Vous êtes sur la page 1sur 60

Institut

S E C T IO N

R o y a l Co l o n i a l Belge

Koninklijk Belgisch Koloniaal Instituut

D E S S C IE N C E S M O R A L E S
ET

S E C T IE V O O R M O R E L E E N

P O L I T IQ U E S

P O L IT IE K E W E T E N S C H A P P E N

Mmoires. Collection in-8.


Tome XXIV, fasc. 2.

Verhandelingen. Verzameling
in-8 . Boek XXIV, afl. 2.

GRAMMAIRE
DU MONDUNGA
(Lisala, Congo Belge)
PAR

L .-B .

DE

BO ECK

Membre de l I. R . C. B.
et de la Commission de Linguistique africaine.

A ven u e

M a r n ix , 25

M a r n ix la a n ,

BRU XELLES

25

BRUSSEL

1952
P R IX

Fr. 65
P R IJ S :

GRAMMAIRE
DU MONDUNGA
(Lisala, Congo Belge)
PAR

L .-B .

DE

BO ECK

Membre de l I. R. C. B.
et de la Commission de Linguistique africaine.

M M.

IN S T .

ROYAL

C O L O N IA L

BELG E.

Mmoire prsent la sance du 19 fvrier 1951.

INDEX
I n t r o d u c t io n

..................................................................

I. P h o n o lo g ie :
1. L e s v o y e l l e s ........................................................

2. L e s c o n s o n n e s ...................................................

3. L a to n o lo g ie

.....................................................

I I . L e n o m e t ses c o m p l m e n ts :
............................................

10

2. L e s su ffixes n o m in a u x .................................

14

3. L a to n o lo g ie d es n o m s .................................

16

4. L e p lu rie l des n o m s ......................................

16

5. L e s a ffix e s d a c c o rd

18

1. P e t it v o c a b u la ire

......................................

6. L e g n i t i f ............................................................
7. N o m s en a p p o s itio n
8. L a d je c tif q u a lific a t if

III. Le

22

....................................

23

9. L e s a d je c tifs d m o n s t r a t if s ...........................

27

10. L e s a d je c tifs n u m r a u x .................................

29

11. L e s a d je c tifs i n t e r r o g a t i f s .............................

30

12. L e s p ro n o m s person n els .................................

31

13. L e s p ro n o m s possessifs .................................

32

verb e :
1. P e t i t v o c a b u la ir e

............................................

2. L e s fo rm e s v e rb a le s a ffirm a tiv e s

................

34
35

....................

40

4. N o te s sur les fo r m e s v e r b a l e s ....................

43

5. L a to n o lo g ie des fo rm e s v e rb a le s

...........

46

6. L e s v e rb e s d riv s : le s u ffixe c a u s a t i f ____

47

3. L e s fo rm e s v e rb a le s n g a tiv e s

le su ffix e -l

..............

le s u ffixe fr q u e n ta tif

IV .

19

......................................

48
52

L a p h ra s e :
.............................

54

2. L a co m b in a is o n d e p lu sieu rs p ro p o s itio n s

56

1. L e s p a rtie s d e la p h rase

IN T R O D U C T IO N

Les mondunga habitent six villages prs de Lisala :


kaneya-engband, kaneya-mbnda, bomb-ndzoku, bomb-lipembe et ngal-wale sur la route de Monveda,
badzlngd sur la route vers Modzamboli. En 1949 ces
villages avaient environ 2.738 habitants. Ils se nomment
ndungage, plur. ndungeye, et leur langue sappelle
ndungale. La description de leur langue que nous don
nons ici provient en partie dun Essai de la langue
mondunga de feu Mgr D e B o e c k .
Il saute aux yeux que le mondunga a des affinits avec
le M b a dcrit par J. F. C a r r i n g t o n dans Kongo-Overzee,
1949, 2, et mme avec I A p a k a b e t e , au sujet duquel
nous avons publi une notice dans le Bulletin de l ins
titut, 1949, 4.
Lors du passage des professeurs T u c k e r , V a n B u l c k
et H a c k e t t Lisala en octobre 1950, nous avons eu
l occasion de contrler ensemble une grande partie de
la grammaire et de la phontique.
Roby-Lisala, 1950.

PHONOLOGIE

1. Les voyelles :
Le mondunga possde les sept voyelles suivantes :
i, e, e, a, o, o et u. I l ny a pas de voyelles nasales. Il y a
bien des voyelles longues, mais celles-ci proviennent
toujours dune contraction de deux voyelles simples.
Ainsi p. ex. beaucoup de mots ont une voyelle longue
qui correspond deux voyelles avec la consonne l
intervocalique, dont elle nest quune variante. Les suffi
xes nominaux de leur ct allongent aussi parfois la
voyelle finale.
Il y a cependant parfois l un ou l autre mot qui ne se
distingue de son homonyme que par la longeur dune
voyelle. P. ex. suu m a ahe, cheveu ; sumahe, champignon ;
cest cependant un cas trs rare.
2. Les consonnes :
Voici les consonnes qui ont une valeur phonologique :
k, l, m , n, p, s, t, v, w, y , z, kp, gb, et \
le glottal stop .
La consonne b explosive et la consonne b implosive
sont deux phonmes. Il y a plusieurs mots qui ne se
distinguent que par ces deux consonnes. P. ex. :
b, b, d , d, g, h,

bl, vin de palme

bal, chien

a be, prends

a be, pitine

Gnralement la consonne b se rencontre aprs la

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

consonne nasale m, tandis que le b implosif nest jamais


prcd dune consonne nasale.
Les mmes faits sobservent pour les consonnes d et d.
P. ex. :

mdodo, je

suis bless

et

nedede, j ai trou

nedodo, je

suis.

dede, esp. de poisson.

Il semble bien que ce d soit nettement rtroflexe.


La consonne sourde bilabiale occlusive p n a pas de
variante implosive, pas plus que la dentale occlusive
sourde t. Aucune de ces deux consonnes ne semploie
aprs une consonne nasale.
P. ex. : pepeye, vent
pdktlye, tempe
likapule, main.
La consonne g est employe sans OU avec une consonne
nasale prcdente. Cette nasale est toujours la vlaire
g, qui nexiste pas comme phonme distinct de la nasale
ordinaire. Nous l crivons ds lors toujours n suivi de
la consonne g.
La consonne h est frquemment employe. Elle se
rencontre aussi bien l initiale qu l intrieur des mots.
P. ex. : hembe, attendre ;

klhe,

serpent.

Il nexiste pas de nasale palatale, le ny tant toujours


senti comme compos de deux consonnes ; p. ex. nyongoo,
vsicule bilaire ; nyinyoo, esp. darbre.
La consonne labiodentale fricative v qui na pas de
variante sourde, si ce nest dans des mots emprunts
comme p. ex. : fdoo, fer repasser

jndaa, cheval
faldng, franc.

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Voici quelques mots avec la consonne

vo, barbe
vevuu, vent
v, jambe
viv, esp, doiseau,

v:

etc.

La consonne w a chez certains indignes une variante


labio-dentale quils employent devant les voyelles ant
rieures, i, e, et e. Comme elle nest quune variante phon
tique du w, et quelle nest donc pas un phonme, nous
l crivons comme le wordinaire.
La consonne ?, le glottal stop, est assez rare, malgr
cela elle est un vritable phonme. Nous l avons rencon
tre surtout comme consonne initiale des radicaux ver
baux.
P. ex. :

ne a?a me, je le pardonne


a?a, pardonne
a?u, vois
mo?u?u, tu as vu
a?o, envoie
ne o?o me, je l ai envoy.

Les consonnes s et z prcdes de


sifflantes palatales (chuintantes).

ou

d sont

des

3. La tonologie :
Le systme tonologique ne possde que deux tons
'simples ; le ton haut et le ton bas. Il ny a pas de ton
moyen avec valeur tonologique. Les tons sont fixes :
c.--d. que les syllables dans les mots ont toujours le
mme ton. Ce nest que dans des cas trs rares et bien
dtermins quune syllable change de ton.

II

LE N O M ET SES COMPLMENTS

1. Petit vocabulaire.
suumaahe, cheveu
mbahe, peau
bul, face
vale, il
mbetule, nez
dzombge, oreille
tehe, dent
m ile, langue
mohe, bouche
goo, cou
ngbge, poitrine
y aie, ventre'
kpongblhe, paule
bee, bras
hle, dos
tsikplhe, aisselle
kale, sein
ngomale, genou
mm, chvre
mmbikolhe, lopard
gkpole, joue
klhe, serpent
kuluy, lphant
uwoo, bois brler
nge se, sable

nunge, oiseau
tele, doigt
temehe, ongle
kungeye, poil
hiyeye, herbe
gale, arbre
nonge, animal
mule, viande
bebee, os
diangase, tabac
kshe, feuille
kohe, bateau
d, eau
momoo, huile
ngonge, poule
dzuwale, cur
kuwoge, plaie
slee, couteau
kwaa, chemin
ngbl, singe
dzidzoo, vieux
ngohale, uf
sihe, poisson
ilage, feu
tinoze, terre

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

temele, pierre
sukluu, hibou
pop, pervier
hee, lune
ttngbele, toile
dologe, nuit
hadohe, jour
hevale, soleil
kumbaa, travail
linge, poids
vyaa, chaleur
biyole, froid
ngovaa, lance
bend, fer
toge, montagne
dge, puits
mandnguge, chique
ngtsbeele, chimpanz
ble, palmier
wondole, bruit
ngweeme, chagrin
sumbale, calebasse
bimbaa, cadavre
mabiyoo, cadet
ko, camarade
sokolokoo, cancrelat
zlee, buffle
limbumbutle, brouillard
wele, balai
weehaa, branche
hwnge, abeille
bb, bas-ventre
bihale, nombril
ngilii, tabou
dzigbege, adulte
mtolliyaa, aigle

