Vous êtes sur la page 1sur 86

FR

Fusil HK417
Calibre 7,62 mm x 51

Manuel de maintenance
Fusil HK417
Calibre 7,62 mm x 51
HK417 12”
HK417 16”
HK417 20”

Danger de mort par blessure par balle !


Lors de la manipulation de l’arme chargée, la mise à feu accidentelle est possible.
> Effectuer des contrôles de sécurité avant de travailler sur l’arme.
> N’effectuer les opérations de maintenance qu’après avoir lu et compris intégralement le
présent manuel et le mode d’emploi de l’arme concernée.
> Respecter les consignes de sécurité lors de la manipulation de l’arme.
Représentation des pièces

Fig. Ia : Représentation des pièces

I
Lors du montage de pièces de rechange, les contrôles indiqués doivent être réalisés. Après chaque
montage, il convient également d’effectuer un contrôle de fonctionnement.

Contrôle Contrôle
A Vérifier le chargement et le déchargement (chapitre 6.2) F Vérifier la saillie du percuteur (chapitre 6.7)
B Vérifier la feuillure de culasse (chapitre 6.3) G Vérifier le fonctionnement de l’extracteur (chapitre 6.8).
C Vérifier le poids de détente (chapitre 6.4) H Vérifier la fonction de tir (chapitre 6.9)
D Vérifier l’usure du canon (chapitre 6.5) I Vérifier la position du point d’impact (chapitre 6.10).
Vérifier le fonctionnement de la sécurité de percuteur J Vérifier la cote minimale de la feuillure (chapitre 7.1)
E
(chapitre 6.6).

Pos. Désignation Contrôle Pos. Désignation Contrôle


1 Cache-flamme 52 Goupille d’assemblage
2 Carcasse supérieure avec canon B,D,H,I,J 53 Ressort pour percuteur E
3 Support de guidon I 54 Percuteur E,F
4 Arrêt pour guidon I 55 Amortisseur
5 Axe pour guidon I Cliquet d’enclenchement pour goupille
56
Goupille élastique d’assemblage
6
7 Ressort 57 Ressort pour cliquet d’enclenchement
Douille pour ressort 58 Goupille d’assemblage, avant
8
59 Levier d’arrêtoir de culasse A
9 Sécurité SL
Goupille élastique pour levier d’arrêtoir A
10 Guidon I 60
de culasse
11 Bouchon de prise de gaz H
61 Goupille de pression
12 Goupille élastique
62 Ressort pour goupille de pression
13 Poussoir pour bouchon de prise de gaz
63 Goupille élastique pour poussoir
14 Ressort pour poussoir
64 Dispositif de retenue pour verrou de chargeur
15 Piston de gaz H
65 Ressort pour poussoir
16 Tige A
66 Verrou de chargeur
17 Axe pour couvercle
67 Chien C,H
18 Couvercle de la fenêtre d’éjection 68 Axe pour chien
19 Goupille élastique 69 Séparateur
20 Ressort 70 Détente C
21 Goupille élastique pour aide à la fermeture 71 Axe de détente
22 Ressort pour aide à la fermeture 72 Crochet de gâchette
23 Poussoir pour aide à la fermeture 73 Axe pour gâchette
24 Ressort pour poussoir 74 Goupille élastique pour levier de sûreté, droite
Pièce d’enclenchement pour aide à la fer- 75 Levier de sûreté, droit
25 meture 76 Goupille élastique pour levier de sûreté, gauche
26 Poussoir pour pièce d’enclenchement 77 Levier de sûreté, gauche
27 Dispositif de retenue 78 Axe de sélecteur de tir
28 Goupille élastique pour poignée-pontet 79 Branche de pontet
29 Goupille élastique pour poignée-pontet 80 Goupille élastique pour branche de pontet
30 Goupille élastique pour poignée-pontet 81 Goupille d’assemblage de l’amortisseur
31 Poignée-pontet 2 82 Ressort pour goupille d’assemblage
32 Ressort pour poignée-pontet 2 83 Goupille élastique pour goupille d’assemblage
33 Levier d’armement 84 Carcasse inférieure
34 Poignée-pontet 1 85 Goupille d’assemblage, arrière
35 Garde-main Cliquet d’enclenchement pour goupille
86
Vis de garde-main, avant d’assemblage
36
37 Vis de garde-main, arrière 87 Ressort pour goupille d’assemblage
Goupille cylindrique pour cliquet d’en-
38 Boulon rainuré, avant 88
clenchement
39 Ressort
89 Plaque
40 Boulon rainuré, arrière
90 Écrou pour extension
41 Tête de culasse B,E,F,G,H,J
91 Ressort récupérateur H
42 Axe pour extracteur A,G
92 Extension
43 Extracteur G,H
93 Crosse
44 Ressort pour extracteur A,G
94 Cliquet d’enclenchement
45 Goupille en caoutchouc A,G 95 Ressort pour cliquet d’enclenchement
46 Goupille élastique 96 Poignée
47 Goupille élastique 97 Vis à tête cylindrique
48 Éjecteur A 98 Corps du chargeur H
49 Ressort pour éjecteur A 99 Élévateur H
50 Came de commande E 100 Ressort élévateur H
51 Pièce de manœuvre E 101 Semelle
102 Plaque de fond

II
Sommaire

Sommaire

Partie I Principes fondamentaux


1 Utilisation de ce manuel de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Objet de ce manuel de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Destinataires de ce manuel de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3 Conditions préalables à la réalisation d’opérations de ce manuel de maintenance .3
1.4 Avertissements, remarques et informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation de l’arme . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Consignes de sécurité relatives au tir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.3 Exclusion de responsabilité et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.1 Outils, lubrifiants et autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Outils spéciaux et vérificateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Partie II Maintenance et contrôles


4 Nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.1 Intervalles de nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.2 Effectuer le nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Plan de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Opérations de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.1 Nettoyer le perçage du poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Contrôles de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Intervalle des contrôles de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.2 Vérfier le chargement et le déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6.3 Vérifier la feuillure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6.4 Vérifier le poids de détente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.5 Vérifier l’usure du canon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.6 Vérifier le fonctionnement de la sécurité de percuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.7 Vérifier la saillie du percuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.8 Vérifier le fonctionnement de l’extracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.9 Vérifier la fonction de tir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.10 Vérifier la position du point d’impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

i
Sommaire

7 Opérations de maintenance spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32


7.1 Vérifier la cote minimale de la feuillure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.2 Déterminer le point d’impact central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8 Dysfonctionnements : causes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Partie III Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.1 Démonter la carcasse supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.2 Démonter le garde-main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9.3 Démonter le levier d’armement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.4 Démonter la tête de culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.5 Démonter la carcasse inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.6 Démonter le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10 Monter complètement l’arme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.1 Monter le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.2 Monter la carcasse inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.3 Monter la tête de culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
10.4 Monter le levier d’armement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10.5 Monter le garde-main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10.6 Monter la carcasse supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

ii
Partie I

Principes fondamentaux
1 Utilisation de ce manuel de maintenance
1.1 Objet de ce manuel de maintenance

1 Utilisation de ce manuel de maintenance

1.1 Objet de ce manuel de maintenance


La première partie de ce manuel de maintenance (« Principes fondamentaux ») décrit les bases de
l’utilisation de ce manuel. La deuxième partie (« Maintenance et contrôles ») explique les opérations
de maintenance et les contrôles à réaliser sur l’arme. Tandis que la troisième partie (« Démontage et
montage ») décrit les démontage et montage complets de l’arme.

1.2 Destinataires de ce manuel de maintenance


Ce manuel de maintenance s’adresse aux techniciens armuriers. Il suppose de bonnes connaissan-
ces dans le domaine de la mécanique et de l’armurerie.

1.3 Conditions préalables à la réalisation d’opérations de ce manuel de maintenance


Les opérations décrites dans le présent manuel de maintenance sont strictement réservées aux per-
sonnes qui :
• ont passé avec succès la formation de technicien armurier appliquée à l’arme décrite,
• ont lu en intégralité et compris le présent manuel de maintenance,
• maîtrisent les opérations décrites dans le présent manuel de maintenance,
• ont lu en intégralité et compris le mode d’emploi de l’arme concernée,
• maîtrisent les opérations décrites dans le mode d’emploi.

Partie I : Principes fondamentaux 3


1 Utilisation de ce manuel de maintenance
1.4 Avertissements, remarques et informations

1.4 Avertissements, remarques et informations


Les informations importantes et les remarques techniques sont mises en évidence afin de garantir un
maximum de sécurité lors de l’utilisation.

1.4.1 Avertissements et degré d’importance

Les avertissements sont représentés comme suit (exemple) :

Danger de mort par blessure par balle !


Lors de la manipulation de l’arme chargée, la mise à feu accidentelle est possible.
> Effectuer des contrôles de sécurité avant de travailler sur l’arme.
> N’effectuer les opérations de maintenance qu’après avoir lu et compris intégralement le pré-
sent manuel et le mode d’emploi de l’arme concernée.
> Respecter les consignes de sécurité lors de la manipulation de l’arme.

Les couleurs et les termes de signalisation définissent les différents niveaux de danger dans les
remarques d’avertissement :

Couleur / Mot-clé Signification


Danger de mort imminent !
Le non-respect de cet avertissement entraîne la mort ou des blessures
très graves.

Danger potentiel !
Le non-respect de cette remarque entraîne un danger de mort ou de
blessure grave.

Situation dangereuse !
Le non-respect de cet avertissement entraîne un risque de blessure
légère.

Le non-respect de cet avertissement entraîne un risque de dégâts maté-


riels.

4 Partie I : Principes fondamentaux


1 Utilisation de ce manuel de maintenance
1.4 Avertissements, remarques et informations

1.4.2 Symboles utilisés

Symbole Signification
Informations complémentaires sur l’arme, la manipulation pratique ou
l’utilisation de ce manuel.

1. / 1. Demande d’action dans le cadre d’une procédure :


Vous devez faire quelque chose !
> Opération isolée ou demande d’action accompagnée d’une remarque
d’avertissement :
Vous devez faire quelque chose !
>> Procédure non terminée et poursuivie à la page suivante :
tourner la page !
• Point d’énumération

 Le contrôle est réussi.

 Le contrôle n’a pas réussi : suivez la demande d’action indiquée

Partie I : Principes fondamentaux 5


1 Utilisation de ce manuel de maintenance
1.4 Avertissements, remarques et informations

1.4.3 Conventions visuelles appliquées aux figures

Selon la variante, les détails des figures et illustrations peuvent varier par rapport à l’arme que vous
possédez.

Les indications « droite », « gauche », « avant » et « arrière » se réfèrent à la position de l’arme


lorsqu’elle est en direction de tir.

Les figures et leurs composants qui étayent les


descriptions fournies dans le présent manuel de C
maintenance sont identifiés comme suit :
• Le nom d’une figure se compose du 2
numéro de page courant et d’une lettre
minuscule mentionnée dans l’ordre chro-
nologique sur une même page, par ex. 6a.
• Les opérations à effectuer sont identifiées A
par des lettres majuscules encerclées.
B
• Les composants déterminants pour la 1
manipulation sont mis en évidence en bleu.
Si nécessaire, une légende est fournie en Fig. 6a : Exemple de figure
vue de décrire les composants repérés par
un chiffre. 1 Culasse
2 Levier d’arrêtoir de culasse
• Les mouvements sont représentés par des
flèches orange.

1.4.4 Conventions typographiques des références

Les références croisées constituent des liens entre le texte et les figures ou les différents chapitres.
Les références croisées apparaissent en italique et (entre parenthèses).
• Exemple de référence croisée entre un texte et une figure : (6a-2)
La référence croisée se rapporte au repère 2 sur la figure dotée du numéro 6a en page 6, soit le
levier d’arrêtoir de culasse.

Le texte renvoie souvent aux pages dépliantes en début et fin de manuel ; ces pages sont numéro-
tées à l’aide de chiffres romains, à savoir I pour la page avant et II pour la page arrière.

