinage MARCHE Remarque
M17 1
 ○ 
M18 Usinage ARRÊT Remarque 1  ○ 
M20 Usinage du trou initial   
Remplissage du bac de
M28   
travail MARCHE
Remplissage du bac de
M29   
travail ARRÊT
Fin du programme et
M30   
rembobinage
Vérification de la
M40   
conductivité de l'eau
M58 Bac de travail vers le bas   
M59 Bac de travail vers le haut   
M60 Indexation Remarque 9   
M62 Rotation - Serrage Remarque   
9

426
14. Usinage et fonctions

M63 Rotation MARCHE Remarque   


9

M64 Rotation - Desserrage   


Remarque 9
M65 Rotation ARRÊT Remarque 9   
M66 Échange de la pièce   
Remarque 7

M67 Chargement de la pièce   


Remarque 7

M68 Déchargement de la pièce   


Remarque 7
Extraction du noyau  
M73 Remarque 5
(Prétraitement
(Supprimer)
 
)

M74 Saut de processus   


Renfilage du trou de
M75 référence ○ 
Remarque 10
M90 Commande M08   
M98 Appel de sous-programme   
M99 Fin de sous-programme   

427
14. Usinage et fonctions

Remarque 1 : L'usinage MARCHE/ARRÊT (M17, M18) passe en ARRÊT (M18) au moment de la mise sous tension,
RÉINITIALISATION, M02 et M03.
Remarque 2 : Ne programmez pas de code M répertorié dans la colonne « Impossible » en mode de décalage de rayon de fil
(G41, G42).
Exemple 1 : La programmation de M02 ou de M30 en mode de décalage de rayon de fil déclenche une alarme
(1002 : M02, M30 PROGRAMMÉ AVANT ANNULATION DU DÉCALAGE).
Exemple 2 : Programmation de M06, M16, M17, M18, M20, M28, M29, M40, M58, M59, M60, M62, M63, M64, M65, M66, M67,
M68, M72, M74 ou M75 en mode de décalage du rayon du fil génère en interne au moins deux blocs qui ne
contiennent pas la commande de déplacement, ce qui entraîne une surcoupe ou un décalage de chemin,
contrairement à la compensation de rayon normale.
Remarque 3 : Ne programmez pas plus de deux types de codes M dans un bloc. En cas de programmation, le fonctionnement
de la machine varie selon les codes M programmés.
Remarque 4 : La programmation d'un code M non pris en charge par cette unité CN déclenche généralement une alarme
(1045 : COMMANDE G, M NON DÉFINI). Toutefois, certains codes M ne sont pas ouverts au traitement du
système. Par conséquent, évitez d'utiliser les codes M non répertoriés.
Remarque 5 : M73 (Extraction du noyau) est une fonction optionnelle exclusive de UPN-01.
Remarque 6 : Même si le code M est généralement à 2 chiffres, il est possible d'en programmer certains à 3 chiffres dans des
cas particuliers.
Remarque 7 : M66, M67 et M68 sont des fonctions optionnelles exclusives de UPN-01.
Remarque 8 : Avant et après l'allocation signifie que si la commande d'allocation (X_, Y_, etc.) et le code M sont programmés
dans le même bloc, l'exécution du code M avant le début de l'allocation ou une fois l'allocation terminée est
déterminée à l'avance en fonction du contenu du code M.
Remarque 9 : M60, M62, M63, M64 et M65 sont des fonctions optionnelles exclusives de UPN-01.
Remarque 10 : Même si M75 (Renfilage du trou de référence) est toujours fourni par convention à des fins de compatibilité,
l'opération de renfilage automatique de fil doit être définie et exécutée dans l'écran 「SET」 [DÉFINIR], [AWT]
[ENFILAGE AUTOMATIQUE DU FIL].

428
14. Usinage et fonctions

(3) Exemples d'utilisation du code G

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G00 Interpolation Format
linéaire passe
rapide G00 (X_) (Y_) (U_) (V_) ;

(Incrémentiel) G91G00X60.000Y-30.000 ;
(Absolu) G90G00X90.000Y20.000 ;
G01 Interpolation Format
linéaire usinage
G01 (X_) (Y_) (U_) (V_) ;

(Incrémentiel) G91G01X50.000Y20.000 ;
(Absolu) G90G01X80.000Y50.000 ;

G02 Interpolation arc Format


usinage dans le
sens des
aiguilles d'une
G03 G02 (ou G03) (X_) (Y_) (I_) (J_) ;
montre
X_Y_ Coordonnées du point d'arrivée vues depuis le point de
Interpolation arc démarrage (dans le cas de G91)
usinage dans le I_J_ Coordonnées du centre de l'arc vues depuis le point de
sens inverse démarrage
des aiguilles
d'une montre ou

G02 (ou G03) (X_) (Y_) (I_) ;

R_ R-_ Rayon de l'arc

429
14. Usinage et fonctions

Une valeur R négative correspond à un arc supérieur à 180°.

Code G Fonction Exemple d'utilisation

(Incrémentiel) G91G03X61.454Y-25.454Y-25.454I25.454J-25.454 ;
(Absolu) G90G03X96.000Y30.000I25.454J-25.454 ;
I et J doivent toujours être définis avec des valeurs de distance
incrémentielle entre le point de départ et le centre.

G04 Intervalle Format


programmé
G04X_ ;
 La tête fait une pause pour la durée de X_.
Exemple 1. X2500 : pause de 2,5 secondes
Exemple 2. X2.5 : pause de 2,5 secondes

G01Y5.000
G04X2.500 La machine s'arrête pendant 2,5 s. avant un
X5.000 mouvement de 5 mm sur l'axe X (lors de
l'usinage, l'état de l'usinage est en attente).
G10 Modification des Les données internes (condition d'usinage, décalage, données de plan
données de conique, décalage de la pièce) sont modifiées sous l'effet de l'instruction
configuration G10. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions relatif
à la compilation du programme.

430
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G22 Limite de pièce Format
MARCHE
G23 G22 (X_I_) (Y_J_) (U_K_) (V_L_) ;
LIMITE DE
PIÈCE ARRÊT  X, Y, U, V : Indiquez les limites respectives de la pièce côté positif
à l'aide des coordonnées de la machine.
 I, J, K, L : Indiquez les limites respectives de la pièce côté négatif
à l'aide des coordonnées de la machine.
 avec obligatoirement X > I, Y > J, U > K, V > L
 Généralement, G22 n'est pas utilisé mais les limites de la pièce sont
limitées par LIMITE +/–X, LIMITE +/–Y et LIMITE +/–Z dans l'écran
[MACH OPE] [OPÉRATION D'USINAGE].

G23 ;
 Indiquez dans un bloc individuel.
Les sections délimitées indiquent les zones entravées par la
limite de pièce MARCHE.

431
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G24 Insertion d'un Format
cercle
tangentiel de G24 (L_) (T_) X_Y_I_J_ ;
coin de cône
 L_ : Indiquez le rayon du cercle tangentiel sur le sous-plan. La saisie
du même rayon que sur le plan du programme génère un cercle
identique sur les faces du haut et du bas.
 T_ : Indiquez l'angle du cône (à modifier) du bloc situé à côté du
bloc G24 du coin R.
Remarque : Le bloc G24 doit être circulaire et être tangentiel par rapport aux blocs
précédent et suivant.

G25 Interpolation Format


spirale
G25D_ Linéaire ou circulaire ;

G25T_ G02 (ou G03) X_Y_I_J_ ;

 D_, T_ : Indiquez la valeur de décalage ou l'angle du cône pour le


bloc situé à côté du bloc G25.
Normalement, comme l'indiquent les points (a) ou (c) de l'exemple suivant,
indiquez le G25 et D (or T) dans ce bloc si la valeur de décalage (D) ou
l'angle (T) doit être modifiée progressivement sur un arc en contact avec
les blocs précédent et suivant.
Cette fonction peut sinon être utilisée comme l'indique l'exemple (b) ~ (d).

432
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


< Exemples >
(a) Sur un arc en contact avec les blocs précédent et suivant
Interpolation spirale
Segmentez un arc donné aux intervalles indiqués et, selon le
nombre de segments, insérez au moins deux blocs d'arc
présentant des centres et rayons différents entre les blocs
précédent et suivant. Dans ce cas, ces segments ne sont pas en
contact avec les blocs précédent et suivant au niveau des points
de contact. Si les segments doivent être en contact avec eux au
niveau des points, utilisez G24 (Insertion d'un contact tangentiel de
coin de cône).

(1) Sans G25 (2) Avec G25 [Circular arc inserted] [Arc
circulaire inséré]

(b) Sur une ligne en contact avec les blocs précédent et suivant.

(1) Sans G25 (2) Avec G25 [Linear change] [Changement


linéaire]

433
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


(c) Sur un arc en contact avec le bloc précédent ou le suivant.

(1) Sans G25 (2) Avec G25 [Spiral interpolation] [Interpolation


spirale]

(d) Sur une droite en contact avec le bloc précédent ou suivant.

(1)
Sans G25 (2) Avec G25 [Linear change] [Changement linéaire]

Remarque : Lorsque l'interpolation spirale est réalisée, la formule suivante permet de


calculer la longueur d'un segment d'arc.
Longueur d'un segment d'arc = 50 μm + (paramètre N° 73) μm Valeur
définie par défaut pour le paramètre N° 73 : 0 (unité : μm)

434
14. Usinage et fonctions

G26 Copie de Format


rotation
G26 (X_) (Y_) (S_) (A_) (Q_) (P_) (R_) (M_) (B_) (Q_) ;

X, Y : Centre de rotation (valeur absolue ou incrémentielle)


S : Angle de démarrage de la copie (0 ~ ±360,000)
A : Angle de copie de rotation (0 ~ ±360,000)
O : N° de sous-programme à appeler (1~ 9999)
P : N° de séquence de sous-programme à appeler (1 ~ 9999)
R : Nombre de répétitions de la copie (0 ~ 9999)
M : Indiquez M01 ou M00 pour arrêter l'opération après R - 1 répétitions.
B : Indiquez le nombre de blocs (1 – 256 blocs) depuis le début du
programme appelé qui doivent être exécutés à l'issue de l'exécution du
nombre de répétitions indiqué par R.
Si B est omis, le sous-programme se termine suite à l'exécution du
nombre de répétitions indiqué par R. Généralement, B est omis.
Q : Indiquez le nombre de divisions (0 ~ 9 999). La saisie minimale pour
l'angle de copie de rotation est de 0,001 degré. Indiquez la valeur Q si
une plus grande précision de division est nécessaire.

435
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation

436
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G28 Retour Format
automatique au G91 G28 G00 (X0) (Y0) (U0) (V0) ;
point de G91 G28 G00 Z0 ;
référence G91 G29 G00 X_Y_ ;
G29
Retour à partir Exemple : G28 et G29 pour les axes X et Y
du point
de référence (G91) G28G00X-15.000Y30.000 ;
(A → B → C)
(G91) G29G00X35.000Y-20.000 ;
(O → B → C)

Remarque 1. Ne programmez pas G29 pour le premier retour du point de référence


après mise sous tension (car les coordonnées de la machine ne sont pas correctes après
l'exécution de G28). G29 peut être utilisé à partir du deuxième retour.

