Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Livret de passation
Nacira ZELLAL
Professeur d’Orthophonie et de Neuropsychologie
Université d’Alger
1
Université d’Alger
MT 86
VERSION PLURILINGUE ALGERIENNE
1999
Livret de passation
3
Ecriture sous dictée ;...........................................................................................
Discours narratif écrit ;.........................................................................................
Praxies buccofaciales ;........................................................................................
Praxies idéomotrices - Manipulation d’objets sur consigne verbale ;..................
Praxies constructives ;.........................................................................................
Gnosies des parties du corps ;. ..........................................................................
Gnosies des couleurs ;........................................................................................
Gnosies de la lecture de lettres et de mots ;........................................................
Gnosies auditives ;..............................................................................................
Comment confectionner quelques items : ...........................................................
Lecture de chiffres et de nombres ;..................................................................
Compréhension écrite de mots et de phrases ;. ..............................................
Gnosies des couleurs ;....................................................................................
Gnosies de la lecture de lettres et de mots ;...................................................
4
Interview dirigée
1. Bonjour, comment ça va ?
2. Comment trouvez-vous le temps aujourd’hui ?
3. (le cas échéant: il fait beau, il pleut, etc...)
A) Vous êtes bien Monsieur X ou Madame Y ?
(l’examinateur donne un nom fictif).
B) Quel est votre nom ?
(si le sujet s’est identifié en A, l’examinateur fait mine de ne pas avoir compris).
4. Quel âge avez-vous ?
5. Etes-vous marié(e) ?
6. Demeurez-vous à Alger ?
7. A) Vous habitez en appartement ?
B) Décrivez-moi votre appartement (votre maison).
5
8. A) Quels sont vos loisirs préférés ?
B) Racontez-moi un peu.
9. A) Vous avez déjà voyagé ?
B) Racontez-moi votre dernier voyage. (ou votre plus beau voyage)
10. A)Vous êtes malade depuis combien de temps ?
B) Racontez-moi ce qui vous est arrivé.
11. A) Vous avez bon appétit ?
B) Qu’est-ce que vous mangez le matin, habituellement ?
12. A) Aujourd’hui, il y a beaucoup de femmes qui travaillent à l’extérieur de la maison.
Plusieurs doivent laisser les enfants à la garderie. Qu’en pensez-vous ?
B) Le cas échéant: croyez-vous que c’est par choix que les femmes travaillent à l’ex-
térieur ? Expliquez.
C) Pensez-vous que la présence de femmes sur le marché du travail influence le taux
de chômage ? Préciser.
6
Production d’automatismes linguistiques - Récitation
7
Disponibilité lexicale paradigmatique
«Donnez-moi le plus rapidement possible le plus grand nombre de noms d’animaux qui vous
viennent à l’esprit, vous pouvez penser, par exemple, aux animaux du zoo, de la faune, de la
forêt... ».
8
Répétition
1: Syllabes
ba ab du ud fé éf ré ér
bo ob ko ok fi if za az
lé él ra ar chu uch Ra aR
3a a3 tcha atch qa aq xa ax
ma am ja aj ha ah ha ah
9
2 : Mots - Français
[tu:m] « ail »
[pa:rk] « parc »
[ta:qa] « fenêtre »
[popjé] « pompier »
[kuzi:na] « cuisine »
[madersa] « école »
[ta:bla de nwi] « table de nuit »
[sabu:n ri:ha] « savon parfumé »
[télévizjo] « télévision »
[taksi kotor] « taxi compteur »
10
4 : Mots - Kabyle
[ro:z] « riz »
[µè:men] « eau »
[µemchi:ch] « chat »
[popjé] « pompier »
[µèmeksa] « berger »
[µèmezu] « aîné »
[ta:bla de nwi] « table de nuit »
[sabu:n bechli] « savon parfumé »
[télévizjo] « télévision »
[taksi kotor] « taxi compteur »
11
5 : Phrases - Français
6 : Non mots
7 : Phrases - Arabe
[na3té:whè:lu kijhawwasa3li:ha]
12
13
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS - Français - Arabe dialectal -
Kabyle
1 : LAMPE 14
15
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
2 : ECHELLE
16
17
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
3 : PARAPLUIE
18
19
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
4 : HACHE
20
21
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
5 : LEZARD
22
23
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
6 : THERMOMETRE
24
25
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
7 : BERCEAU
26
27
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
8 : MANTEAU
9 : COL
10 : MANCHE
11 : CEINTURE
12 : POCHE
13 : DOUBLURE
14: BOUTON 28
29
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
15 : FRUITS
16 : POMME
17 : BANANE
18 : DATTES
19 : RAISINS
20 : POIRE
30
31
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
21 : MEUBLES
32
33
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
22 : OUTILS
34
35
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
23 : VILLAGE
36
37
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
24 : MONTAGNE
38
39
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
25 : INCENDIE
40
41
42
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
26 : IL NAGE
43
44
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
