Vous êtes sur la page 1sur 29

LA PNINSULE IBRIQUE

AU MOYEN-AGE
DAPRS LE

KITB AR-RAWD AL-MPTR

Fl HABAR AL-AKTR
DIBN CABD AL-MUNCIM AL-HIMYARl

TEXTE ARABE DES NOTICES RELATIVES LESPAGNE,


AU PORTUGAL ET AU SUD-OUEST DE LA FRANCE,
PUBLI AVEC UNE INTRODUCTION, UN RPERTOIRE
ANALYTIQUE, UNE TRADUCTION ANNOTE,
UN GLOSSAIRE ET UNE CARTE
PAR

E. LVI-PROVENAL
PUBLICATIONS DE LA EOND
M. XII

DE

GOEJE"

LEIDEN

E.

J.

BRILL, s. A.
193S

vV

TABLE DES M ATI RES


Pages
Vil

Avant-propos
INTRODUCTION

IX

REPERTOIRE ANALYTIQUE .
I. Ressonrees natnrelles ,
II. Agriculture et levage ,
III. Activit industriellc
IV. Les villes
V. Circonscriptions et fisc
VI. Histrica

....

TRADUCTION ANNOTE
Lettre A, I, U .
B

T.
G.
H.
D.
R
Z.

5
T
G
F
K
K
L
M
W
Y

XXVIII
XXVIJI
xxix

xxx
XXXI
XXXIII
XXXII 1

. .

. . .

3
45

7S

82

9'
95
97
100
1 18

123
144

48
63
167
1

168

'73
200

203
210

233
239

Appendices :
I. Texte et traduction des passages du debut de la Description de lEspagne,
dal-Bakri, non utiliss par le rdacteur d 'ar-Rawd al-mftr
I. Les anciens noins de la Pninsnle ibrique
245
II. Le *par tage de Constantin"
246
PRINTED IN THE NETHERLANDS

III. Les regions de la Gallee


IV. Les montagnes dal-Andalns
V. Le territoire de Cordone
VI. Les iklhns de Seville
VII. Les chateaux-jorts de la region de Mrida
II. Sur la description de la grande-mosque de Cordoue

...

GLOSSAIRE
Index bibliographique
Index des toponymes hispaniques
Index des toponymes non hispaniques
Index des noms de personnes
Index des ethniques

249
250
250
251
252
253

AVANT-PROPOS

255

285
289
3o1
303
309

Carte hors-texle: Al-Andalus au Moyen-ge daprs les Maslik dalface la p. XXXIV


Bakri et ar-Rawd al-mftr

J'cvoqtie avec reconnaissance, au senil de ce livre, la memoire du

Professeur

Chr. Snouck-Hurgronje, dont la mor fui nagucre si

pro-

fondemen t ressentie par tons les islamisants. Alors que le present travail
n'tait encore qn' Petal de projet, f Ilustre orienta liste des Pays-Bas
avait bien voulu, en sa qua lit de president du comit de la

* Fonda tion

de Goeje", accepter le principe de sa publication dans celtc serie de volumes,

qui perpete le souvenir d'un autre grand arabisant iicerlandais.


Mon eminent collegue de V Universitc de Leyde, M. le
A.

J.

Professeur

TVensinck, que noire collaboration au comit de V Encyclopedic

per met depuis longtcmps d'apprcier et d'estimer, in'a


reserv le neme accueil que son maitre aupr'es de la Fondation de Gocjc",

de 1Islam" me

depuis qu il en dirige la gestin,

1'expression de

via

fe le prie de

bien vouloir trouver ici

cordiale gratitude.

J'adresse cgalement

mes renterdements,

pour

les suggestions et les

ameliorations de texte dont je leur suis redevable, a M. M. William

et Georges Marais, G. S. Colin , E. Lambert et H. Peres.


Saint-Briac, le 30 juillet TyS.

INDEX I3IBLI0GRAPHIQUE
'ABD AL-WHID AL-MARRKUSI, Kitb al-Mifgib ft talhls ahbr al-Magrib, d.
R. DOZY ( The history of the Almohades), Leyde, 1845; trad, franaise par
E. FAGNAN (Histoire des Almohades), Aiger, 1893.
ABU L-FID, Takwlm al-buldn, d. M. REINAUD et M. G. DE SLANE (Gographie
d'Aboulfcda), Paris, 1840; trad. M. REINAUD et ST. Gu YARD, Paris, 1848S3.
ABO HAMID AL-GAENTI, Tuhfat al-albb, d. et trad, partidle par G. FERRAND,
Paris, 1925 (extrait du Journal Asiatique).
Ahbr magmifa, d. et trad. esp. par E. LAFEMTE Y ALCANTAKA (Ajbar Machmua,
Crnica annima del siglo XI), Madrid, 1867.
ALEMANY BOLUFER (J.), La Geografa de la Peninsula Ibrica en los escritores
rabes, Grenade, 1921 (extrait de la Revista del Centro de Estudios histricos
de Granada y su reino).
BAEDEKER (K.), Espagne et Portugal, 3me edition, Leipzig, 1920.
BAKRI (ABU UBAID AL-), Description de l'Afrique septentrionale, d. M. G. DE
SLANE, nouvelled., Alger, 1911; trad. fr. par le mme, nouvelle d., Alger, 1913.
BALLESTEROS (A.), Historia de Espaa y su influencia en la historia universal,
t. II, Barcelone, 1920.
BENCHENEB (M.), Classes des savants de l'Ifqiya (d. et trad. fr. des Tabakit
al-ulam dAuu L-CARAB et dAL-HuSANl), Alger, 1918 20.
, tude sur les personnages meutionns dans 1'idjza du cheikh cAbd el-Qdir
el-Fhsy, extrait du tome IV des Actes du XI V* Congr'es international des
Orienlalistes, Paris, 1907.
, Notes chronologiques principalemenl sur la conquete de /' Espagne par les
Chretiens, dans Melanges Ren Basset, Paris, 1923, tome I, p. 69 77.
BROCKELMANN (C.), Geschichte der Arabischen Lilteratur, Weimar Berlin,

---

1898 1902.
Cl ROT (G.), Chronique latine des rois de Castillo jusqu'en 1236, extrait du Bulletin
Hispanique, Bordeaux, 1913.
CODERA (F.), Decadencia y desaparicin de los Almorvides en Espaa, Saragosse,

1899.
DABBI (AD-), Bugyat al-mnltamis f tartly rigl ah al~Andalas, d. F. CODERA
et J. RIBERA, Bibl. Ar. Hisp., t. Ill, Madrid, 1885.

trad. fr. par A. F.