Remarque 2. L'exécution de G29 sans exécution de G28 déclenche une alarme


(1032 : ERREUR AU NIVEAU DE L'ORDRE DES COMMANDES G28, G29).

Remarque 3. G29 est un code G unique

G40 Annulation de la Format


compensation
du rayon du fil

G41 Compensation
du rayon du fil
côté gauche

G42 Compensation
du rayon du fil
côté droit

437
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G47 Mise à Format
l'échelle
ARRÊT G48 (X_) (Y_) (P_)
G48  X, Y : Centre de la mise à l'échelle (agrandir, réduire)
 P : Facteur de mise à l'échelle
Mise à
Remarque : Si P__ est omis, la valeur de MISE À L'ÉCHELLE de
l'échelle
l'écran
MARCHE
« DÉCALAGE » est utilisée.
G47 ;
Exemple : Agrandissez un cercle d'un facteur de 1.02 pour
l'usinage (le centre est commun).

G92X10.000Y10.000M17 ;
G91 ;
G48X0Y0P1020 ;
G41G01Y–5.000 ;
G03J5.000 ;
G40G01Y5.000 ;
G47 ;
M30 ;

438
14. Usinage et fonctions

G49 Ronds Format


identiques
en haut et G49 (G02 ou G03) (X_) (Y_) (I_) (J_) ;
en bas  Le centre de l'arc G49 doit se trouver sur la bissectrice des deux
lignes précédentes et suivantes.
 G49 n'est pas modal et n'est actif que dans le bloc indiquant G49.
Exemple : Usinez des ronds
identiques en haut et en
bas en contact avec un
cône d'un angle de 2° au
niveau de la partie droite.
G92X0Y0 ;
M17 ;
G91G01G42G51Y–
20.000T20.000D1 ;
X–80.000 ;
G49G03X–12.000Y–12.000J–
12.000 ;
G01Y-48 000 ;
G49G03X30.000Y–30.000I30.000 ;
G01X130.000T2.000 ;
G03X20.000Y20.000J20.000 ;
G01Y60.000 ;
G03X–10.000Y10.000I–10.000 ;
G01X–78.000 ;
G40G50Y20.000M30 ;

439
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G50 Annulation Format
usinage
(G41 ou G42) G51 (ou G52) T_ (X_) (Y_) ;
conique
 T : Angle du cône
G51 Usinage de
(Deg.) 3° ................... T3.0 (ou T3000)
cônes côté
1° 15’ ............. T1.25 (ou T1250)
gauche
(Deg. Min. Sec) 3° ................... T30000
1° 15’ ............. T11500
G52 Usinage de Deg. Min. Sec
cônes côté droit
Remarque : Pour pouvoir saisir la valeur deg. min. sec.,
activez la
touche « Cône DMS » dans l'écran.

Exemple : Modifiez l'angle à mi-chemin par un usinage.

Pour l'usinage de cônes, il est nécessaire de saisir à l'avance les


données suivantes
qui concernent l'usinage de cônes, ainsi que d'indiquer le sens
d'inclinaison de l'usinage de cônes (G50, G51 ou G52) et l'angle
d'inclinaison du fil (T).
 MODE CONIQUE : Mode d'usinage conique

 CÔNE DMS : angle du cône


 PLAN DE PROG. : Hauteur du plan du programme
 SOUS-PLAN : Hauteur du sous-plan
 POSITION Z : Échelle Z (valeurs des coordonnées de la machine)

440
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G53 Sélection du G53G90G00 (X_) (Y_) (U_) (V_) ; ou
système de G53G90G00Z_ ;
coordonnées de
 La tête se déplace jusqu'aux coordonnées machine indiquées,
la machine
ignorant le changement d'axe, l'image miroir, la mise à l'échelle et la
rotation.
G54 Système de Il existe 16 groupes dans le système de coordonnées de la pièce, allant
coordonnées de de G500 à G515, chacun comportant 8 systèmes de coordonnées de
la pièce 1 G54 ~ G61.
~

Au total, 16 × 8=128 systèmes de coordonnées peuvent être utilisés.


~

G61 Système de
coordonnées de Exemple : Usinage de deux pièces séparées consécutivement (pièce
la pièce 8 A tout d'abord, suivie de la pièce B).

G500 Système de
coordonnées de
la pièce
groupe 1
~

G515 Système de
coordonnées de
la pièce
groupe 16

Définissez les points d'origine respectifs des pièces A et B sur G54 et


G55 à l'aide de la détection des contacts, puis exécutez le
programme suivant à partir de l'origine G54.

G500 ;
G54G92X0Y0 ;
G00G91X8.000Y9.000M06 ;
M17 ;
G01G41Y-2.500D1E9001 ;
G03J2.500 ;
G40G01Y2.500 ;
G00G55G90X10.000Y15.000M06 ;
M17 ;
G91G01G41Y5.000D2E9002 ;
X-2.500 ;
Y-10.000 ;
X5.000 ;
Y10.000 ;
X-2.500 ;
G40Y-5.000 ;

441
14. Usinage et fonctions

M30 ;

442
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G68 Rotation Format
MARCHE G68 (X_) (Y_) (R_) ;

G69 G69 ;
Rotation  X, Y : Centre de rotation
ARRÊT R : angle de rotation
 Si R_ est omis, la valeur ROTATION de la page [NC FUNC] [FONC.
*1
CN] est utilisée.
*1 : Écran [SETUP] [CONFIGURATION] – Page [NC SETTING]
[CONFIGURATION CN] – Onglet [NC FUNC] [FONC. CN]
Exemple : Programme de rotation d'une forme dont l'axe de
rotation diffère du trou de départ de l'usinage.

X-10.000 ;
G92X0Y0 ; Y-20.000 ;
G91 ; X4.700M01 ;
G68X0Y0R-30.000 ; X0.300 ;
G00Y-5.000M06 ; G40Y5.000 ;
M17 ; G00Y5.000M07 ;
G01G41Y-5.000 ; G69 ;
X5.000 ; M30 ;
Y20.000 ; ↗

443
14. Usinage et fonctions

G70 Image miroir à Format


l'ARRÊT G71 (X1) (Y1) ;
(X0) (Y0)
G71 Image miroir en
MARCHE G70 ;
 X1, Y1 : Active l'image miroir de cet axe.
 V0, Y0 : Désactive l'image miroir de cet axe.
 Valide uniquement en mode d'annulation de la
compensation du rayon du fil.

Exemple : Installez la pièce en position opposée


symétriquement pour l'usinage.

Code G Fonction Exemple d'utilisation


Remarque : Pour activer l'image miroir sur
l'ensemble du programme, utilisez
l'image miroir.
Les blocs suivants deviennent
superflus :

G92X0Y0M17 ;
G71X1Y0 ;
G91G01G41Y-4.000 ;
X16.000 ;
X-20.000Y10.000 ;
Y-10.000 ;
X3.700M01 ;
X0.300 ;
G40Y4.000 ;
G70 ;
M30 ;

444
14. Usinage et fonctions

G72 Changement Format


d'axe X/Y
ARRÊT G73 ;
G73 G72 ; Les deux sont programmés dans un bloc autonome.
Changement
d'axe X/Y Exemple : Programme utilisant G73 et G72
MARCHE

G92X0Y0 ;
M17;
G73 ;
G91G01G41Y-4.000 ;
X16.000 ;
X-20.000Y10.000 ;
Y-10.000 ;
X3.700M01 ;
X0.300 ;
G40Y4.000 ;
G72M30 ;

445
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G76 Positionnement Format
de la face avant
de la pièce G76X_ (I_) (A_) (L_) ; ou
G76Y_ (I_) (A_) (L_) ;
 I_, J_ : Déplacement rapide dans les sens X et Y
 A_ : Angle dans le sens de la mesure (0 à ±90,000)
 L_ : Indiquez cet élément si la surface de la pièce est brute et
l'alarme N° 1720 (APPROCHE DE MESURE SANS
CONTACT AVEC LA PIÈCE) se déclenche. (L2 ~ 5)

Exemple : Positionnement du bord de l'axe X

G76X1.000 ;
|
Indiquez le sens de détection des contacts et la valeur
de distance entre le fil et la pièce.

Remarque : Lorsque l'opération se termine, au moment du contact du fil avec la


pièce, procédez à un positionnement en tenant compte de la position
du fil.

446
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G77 Positionnement Format
du centre du
trou G77X_ (I_) (J_) (A_) (L_) ;
Y_
 I_, J_ : Déplacement rapide dans les sens X et Y
 A_ : Angle mesuré
 L_ : Indiquez cet élément si la surface de la pièce est brute et
l'alarme N° 1720 (APPROCHE DE MESURE SANS
CONTACT AVEC LA PIÈCE) se déclenche. (L2 ~ 5)

Exemple : Démarrage quasiment à partir du centre

Fil Pièce

G77X20.000 ;
|
La détection des contacts débute dans le sens de
l'axe indiqué. Saisissez une valeur supérieure ou
égale au diamètre du trou.

Remarque : Étant donné que le centrage se termine au niveau du centre du trou, la


position n'a aucun impact sur le diamètre du fil.

447
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G78 Ajustement Format
vertical du fil G78 (X_) (Y_) ;
Exemple : Ajustement vertical du fil dans les sens X et Y simultanément

Commencez par positionner le fil à environ 5 mm de la surface de


contact du gabarit d'alignement vertical.
G78X10.000Y10.000 ;
Saisissez une valeur supérieure ou égale à la distance entre le fil et
le gabarit d'ajustement.

Remarque 1 : L'ajustement se termine au niveau du point de départ des axes


X et Y, et de la nouvelle position verticale des axes U et V.
Remarque 2 : Les coordonnées machine de la nouvelle position verticale
(point de référence) sur les axes U et V sont automatiquement
stockées dans les paramètres N° 3008 et 3066 (axe U), et N°
4008 et 4066 (axe V). Après l'ajustement vertical, enregistrez
ces 4 données.

448
14. Usinage et fonctions

G79 Positionnement Format


du bord du coin G79X_Y_ (I_) (J_) (A_) (L_) ;
 X_,Y_ : Distance depuis la position actuelle jusqu'à la position de
départ de la détection des contacts
 I_, J_ : Déplacement rapide dans les axes X, Y
 A_ : N° d'angle (1 ~ 9) Avant la saisie de l'angle, l'inclinaison
mesurée par G84 et G85 doit être saisie dans le paramètre
N° 91.
 L_ : Indiquez cet élément si la surface de la pièce est brute et
l'alarme N° 1720 (APPROCHE DE MESURE SANS
CONTACT AVEC LA PIÈCE) se déclenche. (L2 ~ 5)
Exemple : Positionnez le bord du coin pour une pièce parallèle et
pour une pièce inclinée à 30°.

Remarque : Le point d'arrivée est décalé de la valeur du rayon du diamètre de fil


enregistré dans DIAMÈTRE DU FIL dans l'écran [STATUS] [ÉTAT] [*2].