27 : IL DORT
45
46
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
28 : IL TOMBE
47
48
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
29 : IL PENSE
49
50
DENOMINATION ORALE DE MOTS ET D’ACTIONS
30 : IL GRIMPE
51
52
DISCOURS NARRATIF ORAL : Planche du vol de banque
53
54
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Arabe dialectal
1 : Montrez-moi : [dda:r] « la maison »
55
56
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Arabe dialectal
2 : Montrez-moi : [lxé:t] « le fil »
57
58
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Arabe dialectal
3 : Montrez-moi : [nnaxla] « le dattier »
59
60
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Arabe dialectal
4 : Montez-moi : [nna:r] « le feu »
61
62
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Arabe dialectal
5 : Montrez-moi : [lqmar] « la lune »
63
64
65
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Kabyle
6 : Montrez-moi : [lxé:d] « le fil »
66
67
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Kabyle
7 : Montrez-moi : [µesetta] « la branche »
68
69
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Kabyle
8 : Montrez-moi : [µRervè:jen] « le tamis » 70
71
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Kabyle
9 : Montrez-moi : [µefu:s] « la main »
72
73
74
COMPREHENSION ORALE DE MOTS - Kabyle
10 : Montrez-moi : [µido£è:n] « les doigts »
75
76
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES SIMPLES - Français
1 : Montrez-moi l’image où L’HOMME MANGE
77
78
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES SIMPLES - Français
2 : Montrez-moi l’image où LA FILLE MARCHE
79
80
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES SIMPLES - Français
3 : Montrez-moi l’image où LE CHIEN DORT 81
82
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES SIMPLES - Français
4 : Montrez-moi l’image où LE CHEVAL TIRE LE GARCON
83
84
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES COMPLEXES - Français
1 : Montrez-moi l’image où L’HOMME GRONDE SON CHIEN PARCE QU’IL A RENVERSE LA
POUBELLE
85
86
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES COMPLEXES - Français
2 : Montrez-moi l’image où LE CHIEN SUIT LA FEMME ET L’AUTO
87
88
COMPREHENSION ORALE DE PHRASES COMPLEXES - Français
3 : Montrez-moi l’image où L’HOMME QUI PORTE UNE CHECHIA EMBRASSE SA FILLE
89
BOL
90
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
1 : BOL
91
CROIX
92
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
2 : CROIX
93
CHAMEAU
94
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
3 : CHAMEAU
95
TRANSPORT
96
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
4 : TRANSPORT
97
POTAGER
98
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
5 : POTAGER
99
DISTRACTION
100
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
6 : DISTRACTION
101
CONGELATEUR
102
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
7 : CONGELATEUR
103
OBSCURITE
104
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
8 : OBSCURITE
105
CATEGORIE
106
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
9 : CATEGORIE
107
INTRODUCTION
108
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Français
10 : INTRODUCTION 109
CHEPAL
110
LECTURE A HAUTE VOIX DE NON MOTS - Français
11 : CHEPAL
111
MAIGON
112
LECTURE A HAUTE VOIX DE NON MOTS - Français
12 : MAIGON
113
PADENTS
114
LECTURE A HAUTE VOIX DE NON MOTS - Français
13 : PADENTS
115
L’AVION EST PARTI
116
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Français
14 : L’AVION EST PARTI
117
LE GROS CHAT BLANC DU MOULIN
A BRISE LA LAMPE
118
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Français
15 : LE GROS CHAT BLANC DU MOULIN A BRISE LA LAMPE
119
ON TE LA VENDRA
QUAND IL LE VOUDRA
120
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Français
16 : ON TE LA VENDRA QUAND IL LE VOUDRA
121
122
123
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
1: كأس
124
125
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
2: صليب
126
127
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
3:جمل
128
129
130
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
4:نقل
131
132
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
5: مبقلة
133
134
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
6: تسلية
135
136
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
7: ظالم
137
138
LECTURE A VOIX HAUTE DE MOTS - Arabe
8:صنف
139
140
LECTURE A HAUTE VOIX DE MOTS - Arabe
9: مقدمة
141
142
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Arabe
10: جهاز تبريد 143
144
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Arabe
11: رحلت الطائرة
145
146
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Arabe
12: كسر القط المطحنة األبيض المصباح
147
148
LECTURE A HAUTE VOIX DE PHRASES - Arabe
13: سنبيعها لك عندما يوفرها صاحبها
149
150
LECTURE A HAUTE VOIX ET COMPREHENSION DE TEXTE - Arabe
151
QUESTIONS POUR LA COMPREHENSION DU TEXTE - Arabe
152
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN
un bébé de six mois endormi sur le siège arrière de l’automobile. Tout commença quand la
mère de Michel quitta sa voiture laissant le moteur en marche, pour mettre une lettre à la
poste. Quand la jeune femme revint où elle avait laissé sa voiture, celle-ci et le bébé avaient
disparu. La police et la radio furent alertées, et toute la ville se mit à chercher le voleur.
