Vous êtes sur la page 1sur 7

Comment apprendre le français

dans le bon ordre ?


Lien de la vidéo

Si vous apprenez le français depuis plusieurs mois ou plusieurs


années, peut-être qu’aujourd’hui, vous vous sentez un peu perdus.
Vous ne savez pas ce que vous devriez étudier pour continuer de
progresser, et encore moins dans quel ordre.

[00:00:15] Un jour, vous vous dites qu’il faut améliorer votre improve
grammaire donc vous faites des exercices. Le lendemain, vous the day after
écoutez un podcast pour travailler votre compréhension orale. Vous tomorrow
faites un peu de Duolingo aux toilettes. Et le soir, vous essayez pour
la 12ème fois de lire le roman qui traîne sur votre table de nuit lie around
depuis des mois.

[00:00:37] Autrement dit, c’est le bordel ! Vous sentez bien que vous mess
manquez de structure, que vous vous éparpillez. S’éparpiller, ça spread yourself
veut dire « se disperser », « partir dans tous les sens au lieu de se
concentrer sur une seule chose à la fois ».

[00:00:53] Donc si vous avez ce problème, je vais vous aider à


mettre un peu d’ordre dans tout ça. Si vous avez déjà ouvert un
manuel de français comme celui-ci, vous avez vu que les leçons
sont classées dans un ordre précis. Par exemple, il y a une première
leçon sur l’accord des adjectifs, ensuite une leçon sur les pronoms
que et qui, etc.

[00:01:22] Donc quand on voit ça, on a l’impression qu’apprendre le


français, c’est comme ajouter des briques une par une. Vous posez

innerFrench 1
la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des
pronoms, etc.

[00:01:36] Le problème, c’est qu’en réalité, ce n’est pas comme qu’on


apprend une langue. Dans la vraie vie, on pose des morceaux de
briques, pas des briques entières, et on en pose plein en même whole
temps. Vous l’avez sûrement remarqué. Ce n’est pas parce que vous
avez fait une leçon sur le subjonctif que vous le maîtrisez. C’est master
quelque chose que vous devez réviser encore et encore.

[00:20:00] Mais ce qui est encore plus bizarre, c’est que l’ordre des
leçons change d’un manuel à l’autre. Donc ça voudrait dire qu’il text book
n’existe pas de « bon ordre » pour apprendre le français et que
chaque méthode est subjective. Eh bien si, cet ordre existe et il
s'appelle l'ordre naturel d'acquisition.

[00:02:21] Mais avant de continuer, j'ai une petite annonce à faire, je


viens de lancer une newsletter pour partager avec vous mes
meilleurs conseils pour apprendre le français (un peu comme dans
cette vidéo). Ça s’adresse plutôt aux personnes qui ont un niveau
intermédiaire. Donc si ça vous intéresse, vous pouvez vous inscrire
en cliquant sur le premier lien qui est dans la description et vous
recevrez un email chaque semaine !

[00:02:45] Ok alors, l’ordre naturel d’acquisition, qu’est-ce que c’est ?


C’est une théorie qui nous vient de mon idole, le GOAT, Stephen
Krashen, grand professeur de linguistique américain.

[00:00:00] Alors, Krashen n’a pas inventé cette théorie tout seul, il
s’est inspiré des travaux d’autres chercheurs des années 60. Ces
chercheurs ont montré que les enfants apprennent leur langue researchers
maternelle dans un ordre spécifique et prévisible, un ordre qui est le predictable
même pour tous les enfants.

[00:02:58] À la fin des années 70, Krashen a fait ses propres


recherches pour voir si la théorie était aussi valide pour la deuxième
langue. Et devinez quoi : c’est le cas ! L’ordre n’est pas exactement le guess what
même que pour la langue maternelle, mais il existe. Krashen l’a
nommé « ordre naturel d’acquisition », mais aujourd’hui, on parle
plutôt de « développement ordonné » ou de « séquences de

innerFrench 2
développement ». Autrement dit, quand on apprend une langue, on
passe par différentes séquences de développement.

[00:03:52] Mais concrètement, à quoi ça ressemble ? Eh ben, on va what it looks like


prendre l’exemple de la négation en anglais langue étrangère. Ça
sera plus simple à expliquer que le français.

