Vous êtes sur la page 1sur 4

SIEISENCO ANNADO, N 209

Nutri, li bon Prouvenau,


Au sufrage universau,
Voutaren pr l'li
E faren l'aili.

Vidoun, Vidau,
Segound la vido
Lou journau.
(Prouvrbi di meissouniej.

F. MISTRAL.
D1

'1

PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIOUN

Un an ............. 10 fr.

E D'ABOUNAGE

Siis mes .........

5 fr. 50

... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Tres mes....

Vers

FOLCb DE BARONCELLI

Lou numer....... 10 centime

au palais du Roure,

Baile du journau :

EN AVIGNOUN

FOLCb DE BAROP?CELL
Gv

LOU PROUGRS
Bu Passat la remembrano,

E la Fe dies l'an que vn.


r

E tout degruno e tout se renouvello,


Mai sus ti piue, inmudablo naturo,
Espelisson toujour li ferigoulo...

F. MISTRAL.

Uno causo que fai trefouli es quand vous


atrouvas caro taro em Ion Fa: avs vanega
long-tms dins li sansouiro de la doutano;
vous sias di, mnti fes, que vsti desirano de
felibre ron bessai rn que de farfantello ; e,
tout-en-un-cop, li vess que vivon ; fou raive
pren cors, s'aubouro sus fi causo de la vido,
s'impauso l'atencioun de tuti... Alor, de
fes que i'a, vous espoumpisss dins la glri di

proufto, snso vire que sias esta qu'un


porto-paraulo, e que voste pantai es lou fiu
alu di causo realo, la voues enfioucado du
destin que sourgnto, la flour, pr aro, de
l'aubre Endeveni que pren racino dins fou
passat e deman pourtara sa frucho. .

La descaussanado Crousado di journau

franchimand emai francihot contro la lengo


d'O, l'ucasioun du Coungrs d'Avignoun,
m'a donne fa trefouli, co,mA vous dise, car
es Ion testimni d'un Fa, e s'endevn meravihousamen em tant d'utri Fa que fi tbi
rengon o descounisson. Dins aquu chama-

tan de clin fbu, s'es rn ausi parla que de


ki
a

Nord e de Miejour, o que provo que l'un e


l'autre eisiston e noun an fa mescladisso de
palun ; e, m'es vejaire que la feroujo ahirano
di Franchimand pr tout o que toco la terro
d'O, mostro, em l'evidnci du Fa, que, maudespi di sns-fougau de l'Unitarisme , es
panca morto la Coumtesso... E li vers mistralen bresihon dins moun cor :
Atetouni sus la Patrio,
Veirs passa li barbarlo
Emai li civilisacioun

Durbs l'istri, prens en man la carto


du pas gals ; la verita vous aparis claro

coume l'aubo, saupre : que la rare de la


rao dO es toujour estado Ion revs d'uba du
clapas centrau d'Auvergno, qu'es encaro vuei
la frountiero naturalo di dos lengo de Frano.
Avs bu repepia que i'a rn qu'uno lengo
e qu'uno rao ; avs bu counsacra uficia-

lamen voste mau-san pantai : Ion Fa, que

noun s'escafo, fou dementis e proutsto. E fou


Fa, fan que triounfle tms o tard.
Anen, felibre atempouri, aussas un pau la
tsto de-vers l'Endeveni : es vostre ! Sias vous
lis onze du Prougrs, bord que sias li tradiciounalisto, e, qu'en dounant vsti siuen i racino
llmwe_

de l'aubre, n'en fass greffa li blli broundo...


Lis autre, li jacoubin de tuti li partit, volon
coupa la souco ras de terro, ern'ac, testolas,
n'espron la culido ! An puto-fina Ion nourri

de prougrs : garas-i-lou de la bouco ; es


vostre, vous tourne dire, rn que vostre ;
aparas-fou, enlusisss-lou !
E talamen acb's verai, que nstis enemi n'en

tremolon. Auss un pau Ion remiuteja de


Moussu Jean de Montmartre, dies l'article du
Radical ounte aquiro fi Felibre :
Le danger des patois locaux ou rgionaux
est accru par deux faits : la pntration des chemins de fer runissant des dpartements peu
prs semblables pur les origines, les mceurs, les
cultures, le climat, et pouvant les agglomrer c'est--dire en faire des sortes d'tats commu-

pr poumpa touto la vido di prouvino. Alor,


pau . cha pau, fi pichot pas-de-vilo s'isoulron, s'ignourron entre li ; cadun gueirant
la capitalo, l'ecounoumfo naturalo se roumpegu...
A faugu la vertu du soulu, lou verdejamen di vigno, bessai lou sen escoundu e prefound de la rao, tuti li fatour dins un mot

que coustitusson Ion milieu, pr man-

teni dins si dialite naturau, la lengo n.nenco


que fai vuei nosto gau e nous enauro l'amo...
Mai - vivo Prouvno ! - aquli tms de
despatriamen regiounau soun aro coumpli !

- E, ac 's amirable, ac 's la santeta de

Emai fugue de gru d'eici trascriure un

nosto Causo, que fou Felibrige fugue sourti


di mesoulo de la rao e de la lengo, l'ouro
justo que Ion prougrs se viravo de nostelas,
desvouloupant bl ime fi coumunicacioun
regiounalo, aprs lis autro, curbnt touto la
terro d'O d'un bourgin de camin de ferre, de
routo, de ligno telegraf.co tout ac coustrui
segound li li naturalo, inmemourialamen

tau franchim and de cousino, acb's pamens de


reteni.

escricho sus Ion su... Co que fai que, aro, l'ecounoumionaturalo se restablis; o que fai que,

O, la guerro de 70 nous a moustra qu'uno


armado unitaristo, recrutado un pau pertout,

pau cha pau, Ion cntre perd de soun impourtano; e, tambn, fi pople an la petelego

de Nio Brest, devi fatalamen plega davans


uno armado de counfedera. Alor qu'avn fa ?

du viage de vilo vilo; l'on vesino, l'on s'escriu, l'on se vi, l'on se recounis : la cou-

niquant entre eux - et puis la formation redoutable des armes rgionales par la mobilisation des soldats de contres des mmes parties du
territoire...