11

lippusale, aile
kungaa, plume
pepege, vent
welee, sortilge
ndnge, homme
dzuwaa, femme
dzigbege, adulte
km, chef
bakilee, hte
gngasi, le cadet
mbongoge, esclave
ngats, propritaire
likekumale, bredouilleur
nonihe, corps
maie, tte
vakwihe, paupire
bulaa, face
mbetule, nez
mokwiye, lvre
dzombge, oreille
dokd, menton
mile, langue
mobangoo, dent molaire
ngng, crne
ngbngb, larynx
mbige, ceinture
ikmbale, humrus
tsikwlhe ou tsikwle, ais
selle

mokongoo, dos
taie, fesse
v, jambe
ngomale, genou
klole, articulation
kwand, homme mle
biange, enfant

12

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

dzidzoo, vieillard
gdzi, lane
tta, anctre
mobddzaa, concubine
mim, sourd
ligbmdle, fou
namaa, partie du corps
si, ombre dun homme
vasaa, cil
yongii, front
ngdkpole, joue
vo, barbe
pktl, tempe
tehe, dent
mombmbee, mal-aux-dents
ng, mchoire
ngondole, occiput
bb, bas-ventre
ngngohe, coude
likdpule, main
ppdle, paule
kl, cte
lingnddle, partie lat
rale des fesses

namaa, cuisse
soloo, mollet
ilindile, pied
ilindigboge, talon
nnii, veine
kale, sein
tegomoge, nud des doigts
cfr. ne gm gale, j ai cass
un stick

kungee, poils
bebee, os
bule, estomac

mime, larme
mosondzoo, neusvocht
tsise, merde
vyaa, sueur
bimbaa, cadavre
tinoze, terre
ksdhe, feuille
ndngle, mais
diangase, tabac
bdmale, rgime de

noix

de palmier

nokole, noix de palme


kmbye, pulpe des noix
de palme

sihe, poisson
kataa, genre de lzard
iganddile, genre de lzard
ngunguwaa, serpent noir
zlee, buffle
ngtsbeele, chimpanz
kuupaa, antilope
tsangele, hrisson
mmbikoldhe, lopard
gboge, fin, extrmit
kole, orteil
bihale, nombril
bind, sang
dzuwale, cur
nyongoo, vsicule biliaire
sowase, pus
sosoloze, salive
dilame, urine
kuwoge, plaie
hiyeye, herbe
gale, arbre
wehaa, branche

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

ngngl, canne sucre d, eau courante


molindoo, tonnerre
bdle, palmier
bddkasahe, feuille de pal biyole, froid
mier
wele, balai
wle, palmiste
klohe, serpent

mongingim,

itile, goutte

hevale, soleil
vyaa, chaleur
ftepege, vent

genre

de

lzard

ndz, serpent vert


ngmaa, boa
kuluy, lphant
mbis, esp. dantilope
cheval
tg, antilope bleue
tsaa, cureuil
bl, chien
kpndokoo, chat
kolc, sanglier
kongotele, fourmilier
ndzandzii, iguane
nunge, oiseau
pop, pervier
babuu, mouche
dakpoloo, crapaud
tsdndge, grenouille
kwnge, pou
bdldkwenge, puce
mle, viande
kungtangonge, plume
lingngle, corne
huwole, trompe dlphant
hwnge, abeille
tsb, bec
mokotii, merde des poules
tinole, terre

habobo,
agehnge,

nuit
matin
hl, anne
mosoloo, chat sauvage
klii, crocodile
l bekeele, canard
mme, chvre
sukluu, hibou
gboloo, pipe indigne
ngunguge, moustique
ngmbge, chauve-souris
vivvo, scorpion
mandnguge, 1. chique
2.
blanc
nonge, animal
ngohale, uf
hhlge, tique
sesaa, queue
ndenge, miel
lippusaU, aile
tenge, nid
tsile, merde des chvres
ngme, eau
mahe, pluie
mokadiikad, foudre
imbumbutle, brouillard
hee, lune
haa, clart
ttngbele, toile

14

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

ih ih ig e , soir

metngonge,

tt matin
(litt. temps de la poule)
mbiy, midi
nduwele, barrage pour pois
sons
kpakpale, ruisseau de fort
mbumbuhe, bouton de fleur
n g eele, sable
tem ele, pierre
dhe, valle
bdl, vin de palme
sege, lit
sumbale, calebasse
mbilage, foyer
tlage, feu

malatsese, charbon
slee, couteau
tsoo, toffe, tissu (*)
moyoloo, ruisellement

de

l eau de pluie

nuwonge, argile noire


mkwage, cour
toge, monticule
momome, graisse danimal
saage ou salage, pot de
terre

mbme, cendres
ngme, fume
bibise, noir de casserolle
egii, chose, objet
mUndaa, pagne

2. Les suffixes nominaux.


En mondunga les noms se terminent par un suffixe
nominal ton bas. Celui-ci se termine toujours par la
voyelle -e, si du moins le suffixe comprend encore toute
une syllabe.

composs de CV sont
-he, -le, -nge, -ge
au singulier
-ze, -se, -ye, -me
au pluriel

Les suffixes nominaux

Les suffixes nominaux composs dune V seule ont


assimil cette voyelle la voyelle finale du radical.
La voyelle-suffixe sy reconnat la longueur de la voyelle
finale. P. ex. dzuwaa, femme ; km, chef ; o la voyellesuffixe est respectivement -a et -u. Les mots se terminant
en un ton descendant sont crits avec une seule voyelle
(*) Prononc plutt t J oo.

15

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

finale : le ton descendant indique dj que la voyelle


est plus longue quune voyelle ordinaire.
Ces voyelles-sulfixes se reconnaissent facilement :

a)

dans la formation du pluriel o p. ex. bl, chien,


devient blye : le ton double de la finale du singulier
a disparu au pluriel, puisquil y a un suffixe la forme
CV qui ne se contracte plus avec la voyelle finale du radi
cal comme au singulier.

b) En confrontant les noms aprs la ngation avec


leur forme ordinaire.
P. ex. : itse

end = pas un homme ; cfr nddnge


itse est = pas un poisson ; cfr sihe
itse eno = pas un animal ; cfr nonge
itse euwo = pas de bois brler ; cfr uwoo

Les tons Triples que plusieurs noms ont sur la syl


labe finale proviennent du ton du suffixe qui sest
ajout un ton montant.
P. ex. : s, ombre dun homme, me
v, enflure
Il y a des exceptions ; il existe quelques noms o
l on ne voit aucune trace dun suffixe
P. ex. : habobo, nuit
ngts, propritaire
Les suffixes nominaux ne sont pas insparables du
radical des noms. Ainsi p. ex. dans les noms composs
le premier nom perd rgulirement son suffixe.
P. ex. : vale, il

vakwihe,

paupire,

cfr.

kwihe,

porte

bdle, palmier bmale, rgime de noix de pal


mier ; cfr. maie, tte
bdl, chien
blkwenge, puce ; cfr. kwnge,
pou.

16

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

3. La tonologie des noms.


Pour bien comprendre la tonologie des noms il est
absolument ncessaire de ne pas perdre de vue que tous
les noms finissent par un suffixe nominal ton bas ;
et que ce suffixe peut tre rduit une simple voyelle ou
mme un prolongement de la voyelle finale du ra
dical.
Le radical des noms peut revtir toutes les mlodies
possibles, notamment : haut-haut, haut-bas, bas-bas,
bas-haut, pour les radicaux deux syllabes ; etc.
Si un radical type tonologique haut-haut ou bashaut possde un suffixe du type V, le nom a la mlodie
haut-descendant ou bas-descendant, ' A ou
Si le
radical est du type bas-bas ou haut-bas le suffixe du type
V y ajoute un ton bas... et celui-ci est plus bas que le
ton final du radical. P. ex. bimbaa, cadavre, a la mlodie
[ .]

La tonologie du nom reste invariable dans toutes les


constructions grammaticales. Il y a une importante
exception : devant la particule -d- les radicaux tono
logie haut-haut prennent la mlodie haut-bas (p. ex.
au gnitif).
Il y a plusieurs noms avec un ton triple sur une voyel
le ; p. ex. gdzi, l ane ; v, enflure ; etc. Ces tons pro
viennent ordinairement dun ton ascendant et dun ton
bas qui est venu sy ajouter par suite dune contraction
de voyelles. P. ex. : gdzi est un compos de g, enfant
(cfr. biange, pur. deye) et edzi, le premier. Cfr, ydzi,
les anes.

4. Le pluriel des noms.


Les noms forment leur pluriel en changeant le suffixe
nominal. En voici le tableau :

17

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

-le
-he
-nge
-ge
voyelle

au singulier

devient

-se au
-ze
-ze
-ye

simple

pluriel

-ye

Il y a des noms qui ont le suffixe -me : ce sont des noms


de liquides et ils nont pas de singulier. P. ex. mime,
larmes ; dilame, urine ; ngme, eau ; momome, graisse
d animal ; etc.
Il y a quelques remarques faire au sujet des rgles
du changement des suffixes :

a) Si le nom au singulier na sd. pas de suffixe et


quil se termine par la voyelle -a, cette voyelle devient
-e au pluriel. Il y a quelques cas o alors le mot ne prend
plus le suffixe -ye.
b) Si la voyelle radicale du nom est -a-, et que le mot
tombe dj sous la rgle prcdente, cette voyelle radi
cale devient elle aussi -e- au pluriel.
P. ex. : kwand,

kwendye, mle
nama, nemeye, partie-du-corps
bl, blye, chien

Il y a des noms qui subissent un changement de pr


la formation du pluriel. Mais il faut dire que
ce ne sont que les noms qui ont au singulier un prfixe
li- ou i- et qui changent ce prfixe en ma- au pluriel.

