Vous êtes sur la page 1sur 21

Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.

com

02 | 2016
Directive CIMAC
L'interprétation des résultats des tests d'analyse des

carburants marins
Par CIMAC WG7 Combustibles

Cette publication est à titre indicatif et donne un aperçu de l'interprétation des résultats des tests d'analyse des
carburants marins. La publication et son contenu ont été fournis à titre informatif uniquement et ne constituent pas un
conseil ou une recommandation sur l'un des sujets décrits ici. CIMAC ne fait aucune représentation ou garantie, expresse
ou implicite, concernant l'exactitude, l'adéquation, le caractère raisonnable ou l'exhaustivité des informations,
hypothèses ou analyses contenues dans les présentes ou dans tout matériel supplémentaire, et CIMAC n'accepte aucune
responsabilité à cet égard..

La première édition de cette directive CIMAC a été approuvée par les membres du CIMAC WG7 'Fuels' en
février 2016.
Contenu

1 Introduction ................................................. .................................................. ................................3


2 Contexte et hypothèses .................................................................. .................................................. 3
3 La mesure des caractéristiques du carburant .................................................. .................................... 3
4 Évaluation des résultats d'essai conformément à la norme ISO 4259 ......................................... .................. 5

4.1 Interprétation du résultat du test conformément à la norme ISO 4259 ...................................... ...... 5

4.2 Les implications de la norme ISO 4259 ................................................ ............................................... 6


5 Conformité au cahier des charges .................................................. ............................................... 6
6 Les références ................................................. .................................................. ...........................7
7 Composition du groupe de travail sur les carburants du CIMAC WG7 .................................. ....................... 8

Annexes :
je Application de la norme ISO 17025 - Communication des résultats

II Pratique commerciale : Application des limites de spécification ISO 4259 à ISO 8217

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 2
1. Introduction

Ce guide fait suite au guide CIMAC WG7 n° 09:2014 [1] qui présentait les différences entre l'approche ISO 4259 et celle
adoptée dans le cadre de l'annexe VI de MARPOL pour les résultats d'essais de teneur en soufre des carburants.
Cependant, il est important de comprendre que cette approche ISO 4259 est également appliquée de manière générale
à l'interprétation de tous les résultats des tests d'analyse des carburants marins.

Par conséquent, cette ligne directrice a été élaborée afin de fournir des informations sur la manière d'appliquer
l'approche de l'ISO 4259 à l'interprétation des résultats d'essai d'analyse en ce qui concerne les caractéristiques des
carburants marins données dans l'ISO 8217 du point de vue du destinataire et du fournisseur.

2 Contexte et hypothèses

Sur le marché maritime, le carburant est généralement commandé et fourni conformément à la norme ISO 8217Produits pétroliers –
Spécifications des carburants marins[2].

Dans le cadre des processus de production et de la chaîne d'approvisionnement, le carburant sera généralement analysé
pour s'assurer que le produit fourni répond aux spécifications requises. En outre, au moment de la livraison, certains navires
demandent soit qu'un échantillon supplémentaire soit fourni au navire à partir de l'échantillon du fournisseur témoin, soit
prélèvent leur propre échantillon indépendant du carburant fourni, pour l'envoyer à un laboratoire d'analyse. Par
conséquent, il y aura souvent un ensemble de résultats de test « fournisseur » et « destinataire ».

On suppose que le carburant fourni est homogène et que tous les échantillons prélevés sur une alimentation en carburant
sont identiques. Alors que les tests sur des échantillons prélevés sur le même lieu d'échantillonnage réduisent les différences,
dans de nombreux cas (sur le marché maritime), les tests sont effectués sur des échantillons prélevés sur des sites différents,
ce qui, même s'il n'empêche pas qu'ils soient considérés comme "identiques", peut introduire d'autres incertitudes .

Indépendamment de la manière dont les échantillons sont prélevés, il y aura inévitablement une variabilité entre les résultats
des tests fournis par le fournisseur et ceux obtenus par le destinataire, en raison de la variabilité inhérente des résultats des
tests de différents laboratoires. Cela peut se produire même lors du test d'échantillons dont l'identité a été vérifiée, par
exemple par le biais d'un « test des paramètres d'empreintes digitales ». Chaque fois qu'il est fait référence à un « échantillon
identique », ce document part du principe que ces échantillons sont représentatifs du même combustible de soute.