Un prougrs, mi bus ami, un prougrs inmnse: avn aduta lou recrutamen regiounau, e descentralisa Ion coumandamen... E
aqui (o Moussu de Montmartre em volte re-

munauta d'inters de touto rneno aparis


mai avugle. Diss que la lengo se perd e se

degaio. Gramaci li camin nvu e fi nvis idio,


gramaci peru lou recrutamen regiounau que

doutable !!) 'aqui, i'a pas agu de si o de noun ;

n'es la counsequnci, li gnt de Nio podon

a faugu fou faire lu-lu, senoun fi casco


pouncho tournavon mai dins fou terraire.
Co que s'es fa snso relmbi pr l'armado,

charra, em fi d'Avignoun, de Nimes, de Marsiho; e, fi mot perdu dins soue eudr, l'Anti-

en causo du dangi preissant, es que se fagne


e se fara pr tout Ion rsto ; e pii, coume fou
dis tant bn Moussu de Montmartre, Ion prou-

grs di camin de ferre i'ajudo plan-planet;


n'en parlaren un pau, se vouls.
Se saup que li pas d'O soun manifestamen
pas fa pr lou regime unitaristo, bord que i
pouds pas marca 'no capitalo unenco ; mai
que soun, tout Ion countrri, dispausa geougraficamen pr uno counfederacioun de pasde-vilo ; e's bn pr ac que fou regime municipau se i mantengu de-longo.
Autre-tms, 'e davans que la centrlisacioun coumencsse soun obro, l'escmbi se
fasi d'endr endr, de pas-de-vilo pasde-vilo, segound li li naturalo, e demouravo
regiounau pr l'us courrnt de la vide.
La centralisacioun vengu pii; e mai-quemai, enjusquo air, tuti li camin de terro,
d'aigo, e, sobre-tout, dins noste sicle, fi grand
camin de ferre, se virron de-vers Paris; par-

tien pii d'aqui coume li tetaru du pupre

boulen fi retrobo i bouco de l'Arlaten, lou


Toulouns i bouco di gnt de Digno... Gramaci Ion prougrs, l'enavans regiounau, en
foro de touto ajudo, a fa regreia li vigno, a
mantengu fi courso de bran, e lucho, desenant counscint de sa foro, pr lou redreissamen di grand mal-adoubat. Mentre que lou
mesprs toumbo coume un susri sus li'renegaire e li traite, un nouvelun de fierta noblo
empuro enfin fi fiu du terraire... Gramaci
lou prougrs, Limousin embrasso Prouvno ;
fi cant mistralen fan trefouli Toulouso ; es la
grand joio freirenalo d'uno famiho que se retrobo; e, smblo qu', esvartant fi nblo du
malastre, la doulnto Patrio d'O reprengue,
cha prougrs, la counscinci de souri amo.
Syire DevoluS.

DEVINOUN DEVINAIO
De-qu'es acb, Jus, que n'en fan clous pr un e un
pr dons?
- Que sabe iu?
- Es li bras d'uno veituro. Pr atala 'n chivau, n'en
fau dons, e pr n'atala clous, n'i'a proun
d'un.
BMVR
- Alcazar - Marseille

L'AI6LI

SALADO-FRO

(*)

Jan es au cabaret. Intro Pire.


- Pire, vos faire coume iu?
- Vole bn.

T, assto-te; pren un got. Jan e Pire tuerton, bevon, pii Jan

- Pire, atencioun, fai toujour couine iu. - E metnt quatre sou sus la taulo, s'aubouro e part.
Dins un article, En wagon (Journal du 20 de setmbre) M. Outvi Mirbeau dis : Hier, j'ai rencontr M.
mile Ollivier. C'tait dans un wagon naturellement. Les

li coumproumetron jujant, sai-que, que li meiour poche


podon stre dangeirous !
Me demande se, Vo la mort avi sussista, auriu vist
antan sus loir Cous, Marsiho, aquesto ensigno d'un
marchand d'article pr tubaire : ro tres blago taba
que, caduno pourtant un mot de l'iscripcouu revouluciounri, se seguissien dins l'ordre de la deviso ; e dessouto se legissi en grossi letro : 1 TsES BLAGO.

Li grndi doulour soun muto. Es courre ac que loir


crid de la desfourtunado Rachel, vougunt pas stre
counsoulado, es arriba 'njusquo nautre.

genoux couverts d'un plaid quadrill, le chef, d'une


toque ccssaise, etc.
Que li geinoun siegon couverts, vai bn ; mai noun se

pou que loir meme couverts - em'un s - cuerbe peru


lou cap qu'es au singuli.
E dire qu'an pas vergougno aquli mstre de la lengo
(siblarello dins l'cho de Paris, em M. Lepelletier, dins
l'vne)nent em M. Thbault), de se vire releva pr un
simple felibre !

Loti prgo-diu, courre la sautarello, a si peno.

Vous sias jamai demanda perqu se noumo bibu e se


vi qu'err de bano, la tiero malurouso di puri marit rebala? Es qu'avs ublida que la Gensi formo l'orne de
la femo. Or, que vouls que siegue lou paure orne qu'a
'no vaco pr coumpagno?

Dreyfus (s'es pas tant parla de l'erou Abel Douay se


fasnt esputi Wissembourg !) Dreyfus tourno mai sus
l'aigo.
Lou Petit Marseillais (46 de setmbre) nous apren que
o qu'ajud sa coundanacioun fugu 'no letro chifrado
ounte se legissi : Dcidment cet animal de Dreyfus
devient trop exigeant.
On possdait alors au ministre de la guerre, dis lou
Petit Marseillais, le chiffre de l'ambassade allemande.
Go que fai que, se l'Alemagno avi 'n espioun dins li buru francs, la Frano n'avi un dins li buru alemand.
Tau me du que me demando ! e s'es fa foro brut pr
uno causo que, paris, es pii d'usano dins li mour civilisado di defnso naciounalo.

Mai couine pr nautre s'agis d'un traite e noun d'un


espioun vulgri, se poudi limita tout aquu brut n-aquu de douge balo visant la memo carogno : despii

long-tms se n'en parlari plus, e li dardno que nous


costo poudrien servi -n-abriga quuqui puri vii escranca pr Page e Ion travai, e qu'an leissa belu Ion
meiour de soun stre dins li lucho pr la Patrlo.
L'autre divndre, lou limouni d'uno carreto cargado
toumbo. Un mignot d'ni vuech an se mando sus l'arri
pr faire contro-pes. Un gros oumenas lou regardo en
risnt: - Paure mignot, vai ! e, soue tour, peso de
tout soun cors sus l'arri de la carreto que vai reprene
soun balans, quouro l'enfant agunt tout lacha, patatra!
lou limouni tourna-mai s'arreno.