[00:04:03] Au début, les élèves utilisent « no » pour tout. Ils disent par
exemple « no speak English ». C’est la 1ère séquence. Quand ils
arrivent à la 2ème séquence, ils utilisent « no » mais cette fois avec
un sujet, par exemple « I no speak English ». Pendant la 3ème
séquence, la 3ème phase, ils commencent à utiliser des modaux du
type « I can’t speak English », « I won’t do it ». C'est seulement à la
séquence 4 qu’ils sont capables d’utiliser correctement la négation
avec « do » : « I don’t speak English », « He doesn’t speak Spanish »

[00:04:42] J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée. so you’ll
Mais c’est grosso-modo comme ça que l’ordre naturel fonctionne. Et understand
ça ne concerne pas seulement la grammaire ! Il y a aussi des (subjc.), more or
séquences de développement pour la phonétique et le lexique (le less
vocabulaire).

[00:05:01] Si vous êtes comme moi, sceptiques de nature, vous avez you may find it
peut-être du mal à croire à cette théorie. Et c’est vrai qu’il y a difficult
plusieurs éléments surprenants.

[00:05:10] D’abord, le fait que l’ordre naturel soit le même pour tout le
monde. C’est surprenant parce que chaque personne apprend dans
un contexte différent. Certaines ont commencé à l’école, d’autres
avec une application ou un podcast. Mais peu importe la méthode, regardless of
tout le monde est censé passer par les mêmes séquences de everyone is
développement (en tous cas au début, parce qu’après ça peut supposed to
varier un peu).

[00:05:35] D’ailleurs, deuxième chose étonnante que j’ai déjà surprising


mentionnée : l’ordre est quasiment le même que cette langue soit
notre langue maternelle ou notre deuxième langue. Pourtant, les
enfants et les adultes ont des capacités cognitives très différentes.
Donc on pourrait croire que ça influence l’ordre des séquences. Et
oui, il existe quelques différences, mais globalement, l’ordre est très
similaire dans les deux cas.

innerFrench 3
[00:06:02] Troisième point surprenant : les aspects les plus fréquents
ne sont pas nécessairement ceux qu’on maîtrise le plus tôt. Par
exemple en français, on utilise le pronom « en » constamment, mais
vous savez qu’il faut beaucoup de temps avant d’être capable de
bien l’utiliser.

[00:06:18] Mais ce qui est le plus difficile à croire dans cette théorie,
c’est qu’on ne peut pas influencer l’ordre des séquences. Même si
vous apprenez les règles de la négation dès votre 1ère leçon
d’anglais, vous passerez par chaque séquence et vous ferez les
mêmes erreurs que tout le monde. Vous connaîtrez les règles en
théorie, mais vous ne serez pas capables de les appliquer avant un
certain temps.

[00:06:43] D'ailleurs, ce dernier point, c’est le plus controversé. Il y a


des experts qui ne sont pas d’accord. Ils disent que l’apprentissage
de la grammaire peut influencer les séquences de développement.
Mais je vais pas entrer dans ce débat parce que c’est un autre sujet
et on n'a pas le temps de le couvrir dans cette vidéo. cover it

[00:07:00] Dans tous les cas, même les experts qui ne sont pas
d’accord avec le rôle de la grammaire reconnaissent l’existence des admit
séquences de développement. Là-dessus, il y a pas de débat, les
experts sont unanimes.

[00:07:15] Ok mais alors si on ne peut pas influencer l’ordre naturel,


de quoi est-ce qu’il dépend ? Comment expliquer qu’une séquence
arrive avant une autre ?

[00:07:24] Ça, c’est la question qui intéresse vraiment les experts


maintenant. Ils essayent de savoir quelles sont les variables qui
influencent l’ordre naturel. Pour le moment, ils en ont trouvé cinq.

1. La visibilité (est-ce que c’est une chose facile à remarquer ?


par exemple le « s » qu’on ajoute pour former le pluriel)
2. La complexité linguistique (est-ce que c’est une règle difficile
à comprendre, par exemple la négation est assez difficile en
français parce qu’elle est composée de plusieurs éléments)
3. La transparence sémantique, autrement dit, est-ce que la
signification, le sens est clair ?

innerFrench 4
4. La fréquence dans l’input, autrement dit est-ce que c’est une
chose qu’on retrouve souvent dans la langue.
5. Et enfin la cinquième facteur, c'est la similarité à une forme
dans notre langue maternelle.

[00:08:20] Mais attendez, si la langue maternelle a une influence, ça


veut dire que les séquences de développement ne sont pas les
mêmes pour tout le monde ! Donc ça contredit la théorie, non ?

[00:08:35] Alors oui, les experts reconnaissent que notre langue


maternelle peut influencer les séquences de développement… mais
seulement de manière marginale. Quand on apprend une 2ème
langue, on ne part pas de zéro. On utilise forcément notre langue we don’t start
maternelle comme référence pour comprendre cette nouvelle from scratch
langue.