Finalement, quatre heures plus tard, un piéton découvrit le véhicule abandonné, le moteur
153
LECTURE A HAUTE VOIX ET COMPREHENSION DE TEXTE - Français 154
QUESTIONS POUR LA COMPREHENSION DU TEXTE - Français :
155
LECTURE DE CHIFFRES ET NOMBRES - Français puis Arabe
156
157
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Français
1 : CIGARE
158
159
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Français
2 : RATEAU 160
161
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Français
3 : LAMPE
162
163
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Français
4 : SAPIN 164
165
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Français
5 : GATEAU 166
167
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES SIMPLES - Français
1 : LA FEMME ECRIT
168
169
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES SIMPLES - Français
2 : LE CHIEN SAUTE 170
171
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES SIMPLES - Français
3 : LE CAMION DESCEND 172
173
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Français
4 : LE CHIEN TIRE LA FILLE
174
175
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Français
5 : LE GROS POUSSE LE MAIGRE SUR LA CHAISE
176
177
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Français
6 : LA FEMME GRONDE SON CHAT PARCE QU’IL A RENVERSE LE BOL
178
179
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Français
7 : LE CAMION SUIT LE GARCON ET LA VACHE
180
181
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Français
8 : LA FEMME QUI PORTE LA VALISE SALUE L’HOMME
182
183
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Arabe
1 :صفارة « sifflet » 184
185
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Arabe
2 : « قلمcrayon » 186
187
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Arabe
3 : كأس « verre » 188
189
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Arabe
4 : « منظارjumelles »
190
191
COMPREHENSION ECRITE DE MOTS - Arabe
5 : « جرسcloche » 192
193
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES SIMPLES - Arabe
6 : تكتب « المرأةla femme écrit » 194
195
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES SIMPLES - Arabe
7: الكلب يقفز « le chien saute »
196
197
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES SIMPLES - Arabe
8 : « تنزل الشاحنةle camion descend »
198
199
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Arabe
9 : « يسحب الكلب البنتle chien tire la fille »
200
201
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES - Arabe
10 : « يدفع الرجل السمين الرجل الرقيق هلى الكرسيle gros pousse le maigre sur la chaise »
202
203
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES – Arabe
وبخت المرأة قطها النه اسقط الكأس
11 : « la femme gronde son chat parce qu’il a renversé le bol » 204
205
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES – Arabe
تتبع الشاحة الطفل و البقرة
12 : « le camion suit le garçon et la vache »
206
207
COMPREHENSION ECRITE DE PHRASES COMPLEXES – Arabe
المراة التي تحمل الحقيبة تحيي الرجل
13 : « la femme qui porte une valise salue l’homme » 208
QUESTIONNAIRE ECRIT - Français : (cahier du patient p. 20)
8 - Signature.