- 0, - disi'n vspre, l'aperitiu-]iterri, un jouine


escrivire franchimand, qu' foro de charra en recitant
o que legis o entnd dire, se cri de faire ublida qu'auri pouscu enventa loir slmi de tourire, - o, la noublesso, vuei, es bn finido ! Que parlas encaro dins nosto
demoucraclo, de noublesso d'espaso, de raubo e tout lou
tralala? N'i'a plus qu'uno aro que comto e sian nutri li
soulet noble ; i'a plus qu'uno noublesso, aquelo di letro,
que se poudri apela la noublesso de plumo...
- La noublesso dis auto, aven !
Wagner fasnt, Bayreuth, eisecuta sis obro dins uno
salo sourno, devi pensa de la musico o que d'uni pnson de la cousino : que la fau pas vire faire.
Noste Presidnt, qu' l'ueasioun de l'ufanouso vesito
du Zar, cerqu tant d'armari simboulisant la Republico
errai un pau u-meme, auri pouscu coumbina ei : sus

champ d'azur (ton blu de- Frano, uno roumano verticalo (la drecho Justio), gardado, dstro em' senstro, pr li dons f presidenciau. Rn de mens coumplica
e de mai pretoucant la les. Regardas

soun pervengu, o qu'es pas malurous pr tant que tant


(') Vire l'Aidli du 17 d'avoust e numerb segunt.

18

E A Lit VERTU
Costes proun de peno, o Vertu,
E de plour la rao umano ;
Mai sis, d'aquu que viu pr tu,
La recoumpnso soubeirano.
Vierge puro, pr ta belour,
Lucha, soufri touto la vido,
Es ton sort qu'envejon toujour
Lou valnt, l'amo benesido.
0 Vertu, metes dins li cor
Uno richesso que noun passo
Tu sis mai preciouso que l'or
E que loir renoum d'uno rao.
Quand lusisses sus noste front,
Sis nosto glbri la mai bello
E sis plus douo que la soin
Que sarro plan-plan li parplo.
Que n'i'a sus terro qu'an soufri
Pr uteni ta benurano !
Que n'i'a, de valnt, qu'an peri
Pr toun amour, dins l'esperano
De viure em tu dins lou cu !
Car lis amo qu'as regardado,
Fugisson bn liuen du soulu,
Pivelarello tant amado 1
0 noum digne d'stre canta,
Li muso, chato de Membri,
Aprs Diu, la tndro amista,
Celebrron tambn ta glri.
Ansin ton grand Diu cantarai
E la Vertu subre ma liro
Em li muso relirai
Li tant qu'un sant amour m'ispiro.

(Imita d'Aristote.)

Pau Bourgae.

0
U

MADA 0 DE SVIGN
Rouiuavage d'un felibre Grignan

Ni

fo f

S'acb 's pii pas d'armo parlanto, anas lou demanda


moun coumpatrioto d'Hozier !
L'espressioun : acb 's un diamant dins lou femi, du
veni du vertuous, pietadous e sant patriarcho Jo alounga,
malaut e renega de ttiti, sus la buso e benesissnt en
taro Diu.

Lonls As#rye.

(SEGIDO)

XVI

La mre-beaut. - Lou ri:iu. - La pereso de Ma-

(tamo de Grignas. - Soins retra. - Sa sauta. -Counsu de maire : mn, choucoulat, dli d'escour
pionn, perveuco. -Gouuflige. - Belloamo - Bon
rebecage. - Lou rusele.
sonnables sont eu gnral les plus fortes.

Sarragan, lou carreti du mas de Moulard, qu'a leissa

lou renoum d'un galejaire, ro un cadelas de siis pd


d'aussado, e vous avi 'no bedeno em' uno esquinasso,

que pr n'en faire lou tour, auri faugu tres orne se

tennt pr li man.
Fugu malaut, foro malaut, lou paure, just au mitan

n'i'en avi pas de rsto.


Uno vesino vengu prene de si novo encb de sa moul.
Aquesto, lagremejanto, gounlio, li man au cu :
Ah ! fai, ma bono Madeloun, quinte sort ! quinto

mauparado! Avn besoun que ton bon Diu nous a,jatde !

Sarragan, que, de sa chambro plan-pd, avi'ntendu


li plancho de sa femo, i digu'n richounejant:
Ma migo, te maucores pa'nsin ; se nous ajudo pas,
faren dons viage.
2 utobre 1896.

l'ucasioun du segourtd centenri de sa mort.

Les moralistes nous disent que les pasigns tes moins raisonnes et les moins rai-

I.,1 V1AGE

de l'ivr, que, d'argnt l'oustau, d'agilu moumen,


PACHE (Jan-Micoulau', Maire de Paris en 1793, autour
de la famouso iscripcioun revouluciounri : Liberia, egalita, fraternita, vo la mort.
Vo la mort ! ac marco bn uno epoco : la vido ro
tant bon marcat alor. Mai despi, li tres mot soulet nous

E Ma, re1.

Celle de Malame de Sbvign pour sa f)lle avait

un degr de violence extraordinaire. Toutes

les ardeurs de son me se portaient de ce ct.


Son affection maternelle sembla quelquefois
tenir de la nature de l'amour; elle en et les
agitations et les orages ; comme l'amour, elle
fit le bonheur et le tourment du coeur qu'elle
possda tout entier.
(G. BOISSIEn, p. 30).
S'il y avait un tre qui ignort ce que c'est

r e la sensibilit, et qu'on voulut lui donner


lape ide de dette espce de sens la}'il n'

pa&,

il faudrait lui lire les lettres de Madame de


Svign.

(Txo-MAS.)

Se tout, eicito . noste entour, es famihi e tantplasnt


fi la bello Marqueso, se sor}n regale es de l viure e soun
ehale de i pensa e de n'en parla quand i'es plus, lli se

FUIETOUN DE L'AIOLI

blo capeleto. Rn de tristas coume aquu santuri

XXXV

ESCOURREGUDO

perdu au mitan dis enga,np, jiuen de touto abitacioun !