fixe dans

P. e x . :

likpule, main devient au


lilindile, talon
libekeele, canard
likekumale, bredouillard
igbmle, fou
lingdnddle, ct de la fesse
lipdpusale, aile

pluriel

makdpuse
malindise
mdbekeeSe
makekumase
magbmse
mangndse
mapdpusase

18

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Il y a quelques noms qui ne possdent pas de suffixe


nominal, ni au singulier ni au pluriel. Ils forment leur
pluriel en ajoutant le prfixe la- :
P. ex. : tta, anctre pluriel :
ebd, mon pre
tm, ton pre
ma, ma mre
koba, ami
ngdts, propritaire

latta
laeb
latm
lama
lakoba
langdts

Il y a parfois l un ou l autre nom qui peut prendre plus


de deux suffixes nominaux et dont chaque suffixe
contient une notion particulire, tout comme dans les
parlers bantous.
P. ex. : suumaahe, un cheveu
suumaaze, des cheveux
suumeeye, les cheveux, tous les cheveux.
5. Les a ffix es d accord.
Feu Mgr D e B o e c k a attir l attention sur un phno
mne du mondunga, quil a appel une 'allitration*.
Il sagit dun fait d accord : le suffixe nominal est rpt
parfois aprs les complments du nom. L affixe d accord
consiste en une simple consonne qui nest pas toujours
la mme que celle du suffixe nominal quelle reprsente.
Voici le tableau des noms avec leurs 'consonnes daccord .

consonne
[nom
daccord
singulier
k
mbahe, peau
w
bul, visage
l
vale, il
dzomboge, nez
g
nddnge, homme
S
ngmbge, chauve-souris g
ngonge, poule
g

nom
consonne
pluriel
daccord
mbaze
z
'buleye
y
vase
s
dzombye
y
ndoweye
y
ngmbze
z
ngoze
z
ngme, eau
m

19

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Comme on le voit la consonne daccord est bien celle


du suffixe nominal ; il y a quelques diffrences : h donne k
ng donne g
On remarquera que les noms danimaux qui ont au
singulier le suffixe -nge ou -ge ont au pluriel le suffixe
-ze, tandis que les autres noms aux suffixes -nge et -ge
au singulier ont au pluriel le suffixe -ye ! Il y a des ex
ceptions comme p. ex. :

ngunguye,

moustiques;

tsndye,

grenouilles.

6. Le gnitif.
Le mondunga emploie un gnitif postpos. La parti
cule ordinaire y est -d ta ; parfois on entend aussi -d la
-d a, et alors la construction ne veut pas de -d ta. Les
deux particules ont donc une notion ou fonction diff
rente.
La tonologie des noms du nomen regens change
parfois devant la particule gnitive comme nous l avons
dit plus haut : les noms radical haut-haut deviennent
haut-bas.
La consonne du suffixe nominal prend la forme de la
consonne daccord ; ou, mieux, le nomen regens perd
son sufixe nominal et la particule -d ta est prcde de
la consonne daccord du nomen regens.
Exemples :

bdld tan, notre chien -bdl, chien


beleyd tan, nos chiens
tezd ta deye, les dents des enfants
tekd ta biange, la dent de l enfant
mild ta biange, la langue de l enfant
misa ta deye, les langues des enfants
ngongd ta ne, ma poule
ngozd ta ne, mes poules
mmed ta ne, ma chvre cfr. mme, chvre
mmeyd ta ne, mes chvres cfr. mmye,
chvres

20

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

mimi le mongb, le sourd-muet du village


mimiy le mongb, les sourds-muets du village
mimiy la mongb, les sourds-muets du village
kw le molngi, la route de Bolongo
kw la isali, la route de Lisala
kw le isali, la route de Lisala
ksaz ta gale, les feuilles de l arbre cfr
kszengm le sk, l eau de la maison
al le sik, la tortue de la maison, qui est
dans la maison
gblo la dho, le singe de l eau, qui cher
chent les endroits o il y a de l eau.
gbloy la dho, les singes de leau.

et ta, la, le sont

deux mots : il y a dautres mots


qui peuvent y tre intercals. P. ex. : bl ko ta nd,
votre chien ; bl sii ta n, votre chien-voleur.
Les particules la ou le nindiquent jamais une
possession, mais bien le lieu ou l origine.
Par suite des contractions des voyelles aprs l amuissement de la consonne y, on arrive des tonologies
diffrentes. P. ex. vy ta ilage, les chaleurs du feu ;
vy ta ilage, la chaleur du feu. Le premier exemple est
compos de vyey ta ilage, le second de vyaa ta ilage.
Il existe encore une autre particule iki qui semble
n tre employe quavec la notion pour .
Exemples : nglu

maie ikimo, la tte de mon porc


agwiye kin, les objets de nous
molangii kim, sa bouteille
sumaze iki blye, les champignons du chien,

qui ont t cueillis pour le chien


bamuze iki ngoze, des insectes des poules,
kohe iki km, la pirogue du chef, cest--dire
pour le chef.

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

21

La notion de cette construction est trs nette dans le


dernier exemple : kohe ki km, est une pirogue neuve
pour le chef ; tandis que kok ta km est une pirogue
que le chef possde dj depuis longtemps, qui est dj
sa proprit. Il ny a pas de changement de ton devant
cette particule, le nomen regens y garde son suffixe
nominal inchang.
Lorsque le nomen regens nest pas exprim, il est
remplac par un dmonstratif compos de la consonne
d accord plus ce. Or celui-ci devient bas devant la
particule - ta. Cest ainsi que nous croyons devoir
expliquer les formes suivantes :

gta dzuwa, celle de la femme, c.--d. la poule, ngonge


la la zho, celui de la fort, l arbre, gale
y ta kuuy, celles de l lphant, les oreilles, dzombaye
k ta kmi, celle du chef, la pirogue, kohe
w ta ndnge, celui de l homme, le bras, bee
y le nonihe, celui du corps, le sang, bindye
w le molngi, celui de Bolongo, la route, kwaa.
Le mondunga possde aussi le

gnitif prpos.

Exemples :

g ta dzuwa ngong, litt. de la femme la poule


l ta zahe gala, litt. de la fort l arbre
y ta kuuy dzomboy, litt. de l lphant les oreilles
k ta km kok, litt. du chef la pirogue
w ta ndnge bey, litt. de l homme le bras
y le nonihe bindey, litt. du corps le sang
w le molngi kw, litt. vers Bolongo la route
Cette tournure nest cependant pas souvent employe.
On remarquera la particule gnitive - qui est reste
dans le suffixe nominal du nomen regens ; celui-ci a
gard la tonologie devant le - du gnitif !

22

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

7. Noms en apposition.
Le mondunga possde une construction qui pour le
sens, pourrait tre appele un gnitif prpos. La voici :

bdl vase, les yeux du chien


tg maie, la tte de l antilope
bl mboho, un chien mle
tg dziahe, une antilope femelle
tg dziaze, des antilopes femelles
ngo mbohoye, des coqs
ngo dziaze, des poules
kwand biange, un garon, litt. un mle un enfant
dzuwe deye, des filles
ga biange, un petit bton, litt. un bton enfant
ga deye, des petits btons
vakwihe, paupire, litt. il-porte
bmale, rgime de noix de palme, litt. palmier-la tte
bdlkwenge, puce ; litt. chien- des pous.
Dans tous les exemples le premier nom a perdu son
suffixe nominal, et ne change pas de mlodie comme
certains noms le font comme nomen regens . Ces faits
indiquent que ces constructions sont vraiment des
'noms composs, cest--dire quils sont sentis comme
un seul nom.
Quant au sens de ces constructions :
1. Ils indiquent parfois le sexe. Le nom indiquant le
sexe prcde, sils sagit des personnes, et suit, sil
sagit des animaux (1).
2. Ils indiquent parfois un sd. diminutif ;
3. Ils indiquent parfois une simple possession, un
(x) Le Duala fait le contraire avec les noms indiquant le sexe, Cfr
Grammatik des Duala, 1939 p. 49.

Ittm a n n ,

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

23

gnitif mais alors leur emploi nest pas libre : il y a assez


peu de cas o cette construction soit permise. P. ex. on
ne dit pas : bl veye, les pattes du chien. Quoique les
gens disent que ce nest pas fautif ils sont unanimes
affirmer que cela ne se dit pas !
Notons la tonologie du second nom. P. ex. blkwenge,
o le nom kwenge a un ton bas sur le radical, tandis que
normalement il a un ton haut ; kwngta ndnge,
un pou dun homme :

mokoduma-ndoange, a un homme Ngombe ; cfr


ndnge, un homme
bkasahe, feuille de palmier ; cfr. kshe, feuille.
8. L adjectif qualificatif.
Les constructions qui traduisent nos adjectifs quali
ficatifs sont trs nombreuses. Voici dabord les tournures
possibles et usites avec edzidzi, grand. U n grand arbre
se traduit par :
a.

gale edztdzi, un grand arbre gase edzidzala, des grands


arbres

gale dzidzime,
c. gal dzidzile
b.

gase dzidzalame
gas dzdzalase

Le mme adjectif avec d autres mots :


a.
b.
c.
a.
b.
c.

mohe edzidzi, une


mohe dzidzime
mok dzidzihe
bl edzidzi
bl dzidzime
bl dzidzi

grande bouche

moze edzidzala
moze dzidzalame
moz dzidzalaze
blye edzidzala
blye dzidzalame
bley dzidzeleye

-dzidzi peut donc tre ajout au nom de trois manires


diffrentes, qui semblent avoir des nuances diffrentes
quoique trs minimes.