449
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G80 Positionnement Format
du centre de la X_ (I_)
largeur de G80 Y_ (J_) (A_) (L_) ;
rainure
 I_, J_ : Déplacement rapide dans les sens X et Y
 A_ : Angle mesuré
 L_ : Indiquez cet élément si la surface de la pièce est brute et
l'alarme N° 1720 (APPROCHE DE MESURE SANS
CONTACT AVEC LA PIÈCE) se déclenche. (L2 ~ 5)

Exemple :

G80X30.000 ;
Indiquez le sens de la mesure et une distance supérieure ou égale à la
largeur de la rainure.

G81 Positionnement Format


du centre de la G81X_Y_ (I_) (J_) (A_) (L_) ;
largeur de
plaque (axe X)  X_ : Largeur de plaque mesurée + α
 Y_ : Course sur l'axe Y
 I_, J_ : Déplacement rapide dans les sens X, Y
 A_ : Angle mesuré
 L_ : Indiquez cet élément si la surface de la pièce est brute et
l'alarme N° 1720 (APPROCHE DE MESURE SANS
CONTACT AVEC LA PIÈCE) se déclenche (L2 ~ 5)

Exemple :
G81X40.000Y15.000 ;

450
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G82 Positionneme Format
nt du centre G82X_Y_ (I_) (J_) (A_) (L_) ;
de la largeur
de plaque  X_ : Course sur l'axe X
(axe Y)  Y_ : Largeur de plaque mesurée + α
 I_, J_ : Déplacement rapide dans les sens X, Y
 A_ : Angle mesuré
 L_ : Indiquez cet élément si la surface de la pièce est brute
et l'alarme N° 1720 (APPROCHE DE MESURE SANS
CONTACT AVEC LA PIÈCE) se déclenche (L2 ~ 5)
Exemple :
G82X9.000Y20.000 ;

451
14. Usinage et fonctions

G83 Mesure du Format


centre du G83L02X_Y_I_J_ ;
cylindre L03 R_
L12
L13

 L02, L03: Sens de rotation du cercle mesuré ou centre du


cylindre (L02 : dans le sens des aiguilles d'une
montre, L03 : dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre)
・ L12, L13: Sens de rotation du cercle mesuré ou centre
intérieur du cylindre
・ X_Y_I_J_ est indiqué de la même manière qu'un cercle.
R_
・ Il est impossible d'indiquer un cercle complet.
・ Le point d'origine de la pièce à usiner est le centre du cylindre
à la fin de la mesure.

Code G Fonction Exemple d'utilisation

452
14. Usinage et fonctions

Exemple : lors de la mesure, dans le code G54, centre du cylindre


ø30 avec demi-cercle de φ46 et définition d'un centre
comme point d'origine de G55.
G54 ;
:
G55G91G83L02 (X0) Y46.000 (I 0) J23.000 ;

Remarque : Une fois la mesure terminée, le centre du cylindre est le point d'origine
du système de coordonnées de pièce actuellement sélectionné. Le fil
est positionné au centre du cylindre de la manière suivante :

(G55) G90G00X0Y0 (M07) ;

G84 Mesure du Format


parallélisme G84X_Y_ (J_) (A_) (R_) ;
de la pièce
(axe X)  X_ : Course à un moment donné sur l'axe X
 Y_ : Course dans le sens de la détection des contacts
 J_ : Déplacement rapide sur l'axe Y
 A_ : Zone de stockage de l'angle après mesure (0 ~ 9)
 R_ : Durée de la mesure (valeur par défaut : R1)

Exemple : Mesurez l'angle entre la pièce et l'axe X à partir de


3 points, puis saisissez les résultats dans A1.

G84X20.000Y15.000A1R2 ;

453
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G85 Mesure du Format
parallélisme G85 X_ Y_ (I_) (A_) (R_) ;
de la pièce
(axe Y)  X_ : Course dans le sens de la détection des contacts
 Y_ : Course à un moment donné sur l'axe Y
 I_ : Déplacement rapide sur l'axe X
 A_ : Zone de stockage de l'angle après mesure (0 ~ 9)
 R_ : Durée de la mesure (valeur par défaut : R1)

Exemple : Mesurez l'angle entre la pièce et l'axe Y à partir de


2 points, puis saisissez les résultats dans A2.

G85X15.000Y20.000A2R1 ;

454
14. Usinage et fonctions

G86 Usinage à Format


G87 mesure G86 X_ (I_) (U_) (V_) (L_) (F_) (A_) O_ (N_) ;
automatique Y_ (J_)
 X ou Y : Sens de l'approche de mesure et valeur standard d'un côté.
Omission impossible
 I ou J : Valeur d'approche rapide dans le sens X ou Y (par côté)
 U ou V : Valeur de mouvement pour atteindre le point de départ de
l'approche (valeur incrémentielle de l'élément X et de l'élément Y)
 L : Longueur de retour de mesure (valeur par défaut L = 1, unité L ×
0,1 mm)
 F : Vitesse d'approche de mesure
 A : Angle d'approche de mesure (degré), inférieur à ±90°, + dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
 O : N° du sous-programme de forme d'usinage à appeler après mesure
 N : N° de séquence du sous-programme de forme d'usinage à appeler
après mesure
Remarque 1 : Lorsque la mesure automatique est réalisée, il est nécessaire
d'enregistrer une macro (automea.xxx) à partir du disque
standard.
Remarque 2 : Pour O (N° de sous-programme), l'omission ne peut avoir lieu
que si le paramètre est défini sur « Usinage arrêt ».

G87 X_ (I_) (U_) (V_) (L_) (F_) (A_) O_ (N_)


Y_ (J_)
 X ou Y : Sens d'approche de mesure et valeur de référence de la largeur.
(Omission impossible)
 I, J, U, V, L, F, A, O et N sont comme dans G86

Exemple 1: Mesure de la forme d'usinage ø10 mm

455
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


Exemple 2 : L'usinage à mesure automatique (largeur) est exécuté suite à
l'usinage d'une forme de ø10.

O1 O1 (PRINCIPAL)
G92X0Y0 ;
G44H0.030 ;
E9001D1M98O2 ;
G43 ;
E9002D2M98O2 ;
E9003D3M98O2 ;
E9004D4M98O2 ;
G87X10. (I4.) O2 ;
M30 ;

O2 (SOUS) ... Sous-programme d'usinage de la forme


M17 ;
G91G01G42Y5. ;
G02X-0.5Y-0.025J-5.M1 ;
X0.5Y0.025I0.5J-4.975 ;
G40G01Y-5. ;
M99 ;

Remarque : Pour plus de détails sur le N° et la description des différentes variables,


consultez le manuel de programmation.

G90 Commande
absolue

G91 Commande
incrémentielle

Commande absolue G90G01X80.000Y50.000 ;


Commande incrémentielle G91G01X50.000Y20.000 ;

456
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G92 Configuration Format
du système G92 (X_) (Y_) (Z_) (A_) ;
de
coordonnées  X, Y, Z : Coordonnées de la position actuelle dans le système
de coordonnées de pièce configuré par G92 (compris
entre G54 ~ G61).
 A : Si le système de coordonnées est amené à être
pivoté, indiquez le paramètre N° 91 ~ 99 (soit A1 ~
A9) dans l'écran des paramètres.
Indiquez A0 lors de l'annulation de la rotation du
système de coordonnées.

Exemple 1 : Configurez un système de coordonnées au niveau du point


de départ de l'usinage.

 Si le point zéro est défini au centre de la pièce


G54G92X16.000Y6.000 ;

 Si le point zéro est défini dans le coin


G54G92X26.000Y16.000 ;

 Si le point zéro est défini au niveau du point de départ de


l'usinage
G54G92X0Y0 ;

457
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


Exemple 2 : Après mesure du parallélisme de la pièce, faites pivoter le
système de coordonnées pour procéder à l'usinage.

G54G92X0Y0 ; Point de départ du programme (G54)


G91 ;
G84X10.000Y20.000A1R1 ; Mesure du parallélisme de la pièce (A1 est
saisi)
G00X-20.000 ; Point de départ du positionnement du bord
G79X20.000Y11.000A1 ; Positionnement du bord
G55G92X0Y0A1 ; Configuration du système de coordonnées
au bord (G55)
G00X15.000Y10.000M06 ; Mouvement en direction du centre de ø6
M17;
G01G41Y-3.000D1 ;
G03J3.000 ;
G01G40Y3.000 ;
G00X-15.000Y-11.000M06 ;
G92X0Y0A0 ;
M30 ;

Remarque : Il est judicieux d'annuler la rotation du système de coordonnées à la fin


de l'usinage en exécutant (G55) G92X0Y0A0 en mode MDI. Vous
éviterez ainsi toute erreur d'usinage susceptible de se produire
ultérieurement.

458
14. Usinage et fonctions

Code G Fonction Exemple d'utilisation


G150 Sortie des Format
paramètres G150 (O_) (L_) ;
 O_ : Indiquez le N° O vers lequel les données sont copiées (valeur
par défaut : les données sont copiées vers RS232C)
 L_ : Sélectionnez les données à sortir (L1 ~ L15)
Signification de L (indiquez la valeur totale)
L1 : Données 0 : Pas de copie, 1 : Sortie
L2 : Paramètre machine 0 : Pas de copie, 1 : Sortie
L4 : Paramètre système 0 : Pas de copie, 1 : Sortie
L8 : Paramètres par N° de machine
0 : Pas de copie, 1 : Sortie
L16 : Heure d'exécution 0 : Pas de copie, 1 : Sortie

Exemple 1 : Copie des paramètres par N° de machine à la livraison


G150L24 ; Seuls les paramètres correspondant au numéro
de machine sont copiés.
Exemple 2 : Au moment d'une mise à jour logicielle générale
G150L8 ; Les paramètres par numéro de machine et temps
d'exécution sont copiés.
Exemple 3 : Toutes les données sont copiées
G150L15 ; Les paramètres correspondant aux données
définies, aux paramètres machine,
aux paramètres système, au numéro de la
machine et au temps d'exploitation sont copiés.
G151 Copie des Format
conditions G151 (O_) (S_E_ (M02) ) ;
d'usinage  O_ : Numéro O au niveau de la destination de copie (lorsque O_
est omis, copie vers RS232C.)
 S_ : Premier numéro E de condition d'usinage (S1E9999
correspondant à l'omission de S_E_.)
 E_ : Dernier numéro E de condition d'usinage (S ≤ E)
 M02 : Copie de « M02 » (Lorsque S_E_ sont tous deux omis,
« M02 » est copié automatiquement.)

Exemple 1 : G151O1 ; Toutes les conditions de traitement E1~E9999


sont copiées vers O1.
Exemple 2 : G151O2S9000E9999 ; Toutes les conditions de traitement
E9000 ~ E9999 sont copiées vers
O2.

459
14. Usinage et fonctions

G154 Sortie des Format


données CN G154 (O_) ;
 O_ : Numéro O au niveau de la destination de copie (lorsque O_
est omis, copie vers RS232C.)
Les données CN répertorient une instruction indirecte, un décalage de
pièce, des données d'état et les consommables de la fonction CN dans
la configuration du cône.