Ai di la messo; Paire Mourgue a fa leu prone sus
l'evangli du jour.
Oh ! que de pensado. entre iu, dins lou tms que

B:ouino de nosto abadi. - Pous estrambord


don B. Adam. - Ironnio dbu sort : un Adam especi.

EN

ANGLO-TERRO
Wigtown, qu'a lou titre de municipe, es uno vilo
de 3,000 amo. Tout au mai se i'a quatrecnt catouli.
Mai tuti praticon sa religioun ; soun tuti fervnt
que-noun-sai. Paire Mourgue n'en es lou curat; es
peru counsei municipau de l'endr. A la cargo de
Wigtown emai de Withorn, qu'es uno anciano vilo
evescalo, abandounado vuei e ramplaado pr Dumfries. Withorn, ac 's la Candida Casa, ounte lou
Benurous Adam ro evesque. au sicle XII.

Aquelo souvenno m'anavo l'amo. Ai vougu,


vuei, ana en devoucioun e dire ma messo Withorn.
Un coup m'es vengu prene vers li ds ouro e miejo.
ro miejour, quand siu esta rendu la capello de la
messioun. Li catouli se terrien l'espro davans l'um-

cele p;l,ye li sant mistri ! - Ounte sias, o blanc ca-

n' unge de rrojp Ordre? Ounte sias, vous, catouli


d'autre-.Pins, pous eatoa}Ji que vivias dins la fe rou

mano souto la crosso du segn,e 4dam, evesque de


Candida Casa q Pecaire ! avs despareigu 1 4b ! se
tournavias en terre, e que veguessias o que. vesn
vuei : la religioun d4u Criste Jsu quasimen aboulido,
qunti mourimen de cor 1
Acb 's ansin. Vuei, la religioun uganaudo, la sito
de Cauvin segnourejo eici e i fai flri. En plao de
la gliso, un tmple ; en plao de i'autar du sacrifice,
uno cadiero predicadouiro envirounado de lui-ne; en

plao de l'oustio puro, de l'oustio santo, de l'oustio


inmaculado, un vulgri tros de pan ! O amo de Cauvin, as pas coumprs l'amour de Jsu Crist, e te plagie tu e li tiu ! ..
ro uno ouro de tantost. Sian sourti de la capello.
Se fasi tms de diva; mai re talamen esmougu que

me sentiu pas fam. Sian pamens ana, lou Paire


Mourgue e iu, en vilo de Withorn ; e bn lu intra-

vian dins un restaurai.

D av di ma messo a Withorn, en terro nourbertino, m'ro un soulas. Mai noun vouliu parti snso
av vesita li rouino de nosto antico abadi, acrasado
pr li cauvinisto, au tms de la Reformo.
Aprs diva, me i siu gandi em moun coulgo.
Belu mai de vint trento oustau, dins la carriero
que i meno, soun esta basti em li piro de noste
couvnt. Aluque l'intradp de la carriero, qu'es un
arcu, un pourtau esculta : i Bous cantoun, vese lis
armari nourbertino. Sus la porto d'un oustau se i
legis uno iscripcioun en latin. A cinquanto mtre
plus liuen, toucant lou tmple uganaud, sus uno autureto, s'aubouro la gliso de l'abadi. N'en soubro
plus que li quatre muraio, tuti engarlandado d'urre,
pecaire ! E me vn !'amo lou lgui mistralen
Tout es mut, tout es mort, e smpre dins lou plan
Uno piro de mai cabusso ; l'urre antique,
Fidu e pietadous courre un vii doumestique,
Aparo tant que pu, aparo tout soulet,
Contre l'orne e lou vnt l'esplendour du coulet.

Plus que de rouino qu' la Iongo finiran pr s'esBMVR - Alcazar - Marseille

L'AI L1
r

devino d'ounte ac prouvn, en legissnt si letro. L'amour

Vous tes Grignan, ma fille. Le chaud, l'air, la bisa, le


Rhne, tout cela vous a-t-il t favorable ? Si les m
decins de Grignan vous mettent an point d'tre plus puise, ah ! ne croyez pas que je puisse rsister cette

de sa fiho i'embelis tout, i'enraiouno tout, i fai tout


ama coume quaucarn d'elo-memo, sa grand benurano

es de jou de tout em' elo, e soun pje maucor de se


n'aliuncha : oh ! ac l'estransino !
De safiho, en eft, qu'ro uno Vnus de buta, es glouriouso. L'apello: La plus jolie fille de F'r ante, - La plus
jolie femme du monde e trefoulis quand soun cousin de
Coulanges la trato elo-memo de mre-beaut .
La provo qu'amavo la fou'i aquelo buta courpouralo de sa fiho,es que se fasi trata de folo e de pagano pr
leu filousofe Arnaud - le saint homme - de Port-Royal :
Il me gronda trs srieusement ; il me dit que j'tais
folle de ne point songer me convertir; que j'tais une jo-

douleur. Ce qui fche M. de Grignan, c'est que votre


mdecin ait eu sur vous plus de pouvoir que votre
confesseur.

E li counsu de soun esperinci, i'espargno pas.


Quand li Prelat, Mounsegne de Carcassouno, Mounse-

lie paenne; que je faisais de vous une idole dans mon cour;

que cette idoltrie tait aussi dangereuse qu'une autre,


quoiqu'elle me parut moins criminelle. L. 29 avr. 1671.)
Tant que siguron ensn, ublidouso d'elo-memo e se
moucant de si parpello bigarrado emai de soun nas carra

au bout, un pan la chin, la fasi val, aquelo buta de


sa fiho, qu'elo pu discrto e mens vano, s'aparavo darri
sa maire coume uno enfant crentouso. I dis aprs sa
partno, e la noblo Marqueso leu pren au viu : Je ne
veux point que vous disiez que j'tais un rideau qui vous

cachait; tant pis si je vous cachais; vous tes encore


plus aimable quand on a tir le rideau ; il faut que vous
soyez dcouvert pour tre dans votre perfection, nous
vous l'avons dit mille fois.
E apound doulentamen : Pour moi, il me semble que
je suis toute nue, qu'on m'a dpouille de tout ce qui me
rendait aimable, je n'ose plus voir le monde, et quoi qu'on
ait fait pour m'y remettre, j'ai pass tous ces jours-ai
comme un loup-garou, ne pouvant faire autrement : peu
de gens sont dignes de comprendre ce que je sens ; j'ai
cherch ceux qui sont de ce petit nombre et j'ai vit
les autres. (L. du 11 fvrier 1671.)
Avi uno freiour estraourdinri que la pereso naturalo
de Madamo de Grignan i la fagusse neglegi, aquelo
buta ratio, soun ourguei de maire : La dignit de
beaut o vous avez t leve n'est pas une petite fatigue ; s? vous n'tiez point belle, vous vous reposeriez :
votre paresse me fait peur, ne la croyez pas sur ce choix:
il n'y a rien de si aimable que d'tre belle ; c'est un prsent de Dieu qu'il faut conserver. Vous savez comme
j'aime votre beaut ; mon amour propre m'y (ait prendre
intrt ; je vous la recommande pour l'amour de moi.
Il me semble qu'on va me trouver bien habile en Provence

trop aimer une plume qui exprime ces choses-l.