24

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

La construction (c) est un gnitif ; mais l adjectif a


le suffixe daccord.
La construction (b) est une sorte d apposition : le sd.
adjectif avec le suffixe nominal -me ( comparer avec le
prfixe nominal ma- des parlers bantous !) en fait un
vrai nom. Ainsi on dit : ndangla dzidzime ngts bni,
cet homme grandeur possesseur quelle ! A comparer
avec : blye ngts bni, quel possesseur de chiens, que
de chiens cet homme possde !
La construction (a) prsente -dzidzi avec prfixe e-.
Cest aussi la forme de -dzidzi lorsque le mot est employ
sd. isolment, lorsque le nom dont il est 'complment
est sd. sous-entendu. P. ex. m Vdo edzidzi tsi, il est
tellement grand!
Le suffixe -ala que -dzidzi possde au pluriel nest pas
employ avec tous les adjectifs.
Voici quelques adjectifs qui peuvent avoir les mmes
constructions que -dzidzi :

e s i s i l i, mauvais
a. gale esisili
b. gale sisilime
c. gala sisilile
siksisil

gase esisli
gase ssilime (peu employ)
gas sisilise
sikey sisiliye (Notez le suffixe

ngm sisilime,

d accord au singu
lier !)
de l eau mauvais

e m b a h a,
a.
b.
c.

bon

sik embaha, un bonne maison sikye embaha


sik mbahame
sikye mbahame
sik mbahaa
sikey mbeheye

e wi l i,

cru et
constructions

e d w o, aiguis, ne
a et c.

prennent que les

25

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

a.
c.

gale ewili
slee edwo
gala wilile
sle dloo
gala dlole

gase ewili
sleye edwo
gasd wilise
sley dlooye
gasd dlose

m o s 6long

et ito t, petit, veulent des autres construc


tions, que nous appellerons (d), (e), (/).
d.
e.
f.

gale mos'j
gale itotle
kohe itotle
gala la mos
gala la itot

gase mosl, des


gase itotle
koze itotle
gasd la mosdld
gasd la itot

p i i, noir

et p ee, blanc
que la construction (f).
f.

gala la pii
gala la pee
gala la kp

e gb , dur

et
(e) et (f) ;

e l i, lourd,

gale egb
gale el
f. gala la egb
gala la eli
e. gale linge
kohe linge
gale gbhe
a.

et

longs arbres

kp 6, court, nadmettent

gasd la piipii
gasd la ppee
gasd la kpkpo
prennent les constructions (a)

gase egb
gase eli
gasd la egb
gasd la eli
gase linge
koze linge
gase gbhe

La construction (e) exige l adjectif avec un suffixe


nominal, qui lui est propre et qui ne change mme pas
au pluriel !
La construction (f) est une forme du gnitif.

26

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Voici encore quelques autres sd. adjectifs :

bni, beaucoup
gase bni, beaucoup darbres
momo bni, beaucoup d huile
eggwa, beaucoup
gase eggwa, beaucoup darbres
ndoweye eggwa, beaucoup dhommes
Mais on ne dit pas ngme eggwa, momo eggwa, mais
bien ngme edzidzi, momo edzidzi, beaucoup deau,
beaucoup de huile ;

et,

beaucoup

gase et, beaucoup darbres


ndoweye et, beaucoup dhommes
De nouveau ce mot nest pas employ avec des noms
de quantits, ngme, eau, ou momo, huile.

bsa, tout
deye bsa, tous les enfants
sikye bsa, tous les maisons
momoye bsa, tout l huile
dye bsa, tout l eau
ebamu, tout
sik ebamu, toute la maison
-ot, autre. Ce mot, qui a la consonne

daccord pr
fixe, prcde le nom qui prend la tonologie dun nomen
regens et est suivi d un d ! (1)

gt ndang, un autre homme

yt ndowey,

kt ha dok, un autre jour


wtsik, une autre maison

zta hadozd
yt sikey

autres
hommes

(*) Un indice certain quauparavant on a eu l ordre inverse !

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

27

9. Les adjectifs dmonstratifs.


A. Un premier adjectif dmonstratif consiste en
la voyelle -, qui sajoute au suffixe nominal. Si celui-ci
nest quune simple voyelle, on lui adjoint la consonne w
.
P. ex. :

galii, cet arbre-ci


blaw, ce chien-ci

gas, ces arbres-ci


bley, ces chiens-ci

On voit que les noms tonologie haut-haut sur le


radical changent le ton final du radical en un ton bas ;
tout comme sils taient un nomen regens !
B. Si la voyelle, qui sajoute au suffixe, est un e
ferm, elle comporte la notion de quelque chose de plus
loign.
P. ex. :

gal, cet arbre-l


blaw, ce chien-l

gas, ces arbres-l


bley, ces chiens-l

C. La consonne daccord
der le nom.

plus -, ou -, peut prc

P. e x . :

g gale, cet arbre


wtjoo, ce tissu
w bl, ce chien

s gase, ces arbres


y tfoye ces tissus
y blye, ces chiens

Dans ces cas-ci les noms gardent leur tonologie nor


male.
D.
Le suffixe nominal change sa voyelle en -b,
et sil ne possde pas de consonne on lui adjoint w;
le radical du nom change de ton comme dans le cas cit
plus haut ; on a de nouveau les variantes : -b ou -b,
qui toutes les deux peuvent aussi prcder le nom dans
les mmes conditions que - ou -.

28

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

P. ex. :

galb ou galb, cet arbre


bla wb ou bla wb, ce chien
lb gale ou lb gale
wb bl ou wb bl

gasb ou gasb
bUyb, bleyb
sb gase ou gb gase
yb blye ou yb
blye '

E. La voyelle du suffixe nominal peut tre rempla


ce par -l, et si le suffixe en a besoin on lui adjoint
la consonne w. Le ton du radical change comme dans
les cas prcdents. De nouveau ce dmonstratif peut
prcder le nom, dans les conditions mentionnes plus
haut.
P. ex. : gall, cet arbre-l

bla wl
ll gale
wl bl

gasl
bleyl
ll gase
yl blye

F. Un autre dmonstratif est form de :


consonne daccord P L U S ou .

gale il ou gale li
bl iw ou iw

PLUS

gase is ou is&
blye iy ou iy

G. Il existe une combinaison du dmontratif F et


E, et de F et D :

gale ill
bl iwl
gale ileb ou leb
bl iweb ou iweb

gase isola
blye iyl
gase iseb ou iseb
blye iyeb ou iyeb

H.

La voyelle du suffixe peut tre remplace par


et la tonologie du radical change comme dordi
naire. Ce dmonstratif peut prcder le nom, mais cette
tournure est rarement employe.

-ob,

galb
bla wb
lb gale

gasb
bleyb
sb gase

29

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Si les dmonstratifs ne sont pas accompagns dun


nom, ils prennent le prfixe a-. Ils sont alors des pronoms
dmonstratifs.
P. ex. : ail, le voici l arbre : gale
ais, les voici les arbres : gase
iwi, le voici le chien : bl
izeb, les voici les poules : ngoze

10. Les adjectifs numraux.

Nombres cardinaux :
ewi, un
kalabeye, t ewi, onze
biin, deux
kalabeye t kaa'b, quinze
bela, trois ( belela) litindale, vingt
ivivi, quatre
itindale t ewi, vingt et un
kaab, cinq
itindale t kalabeye, trente
ibbele, six
matindase bisan, quarante
ivibela, sept
matindase bela, soixante
ivvivi, huit
matindase ivivi, quatre-vingts
(l)ibuw, neuf
matindase kaab, cent
kalabeye, dix
matindase kalabeye, deux cents
On a les variantes litintale et itindale, libuw et ibuw,
conformment aux diffrences dialectales du mondunga.
Si ces numraux sont employs avec des noms, ils
se placent aprs les noms et les deux premiers subissent
les changements suivants :

ewi : devient e... ime avec la consonne


le e.
P. ex. : nungegime, un oiseau
tjoo ewime, un tissu
he ewime, un mois
sale ewime, un couteau
bisan :

tant compos de

d accord aprs

'bi -{-consonne daccord

30

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

- f and, change conformment la consonne daccord


du nom qui l accompagne.
Les numraux traduisant : six, sept et huit, sont des
composs de resp. trois-trois, quatre-trois, quatre-quatre.
libuw, neuf, est un emprunt aux parlers environnants,
ou simplement aux Lingala. kalabeye est bien le pluriel
de kaab cinq.
Les nombres o r d i n a u x , forms par les nombres
cardinaux au gnitif, se mettent aprs le nom.
P. ex. : ndang la biin OU
homme ;

ndang la ibbele

ndang a biin,
OU

le second

ndang a ibbele,

le

sixime homme ;

sik lkalabeye, la dixime maison ;


Mais on dit : ndang edzi, le premier homme.
11. Les adjectifs interrogatifs.

ni est le pronom interrogatif ordinaire. Il se met


toujours la fin de la phrase. Il ne change pas, mme
accompagn dun nom. Aprs un nom au pluriel il peut
tre prcd de la particule du pluriel la-.
Exemples : mo

ni ? qui es-tu ?
yl lani ? qui sont ceux-l ?
sle ta ni ? de qui est ce couteau ?
del ta mo ni ? quel est ton nom ?
des ta n lani ? quels sont leurs noms ?
mi kli gale ni ? quel arbre ont-ils coup ?
nong no momo n ? quel animal l a mordu ?

'ba, comment, ni, quoi, sont encore deux interrogatifs.


Exemples : motlemta ni ? pourquoi ? litt. quelle palabre ?
mta ni ? pourquoi ?
mi kuw 'ba ? comment est-ce quil est entr ?

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

31

'd : est une particule interrogative qui commence


la phrase.

Exemples : 'd hl n i ? quest-ce qui est l ?


'd mo uw le sik n i ? quest-ce que tu as
vu dans la maison
'd mo numu m n i ? pourquoi l as-tu frapp ?
Autres interrogatifs : mbeeba (mbeleba), combien ;
da, o.
Exemples : ngoze i d mbeeba ? combien de poules y at-il ?
m heh da ? o est-il all ?
m i sm m da ? o a-t-on l envoy ?
Le pronom dmonstratif suivi de -a, rend l expression
franaise o sont-ils ? .
Exemples : biange diga, l enfant o est-il ?
deye diya ? les enfants o sont-ils ?
nile dila ? le fruit o est-il ?
nise disa ? les fruits o sont-ils ?
Note : parfois le - i- est devenu -e- ; p. ex. nile del ?

