Vous êtes sur la page 1sur 15

République Algérienne Démocratique et populaire

Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique

Université Mohamed Boudiaf

Faculté des Lettres et des Langues


Département des Lettres et Langue Française

Spécialité : Didactique du FLE et interculturalité

Master : 02

L’analyse du manuel de 5 AP

Réalisé(s) par : Proposé par : Dr FAID


GHADBANE Salima Groupe : 02

NOUIBAT Soumia Romaissa

HENNI Saida

BOUKHNISSA Abir

ABES Safa

Année universitaire : 2016 / 2017


« Sauf , à faillir à sa fonction essentielle , l’Ecole ne peut se

désintéresser de la force qui fait cheminer le message vers

l’enfant et des motivations qui amènent celui-ci à l’accueillir »

J.GUILLAUMIN

« Aspects de la relation maître-élève »

Bulletin Binet-Simon , n°472,1962,p.4

En Algérie, l’enseignement / apprentissage du FLE débute dès la 3 AP ,à l’âge de 8 ans, un manuel est mis à la
disposition de l’élève pour suivre ses apprentissages. En 5 AP ,le manuel est accompagné d’un cahier d’activités
dans lequel l’apprenant pourra s’exercer, et d’un guide pour le professeur dans lequel il pourra trouver la
démarche et son exploitation proposée par le programme ,ainsi que les choix méthodologiques afin de pouvoir
atteindre l’objectif terminale d’intégration : « Au terme de la 5 AP ,l’élève sera capable de produire à partir d’un
support oral ou visuel (texte ,image ),un énoncé oral ou écrit mettant en œuvre les actes de parole exigés par la
situation de communication »1.

Nous commençons notre travail par une analyse descriptive du manuel scolaire de français du 5 AP
destiné à des élèves de 9-11 ans .Le manuel s’intitule « Mon livre de français de 5 AP

- Editer par L’ONPS (office national des publications scolaires) 2011-2012


- Format :cartonnage, il mesure 28*21 cm et d’une épaisseur de,il pèse300 g.
- Qualité du papier : ordinaire.
- Esthétique : illustré, abondant de couleurs.
- Utilisé en classe et hors de la classe.
- Nombre de page : 144 pages.

1
Guide pédagogique des manuels de Français . 3 AP , 4 AP, 5 AP
- Pays de conception : Algérie, utilisation du manuel de français de 5AP sur tout le territoire
algérien.
- Mode de communication : 1 ère et 2 eme personne de singulier.
- Epaisseur :0.8 cm
- La couverture :

La couverture du manuel est d’une couleur bleu qui signifie la tranquillité et la paix. Les références
nationales ; le nom de la tutelle « Ministère de l’éducation, République Algérienne Démocratique
et Populaire » figurent en tête du manuel et sont écrit en arabe.

« Mon livre de français » est le titre du manuel, écrit en noir qui signifie la rigueur. A coté de
« Français » une fille assise, les genoux croisés est en train de lire un livre. En bas, un garçon souriant
assis sur le chiffre cinq écrit en gras et en bleu, et prenant un livre entre les mains. Un autre garçon
portant son cartable sur son dos court sur un chemin blanc pour arriver à la 5 AP, c’est le chemin du
savoir et de la réussite, tout en évitant le chemin rouge qui signifie danger, délinquance ….et tout ce qui
lui apportera du mal.

La première page du manuel :

Cette page contient aussi la référence nationale et le nom de la tutelle. Le titre du livre « Mon livre de
français » est écrit en jaune, juste au dessous le chiffre 5 est écrit en rouge, deux apprenants une fille et un garçon
sont assis dessus, ils lisent. En bas du chiffre une fille ajuste le « P » de primaire (5 AP)

De l’autre coté, un enfant portant son cartable essaye d’arriver à l’échelle pour monter et rejoindre ses copains
en haut du chiffre 5.

En bas de page, figure les noms des auteurs du manuel :

- Lamine SRITI : inspecteur de l’éducation national


- Sacia FERRAH : MEF(Maitre de l’enseignement fondamentale)
- Nafissa ADJROUD : PEF (Professeur de l’enseignement fondamentale)
- Fouzia NOUI :MEF
- Mohamed NADJI :MEF

Revue et corrigé par :

- Hamida BELHADJ MILOUD : inspectrice de l’enseignement primaire.