MEHREN, Copenhague, 1874.
DOZY (R.), Le Calendrier de Cordoue de Vanne pr, texte arabe et ancienne
traduction latine, Leyde, 1873.
, Histoire des Musulmans d'Espagne jusqu'a la conqute de VAndaloitsie par
les Almorvides, nouvelle edition revue et mise jour par E. LVI-PROVENAL,
Leyde, 1932.
DOZY (R,), Notices stir quelques manuscrits arabes (dition partidle du Kitb alIfullat as-siyar' dlBN AL-ABBR), Leyde, 1851.
, Recherches sur l'histoire et la littrature des Arabes d'Espagne pendant le
Aloyen-Age, 3=mc d., Leyde, 1881.
, Scriptornm arabitm loci de Abbadidis,, Leyde,
1846 63.
Encyclopedic de 1'fslm, d. franaise, 4 volumes et ! volume de supplment,
Leyde, 1908 38.
FAGNAN (E.), Additions aux dictionnaires arabes, Alger, 1923.
, Extraits indits relatifs an Alaghreb. Geographic et histoire, Alger,
1924.
FATH (AL-) [IBN HKN], Ralaid aUikyan (d. de Paris) et Matmah
al-anfns
(d. du Caire).
GARCA GMEZ (E.), Elogio del Islam espaTiol, trad. esp. de la Risl d'A-SAKUNDI
Madrid, 1934.
GASPAR REMIRO (M.), Historia de Murcia musulmana, Saragosse,
1905.
GONZLEZ PALENCIA (A.), Historia de la literatura arbigo-espaola, Barcelone,
1928.
Hulal (al-) al-mawiiya, d. I. S. ALLOUCUE, Rabat, 1936.
HUSANI (AI.-), Kitb Rudt Ru rtuba, d. et trad. esp. J. RIBERA (Historia de los
Jueces de Crdoba), Madrid, 1914.
IBN AL-ABBR, Kitb at-Takmila li-kitb as-Sila, d. F. CODERA, Bibl. Ar. Hisp.,
t. V VI, Madrid, 1887 ( Takm. ') ; Appcndice a ld. CODERA par M. ALARCN
et A. GONZALEZ PALENCIA, dans Aliscelnea de estudios y textos rabes, Madrid,
1915 ( Takm.2) tome I, d. A. BEL et M. BENCHENEB, Alger, 1920 ( Takm.3).
IBN CABD AL-HAKAM, Ftttuh Alisr, d. C. TORREY, Yale Oriental Series,
1922.
IBN ABT ZARC, Ra-wd al-kirtas, cd. C. J. TORNBERG (Anuales regnm Alauritaniae),
Upsala, 1843.
IBN AL-ATIR, Tarlh, d. C. J. TOKNBERG, Leyde, 1867 76; trad. fr. partidle
E. FAGNAN, Anuales du Alaghreb et de V Espagne, Alger, 1901.
IBN BASKUWSL, Kitb as-Sila, d. F. CODERA, Bibl. Ar. Hisp., 1. 1 II, Madrid,
1883.
IBN BATTOTA, Rihla, d. et trad. fr. DEFRMERY et SANGUINETT1, Paris,
1853
et suiv.

--

--

--

IBN FADL ALLAH AL-UMARI, Alaslik al-absar fl mamalik al-amsr, trad. fr.
partidle deM. GAUDEFROY-DEMOMBYNES,M/rfyr moins l'gypte, Paris,
l927-

IBN AL-FARADI, Ta'nh culam'


t. VII VIII, Madrid, 1892.
Fs,
IBN FARHON, ad-Dib al-mudahhab ft mcPrifat alyn cnlam al-madhab,
1316 H.
IBN HAIYXN, al-AIuktabis, d. partidle M. MELCHOR ANTUA, Paris, 1937.
IBN HALDON, Kitb almbar, Histoire des Berberes, d. DE SLANE, Alger, 1847
51 ; trad. DE SLANE, Alger, 1852 56.
IBN HALLIKN, Wafayt al-acyu, d. WOSTENFELD, Gottingen, 183543.
IBN AL-HATTU, Acnml al-aVm, d. partidle E. LVI-PROVENAL ( Histoire de
1' Espagne musulmane), Rabat, 1934.
IBN AL-HATIB, Kitb al-Ihta fl td'rlh (lamata, ms. 1673 de la bibliothque de
1 Escorial; cd. partidle du Caire (Alarkaz al-ihata), 1347 H.
iBN 'IDRT, Kitb al-Bayan al-mugrib ft ahbar mullik al-Andalus wa-l-AIagrib,
t. I et II, d. R. DOZY, Leyde, 184851 ; trad. E. FAGNAN, Alger, 190104;
t. Ill, d. E. LVI-PROVENAL, Paris, 1930.
IBN AL-KAD, Durrat al-/iil, d. I. S. ALLOUCHE, Rabat, 193436.
IBN AL-KADI, Gadwat al-ilttibs, d. de Fs, 1309 H.
IBN AZ-ZUBAIR, Kitb Eilat as-Sila, d. E. LVI-PROVENAL, Rabat, 1938.
IDRISI (AL-), Nushat al-mnstk. Description de l'Afrique et de l'Espagne, d. et
trad. fr. par R. DOZY et M. J. DE GOEJE, Leyde, 1866.
KALKASANDI (AL-), Sitblt al-a*s, le Caire, d. du Dar al-kutub al-misriya.
KATTNI (AL-), Salwat al-anfs, d. de Fs, 1316 H.
KAZWINI (AL-), Cosmographie (tr al-bild et cAaib al-maklflkt), d. WSTENEELD, Gottingen. 1848 49.
Paris, 1928.
LVI-PROVENAL (E.), Documents indits d'histoire almohade,
, VEspagne musulmane au X siecle. Institutions et vie sociale, Paris, 1932.
, Les historiis des Chorfa, Paris, 1922.
, Inscriptions arabes d Espagne, Leyde Paris, 1931.
, Les Almoires" de eAbd Allah, dernier roi stride de Grenade, Madrid-Grenade,

------

193536-

, Le Alusnad d'Ibn Alarsk, Paris, 1925.


, Un document sur la vie urbaine et les corps de metiers a Siville

au debut

du XII* suele: le traite d'Ibn cAbdtln, Paris, 1934.


MAKKARI (AL-), Nafh a(-tib, d. DOZY, DUGAT, KREHL et WRIGHT (Analectes
sur l'histoire et la littrature des Arabes d' Espagne), Leyde, 1855 61 ; d.
de Bnlak, 1279 H.
MAS*0DI (AL-), Alurg ad-dahab, d. et trad. fr. BARBIER DE MEYNARD et PAVET
DE COURTEILLE, Paris, 1861 77.
MENNDEZ PlDAL (R.), La Espaa del Cid, Madrid, 1929.

NASIRI (AN-), Kitb al-Istiks' li-alibr dttwl al-Magrib al-aks, le Caire, 1312
H. (trad. fr. dans divers tomes des Archives Marocaines par FUMEY, GRAULLE,
G. S. COLIN, I. HAMET).
PRS (H.), La posic andalouse, en arabe classique, au XI* sicle: ses aspects
gnrattx et sa valeur documentaire, Paris, 1937.
PONS BOIGUES (F.), Ensayo bio-bibliogrjico sobre los historiadores y gegrafos
arbigo-espaoles, Madrid, 1898.
RENAD (H. P. J.) et COLIN (G. S.), Tuhfat al-a/ibb, Glossaire de la mati'ere
medcale marocaine, Paris, 1934.
SAAVEDRA (E.), La geografia de Espaa de Edrisi, Madrid, 1889.
S41D de Tolde, Kitb Tabakt al-umam, d. L. CHEIK.HO, Beyrouth, 1912;
trad. fr. R. BLACHICRE, Livre des Categories des Nations, Paris,
>935SIMON ET (F. J.), Descripcin del reino de Granada, Grenade, 1872.
, Glosario de voces ibricas y latinas usadas entre los Mozrabes, Madrid, 1888.
Historia de los Mozrabes de Espaa, Madrid, 18971905.
TORMO (E.), Levante, Madrid, 1923.
YOT, Irsd al-arib il malrifat al-adlb, d. D. S. MARGOLIOUTII, Leyde,
1907-29.
YAKT, Mtfam al-buldn, d. F. WSTENFELD, Leipzig, 186673.