460
14. Usinage et fonctions

(4) Exemples d'utilisation du code M

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M00 Arrêt du  Le programme s'arrête temporairement suite à une course dans
programme le bloc M00.
Exemple : Programmez une coupe à une passe de manière à
ce que la forme usinée ne tombe pas à la fin d'un
usinage sans surveillance.
G92X0Y0M17 ;
G91G01G41Y-10.000 ;
X10.000 ;
Y20.000 ;
X-20.000 ;
Y-20.000 ;
X9.700M00 ;
X0.300 ;
G40Y10.000M30 ;
M01 Arrêt facultatif  Le programme s'arrête temporairement suite à une course dans
le bloc M01.
Toutefois, cette fonction n'est active que lorsque la touche
[OPTIONAL STOP] [ARRÊT FACULTATIF] est activée.
Exemple : Utilisez cette fonction correctement lors d'un
usinage au micron.
G92X0Y0M17 ;
G91G01G41Y-10.000 ;
X10.000 ;
Y20.000 ;
X-20.000 ;
Y-20.000 ;
X9.700M01 ;
X0.300 ;
G40Y10.000M30 ;
M02 Fin du  Le système passe à l'état de réinitialisation suite à sa course
programme dans le bloc M02.
Remarque : Vous devez l'indiquer dans G40 et G50.

Exemple :

461
14. Usinage et fonctions

O1 ;
G92X0Y0 ;
M17 ;
G91G01G41Y-10.000 ;
X10.000 ;
Y20.000 ;
X-20.000 ;
Y-20.000 ;
X9.700M01 ;
X0.300 ;
G40Y10.000M02 ;

462
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M05 Évacuation  Évacuation arrêt uniquement lorsque le mouvement du bloc M05 est
ARRÊT en cours.
Exemple : Bloc retour de l'usinage de fente.

G92X0Y0 ;
M17 ;
G91G01Y5.000 ;
G02X10.000Y10.000I10.000 ;
G03X-10.000Y-10.000J-10.000M05 ;
G01Y-5.000 ;
M30 ;

Remarque : Cette fonction génère un état de détection des contacts ; M05 ne peut
pas être utilisé lorsque le fil entre en contact avec la pièce à usiner.

463
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M06 Enfilage Format
automatique de (G00) (X_) (Y_) M06 ;
fil Usinage arrêt (M18) après exécution de M06.

Changement d'enfilage automatique du fil


M06 L1 ;

Commande du point médian de reprise après panne électrique/rupture


du fil
M06 P_ Q_ (R_) ;
 P : Coordonnées du point médian de l'axe X
 Q : Coordonnées du point médian de l'axe Y
 R : Coordonnées du point médian de l'axe Z
 L'utilisation du M06 suivant annule le point médian précédent.

Exemple 1 : Usinage continu à l'aide de l'enfilage automatique de fil

G92X0Y0 ;
M17 ;
G91G01G41X5.000 ;
Y5.000 ;
X-10.000 ;
Y-10.000 ;
X10.000 ;
Y4.500 ;
G00G40G90X30.000Y15.000M06 ;
M17 ;
G91G01G41X5.000 ;
Y5.000 ;
X-10.000 ;
Y-10.000 ;
X10.000 ;
Y4.500 ;
G00G40G90X0Y0M06 ;
M30 ;

Code M Fonction Exemple d'utilisation

464
14. Usinage et fonctions

Exemple 2 : Usinage de fente

Point de départ ou point M6

O1 ;
G92X0Y0 ;
M98P1R5 ;
M30 ;
;
N1 ;
M17 ;
G91G1G42D1Y1. ;
Y10. ;
X1. ;
Y-10. ;
G40Y-1. ;
G0X4. ;
M06L1 ;
M99 ;

En ajoutant le bloc M06L1 aux points P2–P5, le traitement de la reprise


après rupture du fil/panne électrique est réalisé au niveau du point P3
(par convention, retour de la tête au point P1) si une rupture de fil/panne
électrique se produit, par exemple, pendant l'usinage du N° 3.

Code M Fonction Exemple d'utilisation

465
14. Usinage et fonctions

M07 Coupe Format


automatique du (X_) (Y_) M07 ;
fil  L'usinage est désactivé et seule l'alimentation de l'axe est réalisée
après l'exécution de M07
 Le fil est coupé avant le mouvement en présence d'un bloc de
mouvement.

Exemple :

M17 ;
G91G41X5. ;
Y10. ;
X-20. ;
Y-20. ;
X20. ;
Y5. ;
Y5./1M07 ;
G40X-5. ;
M30 ;

Remarque 1 : La configuration à l'écran de /SAUT parmi [Others] [Autres] sur /0


entraîne l'usinage de la pièce à l'exception d'une partie marquée par
des pointillés dans la figure ci-dessus.
Remarque 2 : La configuration à l'écran de /SAUT parmi [Others] [Autres] sur /1
entraîne l'usinage de l'ensemble de la pièce.

Code M Fonction Exemple d'utilisation

466
14. Usinage et fonctions

M08 Restant/Dé- Format


coupe (X_) (Y_) M08 ;
 Lorsque M08 est indiqué dans un bloc unique, il quitte le bloc juste
avant la découpe.

Exemple : Programme restant

M90P0S0Q0L1R5. ; (P1/Q1 pour la découpe)


M17 ;
G91G41X5. ;
Y10. ;
X-20. ;
Y-20. ;
X20. ;
Y10.M08 ;
G40X-5. ;
M30 ;

Code M Fonction Exemple d'utilisation

467
14. Usinage et fonctions

M16 Transfert des Les données de condition (N° E, valeur D et valeur H/L) recherchées
données dans l'écran RECHERCHE DE MODÈLE peuvent être transférées en
recherchées tant que données modales. Les sous-programmes peuvent également
être appelés chaque fois que les données de condition sont transférées.

Format
M16 (S_ (E_) ) (O_ (P_) ) ; ( ) omission possible
 S : N° S de départ des données de condition à transférer (1 ~ 10,
valeur par défaut = 1)
 E : N° S de fin des données de condition à transférer (1 ~ 10, valeur
par défaut = S, E ≥ S).
Les données de condition (N° E, D, H/L) sont transférées en tant
que données modales dans l'ordre des numéros S indiqué par
les commandes S et E, et les sous-programmes indiqués avec
les commandes O et P sont appelés à chaque transfert de
données.
 O : N° O du sous-programme à appeler (si ni O ni P n'est spécifié,
aucun sous-programme n'est appelé)
 P : N° N du sous-programme à appeler (si O n'est pas indiqué
contrairement à P, l'appel du sous-programme n'est pas
effectué)

Exemple 1 : L'usinage est exécuté en transférant une donnée de


condition sans appel de sous-programme
Transférez le N° E, D et H/L d'une condition (coupe grossière = S1)
affichée dans l'écran RECHERCHE en tant que données modales.
M16S1 ; L
La condition transférée est conservée même si la réinitialisation
est réalisée en raison de données modales.
Lancez le programme d'usinage arbitraire (dans lequel le N° E,
D et H/L ne sont pas programmés) en mode MÉMOIRE.

Exemple 2 : L'usinage est exécuté en appelant un sous-programme


Exécutez l'usinage avec le sous-programme O2N1 à l'aide du N° E,
de D et de H/L des conditions à 3 coupes (S1 ~ S3) affichées dans
l'écran RECHERCHE DE MODÈLE.
O1 ;  Créez le programme principal à démarrer
M16S1E3O2P1 ;  Appelez le sous-programme 3 fois, les
conditions changeant à chaque fois
M30 ;  Fin

Code M Fonction Exemple d'utilisation

468
14. Usinage et fonctions

M17 Usinage Format


M18 MARCHE M17 ;
Usinage  Usinage MARCHE avant la commande de déplacement (en
ARRÊT présence d'un bloc de mouvement)
M18 ;
 Usinage ARRÊT avant exécution de la commande de déplacement
(en présence d'un bloc de mouvement)
Exemple : Usinage de fentes linéaires

G92X0Y0 ;
M17 ;
G91G01Y15.000E9001M18 ;
G00Y-15.000 ;
X10.000 ;
M17 ;
G01Y15.000M18 ;
G00Y-15.000 ;
X10.000 ;
M17 ;
G01Y15.000M18 ;
G00Y-15.000 ;
X-20.000 ;
M30 ;
M20 Usinage du trou Format
initial (en M20 ;
option)  Le statut M18 (usinage ARRÊT) s'active après exécution de M20.

M28 Remplissage du Format


M29 bac de travail M28 (L_) ;
MARCHE M29 (L_) ;
Remplissage du  L0 : Aucune attente de fin de remplissage ou de vidange
bac de travail  L1 : Attente de fin de remplissage ou de vidange
ARRÊT
 L1 est défini si L__ n'est pas indiqué
Exemple :
:
G00X_Y_M06 ; Enfilage automatique du fil en mode de
remplissage ARRÊT
M28 ; Attente de fin de remplissage MARCHE
G01Y5.M17 ; Usinage en mode de remplissage MARCHE
M29 ; Attente de fin de remplissage ARRÊT
G01Y5.M17 ; Usinage en mode de remplissage ARRÊT
:
M30 ;

469
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M30 Fin du Format
programme et M30 ;
rembobinage  Identique à la fonction M02

M40 Vérification de Format


la conductivité M40 (S_) ;
de l'eau  Utilisez-le avec le statut M18.
 S_ : Modifie la configuration de la conductivité de l'eau.

Exemple 1 : Vérification de la conductivité de l'eau après un usinage


grossier au micron

O1 (Principal)
er
D1E9001M98O2 ; 1 usinage grossier
M18 ; Usinage ARRÊT avant M40
M40 ; Vérification de la conductivité de l'eau
e
avant le 2 usinage
e
D2E9002M98O2 ; 2 usinage
e
D3E9003M98O2 ; 3 usinage
e
D4E9004M98O2 ; 4 usinage
M30 ;
O2 (forme d'usinage)
M17 ; Usinage MARCHE
G1G41G91X5. ;
Y5. ;
:
G1G40X5. ;
M99 ;
Exemple 2 : Pour améliorer la conductivité de l'eau en vue d'un usinage
ultérieur (lorsque la résine d'échange d'ions est détériorée ou
que tout le fluide est remplacé)

O3 ;
: Programme d'usinage, etc.
M40 S_ ;
M30 ; Mettez sous tension au besoin

Code M Fonction Exemple d'utilisation

470
14. Usinage et fonctions

M58 Bac de travail Ces commandes sont valides pour les machines dotées d'une unité de
M59 vers le bas levage des bacs de travail.
Bac de travail
vers le haut

471
14. Usinage et fonctions

 UPN-01
Le bac de travail peut être déplacé jusqu'à la limite inférieure ou
supérieure.
1) M58 : (EAU ARRÊT) Abaisse le bac de travail jusqu'à la
limite inférieure
2) M59 : Soulève le bac de travail jusqu'à la limite
supérieure
Ces commandes sont utilisées pour déplacer le bac de travail vers le
haut avant la fin de l'opération de manière à ce que le bac ne reste
pas en bas pendant l'opération d'enfilage ou de changement
automatique de fil et qu'il soit possible de contrôler la température de
la machine.