- Aoumria BOUHI : inspectrice de l’enseignement primaire.

Conception et mise en page BOUBAKRI Nawel

Conception de la couverture MOHAMMEDI Amel


La deuxième page du manuel :

En bas de la 2 eme page figure le symbole de l’ONPS au dessous, écrit en noir et en langue arabe
« Nouvelle édition revue et corrigée »2011-2012, numéro de dépôt légal :3536-2009 et la source qui l’a
agrée et légalisé.

La commission d’agrément et de légalisation de l’institut national de la recherche en éducation –


Ministère de l’éducation.

Ces références sauf (dépôt légal, MS,ISBU) sont écrit en arabe et sur une feuille blanche ,tel qu’un
document administratif

La troisième page du manuel :

« Présentation » figure à la page 3, écrit par les auteurs du manuel et s’adresse aux apprenants de la 5°AP.
Elle débute par une formule d’ouverture « Bienvenu en 5 AP ».

Dans cette « Présentation » les auteurs expliquent aux apprenants l’utilité de ce manuel et leurs donnent
des informations sur les activités proposées : oral, lecture, points de langue, production écrite... Ils terminent
cette Présentation en souhaitant aux élèves « Bon courage et bonne année scolaire ».

La quatrième page du manuel :

Nous découvrons la table des matières à la page4. Elle s’étale sur 4 pages, ces dernières contiennent Les
intitulés des quatre projets. Elles sont divisées en huit colonnes comportant : projet, séquence, acte de
parole, oral, lecture, productionécrite, lecture suivie et récitation. Les numéros de pages sont indiqués devant
chaque séquence et chaque matière.

L’analyse s’effectue sur trois plans :

- D’abord, sur le plan institutionnel :

Nous avons premièrement consulté et tiré les objectifsdu programme et du manuel de 5 AP pour confirmer
ou infirmer s’il ya une adéquation ou pas entre le manuel et le programme.

A- Les objectifs du programme:


- Consolider les apprentissages installés depuis la 1e année d’enseignement de français à l’oral et à
l’écrit, en réception et en production
- Développer les apprentissages linguistiques au service de la communication en s’appuyant sur :
- la variété des situations orales et écrites en relation avec les actes de parole
- l’observation réfléchie des faits de langue fondamentaux
- l’enrichissement et l’organisation du stock lexical

- Amener l’apprenant à articuler différents acquis en vue de les mobiliser dans des situations de
communication variées ;
- Elever le niveau de maîtrise des compétences disciplinaires et transversales.

- Préparer l’élève à l’épreuve de fin de cycle (certification).

B - Les objectifs du manuel:


- Le manuel met l’élève dans des différents actes de parole, ces derniers changent d’un projet à
l’autre, du simple au complexe, et d’un ordre logique.

- Pour l’enrichissement de lexique, il y a plusieurs activités qui mènent l’élève à acquérir de


vocabulaire adéquat comme les activités d’orthographe : les homophones grammaticaux, le
féminin de nom, l’accord sujet/verbe… et de vocabulaire comme: le champ lexicale, les
synonymes, les familles de mots, les articulateurs logique…

Après cet aperçu nous remarquons que le manuel est fidèle au programme, ce qui fait qu’ils sont en
adéquation .

De nombreux exercices aident l’élève à acquérir les compétences exigées pour passer en classe
supérieure et aussi une bonne attention est prêtée à l’amélioration de l’expression écrite et orale

- Ensuite, sur le plan économique :

Il serait probable que la somme de deux livres serait très chère pour un père de famille touchant 18000
DA par mois.si nous supposons que cette famille comprend trois enfants scolarisés avec seulement un
père qui travaille et en tenant compte que les livres de 5 eme année, pour un seul élève coutent 2410 DA (
le livre coute 240DA +un cahier d’activités accompagnant le livre de lecture coute 190DA)

- Puis, sur le plan social:

Les textes traités dans le manuel sont issues de la société et del’environment de l’éleve ; par exemple
dans le premier projet « faire connaitre des mitiers » , l’éléve est déjà familiarisé avec ces noms de
métiers ,il les rencontre au quotidien ,comme par exemple les métiers de service :ambulancier.. .
La conception du manuel s’est effectuée à partir de la traduction du programme de la 5° AP qui se base
sur l’approche par les compétences préconisée par les orientations officielles .L’apprenant est mis au centre
de son apprentissage .Pour cette raison, une analyse pédagogique est nécessaire pour voir si les activités
proposées dans le manuel mèneront à l’installation des compétences visées et favoriseront par la suite
l’autonomie de l’apprenant.

INDICATEURS

- Edition : le manuel scolaire est édité par L’ONPS et conçu par les enseignants :Sacia
FERRAH(MEF) ,Nafissa ADJROUD (PEF),Fouzia NOUI ( MEF) ,Mohamed NADJI (MEF) et
un inspecteur :Lamine SRITI (I.E.N) ,revu et corrigé par Hamida BELHADJ MILOUD :
inspectrice de l’enseignement primaire. Aoumria BOUHI : inspectrice de l’enseignemnet
primaire. Conception et mise en page par BOUBAKRI Nawel. Conception de la
couverture :MOHAMMEDI Amel

- Présentation « L’avant propos » :est destiné aux élèves, il donne une brève analyse sur le manuel la
langue utilisé est compréhensible.

- Table des matières : facilite la consultation du manuel grâce aux numéros de pages indiqués
devant chaque séquence et chaque activité. Le manuel est dépourvu d’index et de bibliographie.

« Mon livre de français », n’a pas une fonction commerciale mais plutôt une fonction pédagogique.
Nous remarquerons l’adjectif possessif de première personne du singulier « mon ».c’est pour montrer la
relation proche qui existe entre l’élève et le manuel, pour dire que le manuel est propre à l’élève. Le titre
reflète le contenu, il déclare ce que le livre va aborder.

Les titres des séquences sont rédigés d’une manière directe, simple et motivante pour impliquer l’élève
au travail.
La notion de texte prend une dimension non négligeable dans la conception même d’un manuel, il est
d’une grande importance. Les textes du manuel sont de différents types et de différentes sources.

Les textes sont diversifiés, descriptif, narratif, informatif et prescriptif .La majorité des auteurs des
textes choisis sont étrangers sauf deux auteures algériennes :Assia DJEBBAR et Taos AMROUCHE .

Ces textes sont écrits lisiblement et contiennent un lexique riche, quelques textes sont accessibles au
niveau des élèves car les mots relèvent d’un vocabulaire courant.

Les spécialistes s’accordent à dire qu’un texte de lecture ne doit pas contenir plus de 20 à 30% de
mots nouveaux, c'est-à-dire des mots qui n’ont pas encore été rencontrés par l’élève.

Les phrases sont simples et coordonnées et les paragraphes sont aérés .Il n’ya pas de personnages
précis comme dans le livre de 3 AP (Manil ,Amina) sauf dans l’histoire longue qui se divise en douze
parties et que l’apprenant retrouvera chaque fin de séquence , figure le nom de « Ramzi » un personnage
principal de toute l’histoire.

Les textes sont répartis entre textes en prose et poèmes.

Les illustrations accompagnent le texte .Elles lui apportent un complément d’information et elles
aident à la compréhension et favorisent l’expression orale ou collective et permet à l’apprenant
d’anticiper sur le sens du texte. Elles égayent aussi les pages du livre.

Le manuel est accessibles à l’apprenant, les contenus sont exacts et répondent aux normes
scientifiques

Les textes représentent la société, tel que dans le premier projet « présenter un métier ».ces textes
apprennent l’utilité et le respect des métiers.