• Exemple de référence croisée entre des chapitres : (chapitre 1.4.3)


La référence croisée se rapporte au chapitre 1.4.3, Conventions typographiques des figures.

6 Partie I : Principes fondamentaux


2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation de l’arme

2 Consignes de sécurité fondamentales


L’arme est conçue et fabriquée selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité techni-
ques reconnues. Malgré cela, l’utilisation de l’arme peut entraîner un danger de blessure ou de mort
pour l’utilisateur et les tiers, ou encore des dégâts sur l’arme ou d’autres objets.

> Respecter toutes les consignes et remarques figurant au présent manuel de maintenance et dans
le mode d’emploi de l’arme décrite. Le non-respect de ces consignes et remarques peut entraî-
ner un risque de blessure ou un danger de mort.
> Ne pas manipuler l’arme en cas de fatigue, de gêne corporelle ou de consommation préalable
d’alcool, de drogues ou de médicaments.
> Ne pas utiliser l’arme à des fins criminelles ou pour les encourager.

2.1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation de l’arme


> Une prudence particulière est requise lors de la manipulation d’armes de poing, étant donné que
la position et la direction de l’arme se modifient très aisément.
> N’utiliser l’arme que lorsqu’elle est en parfait état technique.
> Considérer que l’arme est prête pour la mise à feu jusqu’à ce que vous ayez pu constater son état
d’armement.
> Vérifier que l’arme est systématiquement déchargée lors de manipulations autres que le charge-
ment et le tir.
> N’utiliser l’arme que pour l’usage prévu. Ne pas utiliser l’arme comme gourdin, outil à frapper ou
à casser. L’utilisation non conforme de l’arme peut entraîner la mise à feu accidentelle ou des
dommages sur l’arme.
> Ne pas manipuler l’arme pour s’amuser.
> Lors de la manipulation ou d’exercice avec l’arme, ne jamais viser sur des personnes.
> Ne jamais toucher la détente lors du chargement, du déchargement, de la visée ou de toute
autre manipulation. Poser systématiquement le doigt de détente sur l’extérieur de la branche
du pontet.
> Ne pas user de force lors de la manipulation, du démontage, du nettoyage et du montage de
l’arme.

Partie I : Principes fondamentaux 7


2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation de l’arme

> Éviter l’actionnement à vide inutile du chien. L’actionnement à vide inutile du chien peut entraî-
ner une usure prématurée.
> Entreposer l’arme et les munitions séparément. S’assurer que les personnes non autorisées, plus
particulièrement les enfants, n’ont accès ni à l’arme et ni aux munitions.
> Lors de la remise ou de la prise en charge de l’arme, celle-ci doit être déchargée et la culasse doit
être ouverte.
> Éliminer immédiatement les dysfonctionnements susceptibles d’entraver la sécurité.
> Les contraintes exceptionnelles, comme les coups violents ou la chute, sont susceptibles d’entra-
ver la sécurité de l’arme. Vérifier la présence de contraintes exceptionnelles sur l’arme.
> Ne pas s’en remettre aux dispositifs de sécurité. Les dispositifs de sécurité ne remplacent aucu-
nement une manipulation prudente et correcte de l’arme.
> Respecter les instructions du fabricant concerné lors de l’utilisation d’accessoires et de muni-
tions.

2.2 Consignes de sécurité relatives au tir


> Porter une protection auditive pendant le tir.
> Porter des lunettes de protection pendant le tir.
> Garder les mains hors de la course de la culasse pendant le tir.
> La zone devant la bouche doit toujours être dégagée pendant le tir.
> Ne pas tirer sur des portes, des vitres, des murs, du béton, de la pierre et des surfaces planes
(y compris l’eau). Le projectile peut transpercer ces surfaces ou ricocher dans une direction incer-
taine.
> N’appuyer sur la détente que lorsque l’arme pointe sur la cible et que l’espace derrière la cible
n’est pas mis en danger.
> N’utiliser que des cartouches fabriquées dans les règles de l’art, en parfait état et du calibre cor-
respondant.
> Porter des gants de protection pour saisir le canon ou le cache-flamme après le tir. Le canon et
le cache-flamme s’échauffent lors du tir.

8 Partie I : Principes fondamentaux


2 Consignes de sécurité fondamentales
2.3 Exclusion de responsabilité et garantie

2.3 Exclusion de responsabilité et garantie


La société Heckler & Koch GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les incidents résultant :
• du non-respect du présent mode d’emploi,
• de la manipulation non conforme de l’arme,
• de négligence,
• d’un traitement non conforme,
• de modifications, d’extensions et de transformations sur l’arme sans autorisation expresse et
écrite de la part de Heckler & Koch GmbH, ou
• de l’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange d’autres fabricants sans autorisation
expresse et écrite de la part de Heckler & Koch GmbH.

Partie I : Principes fondamentaux 9


3 Accessoires
3.1 Outils, lubrifiants et autres accessoires

3 Accessoires

La durée de vie indiquée pour l’arme ne peut être garantie qu’à condition d’utiliser les consomma-
bles indiqués dans le présent manuel.

Les accessoires requis sont mentionnés en début de chaque chapitre.

3.1 Outils, lubrifiants et autres accessoires

Les outils, lubrifiants et autres accessoires sont disponibles dans les commerces spécialisés. Les
accessoires portant un numéro d’identification peuvent également être commandés auprès de
Heckler & Koch.

• Chasse-goupille de Ø 0,9 mm (no. d’ident. 957 308)


• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm (no. d’ident. 957 309)
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm (no. d’ident. 957 310)
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm (no. d’ident. 957 311)
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm (no. d’ident. 957 312)
• Chasse-goupille de Ø 3,4 mm (no. d’ident. 957 313)
• Chasse-goupille de Ø 5,9 mm (no. d’ident. 957 322)
• Marteau, 200 g (no. d’ident. 957 416)
• Goupille de montage (no. d’ident. 235 588)
• Tournevis 7x150 mm (no. d’ident. 952 656)
• Pince (no. d’ident. 997 417)

• Huile de graissage (no. d’ident. 979 341) : Arpol Petroleum Company, Arpolube 46000
• Pâte de graissage (no. d’ident. 960 930) : Castrol, Optimol Paste PL
• Huile de protection (no. d’ident. 985 372) : Electrolube, LWP (Light Weapons Preservative)
• Huile « Break Free » (no. d’ident. 982 576) : CLP Chemicals, CLP-9

• Cartouche d’exercice, 7,62 mm x 51 (no. d’ident. 235 897)


• Loctite 242
• Cible de tir de précision
• Chiffon
• Nécessaire de nettoyage (no. d’ident. 978 523)
• Étau
• Sous-main

10 Partie I : Principes fondamentaux


3 Accessoires
3.2 Outils spéciaux et vérificateurs

3.2 Outils spéciaux et vérificateurs

Les outils spéciaux et les vérificateurs peuvent également être commandés auprès de Heckler &
Koch en indiquant le numéro d’identification correspondant.

Outil spécial No. d’ident. Figure


Clé dynamométrique 968 301
20 - 200 Nm

Outil de montage et de 235 641


nettoyage (compris dans
le nécessaire de net-
toyage 978 523)

Outil de montage pour 353 619


éjecteur

Outil de montage pour 354 205


bloc d’emprunt des gaz

Outil de nettoyage pour 354 259


bloc d’emprunt des gaz

Partie I : Principes fondamentaux 11


3 Accessoires
3.2 Outils spéciaux et vérificateurs

Outil spécial No. d’ident. Figure


Support pour extension 354 210

Dispositif de montage 354 262


pour levier d’armement

Dispositif de montage 354 204


pour extension

Clé de montage 227 468

Serre-flan 353 111

Outil à mater 353 656

12 Partie I : Principes fondamentaux


3 Accessoires
3.2 Outils spéciaux et vérificateurs

Vérificateur No. d’ident. Figure


Jauge de feuillure 353 749
« N’entre pas »
(41,51 mm)

Jauge de feuillure 353 747


« Entre » (41,40 mm)

Poids de contrôle pour 354 222


détente standard
(15+10+20+1N)

Poids de contrôle pour 354 223


détente à bossette
(15+10N)

Partie I : Principes fondamentaux 13


3 Accessoires
3.2 Outils spéciaux et vérificateurs

Vérificateur No. d’ident. Figure


Jauge d’usure du canon 354 260
complète, se composant
de :

• Jauge d’usure du canon, 340 902


côté chambre
(Ø 7,67 mm)
• Jauge d’usure du canon, 340 900
côté bouche
(Ø 7,65 mm)
• Tige++ pour jauges 354 287
d’usure du canon

Calibre de saillie du 353 626


percuteur
(1,23 mm - 1,40 mm)

14 Partie I : Principes fondamentaux


Partie II

Maintenance et contrôles
4 Nettoyage général
4.1 Intervalles de nettoyage général

4 Nettoyage général
Le nettoyage et l’entretien réguliers de l’arme et ses accessoires
• assurent la sécurité de fonctionnement,
• augmentent la durée de vie,
• évitent les accidents,
• limitent les coûts de réparation et les pertes de temps.

Le nettoyage général permet d’éliminer l’encrassement de l’arme et rétablit son état de lubrification
optimal. Le nettoyage général doit être effectué aux intervalles prescrits (chapitre 4.1). En outre, le
nettoyage général peut être effectué lorsque le technicien armurier le juge nécessaire, par ex. lorsqu’il
suspecte un dysfonctionnement de l’arme.

4.1 Intervalles de nettoyage général


> Effectuer le nettoyage général tous les 10 000 coups.

Les intervalles des opérations de nettoyage spéciales (chapitre 5) peuvent varier.

Partie II : Maintenance et contrôles 17


4 Nettoyage général
4.2 Effectuer le nettoyage général

4.2 Effectuer le nettoyage général


Accessoires requis :
• Huile de graissage
• Pâte de graissage
• Huile de protection
• Huile « Break Free »
• Chiffon
• Nécessaire de nettoyage

Risque de dommages matériels lors de l’utilisation de produits de nettoyage et d’entretien


inappropriés !
L’utilisation de mauvais produits nettoyants ou d’entretien est susceptible d’endommager
l’arme.
> Utiliser les produits indiqués pour le nettoyage de l’arme.
> Ne pas utiliser d’objets métalliques, de plastiques (nylon, Perlon, etc) ni de produits chimi-
ques (éther de pétrole, tétrachloréthylène, Trichlor, etc) pour le nettoyage de l’arme.

1. Démonter complètement l’arme (chapitre 9).


2. Nettoyer le perçage du poussoir (chapitre 5.1).
3. Nettoyer toutes les pièces avec le nécessaire de nettoyage et éliminer le lubrifiant avec le chiffon.
4. Graisser toutes les pièces conformément au plan de lubrification (chapitre 4.3).
5. Monter complètement l’arme (chapitre 10).
6. Effectuer le contrôle de fonctionnement.

18 Partie II : Maintenance et contrôles


4 Nettoyage général
4.3 Plan de lubrification

4.3 Plan de lubrification

Les différents composants de l’arme doivent être graissés avec le lubrifiant indiqué dans le cadre
du nettoyage général, lors du montage de pièces de rechange et lorsque l’état de lubrification actuel
le demande.

Fig. 19a : Plan de lubrification

Couleur Lubrifiant
Pâte de graissage
Huile « Break Free »
Huile de graissage
Huile de protection

Partie II : Maintenance et contrôles 19


5 Opérations de nettoyage spéciales
5.1 Nettoyer le perçage du poussoir

5 Opérations de nettoyage spéciales

5.1 Nettoyer le perçage du poussoir


Accessoires requis :
• Outil de nettoyage pour bloc d’emprunt
des gaz
• Chiffon

1. Retirer le bouchon de prise de gaz (chapitre


9.1.3).
2. Insérer l’outil de nettoyage pour bloc d’em-
prunt des gaz à fond et par l’arrière dans le
perçage du poussoir.
3. Faire tourner plusieurs fois l’outil de net- Fig. 20a : Nettoyer le perçage du poussoir
toyage pour bloc d’emprunt des gaz (20a).
4. Retirer l’outil de nettoyage pour bloc d’emprunt des gaz.
5. Essuyer l’outil de nettoyage pour bloc d’emprunt des gaz à l’aide d’un chiffon.
6. Répéter le nettoyage jusqu’à ce que l’outil de nettoyage pour bloc d’emprunt des gaz reste
propre.
7. Insérer le bouchon de prise de gaz en place (chapitre 10.6.3).

