Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RÈGLE
G R A M M AT I C A L E Lorsque le verbe introducteur est au présent
Lorsque le verbe introducteur est au présent, le temps employé au discours indirect est le
même que celui qui est employé au discours direct.
She claims : "I wouldn't do this if I were you." / She claims that she wouldn't do this
if she were me.
Elle affirme : "Je ne ferais pas ça si j'étais toi." / Elle affirme qu'elle ne ferait pas cela
si elle était moi.
EXCEPTIONS
À la forme indirecte, on rapporte l'impératif du discours direct avec une proposition infinitive.
Bill tells you : "Don't be so loud !" / Bill tells you not to be so loud.
Bill te dit : "Ne sois pas si bruyant !" / Bill te dit de ne pas être si bruyant.
RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
Lorsque le verbe introducteur est au passé
Lorsque le verbe introducteur est au passé, il est systématiquement nécessaire d'effectuer des
modifications de temps en passant du discours direct au discours indirect.
Impératif Infinitif
She claimed : "I won't do this." / She claimed that she wouldn't do this.
Elle a affirmé : "Je ne ferai pas cela." / Elle a affirmé qu'elle ne ferait pas cela.
Bill told you : "Don't be so loud !" / Bill told you not to be so loud.
Bill t'a dit : "Ne sois pas si bruyant !" / Bill t'a dit de ne pas être si bruyant.
RÈGLE
G R A M M AT I C A L E
Les modifications de repères temporels
Lorsque le verbe introducteur est au passé, il est souvent nécessaire d'effectuer des modifications de
repères spatio-temporels en passant du discours direct au discours indirect.
This / these Ce / cet /cette / ces... -ci That / those Ce / cet / cette / ces... -là
Bob said that they had told him that years before.
Bob a dit qu'ils lui avaient dit cela des années auparavant.
RÈGLE
G R A M M AT I C A L E Les questions rapportées au discours indirect
Lorsque l'on rapporte une question au discours indirect, il faut obligatoirement, en plus des règles
énoncées précédemment, respecter les règles suivantes :
S'il s'agit d'une question fermée, il faut introduire la question par if ou whether.
S'il s'agit d'une question ouverte, il faut introduire la question par le même mot interrogatif.
Les verbes ne doivent pas être conjugués à la forme interrogative, mais à la forme affirmative ou
bien à la forme négative.
L'ordre des mots ne doit pas être celui d'une question, mais celui d'une proposition complétive
habituelle.
I asked Bill : "How many sisters do you have ?" / I asked Bill how many sisters he had.
J'ai demandé à Bill : "Combien de sœurs as-tu ?" / J'ai demandé à Bill combien de sœurs il
avait.