[00:08:56] Mais ça ne change pas l’ordre naturel de la langue. Ce


que notre langue maternelle change en revanche, c’est le temps
dont on a besoin pour passer d’une séquence à une autre. Par
exemple, pour les Espagnols, c’est assez facile de maîtriser les
articles français (un, une, le, la, les) parce que les articles espagnols
sont très similaires. Au contraire, les Polonais ont besoin de plus de
temps vu qu’ils n’ont pas d’articles dans leur langue mais des cas,
des déclinaisons.

[00:09:30] La langue maternelle peut aussi nous induire en erreur à


cause de fausses similarités. Par exemple, nous les Français, on a
tendance à utiliser le present perfect anglais comme notre passé
composé parce qu’ils se ressemblent, ils se forment de la même
manière. Pour dire « j’ai mangé une banane », on dit « I have eaten a
banana » au lieu de « I ate a banana ».

[00:09:55] Mais selon les experts, tout ça n’affecte pas vraiment


l’ordre des séquences. Ce que notre langue maternelle change, c’est
surtout la vitesse à laquelle on passe d’une séquence à l’autre.

[00:10:10] Justement, vous vous demandez peut-être comment on


passe d’une séquence à l’autre. Est-ce que les séquences sont
comme les niveaux d’un jeu vidéo ? Quand on finit le niveau 1, on
passe au niveau 2 ?

innerFrench 5
[00:10:23] Eh bien, pas vraiment. Les séquences de développement
ne sont pas des niveaux fermés et hermétiques. Autrement dit,
quand vous arrivez à la séquence 2, il est possible que vous fassiez
encore des erreurs de la séquence 1 de temps en temps.

[00:10:38] En fait, c’est plutôt une question de fréquence. Vous allez


utiliser les formes de la séquence 2 plus souvent que celles de la
séquence 1, mais celles de la séquence 1 ne vont pas complètement
disparaître, en tout cas pas tout de suite. C’est pour ça que quand
vous êtes stressés ou fatigués, vous avez l’impression de régresser
et de faire des erreurs « de débutants ».

[00:11:04] Et puis, passer à la séquence suivante ne signifie pas


forcément faire moins d’erreurs. Parfois, on fait même plus d’erreurs,
mais des erreurs qui sont de plus en plus « avancées ».

[00:11:20] Maintenant, si cet ordre naturel existe bel et bien, pourquoi there really is
les profs ne l’utilisent pas pour construire leurs cours ? Déjà, parce
que malheureusement les experts qui font ce genre de recherches
et les professeurs de langue ne communiquent pas beaucoup. Les
experts se concentrent sur la théorie, les profs s’occupent de la
pratique. Ils ont rarement l’occasion de discuter de leurs
découvertes respectives. Et les articles académiques sont parfois
très techniques donc difficiles à comprendre.

[00:11:51] Mais même moi qui m’intéresse à ce sujet, j’ai pas réussi à
appliquer l’ordre naturel dans mes cours, tout simplement parce
qu’il n’y a pas assez d’informations dessus. On connaît seulement about it
certaines séquences, comme la négation ou les questions. Mais il
n’existe pas de livre qui décrit toutes les séquences de
développement d’une langue du niveau débutant au niveau
avancé.

[00:12:14] Et même si ce livre existait, il serait pas forcément utile pour


l’enseignement. On a déjà fait des études dans lesquelles les profs
enseignaient un point de grammaire spécifique en respectant les
séquences de développement, comme la négation en anglais, et les
résultats n’ont pas été convaincants. Il y avait pas de différence
significative entre les élèves qui apprenaient avec la méthode
classique, et ceux qui apprenaient en suivant l’ordre naturel.

innerFrench 6
[00:12:43] Donc là, vous vous dites : « Super, Hugo, tu nous as parlé
de ton ordre naturel pendant 15 minutes et en fait, ça sert à rien.» Au it's useless
contraire, vous allez voir que c’est très utile !

[00:12:54] Vous avez cliqué sur cette vidéo pour savoir dans quel
ordre apprendre le français, et la réponse c’est que vous n’avez pas
besoin de vous en préoccuper ! Peu importe ce que vous faites, vous
allez acquérir le français dans le même ordre que tout le monde.

[00:13:09] Ça n’a pas d’importance que vous appreniez d’abord le


pronom « en » ou le pronom « y ». C’est en lisant et en écoutant du
français que vous allez acquérir la langue petit à petit et que vous
serez capables d’utiliser ces pronoms.

[00:13:23] Donc le plus important, ce n’est pas l’ordre de vos leçons


de grammaire, c’est la patience et la régularité. Continuez de lire et
d’écouter du français régulièrement, et votre système linguistique se
construira tout seul.

innerFrench 7

Vous aimerez peut-être aussi