Les contenus du manuel de 5 AP, traduisent l’OTI (Objectif Terminale d’intégration) :« Au terme de
la 5 AP, l’élève sera capable de produire à partir d’un support oral ou visuel (texte, image),un énoncé oral ou écrit
mettant en œuvre les actes de parole exigés par la situation de communication ». 2

Chaque séquence de projet comprend un texte à l’oral (à écouter et un autre à lire) .Ces textes seront à la base
des autres activités (lecture compréhension, production écrite…)

2
Guide pédagogique des manuels de Français . 3 AP , 4 AP, 5 AP
Le manuel scolaire remplit la fonction de transmission des savoirs en offrant à l’apprenant diverses
activités et en lui permettant de suivre ses apprentissages à l’école et à la maison .Il facilite à l’enseignant
la préparation de son travail et lui permet de suivre le cheminement des projets et des séquences.

Pour les parents, le manuel leur sert d’outil pour suivre la progression de l’enseignant et aider leur enfant.

Le contenu du manuel permet à l’apprenant l’acquisition des compétences à l’oral et à l’écrit à travers
les actes de parole qui contribuent au développement de son savoir faire et savoir être. Enfin, le manuel
remplit la fonction d’évaluation des acquis.

Les objectifs sont formulés de manière explicite. Ils sont organisés et respectent la hiérarchie qui
existe entre eux. L’écart entre les objectifs déclarés du manuel et les objectifs effectivement réalisable
varie selon le niveau des élèves, c’est pour cette raison que l’enseignant est censé d’adapter son
enseignement / apprentissage.

Les activités proposés mènent au développement de l’une ou l’autre des compétences en :

- Oral réception
- Oral production
- Ecrit réception
- Ecrit production

Ces activités sont divisées en activités de compréhension et activités d’expression .Les exercices
servent d’application au point de langue (vocabulaire, grammaire, orthographe, conjugaison)

Les consignes sont bien formulés et accessibles à la compréhension .Elles utilisent les verbes d’action,
exprimant un comportement vérifiable (écris, complète …) .Elles sont courtes et s’adressent à l’élève.

L’évaluation occupe une place importante dans le manuel le 5 AP .elle est de type formative et
sommative. A la fin de chaque séquence, une moyenne de quatre exercices est proposée aux apprenants
relevant des points de langue et un bilan pour vérifier les acquis du projet terminé. A la fin de chaque
activité de production écrite une grille d’évaluation mis à la disposition de l’élève pour s’auto-évaluer.

Cette partie est consacrée à la description du déroulement d’une activité d’une séquence afin de voir
à quel point le manuel pourrait servir de passerelle à un apprentissage efficace et réponds aux aspects du
programme.

De ce fait, nous avons assisté à une présentation d’une activité dans une école à m’sila.

Le 16/10/2016 ,nous nous sommes rapprochées du responsable (le directeur) de l’école Hadjeb
Lahouel ,pour lui expliquer la raison de notre enquête et la nécessité de notre présence dans une classe de
5 AP .

Après le consentement mutuel du directeur et de l’enseignante de français nous avons pris un rendez-
vous pour le lundi matin. A 7h45, le 17 octobre, nous étions les premières, moi l’enquêteur n°3 et mes
camarades, à se présenter à l’école. L’enseignante avec laquelle nous avons assisté, a eu sa licence de
français en 2014, elle travaille comme vacataire depuis le mois de septembre mais elle a déjà travaillé
dans d’autres écoles depuis son obtention de diplôme. La classe est composée de 32 élèves (18 filles et 14
garçons)

Pour nous éclairer, l’enseignante a écrit la date au tableau, l’intitulé de l’activité et l’objectif.

Intitulé : la ponctuation

Objectif : Reconnaitre les marques typographiques dans un texte ou une phrase.


L’enseignante écrit au tableau : « les élèves sont dans la classe ». Elle demande à quelques élèves de lire,
deux élèves ont bien lu la phrase mais le troisième n’a pas pu lire correctement (et pourtant c’est une
phrase simple).

Elle demande à un autre élève de corriger son camarade.Ensuite elle demande aux élèves :

Quelle est le type de cette phrase ?

« Phrase déclarative »répondent collectivement les élèves.

-l’enseignante leur demande de lever le doigt, pour restaurerle calme en classe.

-un élève lève le doigt et dit : « c’est une phrase déclarative, elle commence par une majuscule et termine
par un point ».

L’enseignante le gratifie.

L’enseignante demande aux élèves d’ouvrir leurs livres à

la page 15 et elle invite ses élèves à lire.