20 Partie II : Maintenance et contrôles


6 Contrôles de maintenance
6.1 Intervalle des contrôles de maintenance

6 Contrôles de maintenance

Danger de mort par blessure par balle !


Lors de la manipulation de l’arme chargée, la mise à feu accidentelle est possible.
> Effectuer un contrôle de sécurité avant de travailler sur l’arme.

Les contrôles de maintenance servent à reconnaître précocement les causes des dysfonctionnements
naissants ou des dysfonctionnements existants sur l’arme. Ils doivent être effectués aux intervalles
prescrits (chapitre 6.1) ou après le remplacement de pièces (Page dépliante II). En outre, les contrô-
les de maintenance peuvent être effectués lorsque le technicien armurier le juge nécessaire, par ex.
lorsqu’il suspecte un dysfonctionnement de l’arme. Les mesures indiquées pour l’élimination des
dysfonctionnements n’incluent pas tous les dysfonctionnements théoriquement possibles.

6.1 Intervalle des contrôles de maintenance

Si le nettoyage général (chapitre 4) doit être effectué en même temps que les contrôles de mainte-
nance, il convient de procéder d’abord au nettoyage général.

> Effectuer les premiers contrôles de maintenance après 10 000 coups, puis à intervalles de
2 000 coups.

Les intervalles des opérations de maintenance spéciales (chapitre 7) peuvent varier.

Partie II : Maintenance et contrôles 21


6 Contrôles de maintenance
6.2 Vérifier le chargement et le déchargement

6.2 Vérfier le chargement et le déchargement

La vérification du processus de chargement et de déchargement garantit que les cartouches sont


alimentées, retirées et éjectées correctement. Si la vérification du processus de chargement et de
déchargement échoue, des dysfonctionnemens peuvent apparaître.

Accessoires requis :
• Cartouches d’exercice

1. Remplir le chargeur avec 5 cartouches d’exercice.


2. Introduire le chargeur dans l’arme jusqu’à ce que le verrou de chargeur s’enclenche.
3. Tirer le levier d’armement complètement vers l’arrière et le laisser se projeter vers l’avant.
4. Répéter l’opération 3 jusqu’à ce que toutes les cartouches d’exercice aient été éjectées. Le levier
d’arrêtoir de culasse maintient la culasse en position ouverte.

 Les cartouches d’exercice sont alimentées, retirées et éjectées correctement.

 Des dysfonctionnements apparaissent.


1. Éliminer le dysfonctionnement (chapitre 8).
2. Répéter le contrôle.

6.3 Vérifier la feuillure

La feuillure de culasse garantit que la tête de culasse peut se verrouiller sur la pièce de verrouillage,
lorsqu’une cartouche se trouve dans la chambre. Si la feuillure de culasse est trop grande, des dys-
fonctionnements peuvent apparaître.

Accessoires requis :
• Jauge de feuillure « N’entre pas »
• Sous-main

1. Tirer le levier d’armement complètement vers l’arrière et le maintenir. >>

22 Partie II : Maintenance et contrôles


6 Contrôles de maintenance
6.3 Vérifier la feuillure

2. Enfoncer le levier d’arrêtoir de culasse et le maintenir. Le levier d’arrêtoir de culasse maintient la


culasse en position ouverte.

Risque de blessure dû à la course avant rapide de la culasse !


Lors de l’actionnement du levier d’arrêtoir de culasse, la culasse est projetée vers l’avant.
> Ne pas toucher le levier d’arrêtoir de culasse lorsque la jauge est insérée dans la chambre.

3. Insérer la jauge de feuillure « N’entre pas », côté conique vers l’avant, dans la chambre.

Risque de dommages matériels !


Si la culasse se projette vers l’avant alors que la jauge se trouve dans la chambre, l’arme et la
jauge risquent d’être endommagées.
> Amener la culasse lentement vers l’avant.

4. Tirer complètement le levier d’arrêtoir de culasse vers l’arrière et guider la culasse lentement vers
l’avant.

 La tête de culasse ne se verrouille pas dans la


chambre. La culasse est nettement décalée
vers l’arrière (23a).

 La tête de culasse se verrouille dans la cham-


bre. La culasse n’est pas décalée vers l’arrière.
1. Nettoyer et contrôler le canon (Ia-2) et la
tête de culasse (Ia-41).
2. Le cas échéant, remplacer le canon et/ou
la tête de culasse.
Fig. 23a : Feuillure de culasse « Entre »
3. Répéter le contrôle.

5. Tirer la culasse vers l’arrière et la maintenir.


6. Tenir l’arme de sorte que la jauge de feuillure « Entre » sorte de la chambre et tombe sur le
sous-main.

Partie II : Maintenance et contrôles 23


6 Contrôles de maintenance
6.4 Vérifier le poids de détente

6.4 Vérifier le poids de détente

Le bon poids de détente empêche d’amorcer accidentellement une cartouche. Si le poids de détente
est trop faible, il peut faire partir un coup accidentellement. Si le poids de détente est trop grand,
l’utilisation sans problème de l’arme est plus difficile.

6.4.1 Vérifier la détente standard


Accessoires requis :
• Poids de contrôle pour détente standard

1. Assembler les poids de contrôle de 25 N.


2. Tirer le levier d’armement complètement
vers l’arrière et le laisser se projeter vers
l’avant.
3. Enclencher le levier de sûreté dans la posi-
tion « Tir coup par coup ».
4. Tenir l’arme à la verticale, la bouche dirigée
vers le haut.
5. Soulever les poids de contrôle avec la
détente (24a).

 Le chien ne s’abat pas.

 Le chien s’abat.
1. Nettoyer et contrôler la détente et le chien.
2. Le cas échéant, remplacer la détente
(Ia-70) et/ou le chien (Ia-67).
3. Répéter le contrôle. Fig. 24a : Soulever le poids de contrôle

6. Assembler les poids de contrôle de 46 N.


7. Tirer le levier d’armement complètement vers l’arrière et le laisser se projeter vers l’avant.
8. Tenir l’arme à la verticale, la bouche dirigée vers le haut.
9. Soulever les poids de contrôle avec la détente (24a).

 Le chien s’abat.

 Le chien ne s’abat pas.


1. Graisser toutes les pièces conformément au plan de lubrification (chapitre 4.3).
2. Répéter le contrôle.

24 Partie II : Maintenance et contrôles


6 Contrôles de maintenance
6.4 Vérifier le poids de détente

6.4.2 Vérifier la détente à bossette


Accessoires requis :
• Poids de détente Détente à bossette

1. Assembler les poids de contrôle de 15 N.


2. Tirer le levier d’armement complètement
vers l’arrière et le laisser se projeter vers
l’avant.
3. Enclencher le levier de sûreté dans la posi-
tion « Tir coup par coup ».
4. Tenir l’arme à la verticale, la bouche dirigée
vers le haut.
5. Soulever les poids de contrôle avec la
détente (25a).

 Le chien ne s’abat pas.

 Le chien s’abat.
1. Nettoyer et contrôler la détente (Ia-70) et
le chien (Ia-67).
2. Le cas échéant, remplacer la détente et/ou Fig. 25a : Soulever le poids de contrôle
le chien.
3. Répéter le contrôle.

6. Assembler les poids de contrôle de 25 N.


7. Tirer le levier d’armement complètement vers l’arrière et le laisser se projeter vers l’avant.
8. Tenir l’arme à la verticale, la bouche dirigée vers le haut.
9. Soulever les poids de contrôle avec la détente (25a).

 Le chien s’abat.

 Le chien ne s’abat pas.


1. Graisser toutes les pièces conformément au plan de lubrification (chapitre 4.3).
2. Répéter le contrôle.

Partie II : Maintenance et contrôles 25


6 Contrôles de maintenance
6.5 Vérifier l’usure du canon

6.5 Vérifier l’usure du canon

Un nombre élevé de coups tirés peut agrandir le diamètre intérieur du canon (Ia-2). Si la vérification
de l’usure du canon échoue, la puissance de tir de l’arme est insuffisante.

6.5.1 Vérifier l’usure du canon côté bouche

L’usure du canon côté bouche ne doit pas être contrôlée lorsque le cacheflamme monté en usine
est en place.

Accessoires requis :
• Jauge d’usure du canon côté bouche
• Tige pour jauges d’usure du canon

La jauge d’usure du canon ne peut être montée que sur les deux côtés de la tige pour jauges d’usure
de canon. La dimension de la jauge d’usure du canon doit correspondre aux indications données
sur la tige pour jauges d’usure du canon.

1. Visser la jauge d’usure du canon côté bou-


che sur la tige pour jauges d’usure du
canon.
2. Insérer la jauge d’usure du canon côté bou-
che par l’avant dans le canon (26a).

 Le repère rouge se trouve à l’extérieur du


cache-flamme (Ia-1).

 Le repère rouge se trouve à l’intérieur du


cache-flamme.
1. Serrer le cache-flamme (Ia-1) (chapitre Fig. 26a : Insérer la jauge d’usure du canon
10.6.5). par l’avant dans le canon

2. Le cas échéant, remplacer le canon (Ia-2).


3. Répéter le contrôle.

26 Partie II : Maintenance et contrôles


6 Contrôles de maintenance
6.5 Vérifier l’usure du canon

6.5.2 Vérifier l’usure du canon côté chambre


Accessoires requis :
• Jauge d’usure du canon côté chambre
• Tige pour jauges d’usure du canon

1. Démonter l’arme en sous-ensembles.

La jauge d’usure du canon ne peut être montée que sur les deux côtés de la tige pour jauges d’usure
de canon. La dimension de la jauge d’usure du canon doit correspondre aux indications données
sur la tige pour jauges d’usure du canon.

2. Visser la jauge d’usure du canon côté


chambre sur la tige pour jauges d’usure du
canon.
3. Insérer la jauge d’usure du canon côté
chambre par l’arrière dans le canon (27b).
4. Inspecter l’arme depuis le bas.

 Le repère rouge se trouve à l’extérieur de la


pièce de verrouillage.

 Le repère rouge se trouve à l’intérieur de la


pièce de verrouillage. Fig. 27b : Insérer la jauge d’usure du canon
par l’arrière dans le canon
1. Remplacer le canon (Ia-2).
2. Répéter le contrôle.

Partie II : Maintenance et contrôles 27


6 Contrôles de maintenance
6.6 Vérifier le fonctionnement de la sécurité de percuteur

6.6 Vérifier le fonctionnement de la sécurité de percuteur

La sécurité du percuteur empêche le déclenchement accidentel du percuteur, p. ex. lors d’une chute
de l’arme. Si la sécurité du percuteur ne fonctionne pas, un coup peut partir accidentellement ou
des dysfonctionnements de l’amorce peuvent apparaître.

1. Démonter l’arme en sous-ensembles.


2. Soulever la sécurité du percuteur.
3. Lâcher la sécurité du percuteur.

 La sécurité du percuteur se replace dans la position initiale sous l’action du ressort.

 La sécurité du percuteur ne se replace pas dans la position initiale.


1. Nettoyer et contrôler la pièce de manœuvre (Ia-41).
2. Le cas échéant, remplacer la pièce de manœuvre.
3. Répéter le contrôle.

4. Soulever et maintenir la sécurité du percuteur.


5. Enfoncer le percuteur par l’arrière dans la culasse.

 Le percuteur présente une saillie visible par rapport à la tête de culasse et se replace dans la posi-
tion initiale.