Cette ligne directrice adopte l'approche principale selon laquelle chaque partie a un seul résultat de test ; bien qu'en pratique, il
puisse y avoir eu des tests en double ultérieurs entrepris pour valider la découverte initiale. Les résultats de tests multiples
agissent pour réduire la variabilité entre les tests, mais n'éliminent pas les différences inhérentes. Dans cet examen, le terme
« destinataire » est généralement utilisé pour décrire la partie responsable de la réception du carburant.

3 La mesure des caractéristiques du carburant

La mesure n'est pas une science exacte, qu'elle soit appliquée aux essais de carburant ou à toute autre activité de
mesure. Par conséquent, il existe des facteurs et des combinaisons de facteurs qui influencent un résultat de test
particulier. Une valeur déclarée pour une propriété testée peut être le résultat d'un seul test ou d'une série de tests,
obtenus dans un seul laboratoire ou auprès de plusieurs laboratoires différents. Par conséquent, afin de fournir un
cadre contrôlé dans lequel les tests de carburant sont effectués, l'analyse doit toujours être effectuée à l'aide de
méthodes de test standard dans des laboratoires dotés de systèmes d'assurance qualité robustes tels que des
laboratoires accrédités. L'accréditation d'un laboratoire au sein d'un organisme national ou

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 3
Le système international de laboratoire couvre sa compétence générale, son impartialité et sa capacité de
performance. En règle générale, cette évaluation se fera par rapport aux exigences de la norme ISO 17025 [3] ou d'une
norme nationale/internationale équivalente et couvrira les principales méthodes d'essai réalisées par le laboratoire en
question.

Des méthodes d'essai standard ont été développées pour une large gamme de caractéristiques de carburant et la majorité des
méthodes d'essai existent généralement à la fois dans le système ISO et dans les équivalents nationaux. Ces méthodes
couvrent des aspects tels que l'équipement d'essai, les matériaux de référence, les consommables et les procédures utilisés,
ainsi que la convention de rapport des résultats pertinente.

Dans le cadre du développement d'une méthode d'essai, les valeurs de répétabilité et de reproductibilité seront déterminées
et les deux seront indiquées dans la méthode d'essai. Il est important de noter que lorsqu'une méthode d'essai est révisée,
comme indiqué par la date de publication associée, les valeurs de répétabilité et de reproductibilité peuvent également
changer.

Répétabilité - exprimée par 'r'


Est-ce l'étroitesse d'accord, généralement trouvée, entre des résultats indépendants obtenus dans l'application
normale et correcte de la même méthode sur un matériau d'essai identique, dans un court intervalle de temps et
dans les mêmes conditions d'essai (même opérateur, même appareil, même étalonnage standard et même
laboratoire).

Reproductibilité - exprimée par 'R'


Est l'étroitesse d'accord, généralement constatée, entre les résultats individuels obtenus dans l'application normale
et correcte de la même méthode sur un matériau d'essai identique mais dans des conditions d'essai différentes
(opérateurs différents, appareils différents, normes d'étalonnage différentes et laboratoires différents).

Pour un certain nombre de caractéristiques données dans l'ISO 8217, plusieurs méthodes d'essai sont
spécifiées et, le cas échéant, une méthode d'essai de référence, à utiliser en cas de litige, est définie. Les
valeurs 'r' et 'R' dépendent de la méthode d'essai utilisée.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 4
4 Évaluation des résultats d'essai conformément à la norme ISO 4259

Étant donné qu'il y aura une variabilité entre les résultats des tests, même à partir d'échantillons identiques testés dans
le même laboratoire, cela soulève la question de savoir quand un résultat de test individuel indique qu'un carburant a ou
n'a pas satisfait à une exigence de spécification particulière. Dans le cas des fiouls marins, l'ISO 8217 utilise la norme ISO
4259, bien établie et basée sur des statistiques.Produits pétroliers – Détermination et application des données de
précision relatives aux méthodes d'essai[4] pour l'interprétation des résultats des tests. Un résumé des exigences
pertinentes est donné dans l'Annexe L de l'ISO 8217 [2].

Il est nécessaire que tout résultat d'analyse spécifie la méthode d'essai utilisée, afin qu'une évaluation précise
puisse être faite, conformément à l'ISO 4259, pour savoir si un carburant a ou non satisfait à une exigence de
spécification particulière. Les laboratoires satisfaisant aux exigences de la norme ISO 17025 rapporteront les
résultats des tests et l'interprétation des résultats conformément à cette norme (annexe I).