Exemple 1 :
? ? ? ; ← Fin de l'usinage, AWT, AWC, etc.
M59 ; ← Soulevez le bac de travail avant la fin de
l'opération
M02 ; ← Fin du programme

 Autre UPN-01 doté de l'option de configuration automatique de


la hauteur
Le bac de travail peut être déplacé vers le haut ou vers le bas
au sein d'une plage délimitée par les seuils inférieur et
supérieur.

M58: (Remplissage du bac arrêt) déplace le bac de travail vers


le haut ou vers le bas
1) M58 ; Désactivez REMPLISSAGE DU BAC, puis
abaissez le bac de travail jusqu'à la limite
inférieure.
2) M58H_ ; Désactivez REMPLISSAGE DU BAC, puis
déplacez le bac vers le haut ou vers le bas jusqu'à
la hauteur H_. Pour H_, indiquez la valeur avec un
séparateur décimal en mm (ou en pouce).
Exemple 2 : M58H-50. ; Déplacez le bac de travail vers
le haut ou vers le bas jusqu'à une position située -
50 mm au-dessous de la surface de la table
3) M58L1 ; Désactivez REMPLISSAGE DU BAC, puis
déplacez le bac vers le haut ou vers le bas
jusqu'au niveau du fluide permettant d'obtenir un
bac plein.

M59: (Le paramétrage Remplissage du bac marche/arrêt ne


change pas) Déplacez le bac de travail vers le haut ou vers le
bas
1) M59 ; (Lorsque REMPLISSAGE DU BAC est sur
ARRÊT) Déplacez le bac de travail jusqu'à la limite
472
supérieure. (Lorsque REMPLISSAGE DU BAC est
MARCHE) Déplacez le bac de travail vers le haut
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M60 Indexation Format
M60 C_ (L_) ; ou
M60 P1 ;
C_ : Valeur d'indexation (valeur incrémentielle ou absolue)
L_ : Mouvement G00 par L0 ou mouvement G01 par L1 ou par
défaut.
P1 : Retour au point de référence de la tête de travail d'index

Remarque : Indiquez la valeur d'indexation en « degrés ». (0 à ±99999,999 ou 0 à


±9999,9999 degrés selon les données définies dans le paramètre N°
0537)

M62 Rotation - Format


Serrage M62 ; (Retournez la tête rotative au point de référence)

M63 Rotation Format


MARCHE M63 S_ ;
S_ : Vitesse de rotation (S00 – S15)
(La vitesse de rotation est définie avec les paramètres machine
N° 7910 ~ 7925)

M64 Rotation - Format


Desserrage M64 ; (Desserrez la tête rotative pour permettre un fonctionnement
manuel)

M65 Rotation Format


ARRÊT M65 ; (Serrez et arrêtez la tête rotative)

473
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M66 Changement Format
automatique  Mode séquentiel
de pièce M66 ;

 Mode aléatoire
M66 W_ ;
W_ : Indiquez le N° de logement à charger sur la
broche.
(Indiquez une valeur comprise dans la plage
définie par le paramètre machine N° 7900)

 Mode libre
M66 (W_) ; ( ) Mode aléatoire en présence de W ou
mode séquentiel en son absence
W_ : Indiquez le N° de logement à charger sur la
broche
(Indiquez une valeur comprise dans la plage
définie par le paramètre machine N° 7900)

M67 Chargement Format


de la pièce M67 (W_) ; ( ) est valide lorsque le mode de changement
automatique de la pièce est le mode libre. En l'absence
de W, la pièce en W modal est chargée sur la broche.

M68 Déchargement Format


de la pièce M68 (W_) ; ( ) est valide lorsque le mode de changement
automatique de la pièce est le mode libre. En l'absence
de W, la pièce en W modal est chargée sur la broche.

Code M Fonction Exemple d'utilisation

474
14. Usinage et fonctions

M74 Saut de Format


processus M74 (P_) (W_) (L_) (Q_) ;
Étape de traitement de la palette

M74 ; …. Effacer toutes les données de traitement


P, W, L, Q : (0 ~ 9999)
 Les numéros de traitement sont automatiquement copiés dans le
programme principal élaboré par le plan de modèle.
(a) Préparation du programme (ébauche et finition, etc.)
O10 (programme principal)
M74 ;
M74L1Q1 ; N° de processus 1, 1ère fois
G90G0X0Y0M06 ;
E2301D1M98O20 ;
M74L2Q1 ; N° de processus 2, 1ère fois
G90G0X40.Y0M06 ;
M98O20 ;
M74L3Q1 ; N° de processus 3, 1ère fois
G90G0X80.Y0M06 ;
M98O20 ;

M74L1Q2 ; N° de processus 1, 2e fois


G90G0X0Y0M06 ;
M98O20E2302D2 ;
M98O20E2303D3 ;
M74L2Q2 ; N° de processus 2, 2e fois
G90G0X40.Y0M06 ;
M98O20E2302D2 ;
M98O20E2303D3 ;
M74L3Q2 ; N° de processus 3, 2e fois
G90G0X80.Y0M06 ;
M98O20E2302D2 ;
M98O20E2303D3 ;
M30 ;

475
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


a) Exécute le programme afin de terminer l'usinage.
b) Recherchez les éventuelles parties non usinées en raison d'un
nombre excessif de reprises après rupture du fil ou de renfilages
(Remarque 2)
automatiques du fil. Effectuez l'opération suivante.
c) Déplacez la machine jusqu'au point de départ de l'usinage et activez
la touche (f • 7) à l'écran pour réexécuter le même programme (si
cette touche est désactivée, l'usinage suivant ne peut pas être
réalisé).
d) Si seul le N° 2 est ignoré et n'est pas usiné, la machine ignore la
section N° 1 et affiche un message (1741 : M6 RECHERCHÉ PAR
M74, ENFILAGE AUTOMATIQUE IGNORÉ (1)), puis se déplace
jusqu'au point de départ de l'usinage du N° 2 et s'arrête avec un
message (1740 : ARRÊT STS À M74, TRAITEMENTS IGNORÉS).
e) Appuyez sur la touche lançant l'enfilage automatique du fil et
l'usinage. (Si cette section doit également être ignorée, activez la
touche avant d'appuyer sur le bouton DÉMARRER de manière à ce
que l'enfilage automatique du fil et l'usinage de ce trou ne soient pas
exécutés. Le programme passe au bloc suivant.)
f) Une fois l'ébauche N° 2 effectuée, l'ébauche N° 3 et la finition N° 1
sont automatiquement ignorées à nouveau et l'opération s'arrête au
niveau de la section N° 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour terminer le N° 2.
g) Une fois toutes les sections usinées, désactivez la touche.

Remarque 1 : Le M74L_ est automatiquement copié dans un programme élaboré par le


plan du modèle.
Remarque 2 : Si certaines sections sont ignorées, « SAUT** M74 » (** indiquant le
nombre de sections ignorées) apparaît dans la zone d'affichage de l'état
de l'écran. Si M74L_ n'est pas utilisé ou si le nombre de sections ignorées
est de 0, il n'apparaît pas. En revanche, il apparaît même si le nombre de
sections ignorées est de 0 lorsque la touche [SKIP MACHINING]
[USINAGE IGNORÉ] est activée.
M75 Renfilage du Format
trou de M75 X_ Y_ ;
référence  Indiquez le point d'enfilage
automatique du fil avec une valeur absolue
lorsque cet enfilage échoue.
M90 Commande Format
M08 M90 P_ S_ Q_ L_ R_ ;
P : Coupe du fil au point restant/de début de
découpe
0 … Oui = Coupe restante
1 … Non = Découpe
S : Arrêt du bloc
0 … Non
1 … Arrêt au niveau du point restant/de début
de découpe
2 … Arrêt au niveau de la coupe restante/de
la fin de découpe
Q : Usinage du profil
0 … Oui (principalement restant)
1 … Ignorer (principalement découpe)
L : Division du bloc
0 … Non
1 … Oui
R : Longueur divisée quand L = 1

476
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


M98 Appel de sous- Format
programme M98 (O_) (P_) (R_) (B_) ;
 O : N° de sous-programme à appeler (1 ~ 9999)
M99 Fin de sous-  P : Numéro de séquence à appeler dans le sous-programme
programme (1~9999
 R : Nombre de répétition de l'appel (valeur par défaut : R1)
 B : Nombre de blocs à exécuter après l'exécution des répétitions
* O, P ne peuvent pas être tous deux omis en même temps

M99 (P_) (B_) ;


 P_ : Revient au numéro de séquence spécifié par P après
exécution d’un sous-programme appelé par M98.
Revient au bloc à proximité du bloc M98 si P est omis.
 R_ : Modifie la valeur R indiquée par M98.

Exemple 1 : Sous-programme au sein de la forme à usiner

O1
G92X0Y0 ;
M17;
G91G01G41Y5.000D1E9001 ;
X-5.000 ;
Y5.000M98(O1)P100R5 ;
X5.000 ;
Y-5.000 ;
X-49.700M01 ;
X-0.300 ;
G40Y-5.000M30 ;
N100X5.000 ;
Y5.000 ;
X5.000 ;
Y-5.000M99 ;

Remarque : M98 (P_) (N_) (L_) (B_) peut être indiqué à la place de M98 (O_) (P_)
(R_) (B_). (Lorsque l'ensemble de données N° 74 bit 0 est MARCHE.)