 Le percuteur ne présente aucune saillie visible par rapport à la tête de la culasse et ne se replace
pas dans la position initiale.
1. Nettoyer la tête de culasse.
2. Nettoyer et contrôler les pièces de la culasse (Ia-41 à Ia-54).
3. Le cas échéant, remplacer les pièces de la culasse.
4. Répéter le contrôle.

28 Partie II : Maintenance et contrôles


6 Contrôles de maintenance
6.7 Vérifier la saillie du percuteur

6.7 Vérifier la saillie du percuteur

Une saillie de percuteur correcte assure que le percuteur dépasse suffisamment de la tête de
culasse pour amorcer une cartouche amenée dans la chambre. Si la saillie du percuteur est trop
petite, la sécurité de fonctionnement de l’arme est mise en danger. Si la saillie du percuteur est trop
grande, le percuteur peut être endommagé.

Accessoires requis :
• Calibre de saillie du percuteur

1. Démonter l’arme en sous-ensembles. A


2. Soulever et maintenir la sécurité du percu-
teur (29a-A).
B
3. Enfoncer le percuteur par l’arrière dans la
culasse (29a-B).
4. Pousser la tête de culasse vers l’arrière Fig. 29a : Enfoncer complètement le percu-
jusqu’en butée et la maintenir. Le percuteur teur dans la culasse
dépasse de la tête de culasse.
5. Placer le calibre de saillie du percuteur par
l’avant sur la pointe du percuteur.
6. Appuyer le calibre de saillie du percuteur
B
sur la tête de culasse (29b-A).

 Le bouchon du calibre de saillie du percuteur A


se trouve entre les deux surfaces de mesure
(29b-B).

 Le bouchon du calibre de saillie du percuteur


ne se trouve pas entre les deux surfaces de
mesure.
1. Nettoyer la tête de culasse.
2. Nettoyer et contrôler les pièces de la
culasse (Ia-41 à Ia-54).
3. Le cas échéant, remplacer les pièces de la
culasse.
4. Répéter le contrôle.

Fig. 29b : Vérifier la saillie du percuteur

Partie II : Maintenance et contrôles 29


6 Contrôles de maintenance
6.8 Vérifier le fonctionnement de l’extracteur

6.8 Vérifier le fonctionnement de l’extracteur

L’extracteur extrait l’étui de la cartouche de la chambre. Lorsque le contrôle de fonctionnement de


l’extracteur échoue, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm

1. Démonter l’arme en sous-ensembles.


2. Démonter la culasse.
3. Pousser l’extracteur vers le haut à l’aide du
chasse-goupille de Ø 2,8 mm (30a).

 L’extracteur ne peut être poussé vers le haut.


L’extracteur se replace dans la position initiale
sous l’action du ressort.

 L’extracteur ne peut être poussé vers le haut


ou ne se replace pas dans sa position initiale.
1. Nettoyer et contrôler la tête de culasse
(Ia-41), l’axe pour extracteur (Ia-42), Fig. 30a : Vérifier le fonctionnement de
l’extracteur (Ia-43), le ressort pour extrac- l’extracteur
teur (Ia-44) et goupilles en caoutchouc
(Ia-45).
3. Le cas échéant, remplacer la tête de
culasse, l’axe pour extracteur, l’extracteur,
le ressort pour extracteur et/ou les goupil-
les en cautchouc.
4. Répéter le contrôle.

30 Partie II : Maintenance et contrôles


6 Contrôles de maintenance
6.9 Vérifier la fonction de tir

6.9 Vérifier la fonction de tir

Le contrôle de la fonction de tir garantit le fonctionnement de l’arme.

Respecter les consignes de sécurité relatives au tir (Chapitre 2.2).

1. Remplir un chargeur du nombre minimal de cartouches.


2. Tirer jusqu’à ce que le chargeur soit vide.

 Aucun dysfonctionnement ne se produit pendant le tir.

 Un dysfonctionnement se produit pendant le tir.


1. Éliminer le dysfonctionnement (chapitre 8).
2. Répéter le contrôle.

6.10 Vérifier la position du point d’impact

La vérification de la position du point d’impact garantit que l’organe de visée est correctement réglé.
Si la vérification de la position du point d’impact échoue, le point d’impact diffère du point de visée.

Accessoires requis :
• Cible de tir de précision

1. Tirer 5 coups sur une cible de tir de précision d’une distance de 100 m.
2. Déterminer le point d’impact central (chapitre 7.2).

 Le point d’impact central coïncide avec le point de visée.

 Le point d’impact central ne coïncide pas avec le point de visée.


1. Régler l’organe de visée.
2. Répéter le contrôle.

Partie II : Maintenance et contrôles 31


7 Opérations de maintenance spéciales
7.1 Vérifier la cote minimale de la feuillure

7 Opérations de maintenance spéciales

7.1 Vérifier la cote minimale de la feuillure

La cote minimale de la feuillure de culasse est contrôlée par le fabricant avant la livraison de l’arme.
La feuillure de culasse peut diminuer du fait de l’utilisation de l’arme. La cote minimale de la feuil-
lure de culasse doit par conséquent être vérifiée lorsqu’une nouvelle tête de culasse et/ou un nou-
veau canon est/sont monté(s) sur l’arme.

La feuillure de culasse garantit que la tête de culasse peut se verrouiller sur la pièce de verrouillage,
lorsqu’une cartouche se trouve dans la chambre. Si la feuillure de culasse est trop petite, des dys-
fonctionnements peuvent apparaître.

Accessoires requis :
• Jauge de feuillure « Entre »
• Sous-main

1. Tirer le levier d’armement complètement vers l’arrière et le maintenir.


2. Enfoncer le levier d’arrêtoir de culasse et le maintenir. Le levier d’arrêtoir de culasse maintient la
culasse en position ouverte.

Risque de blessure dû à la course avant rapide de la culasse !


Lors de l’actionnement du levier d’arrêtoir de culasse, la culasse est projetée vers l’avant.
> Ne pas toucher le levier d’arrêtoir de culasse lorsque la jauge est insérée dans la chambre.

3. Insérer la jauge de feuillure « Entre » dans la chambre, côté conique vers l’avant. >>

32 Partie II : Maintenance et contrôles


7 Opérations de maintenance spéciales
7.1 Vérifier la cote minimale de la feuillure

Risque de dommages matériels !


Si la culasse se projette vers l’avant alors que la jauge se trouve dans la chambre, l’arme et la
jauge risquent d’être endommagées.
> Amener la culasse lentement vers l’avant.

4. Tirer complètement le levier d’arrêtoir de culasse vers l’arrière et guider la culasse lentement
vers l’avant.

 La tête de culasse se verrouille dans la cham-


bre. La culasse n’est pas en retrait (33a).

 La tête de culasse ne se verrouille pas dans la


chambre. La culasse est en retrait.
1. Nettoyer et contrôler le canon (Ia-2) et la
tête de culasse (Ia-41).
2. Le cas échéant, remplacer le canon et/ou
la tête de culasse.
3. Répéter le contrôle.
Fig. 33a : Feuillure de culasse « Entre »

5. Tirer la culasse vers l’arrière et la maintenir.


6. Tenir l’arme de sorte que la jauge de feuillure « Entre » sorte de la chambre et tombe sur le
sous-main.

Partie II : Maintenance et contrôles 33


7 Opérations de maintenance spéciales
7.2 Déterminer le point d’impact central

7.2 Déterminer le point d’impact central

Le point d’impact central est le point qui se


trouve au centre d’un nombre défini d’im-
pacts. Le point d’impact central constitue la
base de réglage de l’organe de visée.

1. Tracer une ligne horizontale sur le schéma


d’impact de sorte qu’un nombre identique
d’impacts se trouve au dessus et en des-
sous de la ligne (34b-A).
2. Tracer une ligne verticale sur le schéma
d’impact de sorte qu’un nombre identique
d’impacts se trouve à gauche et à droite de Fig. 34a : Schéma d’impact
la ligne (34b-B).
3. Le point d’intersection des deux lignes cor-
respond au point d’impact central (34b-C).

A C

Fig. 34b : Déterminer le point d’impact central

34 Partie II : Maintenance et contrôles


8 Dysfonctionnements : causes et remèdes

8 Dysfonctionnements : causes et remèdes

Risque pour la sécurité en cas d’état d’armement incertain !


En cas de dysfonctionnement, l’état d’armement réel peut différer de l’état d’armement
attendu.
> En cas de dysfonctionnement, considérer l’arme comme complètement armée.
> Constater le réel état d’armement en cas de dysfonctionnement.
> Respecter les consignes de sécurité fondamentales (Chapitre 2) lors de l’élimination des dys-
fonctionnements.

La liste de points suivante n’inclut pas tous les dysfonctionnements théoriquement possibles. Des
causes différentes de celles mentionnées ici sont possibles.

Dysfonction- Cause Remède


nement

Le projectile Munition défectueuse. Chasser le projectile du canon en procédant de


reste bloqué l’avant vers l’arrière à l’aide d’une tige en laiton.
dans le Vérifier la détérioration du canon. Le cas échéant,
canon. remplacer le canon.
Le coup ne Munition défectueuse Patienter au moins une minute. Décharger l’arme.
part pas. Ne pas réutiliser la cartouche non amorcée.
Percuteur grippé, endom- Nettoyer la tête de culasse. Vérifier le présence de
magé ou brisé. détériorations sur le percuteur. Le cas échéant,
remplacer le percuteur.
Chien défectueux. Nettoyer le chien. Vérifier le présence de détériora-
tions sur le chien. Le cas échéant, remplacer le
chien.
La culasse ne Munition défectueuse Décharger l’arme. Le cas échéant, nettoyer la
s’ouvre pas chambre.
après le tir.
Emprunt des gaz encrassé Nettoyer le bouchon de prise de gaz. Vérifier le pré-
ou défectueux. sence de détériorations sur le bouchon de prise de
gaz. Le cas échéant, remplacer le bouchon de prise
de gaz.

Partie II : Maintenance et contrôles 35


8 Dysfonctionnements : causes et remèdes

Dysfonctionne Cause Remède


ment
La cartouche Culot de l’étui arraché. Décharger l’arme. Chasser l’étui du canon en pro-
ou l’étui n’est cédant de l’avant vers l’arrière à l’aide d’une tige
pas éjecté(e). en laiton.

La chambre est encrassée. Nettoyer la chambre.


Recul de la culasse trop Décharger l’arme. Effectuer le contrôle de fonction-
faible. nement. Vérifier la position de l’emprunt de gaz.
Le cas échéant, nettoyer la chambre. Le cas
échéant, remplacer l’amortisseur.
Fabrication de munition Utiliser une autre munition.
erronée.
Extracteur, ressort pour Nettoyer l’extracteur, le ressort pour extracteur,
extracteur, éjecteur, ou res- l’éjecteur ou le ressort pour éjecteur. Vérifier la
sort pour éjecteur endom- présence de détériorations sur l’extracteur, le res-
magé. sort pour extracteur, l’éjecteur et le ressort pour
éjecteur. Le cas échéant, remplacer l’extracteur, le
ressort pour extracteur, l’éjecteur et/ou le ressort
pour éjecteur.
La cartouche La chambre est encrassée. Décharger l’arme. Nettoyer l’arme.
n’est pas ali-
mentée dans Cartouche déformée. Utiliser d’autres cartouches.
la chambre.
Ressort récupérateur défec- Nettoyer le ressort récupérateur. Vérifier le ressort
tueux récupérateur. Le caséchant, remplacer le ressort
récupérateur.

La cartouche Chargeur pas correctement Mettre le chargeur correctement en place.


n’est pas ali- mis en place.
mentée.
Ressort élévateur défec- Nettoyer le chargeur. Vérifier le ressort élévateur.
tueux. Le caséchant, remplacer le ressort élévateur.

Chargeur ou lèvres du char- Utiliser un autre chargeur.


geur endommagé(es).