Si un carburant a une « valeur réelle » qui est égale à la limite de spécification, alors, en raison de la variabilité naturelle des
tests, lorsqu'il est testé plusieurs fois, il y aura autant de résultats de test au-dessus de cette limite qu'il y en a en dessous de
cette limite.

Sur la base du niveau inhérent de variabilité des tests, l'établissement de la « valeur réelle » d'une caractéristique de
spécification n'est pas réalisable en pratique. Au lieu de cela, l'approche habituelle adoptée est en termes de confiance à
95 % qu'un ou plusieurs résultats de test satisfont ou ne satisfont pas à une limite de spécification. Pour les transactions
de carburant marin commercial, la limite de test de confiance de 95 % est donnée par la norme ISO 4259 comme 0,59
fois la valeur de reproductibilité (R) ; ci-après exprimé par 0,59R. Lorsque, comme dans le cas habituel, il n'y a qu'un seul
résultat d'essai, la valeur de R est celle indiquée dans la méthode d'essai pertinente. Cependant, lorsque plusieurs essais
ont été entrepris ou lorsque plusieurs laboratoires ont été impliqués dans les essais, cette valeur R donnée est modifiée
par les équations pertinentes telles que données dans l'ISO 4259.

Il convient de noter que la limite de test de confiance pour une caractéristique n'est pas une marge d'erreur ; c'est le
résultat direct de la reproductibilité inhérente de la méthode d'essai du carburant.

4.1 Interprétation du résultat du test conformément à la norme ISO 4259


Une distinction importante dans l'application de la limite de test est qu'il existe différentes approches pour le
fournisseur et pour le destinataire quant à savoir si une limite de spécification a été respectée.

Pour le fournisseur, avec un seul résultat de test, la démarche est :

Dans le cas d'une limite de spécification maximale, la limite de spécification a été atteinte, avec une
confiance de 95 %, si le résultat du test est inférieur ou égal à la limite de spécification moins 0,59R.

Cependant, il est en outre donné quec'est pour les conseils du fournisseur, pas une obligation,et celaune valeur
entre la limite de spécification et la limite moins 0,59R n'est pas une preuve de non-conformité(c'est-à-dire pas la
preuve que la spécification n'a pas été respectée).

En revanche, pour le destinataire avec un seul résultat de test, l'approche est la suivante :

Dans le cas d'une limite de spécification maximale, la limite de spécification n'a pas été atteinte, avec une
confiance de 95 %, si le résultat du test est supérieur à la limite de spécification plus 0,59R.

L'inverse s'applique dans le cas des limites de spécification minimales.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 5
4.2 Les implications de la norme ISO 4259
Les implications de ces exigences ISO 4259 sont les suivantes : -

• Le fournisseur, ayant l'intention de respecter une limite de spécification maximale particulière, doit cibler
une valeur égale ou inférieure à la limite de spécification. Tout résultat de test obtenu par le fournisseur
qui dépasse la limite indique que le produit n'a pas satisfait à la spécification.

• Le destinataire avec un seul résultat de test supérieur à la limite de spécification mais inférieur à la «limite
plus 0,59R» ne peut pas prétendre que la spécification n'a pas été respectée et doit par conséquent
accepter que le produit a satisfait à la spécification et qu'il n'est pas nécessaire d'effectuer des tests
supplémentaires essai. Le destinataire ne peut considérer qu'une valeur limite maximale de spécification
a été dépassée que si son résultat de test dépasse la limite plus 0,59R.

Ces limites sont définies à l'annexe II pour la gamme d'essais normalisés spécifiés dans la norme ISO 8217. Les limites
sont basées sur les principes de la norme ISO 4259, en utilisant la valeur R pertinente multipliée par 0,59. Les tableaux
de recherche fournis indiquent clairement si un destinataire peut ou non affirmer que le carburant n'a pas satisfait à la
spécification, sur la base à la fois d'un seul et de deux résultats obtenus dans un seul laboratoire. Les résultats des tests
en double dans tous les cas indiquent une réduction nulle ou tout au plus marginale de la limite de confiance qui est
atteinte lorsque plus d'un test est effectué par un laboratoire.