-elle demande « quel est le texte que vous pouvez lire

facilement »

-Un grand nombre d’élèves participe, elle désigne une élève

« madame, c’est le deuxième texte. »

-L’enseignante : « très bien, mais pourquoi ? »

-Une élève : « il y a des points, point d’interrogation, virgule… »

-Elle demande aux apprenants de relever tous les signes de

ponctuation. Au fur et à mesure que les élèves répondent, elle

recopie leurs réponses au tableau :

. le point

? point d’interrogation
! Point d’exclamation

, Virgule

-Les tirets

« » Les guillemets

L’enseignante exploite la deuxième rubrique « je retiens ». Deux élèves lisent la règle à tour de rôle.

La troisième rubrique intitulée « je m’exerce » l’enseignante demande aux élèves de lire l’exercice qui
s’adresse directement à l’élève dans une forme impérative :

« Remets la ponctuation à la place qui convient »

*L’enseignante demande à l’un des élèves de lire la première phrase et de s’arrêter.

- Les élèves, le crayon à la main, suivent.

* Elle demande quel signe de ponctuation tu peux mettre ?

-1er élève : un point

-2éme élève : point d’exclamation

- 3éme élève : une virgule

* L’enseignante : Bravo, allez les enfants ajoutez une virgule. Ensuite….

- 1er élève : madame, des guillemets

* Ensuite, dit l’enseignante

- Un élève : une virgule

* L’enseignante demande : un autre (Le calme règne, personne ne répond .)

* L’enseignante reprend (en joignant le geste à la parole) : le maçon continue de dire .En plus des
maisons …

- Une élève :madame ,des guillemets

* L’enseignante : très bien


Les élèves corrigent sur leurs livres, l’enseignante écrit un exercice d’orthographe au tableau et demande
aux élèves de le recopier sur leurs cahiers de classe

L’enseignante clôture la séance par une consigne « Faites les exercices n°1 et 2 sur le cahier d’activités,
page 76

Place les virgules et les points dans les phrases suivantes :

-Le pompier sauve les gens et les animaux

-à l’école les élèves apprennent à lire à écrire et à compter

Après un moment de 15 min les élèves corrigent au tableau puis sur leurs cahiers. La séance est
terminée, nous avons remercie l’enseignante pour sa compréhension et sa patience.
Après avoir assisté à la présentation de l’activité d’orthographe, nous avons remarqué qu’il y a une interaction
et que l’enseignante sait gérer sa classe malgré sa modeste expérience. Parprudence, l’enseignante a essayé de
respecter la hiérarchie des rubriques et se servir du cahier d’activités au profit de l’élève .Elle a su appliquer
correctement la démarche d’un cahier d’activité selon les conseils donnés dans le programme du 5 AP

Il y a des textes qui sont dépourvus d’images « le crayon magique P44 »….. tel que l’image du panier de pain
en bas de page 10, qui n’a pas de relation avec le titre du texte, ou son contenu qui parle du « fils de si
Abderahmane »

Les illustrations ne sont pas vraiment attirantes et parfois l’élève trouve du mal à comprendre leurs
significations

Il y a des textes longs et inaccessibles qui dépassent le niveau de l’élève qui présente des difficultés en
lecture. Donnant comme exemple le texte « la pollution des océans » page 79 et « les abeilles » page99

Si nous consultons le programme de Français de 5 °AP, juin2011 , nous trouvons que « la ponctuation et tous
les signes qui assurent une fonction dialogique dans le texte ,parenthèses , tirets ,guillemets ,deux points »sont
Cette classés dans la catégorie de point de langue : grammaire. Alors que sur le manuel (page 15) elle fait partie
de l’orthographe.
Le manuel répond aux attentes dans la mesure où il est correctement utilisé. Il vise à aider l’enseignant dans
la gestion quotidienne des apprentissages. Le manuel développe la capacité d’apprendre à apprendre chez
l’apprenant c'est-à-dire qu’il va apprendre à communiquer en réalisant des actes de parole qui lui permettront
d’agir dans et hors de la classe.

Vous aimerez peut-être aussi