12. Les pronoms personnels.


Les pronoms personnels ne semblent avoir quune
seule forme, qui est employe comme sujet et objet.
I e pers. sing. ne
2e pers. sing. mo
3e pers. sing. m

I e pers. plur. n
2e pers. plur. n
3e pers. plur. lam
m i ( = on)

Il y a une trace dune distinction de 'classe nominale


dans la 3e personne. Aprs une ' prposition comme t,
avec, la, dans, sur, ta, gn., le pronom de la 3e pers.
est li, lo ou olo sil reprsente des animaux ou des
choses.

32

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Exemples : ne lidzaho lam, je les dteste


m
m
ne
m

v ivi m
dodo t m, il est venu avec lui
lkd t lam, j ai ram avec eux
i do la li, il est l dedans dans la

maison
m l la l, il a grimp l-dessus sur l arbre
m hel tl, il a frapp avec cela avec un

bton
mo do tl, tu es all avec elle la pirogue
ne dodo t l, je me suis bless avec cela

le couteau
On verra plus loin que les verbes possdent des pro
noms personnels prfixes et suffixes !

13. Les pronoms possessifs.


Les pronoms personnels ne, mo, m , nii, nd, lam, et l
pour les choses et animaux, sont mis au gnitif aprs
ou avant le nom. Ils obissent aux rgles qui rgissent
le gnitif des noms ordinaires.
P. ex. : deyd ta ne, mes enfants
ngongd ta mo, ta poule
ngozd ta m, ses poules
koka ta n, notre pirogue
makdpusd ta nd, vos mains
deyd ta lame, leurs enfants
pongose embaha, mbakd ta l esisili, les bananes

sont bonnes, leurs pelures sont mauvaises.


knluy nonge edzdzi, vasd ta l itot, llphant

est un grand animal, ses yeux sont petits.


gd ta m ngongd, sa poule
z ta m ngozd, ses poules
k ta n kokd, notre pirogue

Si les pronoms possessifs ne sont pas accompagns

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

33

dun nom, ils sont toujours prcds de la consonne


d accord du nom quils dterminent.
P. ex. : kokd ta ne edzidzi, k ta me itot, ma pirogue est
petite, la sienne est grande.

sika wb w ta ne, wl w ta lam, cette


est la mienne, celle-l est la leur.

maison

III

LE VERBE
1. P e tit vocab u laire.
Nous donnons ici le radical du verbe tel quil se
prsente dans la forme verbale du prsent actuel : cest
une forme o le radical du verbe montre ses diffrences
tonologiques smantiques.
banda, commencer
golo, craindre
hl, tirer
gba, frapper
dolo, appeler
lv, extraire
vil, sortir
y a, danser
gwh, briser
kwingt, tuer
wo, cacher
g ili, tourner
kw, entrer
yuhu, fermer
gbe, diviser
zl, saisir
he, aller
nyh, fuir
zy, descendre
?o, envoyer
?u, regarder
gel, oublier

zu, mettre au monde


dzaho, refuser
boko, lever
kose, tromper
gm, rompre
go, se battre
gelo, se perdre
?l, monter
vi, jeter
nuwa, taquiner, pincer
futa, payer

hembe,

attendre
ga, retourner
be, prendre
kl, couper
dzaho, sabstenir
do, tre assis, tre
'du, avoir (ou do t, tre avec)
kavo, voir
?a, pardonner, laisser
gotse, tre malade

35

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Les verbes radical dissyllabique ont deux tonologies diffrentes ; ceux radical monosyllabique nont
quune seule tonologie. Les verbes radical trisyllabique
ont des tonologies analogues celles des verbes dissyl
labiques. Il suffit donc de donner les formes verbales
dun verbe dissyllabique radical haut et d un radical
bas, et dun verbe monosyllabique, pour avoir un tableau
de toutes les tonologies employes.
N o te

Le pluriel de quelques formes verbales.

Il arrive que le verbe prsente deux formes selon que


le sujet est au singulier ou au pluriel OU selon que l objet
est un singulier ou un pluriel. Ces faits sont assez clas
siques chez les verbes statifs, neutres ou frquentatifs.
On les trouve cependant aussi dans des verbes simples ,
comme p. ex. gba, frapper ; he, aller ;
P. ex. : ne

gbaana, je frappais une seule fois


n gbaakana, nous frappions
ne gbaakana, je frappais plusieurs coups
ne ihe, je vais
n ihil, nous allons
ne kwikwi, je suis mort
n kaka, nous sommes morts

2. Les formes verbales affirmatives.


Les pronoms personnels que nous donnons dans ce
tableau-ci peuvent tre remplacs par les pronoms person
nels absolus . Mais ils font partie intgrante de la
forme verbale, en ce sens quils peuvent tre employs
aussi ensemble avec les pronoms absolus.

-ml, travailler
-futa, payer
F o rm e
n 1 : limpratif
sing. aml
aftd
plur. molei
dfutai

ya, danser
aya
dyai

36

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

F o rm e

2 : prsent actuel : je su is en tra in d e ...

I e pers. einil
2e pers. moiml
3e pers. miml
1e pers. im l

futa
i f ut au

2e pers. dml
3e pers. imoleu

N o t e : A u lieu de
F o rm e

2e pers. moml
3e pers. mmaml
I e pers. imaml
2e pers. dmaml
3e pers. ml

on dit aussi

-U -.

2e pers. momolona
3e pers. mmolona
I e pers. imolona
2e pers. dmolona
3e pers. moleena

emaftd
moftd
mmafta
imaftd
dmaftd
ftd

emayd
moyd
mmayd
imayd
dmaya
yd

4 : je travaillais : pass rcent :

I e pers. emolona

F o rm e

-i-

n 3 : j'a i l habitude de...

le pers. emaml

F o rm e

eya
moiya
miya
iya
ya
iyd

eifuta
m oi juta
meifuta
i f ut a

efutana
mofutana
mfutana
ifutana
dfutana
futaana

eyaana
moyaana
myaana
iyaana
dyaana
yaana

5 : pass un peu plus loign

I e pers. emolna
2e pers. momolna
3e pers. mmolona
I e pers. imolna
2e pers. dmolna
3e pers. molna

efutana
mofutn
mfutana
ifutana
dfutana
futand

eyana
moyn
mydnd
iydnd
dyand
yn

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

orm e

37

6 : p a ss loign

eiyaa
eifutaa
eimolaa
moiyaa
moifutaa
moimolaa
miyaa
m
ifutaa
mimolaa
yaa
jutaa
molaa
iyaa
ifutaa
imolaa
iyau
ifutau
imoluu
F o r m e n 7 : pass trs loign
eyai
efutai
I e pers. emoloi
moyai
mofutai
2e pers. momoloi
m
yai
m
futai
3e pers. mmoloi
iyai
ifutai
I e pers. imoloi
yai
futai
2e pers. moloi
yai
jutai
3e pers. molei
F o r m e n 8 : prsent achev : jai travaill
eyaya
eft
Ie pers. eml
moyaya
mojt
2e pers. moml
m
yaya
m
ft
3e pers. mml
iyaya
ijt
I e pers. iml
yaya
ft
2e pers. ml
yay
jt
3e pers. m5l
Note : Les verbes dissyllabiques dont la deuxime
syllabe commence par une consonne h ou w redoublent
I e pers.
2e pers.
3e pers.
I e pers.
2e pers.
3e pers.

la premire syllabe tout comme les verbes monosylla


biques. P. ex. ekukw, je suis entr ; eyuyh, j ai ferm.
Notons cependant quils suivent la tonologie des verbes
dissyllabliques.
n 9 : pass achev loign : jai travaill il y a
longtemps.
1e pers. emolo
efuta
eya
2e pers. momolo
mojuta
moya
3e pers. mmolo
mfuta
mya
I e pers. imolo
ifuta
iya
2e pers. molo
ajuta
ya
3e pers. mole
juta
ya

F orme

38

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

futur rapproch
emfuta
I e pers. emml
mfuta
2e pers. mml
m
futa
3e pers. mml
I e pers. mml
mfuta
imfuta
2e pers. imml
mfutau
3e pers. mmoleu

emya
mya
mya
mya
imya
myd

futur loign
emml
emfuta

emya

F orme

F orme

I e pers.

10 :

11 :

2e pers. et les autres personnes ne semblent pas tre


employes : on emploie alors la forme N 10 !

futur trs loign :


em'y
I e pers. emml
emftd
ny
2e pers. mml
m'ftd
3e pers. mml
neftd
meyd
imeyd
I e pers. Mml
imeftd
2e pers. dmeml
mft
dmyd
nift
meyd
3e pers. niml
Note : les tons hauts sur le radical sont des tons moyens :

F orme

12 :

ils sont plus plus bas que les tons hauts ordinaires.
F orme

I e pers.
2e pers.
3e pers.
I e pers.
2e pers.
3e pers.

Note :

13:

futur postrieur : je travaillerai aprs...

ml
mml
ml
iml
ml
ml

ftd
mftd
ftd
ftd
ftd
ftd

yd
myd
yd
yd
yd
yd

Dans la l re pers. sing. le peut tre prcd


de la consonne l ; mais non dans la 2e pers. plur.

39

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

F o r m e n 14 : subjonctif

I e pers.
2e pers.
3e pers.
I e pers.
2e pers.
3e pers.

dm516
mml
ml
iml
ml
moleu

ya
mya
ya
iya
ya
yu
sing. peut avoir la forme lml
elml : le la- ou - semble donc
futa
mfuta
futa
ifuta
futa
futau

Note : La l re pers.
mais jamais la forme
bien tre un pronom !

conditionnel : si je fais, si jai fait


emeyga
I e pers. ememlge
emeftge
moyge
moftge
2e pers. momlge
mmeftge
mmeyge
3e pers. m memlge
tmeftge
imeyge
I e pers. imemlge
meyge
meftge
2e pers. memlge
meftge
meygi
3e pers. memlge

F orme

F orme

A.