Recul de la culasse trop Décharger l’arme. Effectuer le contrôle de fonction-


faible nement. Vérifier la position de l’emprunt de gaz.
Le cas échéant, nettoyer la chambre. Le cas
échéant, remplacer l’amortisseur.
Recul de la culasse trop Vérifier la position de l’emprunt de gaz.
grand

36 Partie II : Maintenance et contrôles


8 Dysfonctionnements : causes et remèdes

Dysfonction- Cause Remède


nement
La culasse ne Ressort élévateur défec- Nettoyer le chargeur. Vérifier le ressort élévateur.
reste pas tueux. Le cas échéant, remplacer le ressort élévateur.
ouverte après
le dernier tir. Recul de la culasse trop Décharger l’arme. Effectuer le contrôle de fonction-
faible nement. Vérifier la position de l’emprunt de gaz.
Le cas échéant, nettoyer la chambre. Le cas
échéant, remplacer l’amortisseur.
Recul de la culasse trop Vérifier la position de l’emprunt de gaz.
grand
Levier d’arrêtoir de culasse Remplacer le levier d’arrêtoir de culasse.
endommagé.
Fabrication de munition Utiliser une autre munition.
erronée.
Le chargeur Chargeur endommagé. Remplacer le chargeur. Nettoyer et contrôler les
est bloqué pièces du chargeur endommagé. Le cas échéant,
dans le loge- remplacer les pièces du chargeur endommagé.
ment du char-
geur. Verrou de chargeur défec- Remplacer le verrou de chargeur.
tueux.

L’arme tire des Piston de gaz défectueux. Remplacer le piston de gaz.


rafales d’une
cadence signi-
ficativement
plus impor-
tante.

L’arme ne Le bouchon de tir à blanc Serrer le bouchon de tir à blanc.


fonctionne pas n’est pas complètement
lors du tir avec vissé.
le bouchon de
tir à blanc. Humidité sur la paroi Régler immédiatement le tir. Nettoyer la canon et
intérieure du canon et/ou le bouchon de tir à blanc.
poudre non consumée
dans le canon.

Position du Organe de visée déréglé. Régler l’organe de visée.


point d’impact
modifié en Autre type de munition. Utiliser un autre type de munition ou régler
dérive ou en l’organe de visée.
site.
Organe de visée endom- Remplacer l’organe de visée.
magé.

Partie II : Maintenance et contrôles 37


Partie III

Démontage et montage
9 Démonter complètement l’arme
9.1 Démonter la carcasse supérieure

9 Démonter complètement l’arme


> Démonter l’arme en sous-ensembles.

9.1 Démonter la carcasse supérieure

9.1.1 Retirer le cache-flamme


Accessoires requis :
• Serre-flan
• Clé de montage
• Étau

1. Serrer le serre-flan dans l’étau.


2. Placer la carcasse supérieure sur le
serre-flan.
3. Desserrer le cache-flamme avec la clé de
montage (41a).
4. Retirer le cache-flamme.
Fig. 41a : Desserrer le cache-flamme

9.1.2 Retirer le guidon


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 3,4 mm
• Marteau
• Tournevis 7x150 mm

1. Retirer la sécurité SL (Ia-9) avec un tourne-


vis de 7.
2. Retirer l’axe pour guidon (Ia-5).
3. Retirer le support de guidon (Ia-3).
4. Enfoncer l’arrêt pour guidon avec un tour-
nevis 7x150 mm et le pousser sur le côté
(41b). Fig. 41b : Pousser l’arrêt pour guidon sur le
côté
5. Retirer l’arrêt pour guidon. >>

Partie III: Démontage et montage 41


9 Démonter complètement l’arme
9.1 Démonter la carcasse supérieure

6. Retirer la douille pour ressort (Ia-8).


7. Retirer le ressort (Ia-7).

Le perçage dans le support de guidon (Ia-3) est doté d’un rebord. La goupille élastique (Ia-6) ne
peut être chassée que vers l’arrière.

8. Chasser la goupille élastique (Ia-6) à l’aide du chasse-goupille de Ø 3,4 mm.


9. Retirer le guidon (Ia-10).

9.1.3 Retirer le bouchon de prise de gaz


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau
• Outil de montage

1. Démonter le bouchon de prise de gaz


(42a).
2. Chasser la goupille élastique (Ia-12) à
l’aide du chasse-goupille de Ø 2,4 mm.
3. Sécuriser le perçage pour poussoir avec le
doigt.
Fig. 42a : Retirer le bouchon de prise de gaz
4. Retirer le chasse-goupille de Ø 2,4 mm.
5. Retirer le ressort pour poussoir (Ia-14).
6. Retirer le poussoir pour bouchon de prise de gaz (Ia-13).

42 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.1 Démonter la carcasse supérieure

9.1.4 Retirer le couvercle de la fenêtre d’éjection


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 0,9 mm
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau

1. Chasser la goupille élastique à l’aide du


chasse-goupille de Ø 0,9 mm (43a).

Le ressort Ia-20) est soumis à la pression du


ressort. Sécuriser le ressort avec le doigt lors
du démontage de l’axe pour couvercle.

Fig. 43a : Chasser la goupille élastique


2. Pousser l’axe pour couvercle (Ia-17) par
l’avant à l’aide d’un chasse-goupille de
Ø 2,4 mm pour le sortir de la carcasse supérieure.
3. Retirer l’axe pour couvercle de la carcasse supérieure en procédant par l’avant.
4. Retirer le ressort (Ia-20).
5. Retirer le couvercle de la fenêtre d’éjection (Ia-18).

Partie III: Démontage et montage 43


9 Démonter complètement l’arme
9.1 Démonter la carcasse supérieure

9.1.5 Retirer l’aide à la fermeture


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau

1. Chasser la goupille élastique pour aide à la


fermeture (Ia-21) à l’aide du chasse-gou-
pille de Ø 2,4 mm.

Le dispositif de retenue (Ia-27) est soumis à la


pression du ressort. Sécuriser le dispositif de
retenue avec le doigt lors du démontage (44a).
Fig. 44a : Sécuriser le dispositif de retenue
2. Retirer le chasse-goupille de Ø 2,4 mm.
3. Retirer le dispositif de retenue (Ia-27).
4. Retirer le ressort pour aide à la fermeture
(Ia-22).
5. Chasser le poussoir pour pièce d’enclen-
chement (Ia-26) à l’aide du chasse-goupille
de Ø 1,4 mm.

Le dispositif de retenue pour aide à la ferme-


ture (Ia-23) est soumis à la pression du res-
sort. Sécuriser le dispositif de retenue pour
aide à la fermeture avec le doigt lors du
démontage (44b).
Fig. 44b : Sécuriser le dispositif de retenue
pour aide à la fermeture
6. Retirer le chasse-goupille de Ø 1,4 mm
7. Retirer la pièce d’enclenchement pour aide
à la fermeture (Ia-25).
8. Retirer le poussoir pour aide à la fermeture (Ia-23).
9. Retirer le ressort pour poussoir (Ia-24).

44 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.2 Démonter le garde-main

9.2 Démonter le garde-main


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 0,9 mm A

1. Retirer les vis de garde-main (Ia-36, Ia-37)


jusqu’à la position de démontage.
2. Pousser le boulon rainuré arrière (45a-40)
vers l’avant à l’aide d’un chasse-goupille
de Ø 0,9 mm et le maintenir. 40 B
3. Retirer la vis de garde-main arrière (Ia-37) 39
du garde-main (Ia-35). 38
4. Sécuriser le perçage pour boulon rainuré 36
avec le doigt (45a-A).
5. Retirer le chasse-goupille de Ø 0,9 mm du Fig. 45a : Sécuriser le perçage pour boulon
rainuré avec le doigt
gardemain (45a-B).
6. Retirer le boulon rainuré arrière. 36 Vis de garde-main, avant
38 Boulon rainuré, avant
7. Retirer le ressort (45a-39).
39 Ressort
8. Retirer le boulon rainuré avant (45a-38).
40 Boulon rainuré, arrière
9. Retirer la vis de garde-main avant (45Ia-36)
du garde-main.

Partie III: Démontage et montage 45


9 Démonter complètement l’arme
9.3 Démonter le levier d’armement

9.3 Démonter le levier d’armement


Accessoires requis :
• Dispositif de montage pour levier d’armement
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau

1. Poser le levier d’armement (Ia-33) sur le


dispositif de montage pour levier d’arme-
ment.
2. Chasser la goupille élastique pour poignée-
pontet (Ia-28) à l’aide du chasse-goupille
de Ø 2,4 mm (46a).

La poignée-pontet 1 (Ia-34) est soumise à la


pression du ressort. Sécuriser la poignée-pon-
tet 1 avec le doigt lors du démontage.

3. Retirer le chasse-goupille de Ø 2,4 mm du


levier d’armement.
4. Retirer la poignée-pontet 1.
Fig. 46a : Chasser la goupille élastique pour
5. Retirer le ressort pour poignée-pontet 2
poignée-pontet
(Ia-32).
6. Chasser la goupille élastique pour poignée-
pontet (Ia-30) à l’aide du chasse-goupille de Ø 2,4 mm.
7. Retirer la poignée-pontet 2 (Ia-31).
8. Chasser la goupille élastique pour poignée-pontet (Ia-29) à l’aide du chasse-goupille de
Ø 1,8 mm.

46 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.4 Démonter la tête de culasse

9.4 Démonter la tête de culasse


Accessoires requis :
• Outil de montage pour éjecteur
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm A
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm
• Marteau

1. Démonter la culasse B
2. Chasser la goupille élastique (Ia-46) à
l’aide du chasse-goupille de Ø 1,4 mm.
3. Chasser l’axe pour extracteur (Ia-42) à Fig. 47a : Insérer l’outil de montage
l’aide du chasse-goupille de Ø 1,8 mm.
4. Retirer l’extracteur (Ia-43).
5. Retirer le ressort pour extracteur (Ia-44) et la goupille en caoutchouc (Ia-45).
6. Insérer l’outil de montage par l’arrière dans les perçages pour éjecteur (47a-A).
7. Chasser la goupille élastique à l’aide du chasse-goupille de Ø 1,4 mm (47a-B).
8. Retirer le chasse-goupille de Ø 1,4 mm.
9. Retirer l’outil de montage pour éjecteur.
10. Retirer les ressorts pour éjecteur (Ia-49).
11. Retirer l’éjecteur (Ia-48).

9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.1 Retirer la crosse


B
1. Tirer le verrou de crosse complètement vers
le bas et le maintenir (47b-A).
2. Tirer la crosse vers l’arrière pour la désoli-
dariser de l’extension (47b-B).

Fig. 47b : Retirer la crosse

Partie III: Démontage et montage 47


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.2 Retirer le goupille d’assemblage de l’amortisseur


• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau

1. Chasser la goupille élastique pour goupille


d’assemblage (Ia-83) à l’aide du chasse-
goupille de Ø 2,4 mm.

La goupille d’assemblage de l’amortisseur


(Ia-81) est soumise à la pression du ressort.
Sécuriser la goupille d’assemblage de l’amor-
Fig. 48a : Retirer la goupille d’assemblage
tisseur avec le doigt lors du démontage (48a).
de l’amortisseur

2. Retirer le chasse-goupille de Ø 2,4 mm.


3. Retirer la goupille d’assemblage de l’amor-
tisseur (Ia-81).
4. Retirer le ressort pour goupille d’assem-
blage (Ia-82). C

A B
9.5.3 Retirer l’extension.
• Clé de montage
• Dispositif de montage pour extension 2 1

Fig. 48b : Insérer la carcasse inférieure dans


La plaque (Ia-89) peut être endommagée lors le dispositif de montage pour
du retrait de l’extension. extension.