INDEX DES TOPONYMES HiSPANlQUES


Alhama de Almera, 49.
Alhamilla (Sierra de), 49.
Alhandega, 17, 121.
Alicante, 39, 43, 66, 79, 95, 123, 180,
I S2, 194, 305.
Aljarafe, 1 24.
*Af3, 163-64.
Almada, 22, 23, 132.
Aguilas, 48.
Almadn (Sierra de), 168, 170.
Ahaivn (al-), 25.
Almanzora (rio), 53.
Atlas, 219.
Almazn, 24S.
cAin al-balat, Jan, 88.
Almria, 40, 43, 46, 47, 49, 50, 53,
cAin Satrn, Jan, S8.
60, 67, 96, 104, 157, 172, 204, 2 1 S,
Ain Wlgar, 333.
Ajarafe, 25, 27, 134 35, 251.
219, 220, 331 3J, 224.
Almodovar del Rio, 73, 171.
Abita (= Aguilas), 48.
Almonacid, 161,
k s, 33, 83.
Almonaster la Real, 252.
Alarcos, 1S19, 132, 196, 210, 252.
Almucar, 136, 335 36.
Alas, 100.
Almunia de Doa Godina, 59, 98, 172.
Alasquer, 180.
Alora, 204.
Alava, 150.
Albacete, S4, 123, 133, 200, 241, 259. Alpuente, 7/.
Ais (= Elche), 39.
Albarracn, 44, 140.
Alus, 100.
Alberique, 180.
A maya (A maya), 248, 250.
Albolody, 47.
*Amiriya (al-), 68.
Albufra, 62, 67.
Ampurdan, 248.
Alcacer do Sal, 13 1, 193, iq, 241.
Ampurias, 42, 248.
Alcal la Real, 76.
Alcntara, 78, 197, 198.
AtibiirI (= Ampurias), 248.
Alcantarilla, 220.
Andarax (Andaras), 40, 221.
Alcaraz, 300 o.
Andjar, 17, 71, 134.
Alcira, 41, 62, 63, 67, 12637, 242- Aniga, 40, 61.
Alcocero, 250.
Anisa, 40, 56, 61.
Alcolea, 47.
Antequera, 46.
Alemtejo, 239.
Aragon (Aragn), 17,61, 150, 22S, 248.
Alfamn, 172.
Aragn (rio), 140.
Alfamin, 162, 173.
Arab (al-) (= Alarcos), 1 8.
Aranda, 248.
Alfara del Patriarca, 62.
Algarve (Garb al-Andalus), 59, S3, 105, Archidona, 17, 215.
129, 130, 140, 156, 178, 192, 193. Arcos de la Frontera, 30, 195.
Algeciras, 12, 13,48,9194, 103, 108, Ardales, 46.
Argana ( Arjona), 17.
148, 154, 249, 250.
Abarniya (glise d),
Abisa ou Abla, 40.
Ablo, 49.
Abtir, 16.
Abwb (al-), 240.

--

96.

FONDATION DE GOEJE XII

19

Ar/i' al-hinna, 226.


Arjona, iy, 192.
Arkablka (= Ercvica),
Arkus (= Arcos), 20.

248.

Arnedo, 3o.
Amit (= Arnedo), 20.
ArJ {al-), 252.
cArllb (al-), 179.
*Askar (al-) (= Alasquer), 179, 180.
Asknbris, 48.
Askni, 2S29, 207.
AStabjn (= San Esteban), 28, 218.

Astiggi, 20.
Astorga, 42, 51, 247.
Asturka (= Astorga) 247.
Astra (= rio Naln), 249.
Asians ( Asturies), 249.
Atansiya (= Atienza [?J), 63.
Aurariola, 43.
Azufra (= Oca), 248.
Azunaba {= Huelva), 44.
Aznalczar, 73
Badajoz, 6, 16,
ui,

58, 103, 104, 107,


130, 139, 210, 213, 252.
43,

Balyris (Paliare), 248.


Banbalflna (= Pampelune), 70.
Baniskula (= Peiscola), yo.
Bating, 236.
Bariva {al-), 99.
Barbastro (Barbastro), o 53.
Barbate (rio), 205.
Barbitaniya (= Boltaa), 50, 236.

Barbitanie, 236.
Barcelone, 42, S355, 150, 224, 228,
231, 247,

248.

Barlililna (= Barcelone), 53.


Basal (al-), 251.
Basta (= Baza), 56.
Batalyaws { Badajoz), 58.
Bataka, 247.

Btika, 4, 245,
Bayona ( Bayl/ia), 77.
Baza, 17, 42, 56sy, 165, 191, [99,

24S.

Bedija (rio), 36.


Beja, 22, 42, 546, 105, 129, 130,
139. 193. 231. 239. 249Berja, 96.
Berlengas (lies), 139.
Beteke, 247.
Betera, 62.
Btgtt ( Priego de Crdoba), 76.

Baena, y4 y5, 217.


Baetica, 4, 245.
Baetis, 245.
Baeza, 15, 42, y 2 y4, 76, 88, 19S, 209, Bilbilis, 195.
248, 249.
Bitrazvs (= Pedroche), 57.
Baga (a* Beja), 45.
Bitrlr (= Petrel), 123.
Baggna (= Pechina), 47.
Bisilyana (= Ventas de Bezmiliana), 56.
Bairn (= Bairn), 75.
Bobastro, 46y, 204.
Bairn, 75 y 6.
Bolonia, 204.
Baiyna {=, Baena), 74.
Boltaa, 50, 236.
Baiyra (= Montoro [?]), 71.
Braga, 42, 83, 247, 249,
Baiyasa (=* Baeza), 72.
Brkara (= Braga), 83, 247.
Bk.rta, 249.
Britniya (= Britonia), 247.
Baldlita (al-), 168.
Britonia, 247.
Balansiya (= Valence), 59.
Bubastro (= Bobastro), 46.
Balata, 59.
Bu/iaira (al-), 62.
Balziy ( Falencia [?]), 248.
Bulknna (= Porcuna), 71.
Baleares (lies), 95, 228, 231.
Btillnn (= Guadalbulln), S8.
Balmlla (= Falmella), 131.
Blnt {al-) (= Alpuente), 71.
Saltana, 79.
Burgalhimar, 238.
Baltas ( Pleitas), 59.
Burgos, 52, 5556 ,248, 250.

Burgas (= Burgos), 55.

Castro Marim, 232.


Castulona, 191, 248.
Cazalla de la Sierra, 172.
Caza!illa, 192.
Cazlona, 42, 191, 248.

Burlyna (= Burriana), 56.


Buriatia (= Purchena), 53.
Burriana, 56, 217.
Burt (al-) (= Pyrnes), 250.
Bnrtukl (= Porto), 197, 247.
Basa (wdi), 147.
Bata (wd), 195.

Cazorla,

Cabra, 42, 74, 17879, 249.


Caedla, 142, 192.

Cceres, 19, 79, 197, 198, 252.


Cdiz, 5, 50, 125, 154, y37S, 227.
Ces (Ilha dos), 141.
Calahorra, 42, 248.
Calatayud, 96, 98, 118, 195 96.
Calatrava, 18, 42, 132, 164, 165, 196.
Calatrava la Vieja (Castillo de) 196.
Calpc, 194,

Calscna, 29, 91, 125, 138, 190,

Campillos, 46.
Campia (de Cordoue), 43.
Campo de Calatrava, 18, 42.
Caete, 235.
Capitor, 178.
Captei, 17S.
Caracuel, 42.
Caravaca, 1S0.
Carcuvium, 42.
Carija, 195.

195.

Carmona, 19, 22, 42, 45, 9091, 218,


227,

249.

Carolina (la), 164.


Cartujana, 251.
Carpi, 194.
Carratraca,

198.

Celtiana, 247.

46.

Carrin (rio), 248.