Se coumplasi remembra si souveni de jouinesso,
meme long-tms aprs : Je me suis souvenue du jene
austre que vous faisiez autrefois le mardi-gras, ne vivant que de votre amour-propre que vous mettiez toutes les sauces, hormis ce qui pouvait vous nourrir :
mais en cela il tait tromp, car vous deveniez quelquefois couperose, tant votre sang tait chauff ; vous
contempliez votre essence comme un coq en pte : que

gne d'Arle, tuti dons proche parnt di castelan de Grignan, entamenron la coustrucioun du bastimen que
porto soun noum, crento que la pbusso di trencaire de
routas em di massoun i fagusse mau la Coumtesso, Madamo de Svign i counsei de descampa e
d'ana s'ahriga quauque tms ent de soun grand ami leu
baroun de La Gardo. Paris que siguron pas d'aquel
avis, d'abord qu'aprs se n'estouno : Eh, mon Dieu,
vous tes donc tous dans ce chteau ! Comment vous y
trouvez-vous ? Comment va la truelle ? On entend d'ici
Mansard qui appelle le Coadjuteur.
E, en seguido d'acb, dous mes aprs, leu famous mot,
]ou mai souvnt cita incoumpletamen : La bise de Grignan qui vous fait avaler la poudre de tous les btiments
de vos Prlats, me fait mal votre poitrine.
- Si vous voulez toute force prendre du caf, mettez-y du miel de Narbonne au lieu de sucre, cela console
la poitrine.
- J'approuve fort que vous soupiez ; cela vaut mieux
que douze cuilleres de lait.
- Vous ne vous portez point bien, vous n'avez point
dormi ; le chocolat vous remettra ; mais vous n'avez point
de chocolatire ; j'y ai pens mille fois, comment ferezvous ?

Parai qu'acb 's bn rebeca ?


Ah ! quento joussno pr aquelo maire ansin pivelado de tout o qu'arregardavo sa fiho, quand la cargavon de quaucarn pr elo ! smblo que l'envnto plesi,
talamen acb desboundo apreissa
e Bon Dieu ! que de compliments j'ai vous faire !
que d'amitis 1 que de soucis de savoir de vos nouvelles !
Que de louanges l'on vous donne ! Je n'aurais jamais
fait, si je voulais nommer tous ceux et celles dont vous
tes aime, estime, adore; mais quand vous aurez mis
tout cela ensemble, soyez assure, ma fille, que ce n'est
rien en comparaison de ce que je suis pour vous. Je ne
vous quitte pas un seul moment, je pense vous sans
relche, et de quelle faon.
(L. du 13 fvrier 1671.)
L'on s'ublido facilamen escouta lou lengage tant
armounious e tant calournt d'aquel amour maternau, un
di mai pur que agon eisista; vous fai l'eft d'un ruscle

Sabe pas coume li Trapisto, vesin de Grignan, que


n'en fan tant e de tant bon, de choucoulat,n'an pas bateja

lusi e l'emperle d'un belugui de diamant.


Acb bu e goustous es jamai trop long : n'avn, pr

- amer d'acb - uno di qualita estra : leu choucoulat


Svign ; d'abord qu'aquli fulobro d'Angls an li leu
papi Svign : Svignpaper .

- Vos scorpions me font peur ; vous savez bien au


moins que leur piqre est mortelle : vous n'tes point

cette folie tait plaisante ! vous rpondiez aussi La


Mousse qui vous disait
Mademoiselle, tout cela
pourrira. - Oui, Monsieur, mais cela n'est pas pourri. i
:

(L. du 19 fvrier 1690.)

tousquet sus la ramo flachido que la reviudo, la fai

fourtuno, enca mai d'uno vuto e di chanudo. Diu


m'engarde de vous faire quinquinello.
(A segui)
E. Imbert, flibre de N-D.

sans l'huile de scorpion pour vous servir de contrepoison.

E nosto miraelouso pervenco, i revn mai :


- Gurissez-vous avec votre bonne pervenche, bien
verte, bien amre, mais bien spcifique vos maux, et
dont vous avez senti de grands effets : rafraichissez-en
cette poitrine enflamme.
Lis engunt, lou divin baume tranquile, lou bouioun
de vedu emai de vipre, tout i passe.
Enfin aquest long senglut, quand n'a trop, pr aluja
soun gounflige : Si j'avais un cenur de cristal, o vous
puissiez voir la douleur triste et sensible dont j'ai t pntre, en voyant que vous souhaitiez que ma vie fut
compose de plus d'annes que la vtre, vous connatriez bien clairement avec quelle vrit je souhaite aussi
que la Providence ne change point l'ordre de la nature,
qui m'a fait venir au monde beaucoup devant vous, pour

d'avoir fait un si joli visage , et si doux, et si rgulier. Vous

tes fche que votre nez ne soit pas de travers, et moi,


qui suis range, j'en suis ravie. (L. du 27 fvrier 1671.)
0, aquelo buta soubeirano, vouli que sa fiho la counservsse tout pres, meme de sacrifice coustous e, smblo, pas toujour d'un acord perft em leu dev, o qu'es
un eics bleimable ; mai anas resouna leu cor !
Pr elo, n'en pousqunt plus jou de visto, se n'en revenjavo sus soun retra : Je suis partie avec votre portrait dans ma poche ; je le regarde tort souvint
serait difficile d me le drober prsentement, sans que je
m'en aperusse: il est parfaitement aimable; j'ai votre
ide dans l'esprit, et j'ai dans le milieu de mon coeur une
tendresse infinie pour vous.
E de sa santa, boudiu, coume n'ro soucitouso ! enta
mai que de sa belesso. De-longo i revn :
Je vous conjure, ma fille, d'avoir un soin extrme de
votre sant ; vous n'avez que cela faire. Votre moigreur

tre votre mre ; la raison et la rgle veulent que je

parte la premire ; et Dieu sait avec quelle insistance je


lui demande que cet ordre s'observe en moi .
(L. du 10 janvier 1680.)