15 :

infinitifs
mlge
16 :

ftge

ydge

Cette forme peut tre suivie d un gnitif ; p. ex.


gd ta kumbaa, le payement du travail.
B.

emoloo

efutaa

Note : La voyelle suffixe est


ekuwoo, entrer. Cette forme nest

futa-

ey
-o, jamais -o ;

p. ex.
pas employe comme
nomen regens, ni aprs une prposition : dans ces cas
on a la forme n 16A.

Note : Il existe une forme verbale qui de notion est


un infinitif intransitif. Elle possde le suffixe statif -lo ;
on lui adjoint un suffixe daccord et elle nest jamais
suivie dun complment.

40

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Exemples :

sle keleloo, un couteau pour couper


sle ta klge gase, un couteau pour couper des arbres
sleta ksge gase, un couteau pour couper des arbres
gal ta ksge hiyeye, un bton pour couper les herbes
kuog ta hilge kohe, une plaie de tirer la corde
kuog hilologe, une plaie de tirer
kuoy hiloloye, des plaies de tirer
tek yloye, une dent pour danser
tez ylose, des dents pour danser
sle futaloo, un couteau de payement, pour payer
sle mololoo, un couteau pour travailler
sley mololoye, des couteaux pour travailler
ndang molologe, un homme pour travailler
ndowey mololoye, des hommes pour travailler
gal bandalole, un bton pour commencer
gas bandalose, des btons pour commencer.
Les verbes dissyllabiques ont le ton bas, les monosylla
biques un ton haut sur le radical.

3. Les formes verbales ngatives.

futur rapproch.
I e pers. moloya
futaya
yaaya
2e pers. mmoloyo
mfutayo
myaayo
3e pers. mmoloye
mfutaye
myaaye
I e pers. nmoloyu
nfutayu
iiyaayu
2e pers. moloya
futaya
yaaya
3e pers. moleyu
futayu
yaayu
moluu
Note : 1. Toutes les personnes peuvent avoir la con
sonne l devant la voyelle infixe ; p. ex. imoloyu.
2.
La voyelle finale des radicaux comme -molo
F o rm e

I :

sassimille parfois la voyelle du suffixe ; ce qui narrive


jamais aux voyelles finales -a.

41

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

orm e

I I : prsent actuel.

1e pers.
2e pers.
3e pers.
1e pers.
2e pers.
3e pers.

itse emlge
itse momlge
itse mmlge
Use mlge
Use mlge
itse mlge

F o rm e

I e pers.
2e pers.
3e pers.
1e pers.
2e pers.
3e pers.

III :

eldmlya
mmlyo
mlmlye
ildmlyu
dlamlya
lmlyu
lml

La consonne
prononce.

I e pers.
2e pers.
3e pers.
1e pers.
2e pers.
,3e pers.

IV :

itse eydge
itse moyge
itse mydge
itse yge
itse yge
itse ydge

habituel.

Note :

F o rm e

itse eftge
itse moftge
itse mftdge
itse ftge
itse flltge
itse ftge

elftdya
mftya
mlftye
ilftyu
lftya
lftyu
l

elydya
niyyo
mlyye
ilydyu
dlydya
lydyu

de l infix nest pas toujours

parfait

tse dml
itse mlm
itse ml
itse iml
itse dml
itse moleu

Note : Variantes
itse lml.

itse futa
itse mfuta
itse futa
itse ifuta
itse futa
itse futau

de la I e pers. du sing :

itse dya
itse mya
itse ya
itse iya
itse dya
itse ydu
itse naml,

42
F

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

orm e

V : pass loign

emoloya
momoloyo
moloye
emolaye
I e pers. tmoloyu
imolayu
2e pers. moloya
3e pers. moUyu
moluu
Note : Dans toutes
I e pers.
2e pers.
3e pers.

efutaya
mofutayo
efutaye

'yaaya
myaayo
eyaaye

'futayu

'yaayu

futaya
futayu

yaaya
yaayu

les personnes la voyelle infix


accent descendant peut tre prcde de la consonne
1. La voyelle infixe est assimile ici la voyelle des
pronoms personnels ; si les pronoms personnels ind
pendants sont employs l infixe peut revtir la forme
-l- dans toutes les personnes, except pour la 2e pers.
sing.
F orm e

I e pers.

pass trs loign.


etmoloya
etfutaya
VI :

elyaaya

etc.

Note : Cette forme diffre donc de la prcdente en


ce que l infixe -l- y a trois tons -le-. Notons que thori
quement la consonne l peut tomber et qualors on a
quatre tons pour la premire personne : moloya ! Ceci
nest pas fautif, mais peu employ, disent les interlo
cuteurs !
je n'ai pas encore travaill ;
ekftba
ekyba
I e pers. ekmlba
mokftba
2e pers. mokmlba
mokyba
m
kftdba
3e pers. mkmlba
mkyba
ikftba
ikyba
I e pers. ikmlba
2e pers. dkmlba
kftba
kyba
kftba
kyba
3e pers. kmlba

F o rm e

V II :

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

orm e n

V I I I : futur.

I e pers.
2e pers.
3e pers.
I e pers.
2e pers.
3e pers.

elmlya
mmlyo
lmlye
mlyu
dlmlya
lmlyu

elaftya
malaftdyo
laftye
ilaftdyu
dlaftya
laftdyu

elamlya
malamlyo
lamlye
ilamlyu
dlamlya
lamlyu
laml

Note : La
eaftdya
F o rm e

elftdya
mftdyo
lftye
ilftyu
dlftya
lftdyu

elyya
myyo
lyye
ilyyu
lyya
lyyu

I X : conditionnel ngatif : si je ne lai pas fait.

F o rm e n

I e pers.
2e pers.
3e pers.
I e pers.
2e pers.
3e pers.

43

consonne

elaydya
malaydyo
layye
ilaydyu
laydya
laydyu

de l infixe peut tomber ; p. ex.

infinitif.
malamlyo
X :

malaftdyo

malaydyo

Note : Cette forme est employe dans des constructions


comme celle-ci : malaftdyo nyongoo esisili, ne pas payer
ses dettes est quelque chose de vilain.

4. Notes sur les formes verbales.

a. Il y a encore dautres formes verbales. Il y en a


qui ne diffrent de celles que nous avons donnes que
par une particule invariable qui se met entre le pronom
prfixe et le radical verbal. Cest la place de cet infixe
qui est noter !
P. ex. : ne kko ml, je de nouveau travaill... A com
parer avec ne ml, j ai travaill.

44

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

ne kko iml,

je suis de nouveau en train de


travailler... A comparer avec la forme n 2 :
neimol, je suis en train de travailler.

Presque chaque forme verbale, au moins chez les


formes affirmatives, possde une variante qui diffre
de la premire par un ton haut qui sest ajout celui
de la syllabe finale, et qui semble avoir sensiblement
la mme notion que sa variante. Peut-tre que la variante
un ton haut supplmentaire apporte une nuance de :
'un peu plus loign dans le temps . Il y a quelques
formes dont la tonologie subit quelques modifications
en plus de ce haut ton supplmentaire. Voici les formes
simples et les formes ton haut supplmentaire :
n

1:

-iml, -ifuta, -iya


n

6 : -imolaa,

-ifutaa, -iyaa
n

7:

1 bis :

6 bis : -imol,

-ifut, -iy

-moloi, -futai, -yai


n

n 8 : ml,

7 bis :

moloy, -futay, -yay

-ft, -yaya
n 8 bis :

n 9 :

-iml, ifut, -iy

-mol, -fut, -yay

-molo, -futa, -ya


n 9 bis :

n 10 : -mml,

-mol, -fut, -y

-mfuta, -mya
n 10 bis : -mml,

-mfut, -my

-mml, -mft, -my


n 12 bis : -mml, -mft
14 : -ml, futa, ya
n 14 bis : dml, fut, ya

n 12 :
n

Les exceptions la rgle tonologique donne plus haut


se rduisent donc ce que le ton haut supplmentaire,
sil doit sajouter un ton haut, en fait un ton bas. De

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

45

plus il fait un ton bas du ton ascendant de la syllabe


radicale dans la forme n 8.

b.

Les formes verbales que nous avons donnes


peuvent tre prcdes des pronoms personnels absolus .
Si lon compare les pronoms personnels prfixes aux
pronoms personnels absolus notamment : e , mo,
mi, nu, nd, lami , on constate que la 2e et la 3e pers.
sing. et la 3e pers. plur. ne possdent pas de pronoms
prfixes, lexception toutefois dune trace de -o- au
lieu de -o- dans quelques formes de la 2e pers. singulier.
La 2e pers. sing. emploie donc toujours le pronom ab
solu , mais avec un o ferm ! Les 3es personnes ont
recours une autre solution.
Les pronoms prfixes sont donc :
l re pers. sing e-,
2e pers. sing. (m)o-,

plur.

id-

c.

Il y a aussi des pronoms personnels suffixes, qui eux


se rduisent une simple voyelle. On les trouve surtout
dans les formes verbales ngatives et dans la troisime
personne du pluriel des formes affirmatives.
Les voici : I e pers. sing.
2e pers. sing.
3e pers. sing.

-a
-o
-e

I e pers. plur.
2e pers. plur.
3e pers. plur.

-u
-a
-u

Nous croyons quil sagit ici des traces dun tat


archaque : le mondunga ou les parlers dont il serait
tributaire a eu auparavant les pronoms personnels
verbales suffixs. En effet, il est tout naturel que les
formes ngatives aient conserv les faits archaques.
De plus la troisime personne du pluriel des formes
affirmatives, qui possde encore cette voyelle-personnelle
finale, na pas de voyelle-personnelle-prfixe. La troi
sime personne du singulier est encore dans le mme cas...
quoique celui-ci noffre plus de trace de voyelle-person

46

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

nelle-suffixe. La 3e pers. est connue pour la conservation


dtat antrieur (x).
Il est noter que le ton de la voyelle-suffixe prono
minale aux 3e pers. du pluriel est souvent l oppos de
celui des autres personnes ; parfois mme la voyelle
radicale du verbe y a un autre ton que dans les autres
personnes. Or voil que dans les parlers bantous voisins
du mondunga, le pronom de 3e pers. du pluriel a lui aussi
toujours un ton oppos celui des pronoms des autres
personnes ! Nous croyons que les diffrences tonologiques
entre la 3e pers. du plur. et les autres dans le mondunga,
proviennent de la voyelle-suffixe indiquant la 3e personne.

d.