Carrin de Calatrava, 196.
Carteia, 92, 94, 1S0.
Carthagne, 43, 48, 16 1, 179, 18182.
Castelln de Ampurias, 248.
Castelln de la Plana, 39, 56, 70, 217.
Castille, 18, 51, 133, 140, 143, 164,
193, 209, 238, 249.
Castillo del Hierro, 171.
Castillo de San Juan, 75.

Cesaragosta, 1 18.
Chelva, 71.
Chinchilla de Monte Aragn,
33. '38, 241.
Chiprana, 153.
Chorrera (rio), 235.
Cieza, 79.
Cinca (rio), 31.
Cintra, 6, 42, 59, 138, 249.

84

8y,

Ciudad-Real, 18, 42, 196.


Coi'mbrc, 42, 130, /97, 249.

Colmenar Viejo, 155.


Constantina, iyi, 172.
Cordoue, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
24, 26, 36, 37, 42, 43, 44, 46, 48,
7, 69, 71, 72, 73, 74,
75, 77, 82, 85, 94, 97, 99, 100, 101,
102, 104, 105, 107, 1 17, 127, 128,

57. 58, 59.

3'. '44, 155. S 7 1<34. >67, 168,


169, 170, 171, 172, 176, 178, 182
190, 191, 194, 196, 204, 208, 210,
220,

226, 227, 234, 245, 249, 250,

251. 253. 254.

Coria, 19, 42, 197, 19S, 249.


Coria del Rio, 198.
Coripe, 194.
Corogne (la), 14 1, 247.
Crus (cap de), 5.
Crevillente, So.
Cuenca, 35, 126, 233, 236, 241,
Cullera, 126.

Dalya (= Dalias),
Dalias,

96.

96.

Daniya (= Denia), 95.


Dr al-imra ( Seville), 26.
Darazvka (= Daroca), 96.
Daroca, 96, 196.
Darro), rio 30.

248.

229, 240,

207.
Firnalus {= Hornachuelos), 171.

24S.

Don Benito, 252.


Duero fri),

120,

248.

Gabal alearas,

Ebre (fl.), 31, 118, 119, 179, 245.


Ecija, 19, 2022, 29, 42, 78, 190,
249.
Eglise du Corbeau, 4.
Elche, 3p, 42, 43, 180, 205, 24S.

83.

Gabal al-farnis (= Sierra de Aimadn), 170.

Gabal al-kahf, 151.


Gabal KTtn (= Mongo), 95Gabal al-kurnd, 94Ellt> 79Gabal Lham, 222.
Elvira, 28, 29, 30, 31, 3739, 42, 67. Gabal al-ma'az,
W89, 161, 208, 218, 241.
Gabal Tank (= Gibraltar), 148.
Elvira (Sierra), 137, 250.
Gabal al-uyiln (= Gibralon), 44, 203.
Emrita, 211.
Gabal (al-) al-zvsit, 123.
nguera, 248.
adlr az-zait, H3Epora, 71.
Gador (Sierra de), 49.
Ercvica, 248.
(uifik, 167, 16S.
Escombreras, 48.
Gaiyiln (=Jan), 8S.
Espalmadar (tie del), 240.
Galice, 5, 83, 141, 162, 247, 249, 250.
Espeliiy, 192.
Gilita, 43.
Estepa, 29.
Gallego (rio), 119.
Estoy, 129.
Gal/ara', 82.
Evora, 42, 45, 130, 23940, 241,
249. Gau/i (al-), 252.
Ganda, 75.
Fahmln (al-) ( Alfamin), 172.
Ganniit al-musall,
Fa/is (al-), 251.
arnnn (= Graon), 250.
Fahs al-ballt ( los Pedroches), 168
Garanda (= Grone), 248.
171, '7 2azur (al-), 58.
Falls al-adid, 18.
rastra (al-), 252.
Falm (nahr) (= Darro), 30.
Gazira (al-) al-kadr,I3 (= Algeciras), 91.
Fardes (rio), 233.
Gazirat Sukr (= Alcira), 1 26.
Faro, 45, 129, 140.
Gazirat Tari/ (= Tarifa), 154.
Fernancaballero, 196.
Gazirat Umm Hakim, 91. 93Figueras, 24S.
Genii (rio), 20, 21, 208.
Filabres (Sierra de los), 53.
Grgal, 172.
Fiflana, 47, 172.
Grone, 42, 248.
Finisterre (cap de), 5.
Gibralen, 44, 203.
Finyna (= Fiana), 172.
Gibraltar, 13, 14, 03, JA8 JO, 180.
Firs ( Castillo de Hierro),
171-72. Gibrna (= Chiprana), 153.
Fontanella, 2.3.
Gillikiya (= Galice), 5, 53, S3, 160, 202.
Forme tera, 240.
qinn al-musall, 226.
raga, 31 32, 202.
Ginala (= Chinchilla de Monte Arahuengirola (la), 217.
gn), 84, 1 38.
w
Fuente de Cantos, 205.
Gisr (al-), Valence, 62, 66.

Granatula, 42.
Graon, 250.
Grazalema, 146, 195.
Grenade, 17, 293?, 37.

76, 85, 97, 98,


144, 198, 206, 208,
74,

25.

Hispanio,

38.

44. 5,

107, 136, 137,


209, 218, 224,

225, 226, 233, 240.


Guadajoz (rio), 75.
Guadalajara, 155, 157, 159, ,62> 234>

248.

Guadalaviar (rio), 60.


Guadalbulln, 88.
Guadalentin, 207.
Guadalete, 20, 98, 99, 146, 195, 204.
Guadalevin, 98.
Guadalhorce, 204.
Guadalmedina, 214.
Guadalquivir, 15, 25, 27, 71, 72, 73,
86, 1 o 1 , 106, 127, 172, 178, 179,
187, 226, 245, 251.

4,

25 245.

Hornachuelos, 171, 172.


Huecas, 162, 23738.
Hulamo, 235.
Huelva, 44, 81, 135, 136, 203, 252.
Huneja, 47.
Hurcal de Almera, 248.

Huerva (rio), 119.

Huesca, 31, 42, 50, 80, 202 ,236-37, 248.


Huesear, 47.
Huete, 236.
Hulla (al-) Valence, 62.

Ibriya (= Iberia), 4, 245.


Iberia, 4, 245.
Ibiza, 95, 224, 228, 229, 240.
Ifraga (= Fraga), 31.
Igranta (= Grenade), 29.
zIkb (al-) (= las Navas de Tolosa), 164.
Ilbira (= Elvira), 37.
Guadarrama (rio), 155160,
Ilice, 39.
no,
de),
(Sierra
109,
Guadarrama
Ilipla,
203.
193.
lluro,
180.
207.
Guadarranque,
Guadiana, 58, 196, 210, 231, 232, 252. Iniesta, 84, 24143Iria (Iriya), 42, 247.
Guadiaro, 9S.
161,
Iibll, 25.
Guadix, 17, 29, 42, 47, 56, 137,
bniya (= Hispania), 93, 249.
172, 218, 23334 > 248.
ISbriya (= Hesperia), 245.
Guerrero (rio), 104.
Isbiliya (= Seville), 24.
Guijo, 167.
Isla Mayor, 178.
Gurf (al-), Valence, 62.
Isla Menor, 178, 179.
Mazvivz,
S2.
Gtirf
Istabba (= Estepa), 39.
Istiggn (= cija), 20.
Hadarro (= Darro), 30.
Itlica, 8, 25, 26, 14930, 162, 173,251.
Hadra (al-) (= Algeciras), 91.
Almera),
de
Ha/nnia (al-) (= Alliama
Jabaln (rio), 42.
49Jan, 15, 17, 19. 42. S3. 5, 57. 67.
Hantrif (al-) (= Niebla), 203.
71. 72, 73. 7<5, 8890, 99, 128, 143,
Handak (al-) (= Alhandega), 121.
144, 164, 165, 189, 192, 194. 196.
fiara (al-), Valence, 62.
198, 199, 200, 201, 218, 235, 248, 249.
Ilawd (al-) Almria, 222.
Heliocroca, 207.
Jaln (rio), 59, 98.
234,
(rio),
Jarama (rio), 155.
Henares
248.
16, 42, 67, 84. 123, 165, 24S.
Jtiva,
Hesperia, 245.
la Frontera, 16, 123, 123
de
Seville),
j
Jerez
67.
fins (=
26,
168.
146.
Hinojosa del Duque,

jcar

199.