Un point à noter est qu'une confiance de 95% est un processus statistique défini et non une
confiance de 100% - en fait, il n'est pas statistiquement possible d'atteindre un niveau de
confiance de 100%. Par conséquent, malgré tout le soin apporté à l'application de la méthode de
test pertinente, il reste une faible chance que le résultat soit en dehors de la limite de 0,59R. Dans
de tels cas, le fournisseur doit accepter le risque qu'une caractéristique qui, lors de ses essais
initiaux, s'est avérée ne pas dépasser la limite de spécification, dépasse cette limite lors d'un
nouvel essai. De même, du côté du receveur, il y a le même risque qu'un résultat indiquant que la
limite plus 0,59R a été dépassée ne soit pas étayé par une analyse ultérieure. Telle est la réalité
des tests de carburant. Cependant,
Si une résolution entre le destinataire et le fournisseur ne peut être obtenue en suivant la pratique résumée dans
ce document, l'ISO 4259 fournit une procédure complète de règlement des litiges.

5 Conformité au Cahier des Charges

Les données d'analyse des carburants du marché confirment que la majorité des carburants fournis sont conformes aux
spécifications commandées. Cependant, dans les rares cas où les résultats d'analyse confirment que le carburant n'est
pas conforme à la spécification, il ne s'ensuit pas nécessairement que le carburant ne peut pas être utilisé avec succès
[5]. Pour un certain nombre de caractéristiques couvertes par l'ISO 8217 ; avec la connaissance de la qualité réelle du
carburant, combinée à un équipage compétent et à un fonctionnement à bord robuste, de nombreux carburants qui ne
répondent pas aux spécifications peuvent être manipulés et utilisés avec succès à bord du navire.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 6
6 Références

1 CIMAC WG7 Guideline No. 09:2014 "L'interprétation des résultats des tests d'analyse du mazout
marin avec une référence particulière à la teneur en soufre"

2 ISO 8217:2012 Produits pétroliers - Carburants (classe F) - Spécifications des carburants marins.

3 ISO 17025:2005 Exigences générales relatives à la compétence des laboratoires d'essais et


d'étalonnage.

4 ISO 4259:2006 Produits pétroliers - Détermination et application des données de fidélité en relation
avec les méthodes d'essai.

5 Wilson T., FOBAS's view on marine fuel quality trends, Bunkerworld 'Bunker Bulletin' juin
2014.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 7
7 Membres du groupe de travail sur les carburants du CIMAC WG7

AP Moller Maersk
Alfa-Laval
PNA
Bollfilter
BP Marine Ltée
Bureau Veritas Marine Fuel Services
CEPSA
Chevron
Oronite à chevrons
CMA-CGM
DNV-GL
Exxon Mobil
GEA
IMarEST
Infineum
Innospec Fuel Specialties Intertek
Lintec Shipcare Service Lemag
Lehmann & Michels Lloyd's
Register FOBAS
Maersk Maritime Technology
MAN Diesel et Turbo
Mitsubishi Machinery & Engine Group
Mitsui OSK Lines
Nippon Yuka Kogyo C / Ligne NYK
Petrobras
Coquille

Total, France
VISWA Lab Corporation
Wartsila
Gagner GD

Services mondiaux de carburant

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 8
Annexe I
Application de la norme ISO 17025 - Communication des résultats

Cette annexe contient une version abrégée des exigences relatives à la communication des résultats d'essais
analytiques dans le cadre de la norme ISO 17025"Exigences générales relatives à la compétence des laboratoires
d'essais et d'étalonnage ».Pour certains laboratoires, les exigences décrites ci-dessous peuvent ne pas être
explicitement indiquées sur le rapport d'essai, mais seront disponibles dans le domaine public.

Pour les laboratoires qui opèrent selon la norme ISO 17025, la norme spécifie que chaque rapport d'essai ou certificat
d'étalonnage doit inclure au moins les informations suivantes, à moins que le laboratoire n'ait des raisons valables de
ne pas le faire :
a) un titre (par exemple « Rapport d'essai » ou « Certificat d'étalonnage ») ;
b) le nom et l'adresse du laboratoire, et le lieu où les essais et/ou les étalonnages
ont été effectués, s'il est différent de l'adresse du laboratoire ;
c) identification unique du rapport d'essai ou du certificat d'étalonnage (comme le numéro de série), et sur
chaque page une identification afin de s'assurer que la page est reconnue comme faisant partie du
rapport d'essai ou du certificat d'étalonnage, et une identification claire de la fin du rapport d'essai ou
du certificat d'étalonnage ;
d) le nom et l'adresse du client ;
e) identification de la méthode utilisée ;
f) une description, l'état et l'identification sans ambiguïté du ou des articles testés ou
étalonnés ;
g) la date de réception du ou des éléments d'essai ou d'étalonnage lorsqu'ils sont essentiels à la validité et
à l'application des résultats, et la ou les dates d'exécution de l'essai ou de l'étalonnage ;
h) la référence au plan d'échantillonnage et aux procédures utilisées par le laboratoire ou d'autres
organismes lorsqu'elles sont pertinentes pour la validité ou l'application des résultats ;
i) les résultats d'essai ou d'étalonnage avec, le cas échéant, les unités de mesure ;
j) le(s) nom(s), fonction(s) et signature(s) ou identification équivalente de la ou des personnes
autorisant le rapport d'essai ou le certificat d'étalonnage ; et
k) le cas échéant, une mention indiquant que les résultats ne concernent que les éléments testés ou
étalonnés.