Les caractristiques des formes verbales ngatives


sont la particule tse et les voyelles suffixes, indiquant
les personnes, prcdes de y. La particule Use est aussi
employe devant des noms.
P. ex. : itse

end, personne, litt.


Use egi, rien, litt. pas de

pas un homme.
chose.

Les noms possdent encore une autre particule nga


tive ding P. ex. ding ndnge, personne ; dng ne,
moi pas.
La forme ngative n V I I a la particule -k- avec la
notion de 'pas encore . Il sagit l au fond dune forme
affirmative peut-tre.

5. La tonologie des formes verbales.

a. Les verbes monosyllabiques ne possdent quune


seule tonologie : ils sont tous de mme type tonologique.
b. Les verbes dissyllabiques possdent deux types
tonologiques ; le ton de la syllabe radicale tant le mme
(') Cfr il e s t et ils so n t dans les langues indo-europennes.

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

47

que celui de la syllabe finale. Il ny a que quelques formes


qui trahissent la diffrence tonologique des verbes ;
p. ex. la forme n 2.

c.

Les verbes polysyllabiques se comportent comme les


verbes dissyllabiques, en ce sens que les deux premires
syllabes sont considres comme des syllabes du radical
(le contraire des parlers bantous voisins). Cette rgle
vaut pour les quelques rares verbes polysyllabiques
nayant pas de suffixe driv vivant , et qui sont
probablement tous des emprunts du Lingala.
Les verbes polysyllabiques suffixes drivatifs se com
portent parfois dune autre faon ; nous indiquerons
pour chaque cas la tonologie employe. La voici en deux
mots :
1. Les verbes drivs prfrent la tonologie des verbes
du type bas-bas dans la forme n 2 ;
2. Le suffixe drivatif lui-mme prfre le ton haut ;
3. Le suffixe -l impose un ton bas la voyelle prc
dente.

6. Les verbes drivs.


I.

Le suffixe causatif : -edza, -tsedza.


P. ex. : ne iml, je suis occup travailler
ne imoledeza, je suis occup faire
ne i ?l, je retourne
ne i ?oledza, je renvoie
ne igotse, je suis malade
ne igotsedza, je rends malade
ne i ?u, je vois
ne i ?utsedza, je laisse voir
ika, a samoindrit
ne ik OU neiketsedza, je finis
zl, cest pris, cest li

travailler

48

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

neizoledza, je lie
neiziy, je descends
ndziyedza, je fais descendre
neifuta, je paie
neifutedza, je fais payer
neiga, je retourne
negetsc, je rends
La notion du suffixe causatif est la mme que dans
les parlers bantous. Notons les formes : -edza, -etse,
-isedza et -e. Elles ne sont pas employes indiffremment ;
chaque verbe a sa forme propre.
La tonologie des verbes causatifs est celle des verbes
dissylabiques tons bas sur le radical dans la forme
verbale n 2, type juta, payer.
Exemples : emamldzd, j ai l habitude de faire travail
ler...
II.

Le suffixe -la.

1. Ce suffixe comporte des notions diverses : statif ou


neutre, rflchi, rciproque.
P. ex.

mtul : 1.

ils se prennent, c.--d. chacun tient


son propre corps.
2. ils se prennent mutuellement.
3. ils commencent tre pris, on les
prend.

2. La tonologie des verbes suffixe -l est la mme


que celle des verbes non-drivs : on ajoute le suffixe -la,
qui a toujours le ton haut, et la syllabe qui prcde le
suffixe D O IT avoir un ton bas. P. ex. :

a.

Verbes monosyllabiques :

Forme n 2 : mei ?ul, il se voit OU il devient visible


i?l, ils se voyent, OU ils deviennent
visibles

49

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Forme

e^ul, je me vois OU je deviens visible


moi^ul, tu te vois OU tu deviens visible
nmpul, nous nous voyons
ni -ul, vous vous voyez
n 3 : mma^l, il a l habitude de se voir OU
il est dordinaire visible

mi?l,

ils ont l habitude de se voir OU


eux-mmes dans une glace p. ex. OU
rciproquement OU ils sont dordinaire
visibles.

Forme n 4 : m^uunal, il se voyait


Forme n 5 : mPnl, il se vit
Forme n 8 : ?u?ul, il sest vu OU il est visible
b. Verbes dissyllabiques radical bas; p. ex.
j cris

eikoma,

eikomal, je m cris mon nom


nmkomal, nous nous crivons
mmakmal, il scrit d ordinaire...
nmakmal, nous nous crivons
mikmal, ils scrivent
mkmal, il sest crit
kmal, ils se sont crits
c. Verbes dissyllabiques radical haut ; p. ex.
je coupe

eikl,

Forme n 2 : eikleld, je me coupe


iklel, il se coupe
tkesel, ils se coupent
moklel, tu te coupes
ndikeseld, vous vous coupez
nikesel, nous nous coupons
Forme n 3 : emaklel, je me coupe d ordinaire
mmaklel, il se coupe dordinaire
nmaksel, nous nous coupons dordinaire
miksel, ils se coupent dordinaire

50

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

Forme n 4 : ekelenal, je me coupais


kesenal, nous nous coupions
Forme n 5 : ekelenal
Forme n 6 : eikelaal
Forme n 8 : eklel,

mklel,

plur.

Ikesinl
kesaal
iksel, ksel

3.
Il y a un bon nombre de verbes qui possdent une
forme spciale pour le statif ou le neutre. (Il semble
que l on ne trouve jamais ce fait chez les verbes mono
syllabiques) .
Exemples : 1.ne

2.

3.

4.

5.
6.
7.

gwegwh, j ai cass
ne gwegwhel, je me suis cass
ne gwagwh, je suis cass
ne kwngi, j ai tu
ne kwngil, je me suis tu
ne kwikwi, je suis tu
ne gl, j ai retourn
ne glil, je me suis retourn
ne gil, je suis retourn
ne gm, j ai cass
ne gmel, je me suis cass
ne gm, je suis cass
ne gleld, je me suis oubli
ne gl, je suis oubli
ne klel, je me suis coup
ne kl, je suis coup
ne gblel, je me suis dchir
ne gbl, je suis dchir.

Voici diffrentes formes verbales de ces verbes statifs.


spciaux.

a.

Selon les personnes :

I e sing.

ne gwagwh

I e plur.

n gwagwhk
gwagwk

51

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

2e

mo gwagwdh

3e

m gwagwdhd

I e sing.
I e sing.
I e sing.

ne kwikwi
ne gU
ne gl
ne gm
ne kl
ne gbl

nd gwagwdhdkd
gwagwddkd
3e
lame gwagwhk
gwagwk
I e plur. n kaka
I e plur. n gil
n gl
n gv
n kl
n gbng

2e

b. Selon les diffrentes formes verbales :


Forme n 2

: ne igilo
ne igilo
ne igm
ne ikl
ne igbl
ne igwh

n gil
n igelo
n igovo
n ikalo
n igbango
n igwaaka OU
igwahaka

Les verbes qui changent la finale au pluriel sont deve


nus des verbes dun autre type tonologique !

: ne magil
ne makl
Forme n 4 : ne gilona
ne kolona
Forme n 14 ne gil
ne kl
Forme n 3

n magil
n makl
n gilona
n kalona
n igil
n ikalo

Les verbes changent leur forme verbale selon le nombre


grammatical du sujet ou de l objet.
4.
La voyelle du suffixe -l des verbes rflchis et
rciproques change selon les personnes. Elle nest que
le pronom personnel suffixe ; cest--dire :
I e pers. sing.
2e
3e

-a
-o
-e

I e pers. plur.
2e
3e

-u
-a
-u

52

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

II I .

Le suffixe frquentatif.

Le suffixe frquentatif est form par la consonne k


Cette voyelle est la mme que celle qui
prcde la consonne k. Except pour les verbes mono
syllabiques : ici la voyelle qui suit la consonne k est :

plus une voyelle.


-o pour
-o
-a

les verbes voyelle

-o- et -e-u- et -a-a-

II y a des verbes o la consonne du suffixe est ng au


lieu de k. De plus les verbes consonne h comme seconde
consonne du radical nont pas de suffixe frquentatif
mais ils changent la consonne h en k !
Exemples :

ne gwegwh, j ai cass
ne nyanyh, j ai fui
ne gwe
ne gbl, je suis dchir
ne yaya, j ai dans
ne banda,
ne gl
ne gm
ne tm, j ai ferm
ne ?u?u
ne ?a?a
ne zuzu
ne hehe
ne gbagba
ne wowo

ne gwegwk,]a.\cass partout
ne nyanyk,
ne igweke
ne gbng
ne yayk
ne bndk
ne glk
ne gvk
ne tovk
ne ?u?wk
ne ?a?k
ne zuzk
ne hehk
ne gbagbdk
ne wowk

La tonologie des verbes frquentatifs est celle des


verbes radical bas dans la forme n 2 type : futa ;
et le ton du suffixe est le mme que celui de la voyelle
prcdente. Le suffixe na donc pas de ton propre.
Notons que cette forme frquentative est parfois

GRAMMAIRE DU M0NDUNGA

53

employe avec une notion stative si le verbe a un sujet


OU un objet pluriel. Ces faits sont cependant limits
certains verbes.
P. ex. : ne

gbng,
n gbng,

je suis dchir partout

nous somme dchirs partout OU


nous sommes dchirs en un seul endroit.

ne gwagwh, je
n gwagwhdk,

suis cass
nous sommes briss

IV

LA

PHRASE

1. Les parties de la phrase.


a.