(rio), 126, 235.

Kazvra (= Cora
Jfba (al-), 57.

Kfdiya,

del Ro),

198.

22.

ftabra (= Cabra), 17S.

Kullat al-ihn, 162.

Jyabill (al-), 179.

Jfculumriya (= Coimbre), 197.


Jylnka (= Cuenca), 235.

Jyab/al,

178.

Jfabtr, 17S.
Rtidis (= Cdiz), 173.
Raita, RaiSta (= Quesada), 198,
199.
Klai (= rio Quedes), 80.
Rafal Aiyflb ( Calatayud), 195.
Rafal Raba/i (= Calatrava), 196.
Ralb, 194, 227.
Klis, 173.
Ralsna, lyalsna ( Calsena), 195.
Kanlsa (al-), Aleira, 126.
KauJsa (al-), Valence, 62.
Kanlsat ad-dahab, 247.
Kanlsat al-gitrab, 4.
Ranisra, 16 1.
Ranfarat Askbo ( Alcantarilla), 220.
Tantarat as-saif (= Alcantara), 197.
Ifarabiika (= Caravaca), 180.
Karakai (= Caracuel), 42.
Karas (al-) (= Alcaraz), 200.
Rarbalyn (= Cre vidente), 180.
Karm (al-), 45.
RarmUna (= Carmona), 190.
Rarnta, 191 92.
Rar/annal al-Gazira (= Carteia), 94,

1S0.

Rarlannat al-halfd ou al-ljulaf5


(= Carthagne), 18 1.
Rart.sna, 251.
Rasr (al-) (= Alcacer do Sal), 193.
Rasr (Hisn al-) (= Aznalczar), 73.
Rasr Abl Diluis (Alcacer do Sal), 194.
Rasr al-fath (= Alcacer do Sal), 193.
Rasrin (al-), 241.
Rastilla, Rastilla, Kaltalla (= Castille),
193Rastalla (= Cazallla), 192.
Rastallat Darr (= Caedla), 192.
Rastnlna (= Castulona, Cazlona), 191,

24S.

Jynriya (= Coria), 198.


Kurtnba (= Cordoue), 1S2.
Jyttsair (al-) (= Alcocero), 250.
Kustantina .(= Constantina), 172.

Labia (= Calatayud), 195.


Labia (= Niebla), 203.
Lagos, 129.
Lakant {= Alicante), 205.
Lakko, 204, 223.
Lamya, 204 03.
Larida (= Lrida), 202.
Lawraka (= Lorca), 205.
La-wsa (= Loja), 208.
Lon, 51, 55, 176, 209, 247.
Lrida, 31,42, 'S3. 20203, 248.
Levante (ark al-Andalus), 4, 39, 56,
95, 129, 143, 162, 180.
Linares, 191, 248.
Liria, 66.
Lisbonne, 6, 22-24, 37. 42, S9> >3,
139, 140, 193, 194, 239, 249, 250.
Liyiiu, ( Lon), 209.
Liysdl, 35,
Lobatejo, 178.
Logroo, 24S, 250.
Logrosn, 252.
Loja, 76, 97, 162, 198, 208 09.
Lopera, 71.
Lora del Ro, 251.
Lorca, 79, 181, 20308, 219, 220, 258.
Luch, 133.
Luchena (rio), 207.
Lu (al-), 133, 164.
Lugo, 35, 223, 247.
Lko (= Lugo), 247.
L,nkrnsn (= Logrosn), 252,

Maddin (al-), 27.


Madallxn (= Medellin), 252.

Masanasa, 66.
Madina (al-), 251.
Maskiln,
202.
Saragosse),
(
(al-)
Madina al-baidd
Morn de la Frontera),
(
Mawrr
118, 119.
22
Madina t DakyUs, 98.
194. 7.
Madina t al-Fara (= Guadalajara), 234. Mayrka (= Majorque), 228.
Medellin, 252.
Madinat al-Fath (= Gibraltar), 149.
Medina Sidonia, 123, 195.
Madinat al-Galandl, 92.
Medinaceli, 195, 234.
Madinat al-Mdida, 159, 216.
Mentesa, 42, 248.
Madinat Bani Rsid, 99.
Madinat Slim (= Medinaceli), 195, 234. Mrida, 8, 9, 19, 26, 42, 58, 83, 141,
197, 198, 205, 21013, 249, 252.
Madinat Ibn as-Sallm, 146, 195.
Mertola,
58, 130, 210, 23132.
az-Zahrd,
105,
100,
104,
117.
Madinat
Villaverde (las), 46.
de
Mesas
216,
162,
Madrid, 19, 155.
248.
la), 92.
de
(rio
Miel
Magacela, 262.
de), 217.
(Sierra
Mijas
Magn ( Magain), 160.
(rio),
35,
Mio
247.
Martl (== Madrid), 216.
Minorque, 5, 224, 228, 240.
Majaceite (rio), 146, 195.
Minurka (= Minorque), 224.
Majorque, 5, 85, 224, 22831, 240.
Mirtillo (= Mertola), 231.
Mkida (= Maqueda [?]), 216.
Malaga, 17, 42. 47. 5. 67, 73, 77, 85, Mislata, 66.
,
99. 137. '46. 204, 21313, 217, M.ntlta 249.

97.
250.
Mlaka {= Malaga), 213.

Mails,

318.

Manar (Hisn al-), 223.


Mantisa (Mentesa), 248.
Mans'll cAtd (= Mislata), 66.
Manzil Ibn Badr, too.
Mandil Nasr (= Masanasa), 66.

Moguer, 203.

Moneada, 62.
Mondego (rio), 197.
Mondoedo, 247.

Mondujar, 47, 224.


Mongo, 95.
Monvar, 123.
Montnchez, 19.
Monte Rubio, 47.
Montealegre, 79.
Montemayor, 43.

Maqueda, 19, 216.


Maracena, 218.
Marbella (Marballa), 217.
Monterilla (Sierra de la), 49.
Marbella (rio), 75.
Marchena, 22, 42, 47, 218, 227, 249. Montes de Oca, 248.
Montesa, 248.
Mar (al-), 171.
Montilla, 43, 44.
Mar (al-), Aleira, 126.
Montoro, 7 1.
Mar al-amlr, 218.
Morn de la Frontera, 42, 123, 194,
al-hadul,
18.
Mar
227, 249.
Mar al-hinuir, 23S.
la del Palancar, 241.
Motil
Marida (= Mrida), 210.
Motril,
136, 225.
Mariya (al-) ( Almera), 221.
(al-), 161.
M.r.d.ka
Mariyat Bana, 48.
Almodovar del Rio),
(al-)(
Mudazvivar
Morsa Htlsim, 232.
71, 7Marsna (= Maracena, Marchena), 218.
Mua (Mnla), 79, 180.
Martos, 71.