1 Vis papillon
1. Insérer la carcasse inférieure dans le dispo- 2 Plaque de maintien
sitif de montage pour extension.
2. Enfoncer complètement la goupille d’as-
semblage avant (48b-A).
3. Enfoncer complètement la goupille d’as-
semblage arrière (48b-B).
4. Placer la plaque de maintien (48b-2) sur
l’extension.
5. Serrer la vis papillon (48b-C).
6. Desserrer l’écrou pour l’extension avec la
clé de montage (48c). >>

Fig. 48c : Desserrer l’écrou pour extension

48 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

7. Desserrer la vis papillon.


8. Reculer la plaque de maintien.
9. Retirer la carcasse inférieure du dispositif de
montage pour extension.

La goupille cylindrique pour cliquet d’enclen-


chement (Ia-88) est soumise à la pression du
ressort. Sécuriser le perçage pour goupille
cylindrique avec le doigt lors du démontage
(49a).
Fig. 49a : Sécuriser le perçage pour goupille
10. Tourner l’extension (Ia-92) pour l’extraire de cylindrique avec le doigt
la carcasse inférieure.
11. Retirer la plaque (Ia-89).
12. Retirer l’écrou pour extension (Ia-90).

9.5.4 Retirer la goupille d’assemblage arrière.


1. Retirer l’extension (chapitre 9.5.3).
2. Retirer la goupille cylindrique pour cliquet
d’enclenchement (Ia-88).
3. Retirer le ressort pour goupille d’assemblage (Ia-87).
4. Retirer le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assemblage (Ia-86).
5. Retirer la goupille d’assemblage arrière (Ia-85).

9.5.5 Retirer la poignée


Accessoires requis :
• Tournevis 7x150 mm

1. Desserer la vis à tête cylindrique (Ia-97) à l’aide du tournevis 7x150 mm.


2. Retirer la vis à tête cylindrique.
3. Retirer la poignée (Ia-96).
4. Retirer le ressort pour cliquet d’enclenchement (Ia-95).
5. Retirer le cliquet d’enclenchement (Ia-94).

Partie III: Démontage et montage 49


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.6 Retirer la gâchette


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm
• Marteau

1. Chasser l’axe pour gâchette (Ia-73) à l’aide


du chasse-goupille de Ø 2,8 mm.

La gâchette (Ia-72) est soumise à la pression


du ressort. Sécuriser la gâchette avec le doigt
lors du démontage (50a).
Fig. 50a : Retirer la gâchette
2. Retirer le chasse-goupille de Ø 2,8 mm.
3. Retirer la gâchette (Ia-72).

9.5.7 Retirer le levier de sûreté


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
• Marteau

1. Retirer la poignée (chapitre 9.5.5).


2. Retirer la gâchette (chapitre 9.5.6).
3. Chasser la goupille élastique du levier de
sûreté droit à l’aide du chasse-goupille
de Ø 1,4 mm (50b).
4. Retirer le levier de sûreté droit (Ia-75). Fig. 50b : Chasser la goupille élastique pour
levier de sûreté droit
5. Chasser la goupille élastique du levier de
sûreté gauche (Ia-76) à l’aide du chasse-
goupille de Ø 1,4 mm.
6. Retirer le levier de sûreté gauche (Ia-77).
7. Armer le chien.
8. Retirer l’axe de sélecteur de tir (Ia-78).
9. Actionner la détente. Le chien s’abat.

50 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.8 Retirer le chien


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm
• Marteau

1. Chasser l’axe pour chien (Ia-68) à l’aide du


chasse-goupille de Ø 2,8 mm.

Le chien (Ia-67) est soumis à la pression du


ressort. Sécuriser le chien avec le doigt lors du
démontage (51a).
Fig. 51a : Retirer le chien
2. Retirer le chasse-goupille de Ø 2,8 mm.
3. Retirer le chien (Ia-67).

Fig. 51b : Chien pour détente standard Fig. 51c : Chien pour détente à bossette

Partie III: Démontage et montage 51


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.9 Retirer la détente

Retirer la détente standard 69


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm 70
• Marteau
71
1. Retirer le chien (chapitre 9.5.8).
2. Chasser l’axe pour détente (52Ia-71) à
l’aide du chasse-goupille de Ø 2,8 mm.
3. Retirer le séparateur (52a-69). Fig. 52a : Détente standard
4. Retirer la détente (52a-70).
69 Séparateur
70 Détente
Retirer la détente à bossette
71 Axe de détente
Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm
• Marteau

1. Retirer le chien (chapitre 9.5.8). 1


2. Chasser l’axe pour détente (52b-71) à
l’aide du chasse-goupille de Ø 2,8 mm.
3. Retirer le séparateur (52b-2).
2
4. Retirer le pont (52b-1).
5. Retirer la pièce d’accrochage de la détente
3
(52b-3).
6. Retirer la détente (52b-4).
4
71

Fig. 52b : Détente à bossette

1 Pont
2 Séparateur
3 Pièce d’accrochage de la détente
4 Détente
71 Axe de détente
Fig. 52c : Retirer la détente

52 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.10 Retirer la branche de pontet


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm
• Marteau

1. Chasser la goupille élastique pour branche


de pontet (Ia-80) à l’aide du chasse-
goupille de Ø 2,8 mm (53a).
2. Enfoncer le verrou pour branche de pontet
à l’aide du chasse-goupille de Ø 2,8 mm.
3. Retirer la branche de pontet (Ia-79). Fig. 53a : Retirer la branche de pontet

9.5.11 Retirer la goupille d’assemblage avant


Accessoires requis :
A
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
• Marteau
B
1. Tirer la goupille d’assemblage (Ia-58) vers
la droite jusqu’en butée.
2. Enfoncer le cliquet d’enclenchement pour
C
goupille d’assemblage (Ia-56) à l’aide du
chasse-goupille de Ø 1,4 mm (53b-A).

Le cliquet d’enclenchement pour goupille


d’assemblage (Ia-56) est soumis à la pression
du ressort. Sécuriser le cliquet d’enclenche-
ment avec le doigt lors du démontage (53b-B).

3. Retirer la goupille d’assemblage avant de la Fig. 53b : Retirer le cliquet d’enclenchement


carcasse inférieure (Ia-84) (53b-C).
4. Retirer le cliquet d’enclenchement pour
goupille d’assemblage.
5. Retirer le ressort pour cliquet d’enclenchement (Ia-57).

Partie III: Démontage et montage 53


9 Démonter complètement l’arme
9.5 Démonter la carcasse inférieure

9.5.12 Retirer le verrou de chargeur


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm
• Marteau

1. Chasser la goupille élastique pour disposi-


tif de retenue à l’aide du chasse-goupille
de Ø 1,8 mm (54a).

Le dispositif de retenue pour verrou de char-


geur (Ia-64) est soumis à la pression du res-
sort. Sécuriser le dispositif de retenue avec le Fig. 54a : Chasser la goupille élastique pour
doigt lors du démontage (54b). dispositif de retenue

2. Retirer le chasse-goupille de Ø 1,8 mm.


3. Retirer le dispositif de retenue pour verrou
de chargeur (Ia-64).
4. Retirer le ressort pour dispositif de retenue
(Ia-65).
5. Retirer le verrou de chargeur (Ia-66).

9.5.13 Retirer le levier d’arrêtoir de culasse


Accessoires requis : Fig. 54b : Sécuriser le dispositif de retenue
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau

1. Chasser la goupille élastique pour levier


d’arrêtoir de poussoir à l’aide du chasse-
goupille de Ø 2,4 mm (54c).
2. Retirer le levier d’arrêtoir de culasse
(Ia-59).
3. Retirer la goupille de pression (Ia-61).
4. Retirer le ressort pour goupille de pression
(Ia-62).

Fig. 54c : Chasser la goupille élastique

54 Partie III: Démontage et montage


9 Démonter complètement l’arme
9.6 Démonter le chargeur

9.6 Démonter le chargeur

Risque de blessure dû aux pièces montées sur ressort !


La semelle (IIa-102) est éjectée du chargeur si elle n’est pas maintenue.
> Sécuriser la semelle avec votre doigt lors du démontage (55a-A).

1. Enfoncer la semelle (Ia-102) et décaler la


plaque de fond (Ia-103) légèrement vers
l’arrière. A
2. Retirer la plaque de fond du corps de char-
geur (55a-B).
B
3. Retirer la semelle et le ressort élévateur
(Ia-101).
4. Tirer le ressort élévateur de la semelle.
5. Retirer la planchette élévatrice (Ia-100).

Fig. 55a : Démonter le chargeur

Partie III: Démontage et montage 55


10 Monter complètement l’arme
10.1 Monter le chargeur

10 Monter complètement l’arme


98
10.1 Monter le chargeur
1. Placer la planchette élévatrice (56Ia-99) sur
le ressort élévateur (56a-100). 99
2. Accrocher le ressort élévateur dans la
semelle (56a-101).
100
3. Enfoncer la planchette élévatrice, le ressort
élévateur et la semelle dans le corps du
chargeur (56a-98). 101
4. Enfoncer la semelle et la maintenir. 102
5. Glisser la plaque de fond (56a-102) par
l’arrière sur le corps du chargeur jusqu’à ce Fig. 56a : Chargeur
que la semelle s’enclenche dans la plaque
de fond.
98 Corps du chargeur
99 Planchette élévatrice
100 Ressort élévateur
101 Semelle
102 Plaque de fond

10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.1 Insérer le levier d’arrêtoir de culasse


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm 59
• Marteau

1. Insérer le ressort pour goupille de pression


(56b-62) dans la carcasse inférieure. 60
2. Insérer la goupille de pression (56b-61) 62
dans la carcasse inférieure. 61

3. Insérer le levier d’arrêtoir de culasse Fig. 56b : Levier d’arrêtoir de culasse


(56b-59) dans la carcasse inférieure.
4. Chasser la goupille élastique pour levier 59 Levier d’arrêtoir de culasse
d’arrêtoir de poussoir (56b-60) à l’aide du 60 Goupille élastique pour levier d’arrêtoir
chasse-goupille de Ø 2,4 mm. de culasse
61 Goupille de pression
62 Ressort pour goupille de pression

56 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.2 Insérer le verrou de chargeur


Accessoires requis : 63
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm
• Marteau 64
65
1. Insérer le verrou de chargeur (57a-66) de la
carcasse inférieure.
2. Glisser le ressort pour dispositif de retenue
(57a-65) sur le verrou de chargeur.
66
3. Glisser le dispositif de retenue pour verrou
de chargeur (57a-64) sur le verrou de char- Fig. 57a : Verrou de chargeur
geur et le maintenir.
4. Enfoncer la goupille élastique pour disposi- 63 Goupille élastique pour dispositif de
tif de retenue (57b-63) à l’aide du chasse- retenue
goupille de Ø 1,8 mm.
64 Dispositif de retenue pour verrou de
chargeur
65 Ressort pour dispositif de retenue
66 Verrou de chargeur

Partie III: Démontage et montage 57


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.3 Insérer la goupille d’assemblage avant


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
• Chasse-goupille de Ø 5,9 mm
• Pince

1. Enficher le chasse-goupille de Ø 5,9 mm par la gauche dans le perçage pour goupille d’assem-
blage.
2. Insérer le ressort pour cliquet d’enclenchement (58a-57) dans la carcasse inférieure.

Risque de blessure dû aux pièces montées sur ressort !


Le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assemblage (58a-56) est soumis à la pression du
ressort et risque d’être éjecté de la carcasse inférieure.
> Porter des lunettes de protection lors de la mise en place de la goupille d’assemblage avant.

3. Placer le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assemblage sur le ressort pour goupille
d’assemblage à l’aide de la pince (58b-A) et le maintenir.
4. Enfoncer le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assemblage dans la carcasse inférieure à
l’aide du chasse-goupille de Ø 1,4 mm (58b-B ) et le maintenir. >>

56
B
57

58

Fig. 58a : Goupille d’assemblage avant Fig. 58b : Insérer le cliquet d’enclenchement
pour goupille d’assemblage
56 Cliquet d’enclenchement pour goupille
d’assemblage
57 Ressort pour cliquet d’enclenchement
58 Goupille d’assemblage, avant

58 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

5. Insérer le chasse-goupille de Ø 5,9 mm devant le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assem-


blage et le maintenir (59a ).
6. Pousser la goupille d’assemblage par la droite devant le cliquet d’enclenchement pour goupille
d’assemblage ; lors de cette opération, chasser le chasse-goupille de Ø 5,9 mm (59b).