Le sujet.

Les formes verbales ont des pronoms personnels pr


fixes, mais ceux-ci ne sont pas accolls au radical comme
dans les parlers bantous. Il sen suit que le nom sujet
ou le pronom personnel absolu se place immdiatement
devant le verbe.
P. ex. : m

gbagba biange, elle a frapp l enfant


dzuwa gbagba biange, la femme a frapp l en
fant.

Notons que l on nemploie pas et le nom sujet et le


pronom personnel prfixe.
Le sujet doit toujours prcder la forme verbale, il ne
la suit jamais. Notons cependant, comme nous l avons
remarqu plus haut, que les formes verbales prsentent
des pronoms personnels suffixs pour toutes les personnes,
et que dans la 3e pers. le pronom absolu sujet ne doit
mme pas tre exprim : le pron. pers. suffixe suffit !
Ces faits ne sont pas possibles ni pour toutes les formes,
ni pour tous les cas ; ce qui indique quil sagit de traces
dun tat ancien.
b.

les complments :

Le complment indirect prcde toujours le compl


ment direct. Cependant, lorsque le complment direct

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

55

est un pronom et le complment indirect un nom, le


pronom peut prcder le nom.
P. ex. :

ne hoho m agwiye, je
ne hoho dzuwa agwiye,

l ai donn des objets


j ai donn des objets

la femme

ne hoho dzuwa lh,

je l ai donn la femme

(une orange)

ne hoho loba dzuwa,

j l ai donn la femme.

Les autres complments instruments, lieux, temps,


etc. se mettent aprs les complments directs et
indirects.
P. ex. :

ne hoho m kol t gale,

je lui ai donn la cor


beille au moyen dun bton
ne hoho m kol t ndimose, je lui ai donn une
corbeille avec des oranges
ne hoho m kol hadoke, je lui ai donn une
corbeille aujourdhui.

Seuls, les complments de temps peuvent prcder


le sujet : ils peuvent tre mis en marge de la phrase.
P. ex. :
c.

ha dok ne hoho m kol.

Les prpositions.

Les complments indirects sont prcds dune pr


position sils suivent le complment direct ; p. ex. ne
hoho agwiye ta dzuwa. On ne dit pas : ne hoho ta dzuwa
agwiye, je ai donn des objets la femme.
Les prpositions qui se trouvent dans les complments
sont les suivants :
1. Complments de temps :
P. ex :

ne mya t dologe,

t
je danserai le soir

11 y a cependant d autres complments sans prpo


sition ; p. ex. ne mya doze beela, je danserai pendant
trois jours.

56

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

2. Complments de manire et dinstrument :


P. ex. :

m ft t ikele, il a pay avec aigreur


m ft t kohe, il a pay avec une pirogue

3. Complments de lieu :
P. ex. : m

l le gale, il a grimp sur un arbre


m l la gale,


m do le stk, il est dans la maison
m ido la stk,

m sese t gale, il repose sur un arbre


m sese le gale,

m ido lkwaa, il est en route

La plupart de nos prpositions sont traduites par des


noms qui rgissent le nom de la chose comme leur
nomen rectum ;
P. ex. : m sese tsilyta

msaa, il repose sous la table


m i'do gasita stk, il est derrire la maison
m ido edzidta gale, il est devant l arbre

Il y a des noms qui possdent un vieux locatif. P. ex. :

labho OU abho, au village ; cfr mongb, village


lazho OU azho, la fort ; cfr zahe, fort
ladho OU adho, leau cfr d, eau
Le suffixe -ho est certainement un locatif, peut-tre
le mme que *ku du bantou commun. Il suit son nomen
rectum, qui lui perd son suffixe nominal, conformment
aux faits remarqus chez le gnitif prpos.

2. La combinaison de plusieurs propositions.


Comme dans toutes les langues ngro-africaines, la
plupart des propositions sont grammaticalement ind
pendantes. Surtout les conjonctions de subordination
sont extrmement rares.

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

57

La proposition gnitive.
Exemples : ndangd izo, ido emhaba,
a.

l homme qui est


occup manger, est un brave homme
ndoweyd izu, idu embaha, les hommes qui
sont occups manger, sont bons
g izo 'bd, ido embaha, celui qui mange, est
bon
y izu 'ba, idu embaha, ceux qui mangent,
sont bons
ngmbod kwingi m, nyanyh, le buffle qui
la tu, sest enfui ;
nongd de m, kole, l animal qui l a bless,
est un cochon sauvage ;
nongd m do, kole, l animal quil l homme
a bless, est un cochon sauvage ;
kozd lam lukana tl, zta km, les pirogues
avec lesquelles ils ont ram, sont celles du chef
sik molangi dona lali, iki km, la maison
o tait la bouteille est celle du chef ;
litt. la maison la bouteille tait dans
celle ...

De ces exemples dcoulent les rgles suivantes :


1. La proposition qui en franais est une proposition
relative, possde la mme structure que les propositions
indpendantes.
2. Le seul fait grammatical signaler est que la
'proposition relative suit immdiatement son ant
cdent qui est devenu un nomen regens : il a la tonologie
avec le suffixe -d, des nomen regens.
La proposition 'relative5 est donc grammaticalement
une proposition gnitive.
Lorsque l antcdent nest pas un nom, mais un pro
nom, on emploie le pronom form de la consonne
d accord PLU S a.

58

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

P. ex. : g mhe t ne, ne mho m tsoo, celui qui ira


avec moi, je lui donnerai un morceau de
tissu ;
la tete, ill, celui un arbre qui est tom
b, est l ;
k ne d tl, esisili, celle la pirogue avec laquelle je suis venu, est mauvaise.
Il existe cependant encore une autre construction
lorsque l antcdent est un pronom. La proposition
relative est mise entre les deux parties d un pronom
dmonstratif. Il ny a alors plus de trace d un lment
gnitif.
P. ex. :

g izo b, ido embaha,

celui qui mange, et

bon ;

y izu b, idu embaha,

ceux qui mangent,

sont bons ;

l izo b, ido embaha, celui

qui (kole, cochon)

mange, est bon ;

l izo b...
s izu b, idu embaha, idem, au pluriel ;
l izo b, ido embaha ; s izu b, idu embaha.
l izo b...
Comme on voit ce sont les pron. dmonstratifs : -b,
-b, -b, etc. qui sont employs : la consonne daccord
avec -e, - ou - se met devant et -b, -b, aprs la pro
position relative.

La conjonction bo.
Exemples : neiye bo zo, je
b.

veux manger ; littralement


je veux : que je mange;
niye bo izo, nous voulons : que nous man
gions ;
kk bo ne zc, il sied : que je mange ;

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

ne edodo bo z,

59

je suis venu : je mangerai

aprs

ne iml bo ltuka agwiye,

je travaille pour
que j obtienne des vivres.

Comme dans toutes les parlers ngro-africains, toutes


les propositions qui expriment un sentiment, une ide,
une proposition, etc., et qui dpendent donc d un verbe
exprimant un tat dme, un sentiment, ont le verbe au
subjonctif, prcd d une particule qui traduit nos
deux-points (:).
c.

La conjonction bo .

Cette conjonction se met entre un verbe traduisant


dire et les propositions qui rendent les mots que les
personnes ont prononcs.
P. ex. : m bob b itse ne hge, il disait : je ne vais pas.
d.

Autres conjonctions :

Il y a encore un grand nombre de conjonctions qui


relient des propositions entre elles. Elles ont l air dtre
formes de l un ou l autre locatif (probablement ha(*pa)
et dun adjectif dmonstratif. Elles ninfluencent pas
la structure de la proposition ni la forme verbale. En
voici quelques unes :

m gtse egbn K O ?a? m abdho, il est trs malade,


ainsi je l ai laiss au village.
me gtse egb H K O ne ?a? m abdho, idem.
itse ne d?u m H A ne hn zbd, je ne l ai pas vu
lorsque je suis all l-bas.

Note : Ici h est nettement le substantif ha P L U S la


particule gnitive d : la proposition subordonne est
donc une proposition gnitive, reprsentant la pro
position relative des autres parlers africains. On trouve
le mme fait dans l exemple suivant.

00

GRAMMAIRE DU MONDUNGA

m zo bsa V O L E ne he azho, il a tout mang,


lorsque j tais dans la fort. Cfr. vole dzidzi,

un long temps.
itse ne slge M E N D E Use ne dhe z bd, je ne le sais

pas parce que je ny suis pas all.


M EB m d ne ko hiba m, depuis quil est venu
ici je ne l ai pas encore vu. Cfr. ME t agelonge,
depuis ce matin ;
aml B moy, fais comme tu veux.
momolo estsili B A H O itse ne niim u mo, tu as mal

fait, cependant je ne t ai pas frapp.


hko : un compos de h P L U S ko. Ce ho est nettement
le locatif ha (*p a , que l on retrouve aussi dans les ad
verbes de de temps : hbd, lbas ; h, ici ; abdho, au village
(mongb , village) ; azho, la fort (zahe, la fort) ;
zb, l-bas ; etc.
meb et b : ils font l impression dtre deux noms
suivis de la particule gnitive . Ce qui serait trs nor
male vu que les parlers ngro-africains ont l habitude
de rendre cette notion par une proposition relative.

Il est de la plus haute importance de ne


pas perdre de vue que le mondunga, comme tous les
parlers ngro-africains, nemployent que rarement des
propositions subordonnes ; ou, ce qui revient au mme,
ils naiment pas dexprimer les conjonctions, et encore
moins d avoir recours une construction spciale
c est--dire : la proposition gnitive pour exprimer
une subordination qui nest nullement ncessaire pour
l enchanement des ides. La seule conjonction quils
emploient souvent, et mme plus souvent que nous,
est celle qui correspond nos deux-points, in casu bo.
R

em arq u e

Vous aimerez peut-être aussi