L'esprit de sa fiho, emai soun ao o, qu'elo lis avi pasta


sa faoun, i'ro tambn en adouracioun davans, se i
miraiavo em' uqo coumplasno infinido, e loi mai de
plesi que se i poudi faire re de Il lausenja.
- Ne m'aimez-vous point de vous avoir appris l'ita-

me tue : hlas ! o est le temps oI vous ne rr{angiez qu'une

lien

Voyez, comme vous vous en tes bien trouve avec


ce vice-lgat.

tte de bcgsse par jour et que vous mouriez de peur de


trop engraisser. Adieu, ma trs chre et trs aime,
je vous souhaite une parfaite sant , c'est le vrai moyen
de conserver la mienne que vous aimsza tant. Quand je
vous vois gaie, cpmine Qn le voit fort bien dans les letes, je partage aven vous cette belle et bonne humeur.

- Vous avez l'me fort belle; ce n'est peut-tre pas de


ces aires de premier ordre, comme chose, ce Romain
qui retourne chez les Carthaginois pour tenir sa parole,
sachant bien qu'il y serait mis mort ; mais au-dessous,
vous pouvez vous vanter d'tre au premier rang.

foro : Toun Diu, cerco-lou en dessus de nautre!


S'es en autre que t'arrstes, pourras ja:nai l'ajougne

cafa. Dins leu Cor de la gliso, travs leu cledat de

ferre que l'embarro, vese la toumbo abandounado


d'un de nbsti priu. Qu i'auri di, -n-aquu, qu'un
jour repausarien sis os en terro eretico ?.. En eft,

u...
Oh ! coume sis amirable, moun bu Diu ! Amirablo soun ti creaturo, amirablo" que-noue-sai, e me
cridon que sis, tu, bn mai encaro amirable ! ... Veli que se desvlon iu : me fan vire que soun bono,
belle, douo, que soun noumbrouso, que soun grarld,
Mai en se fasnt vire ansin, me revlon que hua, soun
Creaire. sis bn mai bon, bn mal bu, bn mai '-ous,

leu cementri uganaud es aqui, envirounant de sa de,


soulacioun aquli rouino soulitri.

Davans aquu relicle du passat, rste un bon


moumen amudi, apensamenti Es eici, pamens, qu'a
viscu leu benurous evesque Adam, eici meme qu'a
prega, eici qu'em si religious cantavo l'ufice e leu
jour e la niue. 0, es eici qu'a predica la bono dutrino
de l'Evangli, eici qu'a 'scri de libre subre-bu ounte
tresauo, dirias, l'amo tndro e ardnto de S. Agustin.
Ounte te cercarai, disi, Segnour, moun Diu ?
Te leu demande, ounte te cercarai ? 0, ounte te cercarai, tu, leu mai resplendnt, leu mai precious de
tuti li tresor? Ounte te cercarai, o perlo soubeirano,
pr que, tant lu t'av trouvado, iu vnde toute ma
chabno e courre te croumpa ?
E, coume leu ressors d'une meloudio agustinenco,
veici que de l'amo du segne Adam s'escapo aquest

bn mai grand, que nis leu bn de tuti li bn, la


buta de tuti li buta, la douour de tuti li douour,
la grandour de tuti li grandour, estnt que tu sis
pr essnci, veramen, soubeiranarnen, eternamen, la
Bounta memo, la Buta memo, la Douour memo, la
Grandeur memo.
Ansin souspiravo leu B. Adam; ansin, en aquelo
epoco mistico du Mejan-Age, escampavo sa bello

amo davans si religious e soun pople de Withorn,


eici en fci de I'espetacle eterne di sansouiro inmnso
e de l'inmnse Oucean.
De tuti aquli paraulo d'amour, de tuti aquli
perfum de vertu evescalo e mounastico, de tuti aquli

soulbmi ;

Segne Diu, cride tuti li creaturo que dins leu


mande soun : Qu'avs me dire de moun Diu ? E me respondon ensemblamen, cridant de tuti si

- Vos rflexions sur l'esprance sont divines : Le mal-

heur du bonheur est tellement bien dit qu'on ne peut

rai de glbri, de scinci, de pousfo, n'en rsto plus


rn qu'un souveni counfus. Qu counis, dins aquest
1

A moue pas.
Pr fes asseta sus ma porto,
Liuen de moun trelusntpas,
Liuen du galant valoun di Dorto,
Dise smpre de moun bu nis
Oh ! douo muso di pouto !
Oh ! gnti fleur de la Guinguto,
Ispiras-me, que vau capta
Dins loi dons parla di troubaire
Tout co qu'enlusis moun terraire
Esa courouso inmensita.
Dempii que siu dedins Marsiho,
Mau-grat sa mar e soun cn blu,
Mau-grat si grndi meraviho,
De sounja que vuei trve plu
Moun oustaloun e la Bourgade

E ma sourrisnto encountrado,
l'a plus rn que me fague gau ;
E o qu'ensaunousis ma plago
Es de plus vire, o moun Eirago,
Tis auturo de Canto-Gau.
Sus nosto Grdi poutico

Quand tout fleuris dedins leu champs


Qu'es bu d'amira lis Antico
E leu soulu qu'en se couchant
Dauro li mas de la coustiero,
Vau-Cluso e la font de Vaquiero t
E quand plan-planet despari,
Estnt sus loi Palais di Papo
Sa bello e resplendnto napo
Couleur de I'urizount vermi.

pais uganaud, leu segne Adam de l'Ordre di Premoustra ?.. 0 irounlo du sort ! A l'intrado de la carriero, un boutigui d'aquu noum vnd de t, de caf
e d'article d'especiari. L'ensigno porto : ADAM, T e
prouvesioun..,
XXXVI

IPasag-e camarguen. - Ourfelinat de Craigeach.