NOTE 1 Il convient que les copies papier des rapports d'essai et des certificats d'étalonnage incluent également la page
nombre et nombre total de pages.
NOTE 2 Il est recommandé aux laboratoires d'inclure une déclaration précisant que le rapport d'essai ou
le certificat d'étalonnage ne doit être reproduit que dans son intégralité, sans l'approbation écrite du
laboratoire.

Outre les exigences énumérées aux points a) à k) ci-dessus, les rapports d'essai doivent, si nécessaire pour
l'interprétation des résultats d'essai, inclure les éléments suivants :
l) écarts, ajouts ou exclusions par rapport à la méthode d'essai, et informations sur les conditions
d'essai spécifiques, telles que les conditions environnementales ;
m) le cas échéant, une déclaration de conformité/non-conformité aux exigences et/ou
spécifications ;
n) le cas échéant, une déclaration sur l'incertitude de mesure estimée ; des informations sur l'incertitude sont
nécessaires dans les rapports d'essai lorsqu'elles sont pertinentes pour la validité ou l'application des résultats
d'essai, lorsque les instructions d'un client l'exigent ou lorsque l'incertitude affecte la conformité à une limite de
spécification ;
o) le cas échéant et si nécessaire, avis et interprétations (voir ci-dessous) ; et
p) des informations supplémentaires qui peuvent être requises par des méthodes, des clients ou des groupes de clients
spécifiques.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 9
Lorsque des opinions et des interprétations sont incluses, le laboratoire doit documenter la base sur
laquelle les opinions et les interprétations ont été faites. Les avis et interprétations doivent être clairement
indiqués comme tels dans un rapport d'essai.

NOTE 3 Il convient de ne pas confondre les avis et interprétations avec les inspections et les
certifications comme prévu dans l'ISO/CEI 17020 et le Guide ISO/CEI 65.

NOTE 4 Les opinions et interprétations incluses dans un rapport d'essai peuvent comprendre, mais sans s'y limiter,
ce qui suit:
• un avis sur la déclaration de conformité/non-conformité des résultats aux
exigences ;
• respect des exigences contractuelles ;
• des recommandations sur la manière d'utiliser les résultats ;

• conseils à utiliser pour les améliorations.

NOTE 5 Dans de nombreux cas, il peut être approprié de communiquer les opinions et interprétations par
dialogue direct avec le client. Un tel dialogue doit être écrit.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 10
Annexe II
Pratique commerciale : Application des limites de spécification ISO 4259 à ISO
8217
Les tableaux suivants indiquent les limites appropriées conformément à la norme ISO 4259 pour les
caractéristiques définies dans la spécification ISO 8217. Les valeurs fournies pour chaque propriété sont
basées sur la précision publiée pour chaque méthode d'essai au moment de la publication de la présente ligne
directrice.

Pour un résultat maximum :-

Destinataire

Si le Destinataire a un seul résultat inférieur ou égal à Y, alors le Destinataire ne peut prétendre que
la limite de spécification n'a pas été respectée et doit par conséquent accepter que le carburant, tel
qu'il est fourni, respecte la limite de spécification.

Si le Destinataire a un seul résultat supérieur à Y, le Destinataire peut prétendre que la limite de


spécification n'a pas été respectée et que, par conséquent, le carburant, tel qu'il est fourni, n'a
pas atteint la limite et le Fournisseur est tenu de tester son échantillon retenu.

Note. Les tableaux contiennent également les valeurs pour Y lorsque le laboratoire a déterminé
deux résultats de test valides et a fourni au bénéficiaire la moyenne de ces résultats. Dans cette
situation, la reproductibilité est modifiée en R1, conformément à l'équation pertinente donnée
dans l'ISO 4259.