2g6

LA PN1NSULE IBRIQUE DA PRES AR.RAlVJp AL-MlAR

Munakkab (al-) (= Almucar), 225.


Mnnastlr (/-) ( Almonastcr la Real),
252.
Mundngar (= Mondjar), 224.
Munyat Nasr, 175, 226.
Munyat an-n/tra, 226.
Murbltro = Murviedro, 217.
Murviedro, 217,
Murcie, 43, 67, 78, 79, 84, 86, 1 16,
128, 129, 138, 142, 144, 145, 146,
163, 180, 181, 200, 206, 21S 20,217.
Mursiya (= Murcie), 218.
Mrui, 252.
Musall (al-), Almera, 221.

Njera, 248, 250.


Naln (rio), 249.
Nambroca (Namruka), 281.
Nao (cap de la), 95,
Navarre, 70, 80, r4o, 248.
Navas de Tolosa (las), 15, 133, 164 66,
23,>

238-

Nevada (Sierra), 137, 233, 250.

Niebla, 25,42,44, 105, 125, 155,203,


249.
Nules, 56.
Oca, 42, 24S.
Ocsonoba, 42, 129, 249.
Odiel (rio), 81.

Ojos, 79.
Onda, 39.
Ondara, 39.

248.

Osuna, 21, 29,


Ovejo, 15.
Padrn, 247.

Pax Iulia, 45.


Pechina, 36, 42, 4.750, 59,
248, 249.
Pedroche, 57, 167, 168.
Pedroches (los), 167, 168.
Peiscola, 70.
Petrel, 123.

Rhniya, 99.
Rocadillo (El), 180.
Roda, 125.

248.
221, 222,

Piedrabuena, 19.
Pityuses (lies), 240.
Plasencia, 19.
Pleitas, 59.
Pontevedra, 77.
Porcuna, 17, 71,
Porto, 42, 83, 197, 247, 249.
Portugal, 22, 45, 129, 130, 138, 139,
140, 192, 193, 197, 210, 224, 239, 249.
Posadas, 171.
Pozoblanco, 57.
Priego de Crdoba, 7677, 166, 198,

209.
Puig (el), 40.
Purchena, 53.
Pyrenees, 250.

Quedes (rio), 80.


Quesada, 76, 162, 19S, 199, 209.

Onuba, 44.
Orce, 47.
Orcera, 128.
Orense, 247.
Oreto, 42, 196, 248.
Ortanie, 42.
Orihuela, 39, 42, 43, 79, 128, 180,
1 8 r , 182, 24S.
Osma, 42,

Palencia, 42, 248.


Pallars, 42, 248.
Palmella, 131.
Paios (cap), 279.
Panipelune, 14, 42, 70, 140,
Pastoriza, 147.

42,

249.

297

INDICES

Rbida (la), 81.


Racupel, 161.
Raiyo, 42, 49, 67, 99, 137, 204, 249.
Rakbil (= Racupel), 16 1.
Raklm (ar-), 9798.
Bakin (ar-), 226, 227.
Rambla (La), 44.
Rambla de Cordoue (ar-Ramla), 43,
44. 82.
Ramla (ar-), Valence, 62.
Recopolis, 161.
Riela (Rikta), 98.
Ricote, 144.

Ronda, 78, 9899, 146.


Rota, 125.
Rueda de Jaln, 125.
Rttmiyat Ylis, 25.

an/Jro, 14243.

Sangonera, 207, 208.

ant Akru ( Santa Cruz de la Sierra),


252.

Sant Bi(ro {*= San Pedro), 173.


ant Ykn, Sant Ysknb (= Santiago),
141,

247.

Santa Cruz de la Sierra, 19, 252.


Santa Fe de Mondjar, 224.
Santa Maria (Navarre), 140.
Santa Maria de Alarcos, 18.
Santa Maria de Algarve, 14041
Santa Maria de Bretona, 247.
Santa Pola, 39.
antabariya (= Santaver), 35.
Saddlna, 146 47.
antabs (= Santiponce), 149.
Sado (rio), 193.
aiitala (= Chinchilla), 1 38.
aduna (= Sidona) 123.
antautariya
(= Santa Maria de Al
(= Sax), 123.
garve), 140.
Sagrajas (as-Zallka), 103, 104, 154.
antamariyat as-Sark, ou Ibn Rasin
Sagunto, 217.
(Albarracn), 140.
Sahl (as ), 251.
6, 42, 59, 12 1, 139 40,
Santarm,
(<-),
Sahla
4344.
217, 249.
Salda (r-), Valence, 62.
Santaver,
35, 160.
Nassau,
Sahrat Abl
252.
Santarm), 139.
(=
tarn
San
Saiba (Gaba), 178Compostela, 42, 14142,
de
Santiago
Saint-Jacques de Compostelle, 141, 247.
223,
247.
Saklnb, 1 39.
Santiponce, 149.
aknbiya (=Sgovie), 128, 24S.
ant\ii)f\i \ lao, 138 39.
abunda (= Secunda), 127.
Sacra (as-), 251.
Salamanquc, 42, 249.
albatarra (= Salvatierra), 132.
Sara/ (<w-) (= Ajarafe), 124.
Saragosse, 7, 42, 59, 70, 80, 96, 98,
Salduba, 118.
11820, 150, 153, 172, 236, 237, 248.
Salmantika (= Salamanquc), 249.
(= Saragosse), 118.
Sarakusta
Salobrea, 136 37.
Saris (= Jerez de la Frontera), 125.
altniya (= Celtiana), 247.
ark al-Andaltis (= Levante), 4.
Saltes, 58, 13536.
Sarnlt, 206, 258.
alfls ( Salts), 135.
rra (= Sarria), 247.
Salnbniya (= Salobrea), 136.
arrt
(as-) (= Sierra de Guadarrama),
Salvatierra, 3235> ,04160,
193.
Sammra, Sammilra (= Zamora), 120,
Sarria, 247.
249.
att (as-), Aleira, 126.
San Antonio (cap de), 95.
atnbar (wdl) (= Sado), 193.
San Esteban, 28, 218.
Sax, 123.
San Martin, 128.
Scalabis, 139.
San Pedro, 173.
Secunda, 127 28.
Vincent),
4.
San Vicente (cap St.
9

Runda (Ronda), 98.


Rusaf a (;i Cordoue), 97.
Ruzafa (ar-Rusfa), Valence, 62,
66, 97.
R/a (= Roda, Rota, Rueda de Jaln),
125.

Sgovie, 42, 128, 248.


Segre (rio), 31, 202.
Segura (rio), 79, 128, 144.
Segura de la Sierra, 12S 29, 206.
Serrana de Ronda, 78.

Setubal, 131, 193.


Sville, 8, 18, 19, 20, 2428, 42, 45,
58, 67, 72, 73, 77, 80, 86, 90, 105,
IOS, 109, 113, 114, 115, 116, 124,

125, 129, 1 3 1, 136, 140, 144,


150, 154, 155, 156, 157, 162,
165, 166, 172, 173, 176, 1 77,
189, 190, 191, 194, 198, 203,
210, 215, 218, 238, 241, 249,
Sidona, 29, 45, 94, 12324, 125,
195, 204, 227.
Sigiienza (igllnsa), 42, 24S.

149,

164,
178,
205,

251.
138,

ikar (wdi) (= Segre), 202.


Sdb (= Silves), 1 29.
Silleiro (cap), 77.
Silves, 12932, 141, 193.
intara (= Cintra), 1 38.
Solarius (Mons), 137.
Soria, 248.
Sort, 248.
Sudar (=Jdar), 143.
Stt/iail (= la Fuengirola), 217.

Suhairt (W-), 144.