209
210
QUESTIONNAIRE ECRIT - Arabe : (cahier du patient p. 21)
211
COPIE - Français (cahier du patient p. 23)
1 - TROU
2 - LIBRAIRIE
3 - CHEMINEE
212
COPIE - Arabe (cahier du patient p. 24)
213
DICTEE - Français (cahier du patient p. 27)
1 - BAC
2 - PHARMACIEN
3 - ENCOMBREMENT
4 - FRUIT
5 - INTELLIGENCE
6 - RADIS
7 - FREQUENTATION
8 - ANTIQUITE
9 - CHIRURGIE
10 - PROGRES
11 - LA RIVIERE EST GELEE
12 - LES CAUSES DE L’EXPLOSION N’ONT PAS ETE DETERMINEES
13 - ON LA LUI PORTERA SI VOUS LE SOUHAITEZ
214
DICTEE - Arabe (cahier du patient p. 27)
215
DISCOURS NARRATIF ECRIT: Planche du vol de banque (cahier du patient
p.29)
216
PRAXIES BUCCO-FACIALES
6 gestes sont d’abord sollicités sur consignes verbales puis sur imitation
1 - Ouvrez la bouche
2 - Soufflez
3 - Tirez la langue
5 - Sifflez
6 - Claquez la langue
217
PRAXIES IDEO-MOTRICES - MANIPULATION D’OBJETS SUR CONSIGNES
VERBALES
218
PRAXIES CONSTRUCTIVES (cahier du patient pp. 32-36)
Dessinez :
1 - Une table
2 - Une fleur
219
GNOSIES DES PARTIES DU CORPS ( ORAL) - SUR SON PROPRE CORPS
Montrez-moi:
1 - Votre nez
2 - Votre épaule
3 - Votre main
4 - Votre ventre
5 - Votre poignet
6 - Votre menton
7 - Votre cuisse
8 - Votre sourcil
220
221
GNOSIES DES PARTIES DU CORPS (ORAL) - SUR DESSIN
Montrez-moi:
1 - Le nez
2 - L’épaule
3 - La main
4 - Le ventre
5 - Le poignet
6 - Le menton
7 - La cuisse
8 - Le sourcil
222
GNOSIES DES PARTIES DU CORPS (ORAL) - SUR LE CORPS DE
L’EXAMINATEUR
Montrez-moi:
1 - Mon nez
2 - Mon épaule
3 - Ma main
4 - Mon ventre
5 - Mon poignet
6 - Mon menton
7 - Ma cuisse
8 - Mon sourcil
223
224
225
GNOSIES DES COULEURS - Planche - exemple 1
Vous avez 6 cases de couleurs et celle-ci, qui est près de moi. Trouvez parmi les 6, celle qui
est la même que celle qui est près de moi.
226
227
GNOSIES DES COULEURS - Planche - exemple 2
Vous avez 6 cases de couleurs et celle-ci, qui est près de moi. Trouvez parmi les 6, celle qui
est la même que celle qui est près de moi. 228
229
GNOSIES DES COULEURS - Planche 1
230
231
GNOSIES DES COULEURS - Planche 2 232
233
GNOSIES DES COULEURS - Planche 3
234
235
GNOSIES DES COULEURS - Planche 4 236
237
GNOSIES DES COULEURS - Planche 5 238
239
GNOSIES DES COULEURS - Planche 6 240
241
GNOSIES DES COULEURS - Planche 7
242
243
GNOSIES DES COULEURS - Planche 8
244
245
GNOSIES DES COULEURS - Planche 9 246
247
GNOSIES DES COULEURS - Planche 10
248
249
GNOSIES DE LA LECTURE DE LETTRES - Arabe - Planche 1
Vous avez ici une planche avec huit lettres dessinées dans des cases et à côté, une grille avec
24 lettres détachables. Faîtes correspondre rapidement chaque lettre de la grille à son
homologue sur la planche. 250
251
GNOSIES DE LA LECTURE DE LETTRES - Arabe - Planche 2 252
253
GNOSIES DE LA LECTURE DE LETTRES - Arabe - Planche 3
254
255
GNOSIES DE LA LECTURE DE MOTS - Arabe - Planche 4
Vous avez ici une planche avec huit mots écrits dans des cases et à côté, une grille avec 24
mots détachables. Faîtes correspondre rapidement chaque mot de la grille à son homologue
sur la planche. 256
257
GNOSIES DE LA LECTURE DE MOTS - Arabe - Planche 5
258
259
GNOSIES DE LA LECTURE DE MOTS - Arabe - Planche 6
260
d w q n p
261
GNOSIES DE LA LECTURE DE LETTRES - Français - Planche 1
262
m b u p n
263
GNOSIES DE LA LECTURE DE LETTRES - Français - Planche 2 264
pain tampon dépit
265
GNOSIES DE LA LECTURE DE MOTS - Français - Planche 3
266
duel tendon magot
267
GNOSIES DE LA LECTURE DE MOTS - Français - Planche 4
268
GNOSIES AUDITIVES
269
COMMENT CONFECTIONNER QUELQUES ITEMS
Mettre dans une enveloppe des carrés de carton de 3 cm de côté après avoir
inscrit sur chacun d’eux les chiffres et nombres (un item par carton).
Mettre dans une enveloppe chaque carton sur lequel sera inscrit l’item de la
consigne et la ranger entre les 2 pages (images et cible) correspondantes.
Colorier les cases de chaque planche comme indiqué dans le texte du Livret
d’élaboration des épreuves (voir pp. 27-28).
270
Gnosies de la lecture de lettres et de mots (pp. 269 à 287)
Inscrire sur des cartons les lettres et les mots (français et arabe).
Ranger dans une enveloppe les 10 lettres en français, même chose pour les 12
mots en français, les 24 lettres en arabe et les 24 mots en arabe.
271