Dilun, 14 d'dutobre. - Air, coume nous entournavian di rouino de nosto abadi, pan ! nous sian rescountra nas nas em leu Paire Naud. Oh! vous fai
plesi de retrouva de counfraire en terre estrangiero !
Aquu Paire Naud es vicri du Paire Mourgue. E,
vous assegure, an tuti dons de travai pr-dessus la
tsto, dins uno parrbqui coume aquelo de Wigtown e
Withorn qu'a cinquante kiloumtre de long e autant
de large. Un veritable pas de messioun !
Aquest matin, Paire Naud me dis : Fau veni vire
moun ourfelinat.
- Anen-i, zu ! iu i responde.

(A segui.)

Don Savi de Fourviero.

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AILI
- s

Amount sus ta superbo cimo,


A l'oumbrinello d'un bouissoun,
Que de causo grando e sublimo
Countemplas du tms di meissoun
Aqui subran tout vous encanto
Dins la campagno esbrihaudanto
Que fai clareja si tresor ;
Pii belas dins l'inmnso plano
Que vai d'Eirago Barbentano
Li blad que soun rous couine l'or.

racino carrado o cubico d'un noumbre, e que farien

E nous sian leissa dire que l'autour que signo Autane,


n'es autre que M. Brochier, secretri majour de la cou,
muno de Cap.

foro mis de faire coume Ion brave moussu X. ! l ga-

gnarien foro mai. -

Sant-Estve-du-Gres.

MIarius Fousson.

Boulegadisso Prcu enalo

Il FIGO 1 1 IIA iN

Bono nouvello. Lou segound voulume di PATRIARCHO vai

Dins mi pantai, Grdi tant bello,


Tranqu ei coume un benurous
Mounte vers Ion niu qu'enmantello
L'aubre de ta brihanto crous.
Mai tre que siu dins l'Empirio,
Escoute canta sus la Iio
Li blli caato de Terin
Qu'an tout l'est d'uno sultano
En dansant souto li platano
Au son du galoi tambourin.
Adiu, terro de benurano
Endr de soulu e d'amour
Sis bn Ion jardin de la Frano
Ounte anarai fini mi jour.
E quand sus li clot de mentastre
Entendrai mai sibla Ion pastre
Dins li colo de Piho-Vin,

Aloramount sus lis auturo


Countemplarai dins la naturo
Tout o qu'es bu, grand e divin.

Marsiho, Ion 15 setmbre 1896.

parisse aro-aro, un bu voulume, plen courre un iu, de

A-N-UN LIBRE-PENSAIRE

Roux Toumas.

mai de 400 pajo, espeli de la plumo inalassablo de nostevalnt

25 de janvi 1896.

parlaren.

Pins Le Mmorial d'Aix : A _Nicoulas II, pr P. Cheilan.


- Dins L'Univers : Le felibrige et le Congrs d'Avignon,
pr 0. Hovard.

- Dins La Chronique de Bziers : A la memrio de

Moussu F. A. Fabre, pr A. Maffre; Al Tsar Nicoulas II, pr


leu meure.

- Dins Les Tablettes 1[arseillaises : Au Cagnard, pr


- Dins La Revue Mridionale : Mouvement flibren,

V. Bernard.

pr R. Heirisson ; Racounte dous amies, pr A. Mir.


Dins Lemnouzi : Auzor, pr J. Roux ; Moussu Diton,
conte limousin, pr P. E. Dars ; La noceta de papilhou, eansoun poupulri.
- Dins La Croix de Provence : Pople, t'enganon ! pr
J. Cougourdoun.

- Dins Le Lauraguais : Histoire du Flibrige, les patoi-

sants actuels, pr G. Jourdanne.

- Dins L'Union Rpublicaine d'Als : Journe flibrenne, pr A. Blavet ; Le flibre Jourdanne, pr Sgo-Sgo ;
Discours de M. Gaston Jourdanne, membre du Consistoire flibren, em soun retra.
Dins La Provence artistique : Leus efants d'Als, pr
A. Blavet.

A. B. Cronsillat.

NOUVEL UN

A l'escolo laco

un bon ami de la Prouvno, qu'en 1868, estnt Ion


Maire de sa vilo, avi adouba e presida la grando feli-

- Eh! bn, avs vist Ion comte-rendu du Coungrs

Lou Iaradou. - Noste paure Charloun vn de

d'Avignoun ?

- 0, ai legi acb dins Ion Pichot Marsihs, emai dedins


ion darri numerb de l'Aili.

- Que n'en diss, d'ac ?


- Avans de te donna moun upinioun, laisso-me te
dire que la lengo prouvenalo n'es pas estrangiero mis
escoulan. En eft, sabes qu'aprs .la recreacioun de 10
ouro, vn la leioun de leituro e, dons cop pr semano,
Ion dimars e Ion divndre, fan uno leioun de mouralo
mis elvo, e i la fan en prouvenau... Oh ! voudriu que
li vegusses, aqulis enfant, quand i dise: Arien, mi
brvi pichot, vuei es Ion jour de la mouralo. Alor entnde un ah! poussa pr touto aquelo marmaio. Soun
countnt, de-segur i fai plesi ; pii se fai un silnci,

que s'ausiri voula 'no mousco ; em' acb acoumence


moun istbri.

Faudri li vire, coume escouton ! N'en perdon pas


uno. Quand ai acaba, alor n'en prene un paru la voulado, e i fan redire moun raconte. Mai i loti fau faire
en francs, pr vire s'an coumprs. E pode dire que se
n'en putiron proun bn.
- Alor voste avis es...

- Moun avis es que li leioun en prouvenau dins


nbstis escolo, soun noun soulamen utilo, mai dirai meme
que soun indispensablo ;1'esperinci de cinq an me n'en

baio la provo. Eto, acb 's bn verni. Quant i'a pas de mstre
d'escolo que se despoutnton, pr faire coumprene a sis

escoulan que a + a f b=c, o bn i faire derraba la

- Dins Le Soleil du Midi : Lou vigi dbu Zar, pr L.

Foucard.

C.6ant-1llinu'. - Mort de M. Ciprian Gantier,

Aprs lou Coungrs que vn d'av lib en Avignoun, m'es


vengu dins l'idio d'ana demanda l'avis d'un brave mstre
d'escolo.
Vs eici la charradisso qu'avn fa :

- Dins La Sartan : Revelacien de Mis Rascaiso f, pr B.