Fournisseur

Pour affirmer que le carburant a atteint la limite de spécification (X) – la « limite du fournisseur », un
fournisseur doit déterminer un seul résultat de test égal ou inférieur à cette limite. Si le résultat du test
unique est supérieur à la limite de spécification, le fournisseur ne peut pas affirmer avec un quelconque
niveau de confiance que le carburant fourni a atteint cette limite et doit donc accepter que le carburant n'a
pas atteint la limite de spécification.

Pour un résultat minimum :-

Destinataire

Si le Destinataire a un seul résultat supérieur ou égal à Y, alors le Destinataire ne peut prétendre que
la limite de spécification n'a pas été respectée et doit par conséquent accepter que le carburant, tel
qu'il est fourni, respecte cette limite.

Si le Destinataire a un seul résultat inférieur à Y, alors le Destinataire peut prétendre que la limite de
spécification n'a pas été respectée et que par conséquent le carburant, tel qu'il est fourni, n'a pas
atteint la limite et le Fournisseur est tenu de tester son échantillon retenu.

Note. Les tableaux contiennent également les valeurs pour Y lorsque le laboratoire a déterminé deux
résultats de test valides et a fourni au bénéficiaire la moyenne de ces résultats. Dans cette situation,
la reproductibilité est modifiée en R1, conformément à l'équation pertinente donnée dans l'ISO 4259.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 11
Fournisseur

Pour affirmer que le carburant a atteint la limite de spécification (X) - la « limite du fournisseur », un fournisseur
doit déterminer un seul résultat de test égal ou supérieur à cette limite. Si le résultat du test unique est inférieur
à la limite de spécification, le fournisseur ne peut pas affirmer avec un quelconque niveau de confiance que le
carburant fourni a atteint la limite et doit donc accepter que le carburant n'a pas atteint la limite de spécification.

Conformément à la norme ISO 4259, l'exigence de l'acheteur établit la « limite de spécification », qui à son tour
génère une « limite du destinataire » - en fonction du nombre de résultats de test, comme indiqué dans les
tableaux suivants :

Viscosité cinématique

Viscosité (cSt) à 50 ºC selon ISO 3104:1994


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
10.0 10h44 10h43
30,0 31.31 31h30
80,0 83,49 83,46
180,0 187,9 187,8
380,0 396.6 396.4
500,0 521.8 521.6
700,0 730.6 730.2

Viscosité (cSt) à 40 ºC (maximum) selon ISO 3104:1994


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
5.500 5.531 5.529
6.000 6.034 6.031
11.00 11.06 11.05
14.00 14.07 14.07

Viscosité (cSt) à 40 ºC (minimum) selon ISO 3104:1994


Y = X - 0,59R Y = X - 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
1.400 1.388 1.389
1.500 1.488 1.489
2.000 1.985 1.987
3.000 2.981 2.982

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 12
Densité

Densité (kg/m3) à 15 ºC selon ISO 3675:1998 (Opaque)


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
890.0 890.9 890.8
900,0 900.9 900.8
920.0 920.9 920.8
960.0 960.9 960.8
975,0 975,9 975,8
980,0 980,9 980,8
991.0 991.9 991.8
1010.0 1010.9 1010.8

Densité (kg/m3) à 15 ºC selon ISO 3675:1998 (transparent à faible viscosité)


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
890.0 890.7 890.7
900,0 900.7 900.7

Densité (kg/m3) à 15 ºC selon ISO 12185:1996 (Pétroles bruts et autres produits pétroliers)
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
900,0 900.9 900.9
920.0 920.9 920.9
960.0 960.9 960.9
975,0 975,9 975,9
980,0 980,9 980,9
991.0 991.9 991.9
1010.0 1010.9 1010.9

Densité (kg/m3) à 15 ºC selon ISO 12185:1996 (distillats moyens transparents)


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
890.0 890.3 890.3
900,0 900.3 900.3

CCAI

L'indice d'aromaticité du carbone calculé (CCAI) est une valeur calculée basée sur la densité et la
viscosité. L'ISO 8217:2012 contient un chiffre pour la détermination de la reproductibilité.