Stthilr (<7.r-), 14446.
ukr (= Jcar, Alcira), 62, 126 27.
ula'tr (= Sierra Nevada), 137.

Tabira (= Tavira), 150.


Tablada, 155.
Tage (fl.), 19, 22, 78, 139, 155, 157,
160, 197, 235.
To ( Tage), 78, 1 3 1.
Tkuriinn, 42, 78, 249.
Talablra (= Talavera de la Reina), 155.
Talamanca ( Talamanka ), 155.

Talasuna, 83.
Talavera de la Reina, 19, 155, 196, 237.
a/ [Gabai <?/-)(=Sierra Nevada), 137.
al (Hw a-), 133.
Tlika (= Itlica), 149.
Talnbara (Gabai), 98.

Talyta (Tablada, Tejada), 155.


Tarancn, 35.
Tarasna {= Tarazona), 150.
Tarazona, 42, 81, 130, 248.
Tarf Jabtl (= cap Palos), 179.
Tar&Oo (= Trujillo), 79.
Tarifa, 12, 131, 154, 204.

Tarragone,

5, 42, 53,70,

Ubbada (Ubeda), 15.


beda, 1516, 42, 143, 198, 200, 249.
Ucls, 3536, 236.
UkT (= Ucls), 35.
Vkilina {= Osma), 248.
Uksnuba (= Ocsonoba), 1 29.
Uiia, 43.
Uliya, 43.
Uliyat as-Sahla, 4344.
Ulya, 251.

15 1 ,i335f.

161, 248.
TarrakOna (= Tarragone), 153.

Taryna (=Trana), 154.


Tavira, 130, 192, 224.
Tawba {at-), Si.
Tawda ou Tad (=* Ty), 77, 247.
Tasa, 208.
Teba, 46.
Tejada, r3557 > 63. 203.
Teruel, 140.
TtlCika (= Itlica), 162.
Tinto (rio), 81.
Tocina, 251.
Tolde, 3, 8, 9, 10, li, 19, 26, 42, 71,
72, 77, 78, 79, 89, 1 15, 122, 128,
>33. '55. 15762, 164, 172, 176,
177, 196, 200, 21 1, 216, 234, 237, 248.
Torrente, 66.
Tortosa, 45, 54, 15?53, 79- l8,
184, 217, 248, 250.
Trafalgar (cap de), 5.
Trenip, 248.
Triana, 105, 154.

Trocadro, 173.
Trujillo, 19, 7980, 252.
Tudle, 20, 42, So81, 118, [50, 248.
Tiidmlr, 28, 39, 43, 49, 67, 7879,
138, iSr, 205, 209, 218.
Turgalium, 79.
Tulaitula (= Tolde), 157.
Turia (rio), 60.
Turn (rio), 204.
Tur tasa (Tortosa), 15 1.
Tusna (= Tocina), 251.
Tutlla ( Tudle), 80.

Ty, 42, 77, 247.

Ubl (= Ovejo), 15.

Um m Ga*far (Him), 252.


Umm Gasala (Him) (= Magacela), 252.

'

Uaba (= Huelva), 44.


Unda ( Onda), 33.
Undra (= Ondara), 39.
Urci, 24S.
Uru (=Oreto), 42, 248.
Uriya (Orense), 247.
riyUla (= Orihuela), 43.
Urs (Urci), 47, 248.
Urs Jyais, 47.
Urs al-Yatnan, 47, 49.
Urs al- Yamani, 47.
Urs al-Yamaniya, 47.
Urs al-Yamaniyln, 47.
Ursudana (= Archidona), 17.
Usblna (= Lis bonne), 22.
Uska (= Huesca), 248.
Usuna (= Osuna), 29.
Valence, 19, 39, 40, 42, 56, 5969,
7L 75. 95. 96. 12> '44. 1 57 l8o>
217, 220, 248.
Valladolid, 248.
Vejer de la Frontera, 124.

Velez (rio de), 207.


Velez-Mlaga, 56.

Ventas de Bezmiliana (las), 56.


Vigo, 77.
Villa Nova de Portimo, 129.
Villanueva de la Serena, 252.
Villena, 79, 123, 182.
Vinaroz, 70.
IVabda (~ Huete), 236.
Wadl (al-), 251.
J Vdi l-abyad (al-), 60.
Wdi 3 (= Guadix), 233.
Wdi T-asal, 92, 93.
IVdi l-ba/tr (= Guadarranque), 180.
Wdi T-hiSra (Guadalajara), 234.
Wdi l-/iira (= rio Henares), 234.
Wdi Lakko (= Guadaletc), 233.
Wdi Lamya, 204.
Wdi 'r-ramal {= rio Guadarrama),
*55Wdl alan (= Jaln), 98.
Wakkas (= Muecas), 237.
Walba (= Huelva), 44.
WalmU (= Hulamo), 235.
WaSka, Waska (= Huesca), 236, 237.

Ybisa ( Ibiza), 240.


Yabura, Yabra (= vora), 239, 241.
Yarni, 1 90.
Zallara, 124.

Zhira (as-), 44, 100103, 117.


ZaitRn (nahr as-), 31.
Zallka (as-) (= Sagrajas), 74, 103
fi, 154.
Zamora, 42, 120 22, 249.
Zorita, 161.

INDEX DES TOPONYMES NON HISPANIQUES


Aden, 5.

Afrique du Nord (al-fIdu/a), 48, 92,


. 102, 137, 144.
Afnaz {/), 5.
at-Tamr , 7.
Alexandrie, 152, 212, 222, 242.
Alger, 71, 224, 230.
Alpes, 33, 250.
c
Antra, 230, 231.
Anbr, 7.
Asfi (Safi), 22, 24.
AStr, 230.

Constantine, 230.
Constantinople, 6, 51, 185, 227.
Crete, 34.

Damas, 27, 30, 37, 46, 68, 214.

gypte, 7, 36, 40, 45, 103, 139, 160,


213, 214, 219.
mse,

27.

phse, 97.
Europe, 34.

Faiym, 30,
Biia d'Ifrikiya, 45.
Bagdad, 98, 152, 233.
Batar ns (= Bziers), 247.
Bayonne, 77.
Bja (Tunisie), 45,
Bziers, 42.
B.nbabJ, jo.
Bordeaux, 5, 52, 33.
Bougie, 50, 228, 230, 242.
Bretagne, 5, 36.
B.rdl, 52.
Britniya, 5.
Burdll (= Bordeaux), 53.
Biislr, 214.
Bust, 57.

Canaries (lies), 37.


Carcassonne, 42, 247.
Carthage, 92, 180.
Ceuta, 11, 12, 16, 86, 93, 103, 107,
108, 158, 175, 177, 224, 241, 242,
243Chalon-sur-Sane, 104.
Chteau-Thierry, 34.
Chine, 5.

137,

214.

Fazstt, 234.
Fs, 16, 19, 90, 176.
Fortunes (lies), 36, 37.
France, 4, 9, J33j, 70, 247, 248,

250.
Gafsa, 230, 231.
Galls (= Gaule), 50, 250.
Garonne, 53,
Gaule, 250.
Gazcfir Bani Mazganni (= Alger),

Gasirat al-ganam, 23.


Genes, 228, 241.
Gibraltar (Dtroit de),
103, 107, 177, 228.
Gta de Damas, 30.

11, 12, 92, 93,

Haikal as-Zahrif (= Port-Vendres), 5,


53Horra (al-), 62.
Hrault, 247.
Hiaz, 46.
Hints, 27.
Huzistn, 5.