Fig. 59a : Insérer le chasse-goupille devant Fig. 59b : Insérer la goupille d’assemblage
le cliquet d’enclenchement pour devant le cliquet d’enclenchement
goupille d’assemblage pour goupille d’assemblage

10.2.4 Insérer la branche de pontet


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 2,8 mm
• Marteau

1. Placer la branche de pontet (59c-79) dans


la carcasse inférieure et la maintenir. 79
2. Enfoncer la goupille élastique pour branche
80
de pontet (59c-80) à l’aide d’un chasse-
goupille de Ø 2,8 mm.
3. Enfoncer le verrou de la branche de pontet. Fig. 59c : Branche de pontet
4. Basculer la branche de pontet vers le haut
jusqu’à ce que le verrou se bloque. 79 Branche de pontet
80 Goupille élastique pour branche de
pontet

Partie III: Démontage et montage 59


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.5 Insérer la détente

Insérer la détente standard


Accessoires requis : 69
• Marteau
• Goupille de montage 70

1. Obturer la détente (60a-70) et le sépara-


teur (60a-69) avec la goupille de montage.
2. Insérer la détente et le séparateur dans la
carcasse inférieure.
71
3. Enfoncer l’axe pour détente (60a-71) en
chassant la goupille de montage.
Fig. 60a : Détente standard

69 Séparateur
70 Détente
71 Axe de détente

Insérer la détente à bossette


Accessoires requis :
• Marteau 1
• Goupille de montage
2
1. Obturer la détente (60b-4), la pièce d’ac- 3
crochage de la détente (60b-3) et le sépara-
4
teur (60b-2) à l’aide de la goupille de mon-
tage.
2. Placer le pont (60b-1) sur la pièce d’accro-
chage de la détente.
3. Insérer la détente, la pièce d’accrochage de
71
la détente et le pont dans la carcasse.
4. Enfoncer l’axe pour détente (60b-71) en Fig. 60b : Détente à bossette
chassant la goupille de montage.

1 Pont
2 Séparateur
3 Pièce d’accrochage de la détente
4 Détente
71 Axe de détente

60 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.6 Insérer le chien


Accessoires requis :
• Marteau

1. Insérer le chien (chapitre 10.2.5).


2. Insérer le chien (61a-67) et le maintenir. Respecter la position du ressort (61b).
3. Enfoncer l’axe pour détente (61a-68).

67

68

Fig. 61a : Chien Fig. 61b : Position du ressort

67 Chien
68 Axe pour chien

10.2.7 Insérer le levier de sûreté


74
Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm 75
• Marteau

1. Pousser le chien vers le bas. Le séparateur


maintient la chien en position armée.
76
2. Insérer l’axe de sélecteur de tir (61c-78). >> 78

77

Fig. 61c : Levier de sûreté

74 Goupille élastique pour levier de sûreté,


droite
75 Levier de sûreté, droit
76 Goupille élastique pour levier de sûreté,
gauche
77 Levier de sûreté, gauche
78 Axe de sélecteur de tir

Partie III: Démontage et montage 61


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

3. Placer le levier de sûreté gauche (61c-77)


sur l’axe de sélecteur de tir.
4. Chasser la goupille élastique pour levier de
sûreté gauche (61c-76) à l’aide du chasse-
goupille de Ø 1,4 mm.
5. Placer le levier de sûreté droit (61c-75) sur
l’axe de sélecteur de tir.
6. Enfoncer la goupille élastique du levier de
sûreté droit à l’aide du chasse-goupille de Ø
1,4 mm (62a).
7. Actionner la détente. Le chien s’abat. Fig. 62a : Enfoncer la goupille élastique pour
levier de sûreté droit

10.2.8 Insérer la gâchette


Accessoires requis :
72
• Marteau

1. Insérer le levier de sûreté (chapitre 10.2.7).


2. Enclencher le levier de sûreté dans la posi-
tion « Tir en rafale ». 73
3. Pousser le ressort dans la position de mon-
tage (62c).
4. Insérer la gâchette (62b-72). Respecter la
position du ressort (62d). Fig. 62b : Gâchette
5. Enfoncer l’axe pour gâchette (62b-73)
(62d). 72 Gâchette
73 Axe pour gâchette

Fig. 62c : Position de montage du ressort Fig. 62d : Enfoncer l’axe pour gâchette

62 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.9 Insérer la poignée


Accessoires requis :
• Tournevis 7x150 mm
• Loctite 242

1. Insérer le levier de sûreté (chapitre 10.2.7). 94


95
2. Insérer le cliquet d’enclenchement (63a-94)
dans la carcasse inférieure.
3. Insérer le ressort pour cliquet d’enclenche-
96
ment (63a-95) dans la poignée (63a-96).
4. Placer la poignée dans la carcasse infé-
rieure de manière à ce que le ressort pour
cliquet d’enclenchement s’insère dans le 97
perçage pour cliquet d’enclenchement
(63b).
Fig. 63a : Poignée
5. Enduire le tiers antérieur de la vis à tête
cylindrique (63Ia-97) de Loctite 242.
94 Cliquet d’enclenchement
6. Insérer la vis à tête cylindrique.
95 Ressort pour cliquet d’enclenchement
7. Serrer la vis à tête cylindrique à l’aide du 96 Poignée
tournevis 7x150 mm.
97 Vis à tête cylindrique

Fig. 63b : Placer la poignée sur la carcasse


inférieure

Partie III: Démontage et montage 63


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.10 Insérer la goupille d’assemblage arrière 87


1. Visser l’écrou pour extension (64a-90)
jusqu’au bout du filetage sur l’extension
(64a-92).
86
2. Glisser la plaque jusqu’en position de mon- 90 89 88
92 85
tage sur l’extension (64b).
3. Tourner l’extension dans la carcasse infé-
rieure. L’extension ne doit pas dépasser de
Fig. 64a : Goupille d’assemblage, arrière
la carcasse inférieure (64c).
4. Insérer la goupille d’assemblage arrière
85 Goupille d’assemblage, arrière
(64a-85) par la droite dans la carcasse infé-
rieure. 86 Cliquet d’enclenchement pour goupille
d’assemblage
5. Insérer le cliquet d’enclenchement pour 87 Ressort pour goupille d’assemblage
goupille d’assemblage (64a-86) dans la
88 Goupille cylindrique pour cliquet d’en-
carcasse inférieure.
clenchement
6. Insérer le ressort pour goupille d’assem- 89 Plaque
blage (64a-87) dans la carcasse inférieure.
90 Écrou pour extension
7. Insérer la goupille cylindrique pour cliquet 92 Extension
d’enclenchement (64a-88) dans la car-
casse inférieure.
8. Enfoncer la goupille cylindrique pour cliquet d’enclenchement dans la carcasse inférieure et la
maintenir.
9. Visser l’écrou pour extension complètement vers l’avant.

Le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assemblage (64a-86) doit s’insérer dans l’évidement de
la goupille d’assemblage arrière (64a-85). Le cas échéant, tourner la goupille d’assemblage arrière
jusqu’à ce que le cliquet d’enclenchement pour goupille d’assemblage s’insère dans l’évidement.

Fig. 64b : Faire coulisser la plaque sur Fig. 64c : Position de l’extension
l’extension

64 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.11 Insérer l’extension


Accessoires requis :
• Support pour extension
• Clé dynamométrique 20 - 200 Nm
• Dispositif de montage pour extension
• Clé de montage 90 89
92
• Étau
• Outil à mater
Fig. 65a : Extension
1. Insérer la goupille d’assemblage avant
(chapitre 10.2.5).
89 Plaque
2. Insérer la goupille d’assemblage arrière
90 Écrou pour extension
(chapitre 10.2.10).
92 Extension
3. Insérer la carcasse inférieure dans le dispo-
sitif de montage pour extension.
4. Enfoncer complètement la goupille d’as-
semblage avant (65b-A).
5. Enfoncer complètement la goupille d’as- C
semblage arrière (65b-B).
6. Placer la plaque de maintien (65b-2) sur A
B
l’extension (65a-92).
7. Serrer la vis papillon (65b-C). 2 1
8. Régler la clé dynamométrique sur 60 Nm.
Fig. 65b : Insérer la carcasse inférieure dans
9. Insérer la clé de montage dans la clé dyna- le dispositif de montage pour
mométrique. extension.
10. Serrer l’écrou pour extension avec la clé de
montage jusqu’à ce que le couple de ser- 1 Vis papillon
rage soit atteint (65c). 2 Plaque de maintien
11. Desserrer la vis papillon.
12. Reculer la plaque de maintien.
13. Retirer la carcasse inférieure du dispositif
de montage pour extension. >>

Fig. 65c : Serrer l’écrou pour extension

Partie III: Démontage et montage 65


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

14. Placer le support pour extension dans l’étau.


15. Insérer l’extension dans le support pour extension (66a).
16. Mater la plaque (65a-89) avec l’écrou pour extension (65a-90) à l’aide de l’outil à mater (66b).

Fig. 66a : Insérer l’extension

Fig. 66b : Mater la plaque avec l’écrou

10.2.12 Insérer la goupille d’assemblage de


l’amortisseur
Accessoires requis : 81
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau
82
1. Insérer le ressort pour goupille d’assem-
blage (66c-82) dans la carcasse inférieure.
2. Enfoncer complètement la goupille d’as-
semblage de l’amortisseur (66c-81) dans la 83
carcasse inférieure et la maintenir.
Fig. 66c : Goupille d’assemblage de
3. Obturer la goupille d’assemblage de
l’amortisseur
l’amortisseur avec le chasse-goupille de
Ø 2,4 mm. 81 Goupille d’assemblage de l’amortisseur
4. Enfoncer la goupille élastique pour goupille 82 Ressort pour goupille d’assemblage
d’assemblage (66c-83) en chassant le 83 Goupille élastique pour goupille d’as-
chasse-goupille de Ø 2,4 mm. semblage

66 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.2 Monter la carcasse inférieure

10.2.13 Insérer la crosse


B
1. Insérer l’extension (chapitre 10.2.11).
2. Tirer le verrou de crosse complètement vers
le bas et le maintenir (67a-A).
3. Coulisser la crosse par l’arrière sur l’exten-
sion (67a-B).

Fig. 67b : Retirer la crosse

10.3 Monter la tête de culasse


Accessoires requis : 43
• Outil de montage pour éjecteur
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm 44
46 45
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm
• Marteau

1. Insérer l’éjecteur (67b-48) dans la tête de 48


culasse (67b-41). 49
42
2. Insérer les ressorts pour éjecteur (67b-49) 47 41
dans la tête de culasse. >>
Fig. 67b : Tête de culasse

41 Tête de culasse
42 Axe pour extracteur
43 Extracteur
44 Ressort pour extracteur
45 Goupille en caoutchouc
46 Goupille élastique
47 Goupille élastique
48 Éjecteur
49 Ressort pour éjecteur

Partie III: Démontage et montage 67


10 Monter complètement l’arme
10.3 Monter la tête de culasse

3. Enfoncer l’outil de montage pour éjecteur


jusqu’en butée dans la tête de culasse et le
A
maintenir (68a-A).
4. Enfoncer la goupille élastique (67b-47) à
l’aide du chasse-goupille de Ø 1,4 mm
(68a-B).
B
5. Retirer l’outil de montage pour éjecteur.
6. Enfoncer la goupille en caoutchouc (67b-45)
Fig. 68a : Enfoncer l’outil de montage pour
dans le ressort pour extracteur (67b-44).
éjecteur dans la tête de culasse
7. Placer le ressort pour extracteur avec la gou-
pille en caoutchouc dans l’extracteur (67b-43).
8. Enfoncer l’extracteur dans la tête de culasse et le maintenir.
9. Obturer l’extracteur à l’aide du chasse-goupille de Ø 1,8 mm.
10. Enfoncer l’axe pour extracteur (67b-42) en chassant le chasse-goupille de Ø 1,8 mm (68b).
11. Enfoncer la goupille élastique (67b-46) à l’aide du chasse-goupille de Ø 1,4 mm. La goupille élas-
tique doit recouvrir l’axe pour extracteur (68c).