Indice de cétane

L'indice de cétane est une valeur calculée basée sur les déterminations de densité et de température de
récupération de distillation. La reproductibilité de ces déterminations est indiquée dans les méthodes
d'essai ISO 3675, ISO12185 et ISO 3405.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 13
Soufre

Soufre (% en masse selon ISO 8754:2003


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,10 0,11 0,11
0,50 0,53 0,53
1,00 1.06 1.05
1,50 1,58 1,58
2,00 2.10 2.10
3,50 3,67 3,67
4,50 4.72 4.72

Soufre (% en masse selon ISO 14596:2007


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,10 0,11 0,11
0,50 0,51 0,51
1,00 1.02 1.02
1,50 1.52 1.52
> 2,50 Test hors champ Test hors champ

Point de rupture

Point de rupture (oC) (minimum) à l'aide de carburant distillé ISO 2719:2002 (procédure A)
Remarque : résultats rapportés arrondis au 0,5 le plus procheoC
Y = X - 0,59R Y = X - 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
43 41,0 41,5
60 57,5 57,5

Point de rupture (oC) (minimum) en utilisant le carburant résiduel ISO 2719:2002 (Procédure B)
Remarque : résultats rapportés arrondis au 0,5 le plus procheoC
Y = X - 0,59R Y = X - 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
60 56,5 56,5

Sulfure d'hydrogène

Sulfure d'hydrogène (mg/kg) selon IP 570:2014 (Procédure A)


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
2,00 2.39 2.33

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 14
Indice d'acide

Indice d'acide (mg KOH/g) selon ASTM D664-11a


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,5 0,6 0,6
2.5 2.8 2.8

Sédiments totaux - âgés

Sédiments totaux – vieillis (% en masse) pour le combustible résiduel selon ISO 10307-2:2009
(accéléré ou potentiel)
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,10 0,15 0,15

Sédiments totaux par filtration à chaud

Sédiments totaux par filtration à chaud (% en masse) carburants distillés contenant des composants
résiduels selon la norme ISO 10307-1:2009
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,10 0,13 0,13

Résidus de carbone – Micro méthode

Résidu de carbone (% en masse) - Micro méthode sur 10 % de résidu de distillation en volume selon la norme ISO
10370:2014
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,30 0,37 0,36

Résidu de carbone (% en masse) - Micro méthode utilisant ISO 10370:2014


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,30 0,36 0,36
2,50 2,77 2,76
10.00 10.67 10h65
14.00 14.84 14.82
15h00 15.88 15.86
18h00 18,99 18.97
20.00 21.07 21.04
22h00 23.14 23.11

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 15
Point d'écoulement

Point d'écoulement (oC) (supérieur) selon ISO 3016:1994


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
-6 -2 -2
0 4 4
6 dix dix
24 28 28
30 34 34

Eau

Eau (%) selon ISO 3733:1999


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification*
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,30 0,42 0,41
0,50 0,62 0,61
1,00 1.12 1.11

* Les 3 limites Fournisseur données tiennent compte de la norme ISO 8217 : 1996, 2005 et 2012 limites d'eau

Eau (% en masse selon ISO 12937:2000


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,020 0,026 0,026

Remarque : 0,020 % en masse = 200 mg/kg

Cendre

Cendres (% en masse selon ISO 6245:2001


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
0,010 0,013 0,013
0,040 0,043 0,043
0,070 0,073 0,073
0,100 0,114 0,114
0,150 0,164 0,164

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 16
Vanadium

Vanadium (mg/kg) utilisant IP 501:2005


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
50 60 60
100 116 115
150 170 169
200 224 223
350 383 382
450 489 487
500 541 540
600 646 644

Vanadium (mg/kg) utilisant IP 470:2005


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
50 64 63
100 119 119
150 174 173
200 227 227
350 386 386
450 491 490
500 543 542
600 647 646

Vanadium (mg/kg) selon ISO 14597:1997


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
50 56 56
100 106 106
> 100 Test hors champ Test hors champ

Sodium

Sodium (mg/kg) selon IP 501:2005


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
50 55 55
100 108 107

Sodium (mg/kg) selon IP 470:2005 (spectrométrie d'absorption atomique)


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
50 58 58
100 112 112

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 17
Aluminium plus Silicium

Pour simplifier, la reproductibilité de l'aluminium ou du silicium a été utilisée en fonction de celle qui donne la limite
de destinataire la plus basse. Lorsqu'une interprétation précise est requise, les valeurs réelles de reproductibilité
doivent être appliquées, déterminées à partir des valeurs mesurées individuelles.