477
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


Exemple 2 : Rotation et sous-programme

[1] O2G92X10.000Y20.000 ;
M98O3P33R1 ;
[2] G91G00Y-10.000M06 ;
G68X0Y0R180.000 ;
M98O3P33R1 ;
G69 ;
[3] G00X20.000Y10.000M06 ;
G68X0Y0R-30.000 ;
M98O3P33R1 ;
G69 ;
[4] G00Y-10.000M06 ;
G68X0Y0R-15.000 ;
M98O3P33R1
G69 ;
M30 ;
O3N33G91G41G01Y-2.000M17 ;
X2.000 ;
Y2.000 ;
G03X-4.000I-2.000J2.000 ;
G01Y-2.000 ;
X1700M01 ;
X0.300 ;
G40Y2.000M99 ;

478
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation


Exemple 3 : Usinage au micron à l'aide d'un sous-programme (usinage
multiple)

Habituellement, pour un usinage multiple au micron, le premier usinage


est exécuté pour tous les trous, puis la pièce est coupée. À partir du 2e
usinage, chaque trou est tout d'abord terminé, puis le fil passe au trou
suivant.
O1 (programme principal)
G92X0Y0 ;
G44H0.030 ; Commande de forme du coin MARCHE
er
E9001D1M98P1 ; 1 usinage (pour tous les trous)
M00 Arrêt temporaire avant découpe
M98P2 ; Usinage de découpe (pour tous les trous)
G43 ; Commande de forme du coin ARRÊT
ère
M98P3 ; Usinage de finition pour la 1 pièce
e
G90G00X20.Y0M06 ; Positionnement pour la 2 pièce
e
M98P3 ; Usinage de finition pour la 2 pièce
e
G90G00X40.Y0M06; Positionnement pour la 3 pièce
e
M93P3 ; Usinage de finition pour la 3 pièce
ère
G90G00X0Y0M06 ; Retour à la 1 pièce
M30 ;

er
N1 (sous-programme pour le 1 usinage)
er ère
M98P11 ; 1 usinage de la 1 pièce
e
G90G00X20.Y0M06 ; Positionnement pour la 2 pièce
er e
M98P11 ; 1 usinage de la 2 pièce
e
G90G00X40.Y0M06 ; Positionnement pour la 3 pièce
er e
M98P11 ; 1 usinage de la 3 pièce
ère
G90G00X0Y0M06 ; Retour à la 1 pièce
M99 ;

N2 (Sous-programme pour l'usinage de découpe)


ère
M98P12 ; Découpe de la 1 pièce
e
G90G00X20.Y0M06 ; Positionnement pour la 2 pièce
e
M98P12 ; Découpe de la 2 pièce
e
G90G00X40.Y0M06 ; Positionnement pour la 3 pièce
e
M98P12 ; Découpe de la 3 pièce
ère
G90G00X0Y0M06 ; Retour à la 1 pièce
M99 ;

e
N3 (sous-programme à partir du 2 usinage)
e
E9002D2M98P13 ; 2 usinage
e
E9003D3M98P13 ; 3 usinage
e
E9004D4M98P13 ; 4 usinage
M99 ;

479
14. Usinage et fonctions

Code M Fonction Exemple d'utilisation

N11 (1ère forme)


M17 ;
G91G01G42Y-5. ;
X-5. ;
Y10. ;
X10. ;
Y-10. ;
X-4.5 ; N'essayez pas de procéder à une découpe
G40Y0.5 ;
M99 ;
---------------------------------------------------
N12 (forme de la découpe)
M17 ;
G91G01G41Y-5. ;
X0.5 ;
G40Y0.5 ;
M99 ;
---------------------------------------------------
N13 (à partir de la 2e forme)
M17 ;
G91G01G42Y-5. ;
X-5. ;
Y10. ;
X10. ;
Y-10. ;
X-5. ;
G40Y5. ;
M06L1 ;
M99 ;

480
14. Usinage et fonctions

14.5 Conditions d'usinage et décalage

14.5.1 Enregistrement des conditions d'usinage


Pour enregistrer les conditions d'usinage mises à jour fournies par Makino, appuyez sur le
bouton [Machining Conditions Update] [Mise à jour des conditions d'usinage] de l'écran
[MAINTENANCE] - [VERSION INFORMATION] [INFORMATIONS SUR LA VERSION].

Figure 14-20 Fenêtre de mise à jour de la condition d'usinage

481
14. Usinage et fonctions

14.5.2 Utilisation combinée des conditions d'usinage


L'usinage ne peut être correct que si vous sélectionnez une condition d'usinage appropriée
en fonction de la pièce à usiner, les conditions et l'objectif de l'usinage.
Par conséquent, en effectuant les sélections sur l'écran [PROGRAM] [PROGRAMME] >
[PROJECT] [PROJET] > [E Tech Book], la combinaison adaptée des conditions d'usinage et
des décalages (compensation de diamètre) peut être recherchée facilement et affichée.

Figure 14-21 Écran E Tech Book

482
14. Usinage et fonctions

14.5.3 Condition d'exécution et décalage modal


Les conditions d'usinage et les décalages exécutés sont toujours affichés sur l'écran
d'exécution au cours de l'usinage. Généralement, les conditions d'usinage et les décalages
sont définis et utilisés dans le programme d'usinage.
Il est possible de changer de numéro de condition d'usinage et les détails concernant les
conditions d'usinage pendant l'exécution. Pendant la réinitialisation, les dernières conditions
d'usinage et le dernier décalage configurés sont conservés. Si la condition d'usinage et le
décalage ne sont pas utilisés dans le programme, ce dernier utilise la condition et le
décalage indiqués ici.

Figure 14-22 Condition d'exécution

14.5.4 Commandes E/D indirectes


Il est possible d'utiliser le numéro de condition d'usinage (E) et la commande de décalage
(D) en tant que commande indirecte. Les numéros indirects sont 1 ~ 200.
Sur l'écran [Run] [Exécution] > [Active E], ouvrez l'écran Active E Tech et appuyez sur le
bouton [Indirect E] [E indirect] ou [Indirect D] [D indirect] en bas pour ouvrir l'écran de liste.

Écran Liste E indirect

Figure 14-23 Écran E indirect

483
14. Usinage et fonctions

Écran Liste D indirect

Figure 14-24 Écran D indirect


Pour modifier les données, le curseur est positionné à l'emplacement des données modifiées.
Saisissez les nouvelles données. Une unité de données de saisie devient une unité de
longueur (mm ou pouces).

14.5.5 Active E Tech


Après l'envoi de la commande avec un numéro de condition d'usinage indirect (E), les
données E Tech emballées avec ce numéro E sont activées automatiquement.
En plus des conditions d'usinage, il est possible de définir les paramètres de marche/arrêt de
fonctions comme la valeur de décalage et l'arrêt facultatif pour chaque numéro E.

484
14. Usinage et fonctions

Figure 14-25 Écran Active E Tech

(1) Transfert de données à partir d'E Tech Book

Il est possible de transférer les résultats de recherche de condition à partir d'E Tech
Book vers les données E actives. De cette manière, même sans changer le numéro E
du programme d'usinage ou la section de commande de décalage, l'usinage est
toujours possible en recherchant simplement les conditions d'usinage idéales.

485
14. Usinage et fonctions

14.6 Conversion de figure et touche de fonction CN

Lorsque vous réalisez un usinage de poinçon et que vous effectuez une conversion de figure
vers le programme de traitement créé sur la base du plan d'une pièce, même si aucun code
G n'est défini dans le programme de traitement par la configuration de l'écran d'exécution/de
paramètres CN, une conversion de figure peut être réalisée dans l'usinage.
Cette conversion peut également être définie avec le bouton pour Autres. Dans ce cas, la
conversion de figure démarre à la position de démarrage du programme. Par conséquent,
veuillez démarrer le programme à partir de la position du point de départ des coordonnées
de pièce au moment de convertir la figure en un point de départ de coordonnées de pièce.

Figure 14-26 [Run] [Exécution] – [NC Setting] [Paramètres CN]

[Axis Exchange] [Échange des axes]


Cette fonction permet d'inverser le déplacement dans le sens de l'axe X commandée
par le programme (ou axe X) et dans le sens de l'axe Y (ou de l'axe V). (Les axes U et
V servent uniquement pour l'usinage conique)
[Mirror X] [Miroir X]
Le sens de déplacement des axes X et U s'inversent.
(L'axe U est réservé à l'usinage de cônes)
[Mirror Y] [Miroir Y]
Le sens de déplacement des axes X et U s'inversent.
(L'axe U est réservé à l'usinage de cônes)
[Mirror Lock] [Verrou miroir]
Cette fonction permet de fixer le centre du miroir et le centre de l'échange au moment
de l'image miroir et de l'échange des axes. Les coordonnées machine auxquelles ce
commutateur, le miroir et l'échange d'axes sont activés pour régler la position centrale
de chaque fonction.

486
14. Usinage et fonctions

14.7 Maintenance et touche de fonctionnement de la machine

Lorsque l'alimentation de la machine est activée, le bouton du filtre de la pompe à fluide et le


bouton des ions sont automatiquement désactivés. Lorsque les filtres consommables et la
résine d'échange d'ions ont expiré et doivent être remplacés, suivez la procédure de
remplacement de
l'écran [PREPARATION] [PRÉPARATION] > [MACHINING PREP] [PRÉP. À L'USINAGE].

Figure 14-27 [PREPARATION] [PRÉPARATION] - [MACHINING PREP] [PRÉP. À L'USINAGE]

[Pump off] [Arrêt pompe]


La pompe du dispositif d'alimentation en fluide diélectrique est désactivée.
(Servez-vous-en au changement de filtre, etc.)
[Ion Exchange Off] [Échange d'ions arrêt]
La soupape de résine échangeuse d'ions se ferme sans que le fonctionnement
automatique ne s'arrête. (Option utilisée pour échanger la résine d'échange d'ions
pendant le fonctionnement automatique).

487
14. Usinage et fonctions

14.8 Positionnement et bouton de fonction macro

Après avoir choisi le bouton de retour à zéro de la pièce, appuyez sur la touche [START]
[DÉMARRER] dans la liste des fonctions. L'axe se déplace jusqu'à l'emplacement du retour
à zéro de la pièce.

Figure 14-28 Bouton de fonctions macro - [Run] [Exécution]

[Work Zero Return] [Retour à zéro de la pièce]


Permet un déplacement jusqu'au système de coordonnées de la pièce actuellement
choisi.
[Start Position Return] [Retour position de départ]
Permet un déplacement jusqu'au point de démarrage de l'exécution mémoire.
[Last M6 Position] [Dernière position M6]
Permet un déplacement jusqu'à la dernière position M6 (en l'absence d'instructions de
M6, il s'agit du point de départ du traitement)
[M6 Shift Return] [Retour décal. M6]
Ce bouton renvoie le fil à sa position d'avant l'enfilage automatique lorsque l'exécution
automatique est interrompue.

14.9

488
14. Usinage et fonctions

Vérification du programme

14.9.1 Vérification graphique


Le programme d'usinage fait l'objet d'une vérification graphique. L'opération est effectuée
dans la zone de tracé [Run] [Exécution]. Pour vérifier un autre programme, appuyez sur
[Program] [Programme] – [Test Draw] [Tracé test] et vérifiez le programme sur l'écran de
tracé test.

Figure 14-29 Fonctionnement

Figure 14-30 Tracé test

[A. Scale] [Échelle auto.] - - - - Après le tracé du programme, mettez automatiquement à


l'échelle la taille de la zone de tracé.
[Halt] [Arrêt] ---- Arrêtez le programme en cours de tracé.
[Start] [Démarrer] ---- Démarrez le tracé.
[Reset] [Réinitialisation] - - - - Réinitialisez le programme en cours de tracé ou arrêté.
[Clear] [Effacer] ---- Effacez le tracé.

489
14. Usinage et fonctions

14.9.2 Estimation d'usinage


Lors de la vérification graphique, sur l'écran [Run] [Exécution], vous pouvez voir la durée
estimée de l'usinage. Appuyez sur [A.Scale] [Échelle auto.] sous [Graphic Check]
[Vérification graphique] pour rafraîchir la durée estimée. Il est également possible d'afficher
les données de numéro E estimé pour un programme d'usinage de l'activation du tracé à la
réinitialisation.

Figure 14-31 Données d'estimation et historique des numéros E

Il peut être affiché de la même manière pendant le tracé test.