Fig. 68b : Enfoncer l’axe pour extracteur Fig. 68c : Enfoncer la goupille élastique

68 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.4 Monter le levier d’armement

10.4 Monter le levier d’armement


28 29 30
Accessoires requis : 31
• Dispositif de montage pour levier
d’armement
• Chasse-goupille de Ø 1,8 mm
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau 33

32
1. Poser le levier d’armement sur le dispositif
de montage pour levier d’armement. 34
2. Enfoncer la goupille élastique pour poi-
gnée-pontet (69a-29) dans le levier d’arme- Fig. 69a : Levier d’armement
ment (69a-33) à l’aide d’un chasse-gou-
pille de Ø 1,8 mm. 28 Goupille élastique pour poignée-pontet
3. Insérer la poignée-pontet 2 (69a-31) dans 29 Goupille élastique pour poignée-pontet
le levier d’armement. 30 Goupille élastique pour poignée-pontet
4. Enfoncer la goupille élastique pour poi- 31 Poignée-pontet 2
gnée-pontet (69a-30) dans le levier d’arme- 32 Ressort pour poignée-pontet 2
ment. 33 Levier d’armement
5. Insérer le ressort pour poignée-pontet 2 34 Poignée-pontet 1
(69a-32) dans le levier d’armement. >>

Partie III: Démontage et montage 69


10 Monter complètement l’arme
10.4 Monter le levier d’armement

L’outil de montage pour levier d’armement contient également des outils pour HK416. Lors du mon-
tage de HK417, tous les outils ne sont pas nécessaires.

6. Placer le boulon d’obturation A (70a-4) en position de support (70a-2).


7. Enfoncer la poignée-pontet 1 (7069a-34) dans le levier d’armement et la maintenir.
8. Obturer la poignée-pontet 1 avec le boulon d’obturation A.
9. Placer le levier d’armement avec le boulon d’obturation A sur le perçage de démontage (70a-1).
10. Enfoncer la goupille élastique pour poignée-pontet (69a-28) dans l’outil de montage pour goupil-
les élastiques A (70a-3).

Risque de dommages matériels !


La poignée-pontet 1 peut être endommagée, si elle n’est pas obturée avec le boulon d’obtura-
tion A lors du montage.
> Lors du montage, obturer la poignée-pontet 1 avec le boulon d’obturation A.

11. Enfoncer la goupille élastique pour poignée-


pontet dans le levier d’armement.

1 2

Fig. 70a : Dispositif de montage pour levier


d’armement

1 Perçage de démontage
2 Position de support
3 Outils de montage pour goupilles d’as-
semblage
4 Boulon d’obturation

70 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.5 Monter le garde-main

10.5 Monter le garde-main


Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 0,9 mm
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm

1. Insérer la vis de garde-main avant (71a-36)


35
dans le garde-main (71a-35).
2. Placer le garde-main à la verticale.
38
3. Introduire le boulon rainuré avant (71a-38). 40 39 37 36
4. Introduire le ressort (71a-39).
5. Introduire le boulon rainuré arrière (71a-40). Fig. 71a : Garde-main

6. Retirer la vis de garde-main avant jusqu’à la 35 Garde-main


position de démontage. 36 Vis de garde-main, avant
7. Enfoncer le boulon rainuré arrière à l’aide 37 Vis de garde-main, arrière
d’un chasse-goupille de Ø 2,4 mm et le 38 Boulon rainuré, avant
maintenir (71b-A). 39 Ressort
8. Sécuriser le boulon rainuré arrière à l’aide 40 Boulon rainuré, arrière
d’un chasse-goupille de Ø 0,9 mm (71b-B).
9. Insérer la vis de garde-main arrière
(71Ia-37) dans le garde-main.
10. Retirer le chasse-goupille de Ø 0,9 mm.

Fig. 71b : Monter le garde-main

Partie III: Démontage et montage 71


10 Monter complètement l’arme
10.6 Monter la carcasse supérieure

10.6 Monter la carcasse supérieure


26

10.6.1 Insérer l’aide à la fermeture


Accessoires requis : 25
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
27
• Chasse-goupille de Ø 2,4 mm
• Marteau
24
1. Insérer le ressort pour poussoir (72a-24) 23
dans le dispositif de retenue (72a-27).
Fig. 72a : Aide à la fermeture
2. Insérer le poussoir pour aide à la fermeture
(72a-23) dans le dispositif de retenue. 23 Poussoir pour aide à la fermeture
3. Enfoncer la pièce d’enclenchement pour 24 Ressort pour poussoir
aide à la fermeture (72a-25) dans le dispo- 25 Pièce d’enclenchement pour aide à la fer-
sitif de retenue à l’aide du chasse-goupille meture
de Ø 1,4 mm. 26 Poussoir pour pièce d’enclenchement
4. Enfoncer le poussoir pour pièce d’enclen- 27 Dispositif de retenue
chement (72a-26) en chassant le chasse-
goupille de Ø 1,4 mm.
5. Placer le ressort pour aide à la fermeture
(72b-22) sur le dispositif de retenue. 21
6. Insérer le dispositif de retenue avec le res-
sort pour aide à la fermeture dans la car-
casse supérieure.
22
7. Obturer le dispositif de retenue à l’aide du
chasse-goupille de Ø 2,4 mm
8. Enfoncer la goupille élastique pour aide à
la fermeture (72b-21) en chassant le Fig. 72b : Aide à la fermeture, ressort et gou-
chasse-goupille de Ø 2,4 mm. pille élastique

21 Goupille élastique pour aide à la ferme-


ture
22 Ressort pour aide à la fermeture

72 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.6 Monter la carcasse supérieure

10.6.2 Insérer le couvercle de la fenêtre d’éjection


17 18 20 19
Accessoires requis :
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
• Marteau

1. Obturer le couvercle pour la fenêtre d’éjec-


tion (73Ia-18) par l’arrière à l’aide de l’axe
pour couvercle (73a-17).
Fig. 73a : Couvercle de la fenêtre d’éjection
2. Obturer un tiers du ressort (73a-20) avec
l’axe pour couvercle. 17 Axe pour couvercle
3. Tourner la branche avant du ressort dans 18 Couvercle de la fenêtre d’éjection
l’évidement dans le couvercle de la fenêtre 19 Goupille élastique
d’éjection (73b). 20 Ressort
4. Pousser l’axe pour couvercle vers l’avant jusqu’en position de montage (73c).
5. Enfoncer la goupille élastique avec le chasse-goupille de Ø 1,4 mm (73d).

Fig. 73b : Tourner le ressort Fig. 73c : Position de montage de l’axe pour
couvercle

Fig. 73d : Enfoncer la goupille élastique

Partie III: Démontage et montage 73


10 Monter complètement l’arme
10.6 Monter la carcasse supérieure

10.6.3 Insérer le bouchon de prise de gaz


Accessoires requis : 12
• Chasse-goupille de Ø 1,4 mm
• Marteau
• Outil de montage pour bloc d’emprunt
des gaz

1. Insérer le poussoir pour bouchon de prise 14 13


de gaz (74a-13) dans le bloc d’emprunt des
gaz. 11
2. Insérer le ressort pour poussoir (74a-14)
dans le bloc d’emprunt des gaz. Fig. 74a : Bouchon de prise de gaz

3. Insérer le guidage pour aide au montage 11 Bouchon de prise de gaz


dans le perçage pour piston de gaz (74b-A). 12 Goupille élastique
4. Faire coulisser l’aide au montage sur le gui- 13 Poussoir pour bouchon de prise de gaz
dage pour aide au montage et la maintenir 14 Ressort pour poussoir
(74b-B).
5. Enfoncer la goupille élastique avec le
chasse-goupille de Ø 1,4 mm par la gauche A
(74b-C).
6. Monter le bouchon de prise de gaz C
(74a-11).

Fig. 74b : Enfoncer l’aide au montage dans


le bloc d’emprunt des gaz

74 Partie III: Démontage et montage


10 Monter complètement l’arme
10.6 Monter la carcasse supérieure

10.6.4 Insérer le guidon


Accessoires requis : 10
• Chasse-goupille de Ø 3,4 mm
• Marteau

1. Insérer le guidon (75a-10) repère vers


3 6
l’arrière dans le support de guidon (75a-3).

Le perçage dans le support de guidon (75a-3) 4 5


est doté d’un rebord. La goupille élastique 9
(75a-6) ne peut être chassée que par l’arrière. 7
La face plane du support de guidon se trouve
à l’avant. 8

2. Enfoncer la goupille élastique (75a-6) à


l’aide du chasse-goupille de Ø 3,4mm.
3. Insérer le ressort (75a-7) dans le support Fig. 75a : Guidon
de guidon.
3 Support de guidon
4. Placer la douille pour ressort (75a-8) sur le 4 Arrêt pour guidon
ressort.
5 Axe pour guidon
5. Enfoncer la douille pour ressort dans le 6 Goupille élastique
support du guidon à l’aide d’un chasse-
7 Ressort
goupille de Ø 3,4 mm et la maintenir.
8 Douille pour ressort
9 Sécurité SL
Le repère « V » sur l’arrêt pour guidon (75a-4)
10 Guidon
doit pointer vers l’avant lors du montage. La
face plane du support de guidon se trouve à
l’avant.

6. Insérer l’arrêt pour guidon (75a-4) dans le support de guidon.


7. Placer le support de guidon sur l’emprunt des gaz.
8. Insérer l’axe pour guidon (75a-5).
9. Faire coulisser la sécurité SL sur l’axe pour guidon (75a-9).

Partie III: Démontage et montage 75


10 Monter complètement l’arme
10.6 Monter la carcasse supérieure

10.6.5 Insérer le cache-flamme


Accessoires requis :
• Clé dynamométrique 20 - 200 Nm 1
• Serre-flan 2
• Clé de montage
• Étau

1. Visser le cache-flamme (76a-1) à la main


sur le canon (76a-2).
2. Serrer le serre-flan dans l’étau.
3. Placer la carcasse supérieure sur le serre- Fig. 76a : Cache-flamme
flan.
1 Cache-flamme
4. Régler la clé dynamométrique sur 45 Nm.
2 Canon
5. Insérer la clé dynamométrique dans la clé
dynamométrique (76b).
6. Serrer le cache-flamme avec la clé de montage jusqu’à ce que le couple de serrage soit atteint
(76c).

Fig. 76b : Insérer la clé dynamométrique

Fig. 76c : Serrer le cache-flamme

76 Partie III: Démontage et montage


Vérifier la feuillure
Feuillure de culasse 41,40 mm - 41,51 mm
Vérifier le poids de détente
Force de détente Détente standard 26 N - 45 N
Force de détente Détente à bossette 16 N - 24 N
Vérifier la saillie du percuteur
Saillie du percuteur 1,23 mm - 1,40 mm
Vérifier l’usure du canon
Diamètre intérieur du canon, côté chambre < 7,67 mm
Diamètre intérieur du canon, côté bouche < 7,65 mm
Vérifier la position du point d’impact
Tir précis à une distance de 100 m

Cotes et valeurs pour contrôles de


maintenance
No Compromise
Quality . Innovation . Service . Safety

Heckler & Koch GmbH Téléphone : +49 (0) 74 23 /79-0


Heckler & Koch-Str. 1 Télécopie : +49 (0) 74 23 /79-23 50
78727 Oberndorf/N. E-mail : TD@heckler-koch-de.com
Germany Internet : www.heckler-koch.com

© Copyright 06/2009
No. d’ident. 967 521
Sous réserve de modifications
Version 001.0609
Printed in Federal Republic of Germany
OD 0000

Vous aimerez peut-être aussi