Aluminium plus silicium (mg/kg) selon IP 501:2005 (ICP) basé sur la reproductibilité du silicium
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
25 30 30
40 48 48
50 60 60
60 72 72
80 96 96

Aluminium plus silicium (mg/kg) utilisant IP 470:2005 (adsorption atomique) basé sur la
reproductibilité de l'aluminium
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
25 29 29
40 46 45
50 56 56
60 67 67
80 89 88

Aluminium plus silicium (mg/kg) selon la norme ISO 10478:1994 (ICP) basée sur la reproductibilité
du silicium
Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
25 30 30
40 48 48
50 60 60
60 72 72
80 96 96

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 18
Huile de lubrification usagée

Calcium, zinc, phosphore (mg/kg) IP 501:2005 (plasma à couplage inductif)


Y = X + 0,59R1
X = Spécification Y = X + 0,59R
(Limite du destinataire)
Limite (Limite du destinataire)
(Moyenne de deux tests
(Limite du fournisseur) (Résultat de test unique)
résultats)
Calcium 30 33 33
Zinc 15 17 17
Phosphore 15 18 18

Calcium, zinc (mg/kg) IP 470:2005 (adsorption atomique)


Y = X + 0,59R1
X = Spécification Y = X + 0,59R
(Limite du destinataire)
Limite (Limite du destinataire)
(Moyenne de deux tests
(Limite du fournisseur) (Résultat de test unique)
résultats)
Calcium 30 34 34
Zinc 15 18 17

Phosphore (mg/kg) IP 500:2003 (spectrométrie ultraviolette)


Y = X + 0,59R1
X = Spécification Y = X + 0,59R
(Limite du destinataire)
Limite (Limite du destinataire)
(Moyenne de deux tests
(Limite du fournisseur) (Résultat de test unique)
résultats)
Phosphore 15 17 17

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 19
Stabilité à l'oxydation

Insolubles (g/m3) ISO 12205:1995


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
25 33 32

Ester méthylique d'acide gras (EMAG)

EMAG (volume %) IP 579:2014


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
7.0 7.3 7.3

Point de nuage

Nuage (oC) ISO 3015:1992


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
- 16 - 14 - 14

Lubricité

Diamètre de cicatrice d'usure corrigé (µm) ISO 12156-1:2006


Y = X + 0,59R Y = X + 0,59R1
X = limite de spécification
(Limite du destinataire) (Limite du destinataire)
(Limite du fournisseur)
(Résultat de test unique) (Moyenne de deux résultats de test)
520 580 574

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 20
Imprimer

Secrétariat central CIMAC


c/o VDMA e. V
Lyoner Strasse 18
60528 Francfort, Allemagne
Téléphone +49 69 6603-1355
Fax +49 69 6603-2355 E-mail :
info@cimac.com

Président : Christoph Teetz Secrétaire


général : Peter Müller-Baum

droits d'auteur

© Secrétariat central du CIMAC. Tous les droits sont réservés.

Tous les contenus, y compris les textes, photographies, graphiques et leurs arrangements sont protégés par le droit
d'auteur et d'autres lois protégeant la propriété intellectuelle.

Le contenu de ce document ne peut être copié, distribué, modifié à des fins commerciales. De plus, certains contenus sont
soumis à des droits d'auteur détenus par des tiers. La propriété intellectuelle est protégée par diverses lois, telles que les
brevets, les marques de commerce et les droits d'auteur détenus par les membres du CIMAC ou autres.

CIMAC est le Conseil international des moteurs à combustion, une association mondiale à but non lucratif composée de
membres nationaux et corporatifs dans 25 pays d'Amérique, d'Asie et d'Europe. L'organisation a été fondée en 1951 pour
promouvoir les connaissances techniques et scientifiques dans le domaine des gros moteurs à combustion interne (moteurs à
pistons et turbines à gaz) pour la propulsion des navires, la production d'électricité et la traction ferroviaire. Ceci est réalisé par
l'organisation de congrès, de cercles CIMAC et d'autres événements CIMAC (y compris locaux), et par les activités du groupe de
travail, y compris la publication des recommandations CIMAC et d'autres documents. CIMAC est soutenu par des fabricants de
moteurs, des utilisateurs de moteurs, des universités techniques, des instituts de recherche, des fournisseurs de composants,
des fournisseurs de carburant et d'huile de lubrification, des sociétés de classification et plusieurs autres parties intéressées.

Pour plus d'informations sur notre organisation, veuillez visiter notre site Web à l'adresse http://www.cimac.com.

CIMAC L'interprétation des résultats des tests d'analyse des carburants marins, 2016-02 (1Stédition) Page 21

Vous aimerez peut-être aussi