Artou.

- Dins Loa Caseavl : Lotis Mount-Pelieirencs las fstas


felibrencasd'Als; Las messorgas de Roburfer; Lou coungrs

brejado internaciounalo de Sant-Roumi.

d'Avignoun,

- Dins Lou Viro-Soulu : Lou chivau de Vigourous, pr


E. Chalamel ; Alinor d'Aquitaine, pr E. Fours ; Anthologie
flibrenne, A ma pichouno Mario, pr A. Martel; Revue des
journaux d'Oc.

perdre sa maire. Saludan lou grand dbu du brave cansouni de la Terro di Baus - que lou libraire Ruat, de
Marsiho, vai n'edita lis obro cha pichot fascicle.
Ales. - Lou felibre L. de Sarran d'Allard, presidnt
du Coumitat Cevenbu du quatren centenri de l'Americo descuberto, qu'a poulidamen tradu Ion dramo catalan d'En Vitour Balaguer Los Pirineus, es esta nouma
coumandour de l'Ordre reiau e destingui d'Eisabu la

E, basto, veici li journau qu' Paris an trata du Coungrs


d'Avignoun. Tambn chaurihon, adamount, emai fagon si

farot !
Le Sicle, La Correspondance Havas, La Gazstte de France,
L'cho de la Semaine, Le Soleil, La Nouvelle
Revue, Le Parti
National, L'poque, L'Autorit, Le Constitutionnel, Le Radi-

Catoulico.

cal, L'vnement, L'clair, Le Libral, L'cho de Paris, La


Paix, Le Pays, Le Peuple Franais, La Rpub'ique franaise,

Mount-Peli. - Un di mai arderous empegnire

Le Temps.

e zelaire du Felibrige Mount-Peh, fugu lou fir


pouto Outavian Bringuier, mort en 1875. La publicacioun de sis obro, proumesso despii long-tms, es aro
perfetamen lsto, e soun espelido, souto l'alo de la Revue
des Langues Romanes, que n'ro u un di foundaire, n'es
plus qu'uno questioun de jour.

Pamparigousto es pas bn liuen de Pampaluno


Entre Arle e Tarascoun s'espandis lou Trebon ;
I'a qu'un camin, l'amour, pr ana dins la luno ;
I'an qu'un saboun, Ion Mikad, pr senti bon. ;
Fabricant: Flis EYDOUX.- MARSIxo.

Grenoble. - Encb dis editour Falque e Perrin, de


nosto vilo, vn de parisse un gnt voulume, Rimes dauphinoises, par Autane, ounte caup un bouquet en parla
du Champ-Sau. Vs-eici quuqui titre d'aquli flour aupenco : La lenga du Chansau; Lou Chansau; Las Campanei du Chansau; La Mouart du Marrinou; Abriu, etc.
E veici coume canto la muso champ-saurino :

Se vnd dins tduti li bons oustau.


: ERAOIAS
LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

Que vouaste front ei bu, mountagnas chansourinas,


Quand Ion souru pars, que vouaste front ei bu
Ou quand en s'enanant dora lei nblas finas,
Oh! li a rn de pu bu
Que l'esclat du souru picant sus ' ouasta nu,
Mountagnas chansourinas !

LA P SO

ARGUS

Paire blanc, D. Savi de Fourviero. Nous n'en passo entre


man li bni fu do. Ac, per eisemple, es uno obro ! N'en ce-

Te dises afranqui deis errour du vulgri,


Recounisses un Diu regnant snso vicri
Toun culte es la resoun, toun tmple l'univers,
E contro ta cresnci agisses disavert :
Fas tutei teis enfant crestian pr Ion batisme,
Lei mandes pii grandet s'estruire au catechisme ;
Es grand fsto l'oustau quand fan sa coumunien ;
Nbvi s'unirais pas snso benedicien ;
Faudra tambn que, mouert, la campano lei plagne,
E qu'un prire en cantant au cros lois acoumpal;ne.
Pr ta femo de-fes un pan trop coumplasnt,
A la messo t'an vist pausa coumo un cresnt ;
Sis counsnt, quand li plais, que vague au counfessaire :
E t'aujes em' acb dire libre-pensaire !
En perft desacord em tu-meme ansin,
Sabes-tu o que sis ? Ni figo ni rasin...
Es verai, coumo tu n'i'a de milo e de milo,
Passant pr esprit fouert, jusquo dinsla grand vibo,
Que descrestianisa, vouelon pas n'av l'r,
E li revn Ion noum de filousofe fr.

FOUNDA EN 1879
Pour tre sr de ne pas laisser chapper un journal qui l'aurait nomm, il tai
abonn l'Argus de la 1Presse, qui lit, dcoupe et traduit tous les journaux
du monde et en fournit les extraits sur n'importe quel sujet.

Hector Malot (ZITE, p 70 e 323).


L'Argus de la Prsso fournis is artisto, literatour, sabnt, pouliticaire, tout o que
paris sus soun comte dins li journau e revisto du mounde enti.
L'Argus de la Prsso es loti coulabouradou. endica de tuti aquli que preparon un
oubrage, estdion uno questioun, s'ucupon d'estatistico, etc.,etc.
S'adreissa i buru de 'Argus, 155, carriero Mount-Martre, Paris. - Telefone.

EN RACINO DE BRUSC
S'atrovo en Avignoun, au Magasin

DESHAYES.

Lou gernt: FOLC DE BARONCELLI.

En Avignoun, empremari FRANCIS SEGUIN.

VZN

7l

UP

]J z

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous


pr donna
de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout
au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume !ou vin de Castu-Nu.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es ass b.)ura
Dins li souru estrni,

Pr bure risoulet
Toun vin de capitni
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

Se vnd :i fr. la boutlho, Paris, balouard Haussmann, 41,


farmacio

Mariani.

L'rgus legis t;,0 t) th journau pr jour.

VIN DE CASTU-NU-DEPAP5
CLAU

06v

CASTFU DF ROCOFINO
V .M

poco-Fino, la po de 225 litre enviror2


icl.
Grand Roco-Fnno,
id.
Castu de Roco-Fino
id.

la caisso de 25 boutiho.

i
41

.e

:1 7 115 fr.

S c fr.
O fr.
BMVR - Alcazar - Marseille

Vous aimerez peut-être aussi