14.9.3 Simulation
Après avoir vérifié grâce aux graphiques que le programme de traitement fonctionne
correctement, un axe recherche les éventuelles collisions avec une table ou une pièce
réalisée par un programme d'usinage. Seul le fonctionnement de l'axe peut être confirmé
avec le fil non connecté en configurant la simulation dans l'écran [Run] [Exécution] et
l'alimentation d'usinage, le liquide d'usinage et le remplissage du bac d'usinage désactivés.
Appuyez sur [Program Check] [Vérification du programme] pour ouvrir [Estimate] [Estimation]
et la fenêtre de configuration Réglages [Test Run] [Simulation]. Vous pouvez afficher le
bouton [Test Run] [Simulation] dans la zone graphique. Si un programme est exécuté une
fois le bouton [Test run] [Simulation] inversé, le fonctionnement d'un programme peut être
vérifié quand l'alimentation d'usinage et le fluide de traitement sont désactivés.

490
14. Usinage et fonctions

Figure 14-32 Réglages simulation

14.10 Enfilage automatique et enfilage manuel

14.10.1 Enfilage automatique de fil


1) L'enfilage automatique peut être réalisé des 3 manières suivantes.
a. Insérez un code M06 dans le programme.
b. Dans la boîte de dialogue [Others] [Autres], appuyez sur le bouton [M6] et sur le
bouton [START] [DÉMARRER] du contrôleur du panneau de commande portatif (FPB).
L'exécution de M6 débute.

c. La touche d'enfilage automatiques sur le panneau de commande portatif (FPB)


est activée.
2) Lorsque le voyant [START] [DÉMARRER] s'allume, il exécute n'importe quelle méthode. En
cas d'opération macro et de panneau de commande portatif (FPB), une fois l'enfilage
automatique réalisé, il est réinitialisé et le voyant [START] [DÉMARRER] s'éteint. N'importe
quelle méthode peut déplacer la position d'enfilage du fil en interrompant le mode manuel
tout en réalisant un enfilage automatique du fil et les fils peuvent être enfilés à un autre
endroit que la position de début d'exécution.
3) En cas d'interruption en mode manuel, effectuez l'enfilage automatique du fil avec la
procédure suivante :
1) La touche [STOP] est activée suite à un enfilage automatique. Le guide s'ouvre et le jet
s'interrompt et s'arrête.

2) La touche Manuel sur le panneau de commande portatif (FPB) est activée et le


voyant s'allume. Il est désormais en mode manuel.

3) La touche Jet est activée et le jet fonctionne.

491
14. Usinage et fonctions

4) Déplacez l'axe à l'aide de la touche Jog sur le panneau de commande portatif (FPB)
jusqu'à l'emplacement de l'enfilage.

5) Lorsque la position est déterminée, la touche Manuel sur le panneau de


commande portatif (FPB) est activée et le voyant s'éteint.
6) Appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] et reprenez l'enfilage automatique.
Toutefois, il est nécessaire de procéder à une nouvelle interruption manuelle une fois le
fil enfilé parce que le programme d'usinage est relancé à partir de la position à laquelle
l'axe a été déplacé sous l'effet de l'interruption. Pour retourner à la position d'avant le
déplacement de l'axe, exécutez le programme d'usinage. En outre, il est possible de
sélectionner le mode permettant d'évaluer le taux de réussite d'enfilage de fils ou de
réduire le délai de connexion de ces fils. Le changement s'effectue en appuyant sur la
fonction de fonction CN [AWT mode] [Mode d'enfilage automatique du fil] dans [Others]
[Autres] lorsque le mode est sélectionné.
[AWT mode 0/1/2/3] [Mode d'enfilage auto. 0/1/2/3]
L'enfilage automatique (0, 1, 2, 3) est activé.
0: Renfilage non réalisé.
1: Renfilage au diamètre de trou standard.
2: Renfilage au petit diamètre de trou (en option).
3: L'enfilage automatique est réalisé plus rapidement.
(La probabilité de connecter de fils diminue même si l'opération est réalisée sous
l'œil des ouvriers).
Toutefois, la nouvelle tentative d'enfilage automatique de fil n'aura lieu
qu'en mode mémoire.

492
14. Usinage et fonctions

14.10.2 Enfilage manuel


Un enfilage manuel peut être réalisé facilement en utilisant le panneau de commande portatif
(FPB) à l'aide de la fonction se trouvant dans une fenêtre d'enfilage manuel dans les cas où
un enfilage automatique est impossible.

1) Opération d'enfilage manuel du fil sur l'écran Exécution


Procédez en naviguant sur l'écran [Run] [Exécution] – [Interrupt] [Interrompre] –
[Manual Wire Thread.] [Enfilage manuel]

Figure 14-33 Enfilage manuel

2) Enfilage manuel à l'aide du panneau de commande portatif


Touche Touche
AUX1 Fil

Figure 14-34 Touche de fonction de la machine

1) La touche du fil est activée et la longueur de fil


nécessaire à l'enfilage est tirée.

493
14. Usinage et fonctions

2) Activez la touche AUX1 (*1) et le fil commence à


se dérouler.
3) Laissez le fil s'acheminer manuellement.
4) Si le fil s'achemine jusqu'à la bobine LM,
désactivez la touche AUX1, le jet et le
débobinage du fil.

(*1) Le fil cesse la traction lorsque le bouton AUX1 est activé et passe en mode de
débobinage de fil.

494
14. Usinage et fonctions

14.11 Rupture de fil et mesures

14.11.1 Causes de la rupture du fil


Cette fonction stabilise la condition d'usinage pendant le processus de découpe.
Pour activer cette fonction, appuyez et mettez le bouton [Cut Off] [Découpe] en surbrillance
sous [Interrupt] [Interrompre] sur l'écran [Run] [Exécution].

Figure 14-37 Découpe

* La fonction de découpe ne s'applique qu'à la condition que le contenu de la condition d'usinage exécutée soit défini sur 1.
* Lorsque le programme est réinitialisé, il est automatiquement désactivé.

14.11.2 Fonction de reprise après rupture de fil


Appuyez sur le bouton [R.W.B] [Reprise après rupture de fil] dans [Others] [Autres] des
fonctions CN afin de reprendre automatiquement le processus d'usinage suite à la
récupération du fil.
[Recovery wire break 0/1/2] [Reprise après rupture de fil 0/1/2]
La reprise après rupture de fil (0, 1, 2) est commutée.
0: Arrête au niveau du point de rupture sans réaliser de reprise après rupture de fil.
1: La reprise après rupture du fil est effectuée. L'usinage est arrêté et avance jusqu'au
programme d'usinage suivant lorsque la fréquence de reprise après rupture de fil
atteint
sa fréquence constante (recherche M6).
2: La reprise après rupture du fil est effectuée. Lorsque la fréquence de reprise après
rupture de fil atteint
une fréquence constante, le système s'arrête au point de départ du programme
d'usinage
(dernier point M6).
*La fréquence de reprise après rupture de fil peut être modifiée en changeant la valeur du paramètre N° 100.

495
14. Usinage et fonctions

Si le fil se rompt et que la fonction de reprise après rupture de fil est activée, l'usinage
s'arrête et lance la reprise après rupture de fil.
Dans le cas d'une reprise normale après rupture de fil, le fil est automatiquement connecté
suite aux ruptures et retourne au point de rupture du fil une fois la condition d'usinage
d'électroérosion (E8997) correcte. Toutefois, les chances sont grandes pour qu'une rupture
se produise à nouveau dans le coin, etc. dans les conditions d'usinage de reprise après
rupture de fil sur pièce épaisse. Dans ce cas, la condition de reprise après rupture de fil peut
être modifiée par le mode d'eau d'usinage.
Lorsque la condition de reprise après rupture de fil est modifiée par le mode d'eau d'usinage,
le paramètre suivant est modifié.

N° Nom Affichage Classe État Valeur standard


AXES RTR PT RÉF.RENFILAGE APRÈS Donnée par type
102 COUPURE DE COURANT ET RUPTURE FIL, BIN DÉFINIR INPT d'usinage
FONCTION RETOUR

Bit 2 : Condition fixe de redémarrage après rupture de fil (condition de faible décharge
0: Non valide E (8980 + Mode Eau)
1: Valide E8997

Lorsque vous configurez le bit 2 sur 0, les conditions de reprise après rupture de fil peuvent
être modifiées par le mode de fluide de travail.
* La condition de reprise après rupture de fil recommandée par Makino est enregistrée en tant que E8980 ~ E8995 et peut
également être modifiée.

14.11.3 Fonction d'approche


Cette fonction réalise le démarrage du programme d'usinage et seule une certaine distance
fixe permet d'empêcher l'instabilité de l'usinage depuis le démarrage de l'électroérosion
jusqu'aux conditions d'usinage d'ébauche.
Pour activer cette fonction, appuyez et mettez le bouton [Approach] [Approche] en
surbrillance sous l'onglet [Finalize] [Finalisation] sur l'écran [Run] [Exécution], puis démarrez
le programme. La distance valide de la fonction d'approche peut également être modifiée.

Figure 14-35 Approche

496
14. Usinage et fonctions

14.11.4 Fonction d'ajout d'arrêt EZ


Cette fonction empêche toute instabilité lorsque la forme d'usinage est compliquée et que la
condition d'usinage correspond à un processus d'ébauche.
Pour activer cette fonction, placez le curseur sur Ajout d'arrêt EZ à partir de l'écran [Run]
[Exécution].

Figure 14-36 Fonction d'ajout d'arrêt EZ

* Si la fonction d'ajout d'arrêt EZ est utilisée, les tailles en fin d'usinage d'ébauche peuvent varier. Prenez des notes lorsque
vous réalisez un usinage de haute précision.
* La fonction d'ajout d'arrêt EZ ne s'applique qu'à la condition que le contenu de la condition d'usinage exécutée soit défini sur
un.

497
14. Usinage et fonctions

14.11.5 Fonction de découpe


Cette fonction stabilise la condition d'usinage pendant le processus de découpe.
Pour activer cette fonction, appuyez et mettez le bouton [Cut Off] [Découpe] en surbrillance
sous [Interrupt] [Interrompre] sur l'écran [Run] [Exécution].

Figure 14-37 Découpe

* La fonction de découpe ne s'applique qu'à la condition que le contenu de la condition d'usinage exécutée soit défini sur 1.
* Lorsque le programme est réinitialisé, il est automatiquement désactivé.

498
14. Usinage et fonctions

14.12 Découpe et interruption

Lors de l'usinage, la coupe s'effectue généralement pendant le processus d'ébauche, puis la


partie non souhaitée est retirée et le processus de finition est réalisé. Par conséquent, il est
nécessaire de découper la partie non souhaitée avant de réaliser la finition. Pour retirer la
partie non souhaitée, procédez comme suit :
1) Préparer
Lors de l'usinage d'ébauche, le programme utilisant le code M M0, M1 et M8 s'arrête
temporairement côté découpe.
2) Empêcher la chute de la pièce découpée
Lorsque l'usinage est arrêté côté découpe, la partie de découpe non souhaitée et la
pièce sont fixées par un aimant afin d'éviter la chute de la partie découpée.
3) Découpe
Appuyez à nouveau sur la touche [START] [DÉMARRER] pour lancer le processus de
découpe une fois que vous avez empêché la chute de la partie découpée. Lorsque la
pièce est découpée et tombe, appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter l'usinage.
4) Retirer la partie découpée

La touche Mode manuel du panneau de commande portatif (FPB) est activée


pour déplacer l'axe Z vers le haut temporairement et retirer la partie découpée non
souhaitée. Le voyant s'allume. Dans ce cas, la touche Jog est utilisée pour déplacer
les axes.
Lorsque la partie découpée non souhaitée est retirée suite au déplacement de l'axe,

appuyez sur la touche Retour sur le panneau de commande portatif (FPB) pour
que l'axe revienne à son ancienne position.
(5) Redémarrage de l'usinage
Lorsque vous confirmez le retour de l'axe à son ancienne position, appuyez à nouveau

sur la touche Mode manuel sur le panneau de commande portatif (FPB) et le


voyant s'éteint.
Enfin, appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] pour démarrer l'usinage.

