Vous êtes sur la page 1sur 4

Chapitre 18

La forme passive La forme passive Quatrième


Anglais

I La formation du passif
A Les formes simples

RÈGLE DE
CONJUGAISON La formation du passif aux temps simples

Pour les temps simples (présent simple, prétérit simple, present perfect simple, past perfect
simple, futur avec will, futur avec be going to), le passif se forme de la façon suivante :
sujet + be conjugué au temps voulu + participe passé .

London is visited by millions of tourist each year.


Londres est visitée par des millions de touristes chaque année.

This painting was stolen a few years ago.


Cette peinture a été volée il y a quelques années.

All the dishes have been washed.


Tous les plats ont été nettoyés.

The windows had been opened.


Les fenêtres avaient été ouvertes.

The information will be made public tomorrow.


L'information sera rendue publique demain.

This car is going to be sold to Mr Bilson.


Cette voiture va être vendue à Mr Bilson.

B Le passif à la forme -ing

RÈGLE DE
CONJUGAISON
La formation du passif à la forme -ing

Pour le présent et le prétérit -ing (mais pas pour le present perfect -ing, ni le past perfect -
ing), il existe une façon d'exprimer le passif, de la façon suivante :
Sujet + be conjugué + being + participe passé.

My watch is being repaired.


Ma montre est en train d'être réparée.

The trip was being organized.


Le voyage était en train d'être organisé.

C Le passif avec les modaux

ASTUCE
Dans une phrase avec un modal au présent, on peut employer une tournure passive en utilisant
après le modal la forme be + participe passé.

This motorbike can't be sold at that price.


Cette moto ne peut pas être vendue à ce prix.

The rules must be stated clearly.


Les règles doivent être indiquées clairement.

Kartable.fr 1/4 Cours


Chapitre 18
La forme passive La forme passive Quatrième
Anglais

II Le passage de la voix active à la voix passive


A Pour les verbes à un complément

RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
La formation de la voix passive pour les verbes à un complément

Pour les verbes transitifs directs qui n'ont qu'un complément, les tournures actives ont une
tournure équivalente au passif selon le modèle suivant :

Actif Sujet + verbe à l'actif + complément

Passif Complément de l'actif + verbe au passif + (by + sujet de l'actif)

This man is buying a computer. / A computer is being bought by this man.


Cet homme est en train d'acheter un ordinateur. / Un ordinateur est en train d'être
acheté par cet homme.
Someone called you this morning. / You were called this morning.
Quelqu'un t'a appelé ce matin. / Tu as été appelé ce matin.

ASTUCE
Pour les verbes à particule qui n'ont qu'un seul complément (introduit par une préposition),
les tournures actives ont une tournure équivalente au passif selon le modèle suivant :

Actif Sujet + verbe à l'actif + particule + complément

Passif Complément de l'actif + verbe à la voix passive + particule + (by + sujet de l'actif)

The doctors are looking after this patient. / This patient is being looked after by the
doctors.
Les médecins sont en train de s'occuper de ce patient. / Ce patient est en train d'être
pris en charge par les médecins.

B Pour les verbes à deux compléments

RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
La formation du passif des verbes à deux compléments

Pour les verbes qui ont deux compléments, l'un direct et l'autre indirect introduit parto, deux
constructions sont possibles, à l'actif comme au passif :

Sujet + verbe à l'actif + complément 1 + to + complément 2


Actif
Sujet + verbe à l'actif + complément 2 + complément 1

Complément 1 + verbe au passif + to + complément 2 + ( by + sujet)


Passif
Complément 2 + verbe au passif + complément 1 + (by + sujet)

Jim is giving a gift to Audrey. / Jim is giving Audrey a gift.


Jim donne un cadeau à Audrey. (voix active)

A gift is being given to Audrey by Jim. / Audrey is being given a gift by Jim.
Un cadeau est donné à Audrey par Jim. / Audrey se voit remettre un cadeau. (voix
passive)

C D'autres types de constructions plus complexes

Kartable.fr 2/4 Cours


Chapitre 18
La forme passive La forme passive Quatrième
Anglais

RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
La formation du passif pour les verbes complétés par une proposition infinitive

Pour les verbes complétés par un complément et une proposition infinitive , les tournures
actives ont une tournure équivalente au passif selon le modèle suivant :

Actif Sujet + verbe à l'actif + complément + proposition infinitive

Complément de l'actif + verbe au passif + proposition infinitive + (by + sujet de l'actif)


Passif
Complément de l'actif + verbe au passif + (by + sujet de l'actif) + proposition infinitive

Clara asked John to come and help. / John was asked to come and help by Clara.
Clara a demandé à John de venir aider. / Clara a demandé à John de venir aider.
Some people expected us to arrive earlier. / We were expected to arrive earlier.
Certaines personnes s'attendaient à ce que nous arrivions plus tôt. / On s'attendait à
ce que nous arrivions plus tôt.

RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
La formation du passif pour les verbes complétés par un gérondif

Pour les verbes de perception complétés par un gérondif, les tournures actives ont une
tournure équivalente au passif selon le modèle suivant :

Actif Sujet + verbe à l'actif +complément + gérondif

Passif Complément de l'actif + verbe au passif + gérondif + (by + sujet de l'actif)

Someone saw me climbing the wall. / I was seen climbing the wall.
Quelqu'un m'a vu grimper le mur. / On m'a vu grimper le mur.

Kartable.fr 3/4 Cours


Chapitre 18
La forme passive La forme passive Quatrième
Anglais

III Les emplois du passif

RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
Les emplois du passif

En anglais, l'emploi du passif est beaucoup plus courant qu'en français. On l'utilise en particulier :

Pour mettre en relief le (ou l'un des) complément(s) du verbe à l'actif, qui devient sujet dans une
formulation passive.
À la place des tournures impersonnelles avec "on", typiquement françaises.

Alice was invited to the party.


Alice était invitée à la soirée.

The eclipse is expected to happen at noon.


On s'attend à ce que l'éclipse ait lieu à midi.

ASTUCE
En particulier, il est très courant de traduire en anglais la structure française "on dit que X est..." par
la tournure passive "X is said to be...".

This man was said to be the tallest in the whole country.


On disait que cet homme était le plus grand de tout le pays.

Il ne faut pas confondre la tournure passive de "say + infinitif" avec la tournure "tell + infinitif", qui
PIÈGE

a un sens impératif.

Ben was said to be quiet.


On disait que Ben était calme.

Ben was told to be quiet.


On disait à Ben d'être calme.

Kartable.fr 4/4 Cours

Vous aimerez peut-être aussi