499
14. Usinage et fonctions

14.13 Usinage ignoré et ignorer usinage

Dans le cas d'un usinage ignoré en raison d'un enfilage automatique ou d'une reprise après
rupture de fil, lorsque les numéros de contrôle sont attribués à chaque position d'usinage ou
à chaque pièce utilisant la commande de contrôle de processus M74, l'usinage qui suit
associé aux mêmes numéros est ignoré (fonction de processus ignoré).
Vous éviterez ainsi l'exécution de la finition ou de la découpe qui suit alors que le processus
précédent, comme une ébauche, a été ignoré.
Pour vérifier l'état d'usinage ignoré, consultez les détails en appuyant sur [M74 Skip Record]
[Enregistrement de saut M74] dans l'écran [Record] [Enregistrement].

Pour traiter la partie qui n'a pas réalisé l'usinage complètement, activez le bouton [Skipped
Machining] [Usinage ignoré] dans [Others] [Autres] des fonctions CN en mode mémoire, puis
appuyez sur la touche [START] [DÉMARRER] pour démarrer le programme.
Pour plus de détails sur M74, reportez-vous au chapitre 9.23 Usinage ignoré et usinage
supplémentaire dans le manuel de programmation.

500
15. Code de sous-modèle

15.Code de sous-modèle
Les codes de sous-modèles sont des codes G capables d’exécuter des processus d’usinage
simples ou des fonctions d'après le réglage de certains paramètres.

15.1 Application de sous-modèle (Exemple d'usinage sans noyau de


grille)

Ici, l'usinage sans noyau est réalisé afin d'opérer la finition qui permettra aux trous préparés
de 3 mm de diamètre d'atteindre 5 mm. Cet exemple décrit la création du programme O200.
(Diamètre de fil 0,2 mm, usinage en une coupe grossière)

40,0

(50,0, 30,0) 60,0

Figure 15-1 Exemple d'usinage sans noyau de grille

1. Créez un nouveau programme (O200) à partir de l'écran Édition.


2. Créez le programme CN avec les codes suivants :
O200
E1031D0.123 ;
G130E0O200N100X50.0Y30.0I60.0J40.0L4M3 ;
N100 ;
G130E3D5.0Q3.1C0.2 ;
M99;

3. Une fois la modification effectuée, touchez le bouton FERMER LE FICHIER pour


enregistrer et fermer le fichier.
4. Sur l'écran EXÉCUTION, tapez 200 dans le numéro O et appuyez sur la touche
[START] [DÉMARRER].
D'autres codes de sous-modèles sont également exécutables si les blocs sont saisis
de la même manière.
Reportez-vous à la section 15.2 pour connaître les paramètres de saisie des blocs.

501
15. Code de sous-modèle

15.2 Liste des codes de sous-modèles

Cette section dresse la liste des fonctions pouvant être utilisées avec les codes de sous-
modèles.

* Lors de l'exécution des codes de sous-modèles, aucune vérification de la plage des


paramètres n'a lieu. Par conséquent, soyez extrêmement prudent lorsque vous saisissez
les valeurs des paramètres.

15.3 G130E0 Positionnement en grille

Tableau 15-1 Articles d’entrée


Élément Valeur min. Valeur max.
O N° O SOUS-PROGRAMME 1 7999
N *N° N SOUS-PROGRAMME 1 9999
X POSITION DÉBUT X (ABS) -999,9999 999,9999
Y POSITION DÉBUT Y (ABS) -999,9999 999,9999
I ENTRAXE X -999,9999 999,9999
J ENTRAXE Y -999,9999 999,9999
L TROUS DIRECTION X 1 999
M TROUS DIRECTION Y 1 999

Cette fonction exécute le positionnement en forme de grille. Préparez les programmes


d’usinage géométrique séparément, et appelez-les à l’aide du numéro O et du numéro N.
Une fois qu'un trou est fini, coupez le fil et déplacez la tête vers le trou suivant avant
d'exécuter un enfilage automatique.

POSITIONNEM
ENT EN
J GRILLE

PROGRAMME
DE
É É
(X, Y)
I
Figure 15-2 Positionnement en grille

* Créez un programme de géométrie dans le format du sous-programme se terminant par


M99

502
15. Code de sous-modèle

15.4 G130E1 Positionnement circulaire

Tableau 15-2 Positionnement circulaire


Élément Valeur min. Valeur max.
O N° O SOUS-PROGRAMME 1 7999
N *N° N SOUS-PROGRAMME 1 9999
X POSITION DÉBUT X (ABS) -999,9999 999,9999
Y POSITION DÉBUT Y (ABS) -999,9999 999,9999
I POSITION CENTRE X (INC) -999,9999 999,9999
J POSITION CENTRE Y (INC) -999,9999 999,9999
S TROUS D'USINAGE 1 999
A ANGLE D'ENTRAXE 0 360,0000

Cette fonction exécute le positionnement sur un cercle. Préparez un programme d'usinage


géométrique séparément, et appelez-le à l'aide du numéro O et du numéro N. Spécifiez les
coordonnées X et Y de la position du début, et ensuite à partir de cette position, spécifiez la
position du centre (I, J) du cercle à l’aide de valeurs incrémentielles.

POSITIONNEM
ENT

PROGRAMME
DE GÉOMÉTRIE

Figure 15-3 Positionnement circulaire

* Créez un programme de géométrie dans le format du sous-programme se terminant par


M99.

15.5 Programme maître (équipement en option)

Tableau 15-3 Programme maître


Élément Valeur min. Valeur max.
O N° O SOURCE 1 7999
N *N° O TABLE G 1 7999
M *N° O TABLE M 1 7999
E *N° O TABLE E 1 7999
L *N° IGNORER BLOC 1 9999
F *N° CONVERSION UNITÉ SIMPLE 1 9999

Créez un code compilé G180 pour l'option de programme maître.

503
15. Code de sous-modèle

15.6 G130E2 Usinage de trou circulaire sur matrice

Tableau 15-4 Usinage de trou circulaire sur matrice


Élément Valeur min. Valeur max.
D DIAMÈTRE DE TROU 0 999,9999
P LONGUEUR RESTANTE 0 999,9999

L'usinage d'un trou circulaire est exécuté. Entrer le diamètre du cercle et la largeur d'arc
restante après la coupe.

Point de
iti t
Figure 15-3 Usinage de trou circulaire sur matrice

504
15. Code de sous-modèle

15.7 G130E3 Usinage sans noyau de trou circulaire sur matrice

Tableau 15-5 Usinage sans noyau de trou circulaire sur matrice


Élément Valeur min. Valeur max.
D DIAMÈTRE FINITION TROU 0 999,9999
Q DIAMÈTRE TROU PRÉPARÉ 0 999,9999
C *ÉTAPE SANS NOYAU 0 999,9999

L'usinage sans noyau de trou circulaire (agrandissement) est réalisé. Si aucune donnée n'est
paramétrée à l'étape sans noyau, le diamètre du fil sera paramétré comme la largeur de pas.

Fil

Q Découpe

Point de

Figure 15-5 Usinage sans noyau de trou circulaire sur matrice

505
15. Code de sous-modèle

15.8 G130E4 Usinage sans noyau de cône circulaire sur matrice

Tableau 15-6 Usinage sans noyau de cône circulaire sur matrice


Élément Valeur min. Valeur max.
P PLAN DE PROG. 0 999,9999
Q SOUS-PLAN 0 999,9999
R DIAMÈTRE TROU DÉBUT 0 999,9999
D DIAMÈTRE TROU FINITION 0 999,9999
(AU NIVEAU DU PLAN PROG.)
A ANGLE DU CÔNE 0 360

L'usinage sans noyau (agrandissement) d'un cône à trou circulaire est exécuté. Si aucune
donnée n'est paramétrée à l'étape sans noyau, le diamètre du fil sera paramétré comme la
largeur de pas. Si l'angle conique du trou a une valeur positive, il sera usiné une forme plus
large vers le haut, et plus large vers le bas si cette valeur est négative.

P
R

Figure 15-6 Usinage sans noyau de cône circulaire sur matrice

506
15. Code de sous-modèle

15.9 G130E6 Usinage sans noyau de trou rectangulaire sur matrice

Tableau 15-7 Usinage sans noyau de trou rectangulaire sur matrice


Élément Valeur min. Valeur max.
X DIMENSION DE FINITION X 0 999,9999
Y DIMENSION DE FINITION Y 0 999,9999
D DIAMÈTRE TROU PRÉPARÉ Y 0 999,9999
C * ÉTAPE SANS NOYAU 0 999,9999
I * TOLÉRANCE X 0 999,9999
J * TOLÉRANCE Y 0 999,9999
R * RAYON DE BEC 0 999,9999
K * ANGLE DE ROTATION 0 999,9999
P * PLAN DE PROGRAMME 0 999,9999
Q *SOUS-PLAN 0 999,9999
T *ANGLE CONIQUE TROU 0 360

Un usinage sans noyau de trou carré (agrandissement) est réalisé. Entrez les dimensions
définitives et le diamètre du trou préparé. Si aucune donnée n'est paramétrée à l'étape sans
noyau, le diamètre du fil sera paramétré comme la largeur de pas. Si aucune donnée n'est
définie pour les tolérances, le point de départ de l'usinage est défini au centre du trou de
finition.
Si le plan programme, le sous-plan et l'angle conique du trou sont définis, le processus
d'agrandissement de l'usinage du cône à trou carré est exécuté. Si l'angle conique du trou a
une valeur positive, il sera usiné une forme plus large vers le haut, et plus large vers le bas si
cette valeur est négative.

J R Q (P)

MY I
MD T

P (Q)
MX

Point de départ de

Figure 15-7 Usinage sans noyau de trou rectangulaire sur matrice

507
15. Code de sous-modèle

15.10 Précautions avec les codes de sous-modèles

Notez les éléments suivants lorsque vous utilisez des codes de sous-modèles.
1. Les éléments signalés par un astérisque [ * ] peuvent être omis.
2. Les valeurs minimales et maximales indiquées ici sont indiquées en système métrique.
Pour une indication en pouces, convertissez la valeur métrique en valeur en pouces pour les
éléments dotés d'une longueur (X mm/25,4).

508

Vous aimerez peut-être aussi