302

LA IININSULE IBRIQUE D'AIRS AR-RAWQ AL-ATI fJiR

Ifranga

(= France), 32.
4, 7, 8, 12, 14, 27, 34, 45,
127, 134, 233.
Iliy' (Jerusalem), 8, 26,
Inde, 5, 33, 174, J77, 213.
trk, 5, 46, 75, 160, 213.
Ifrlkiya, 3,

Jerusalem, 8, 9, 26, 54, 141, 149, 213.


Jourdain, 99.
Iala (al-), 230.
Jgalib (a/-), in.
Tgarkasna
Carcassonne), 247.
Tasr Masmnda, 131.

Knfa, 7.

Palestine, 45, 123.


Palmyrene, 97.
Pronne, 34.
Perse, 175.
Pise, 228.

Magrib,

3, 18, 24, 25, 85, 86, 103,


131, 139, 140, 156, 164, 166, 199,
230, 239.
Maguelonne, 42, 247.

Port-Vendres, 5, 54.
Reims, 34.
Ribiit al-fath, 131.
Rome, 9, 25, 33, 55, 159,

Mahdiya (/-),

165.
as-suffar, 68.

211,

247.

Safi, 22, 24.


Sahara, 106, 230.
Sal, 19, 175, 239, 246.
Sardaigne, 95, 224, 226.
Sicile, 34, 182.
Sigilmssa, 27.

Soissons, 34.
Sns, 175.
Syrie, 5, 34, 36, 68,

103,

Tns, 47, 48.


Thrace, 177.
Tlemcen, 84.
Toulouse, 42, 247.
Tozeur, 230,. 231,
Tunis, 41, 74, 224.

Montpellier, 247.

IVasal (al-), 227.

Miliana, 230.

Narbonne (Varblina), 5, 16 17, 42,


54, 150, 228, 247.
Nil, 31, 139, 219.
Nimes, 42, 247.
Nmstl (= Nimes), 247.

Tanger, 103,

85-

160, 213,

176.

Yarmlik (al-), 68.


Yemen, 5, 130, 242.
Znkk (nj-) (SS Detroit de Gibraltar),
103,

154-

cAbd Allh, mir umaiyade, 33, 34,


48, 58, 226.
'Abd Allah b. Abi Bakrb. Yazid, 156.
'Abd Allah b. Fatoh b. Abd al- Wahid
al-Banti, 71. v
Abd Allah al-Gubiill al-Ansr, 7.
Abd Allah b. HabbUs b. Mksan asSinhgl, 107.
Abd Allah b. Ishlj Ibn Ganiya, 228,
229.
Abd Allah b. ICulaib b. Talaba, 213.
Abd Allah b.al-Mansnr.miralmohade,

Abd Allah b. al-Mutamid Ibn Abbad,


no, 1 1 3.
Abd Allah b. Muhammad, b. Maslama

214, 222.

Maroc, 90, 123.


Marrakech, 18, 85, 86, 87, 116, 129,
*3*. '32, 143. 157, '64, >66, 223,
230, 240, 242.
Mazouna, 230.
Mdine, 7, 62.
Mekke (la), 75.
Melilla, 137.

INDEX DES NOMS DE PERSONNES


eAbbas b. Abd al-'AzIz al-KuraI, 35.

Rusiffa (hr-),. 97.

Libye, 177.
Lombardie, 33.
Lfldfin (= Lyon), 34.
Lyon, 34.

Marg

Ocan Atlantique, 4, 22, 23, j 37,


7> 83, 103.
Oran, 48.
Orient, 25, 34, 95, 174.

Ibn al- Aftas, 58.


Abd Allah b. Muhammad b. Umar
b. Abd al-Mumin, dit al-Baiyasi,
72. 73. 76, 77. *44 198, 209.
Abd al-cAziz b. Marwan, 7.
Abd al-Aziz b. Mnsa b. Nusair, 43,
78, 79, 181, 182.
Abd al-Malik Ibn Abi Amir alMuzafTar, 152, 192.
Abd al-Malik Ibn Habib, 6.
Abd al-Malik b. Idris al-GazIri, 152.
Abd al-Malik b. Kulaib b. Ta'laba,

213.
Abd al-Malik al-Masmudi, 116.
Abd. al-Mmin b. AH, souverain
almohade, 97, 148, 176, 223.
Abd ar-Rahman Ier b. Mu'awiya, 35,
37. 38. 39, 45, 'SO, 214, 225.
Abd ar-Rahmn II b. al-I.Iakam, 26,
75, 89, 218, 226.
Abd ar-Rahman III b. Muhammad
an-Nsir, 21, 26, 28, 35, 91, 117,
121, 122, 151, 168, 169, 180, 188,
191, 218, 221, 254.

cAbd ar-Rahmn b. cAbd al-Whid


b. Abi Hafs, 87.
cAbd ar-Rahmn b. al-MansOr Ibn Abi

Amir, 142.
Abd ar-Rahmn b. Marwan al-Gillil>i,

5S.

Abd ar-Razzk b. Is, 48.


Abd al-Whid Aba Muhammad, Sail}
almohade, 134.

al-Adil Abd Allah b. al-Mansur, 72,


76, 77, 84, 85, 144, 156, 157. '98.
209.
Aba AiSa, 48.
Ahmad b. Abd al-Malik Ibn Had, 176.
Ahmad b. Ishiik al-Amawi, 121.
Ahmad b. Maslama, 26.
Ahmad b. Muhammad ar-Razl, 3.
Ahmad b. Sulaiman b. Abi r-Rabl, 38.
Ahmad b. Zuhair b. Harb, 75.
Aiyob b. Habib al-Lahm!, 195.
al-Ala b. Mugit al-Yahsubl, 45.
al-Ala Abn HaSim b. al-Mu'tamid Ibn
Abbd, 113.
Alexandre, 9, 103, 211, 212.
All b. Abi 1-Fadl, 146.
All b. Gni al-Mayurti, 165.
AH b. Isbak Ibn Gtliya, 230,231, 233.
All b. Muhammad b. afi al-Bastl, 57.
All b. Rabah al-Lahmt, 7, 119, 196.
AH b. Abi Talib, 7.
Albania b. Amir, 7.
Almodis ou Adalmuz, 54.
Alphonse I dAragon, le Batailleur,
31, 120.

Alphonse III le Grand, 122.


Alphonse VI, 104, 105, 106, 107, 109,
no, til, 112, 113, 114, 11s, 154,

176.

Alphonse VII, 176.


Alphonse VIII, 1 8, 19, 133, 134, 164,

238.

34

LA PNINSUI.E lllRIQL'E DAPItLS AR-A'A \VD

Alphonse Henriques, 131.


Alvitus, 51.
Abu 1-Aman, saiyid almohade, 145.
'Amr b. al-'Asi, 7.
al-Asfar, surnom dlbn Wagg.m, 84.
al-'si b. 'Abd Allah b. Ta'laba, 213.
Abu l-'Asi b. Umaiya, 7.
Bds b. Habbs as-Sinhgi, 30.
Badr b. Ahmad, hgib, 21, 26, 191.
al-BI = Sulaiman b. Halaf.
al-Baiysi = cAbd Allah b. Muhammad
b. 'Umar b. '4bd al-Mu3min.
Baki b. Maljlad, 75.
Ab Bakr Ab Yahy, saiyid almo
hade, 76.
Abn Bakr b. cAbd Allah b. Abi Hafs,

165.

al-Bakr'Abd al-cAzizcIzz ad-dawla, 136.


al-Bakri Ab 'Ubaid, 136.
al-Balawi 'Abd ar-Rahim b. Ysuf, 146.
Berenguer Raymond lcr? 34.
Blanche, femme de Raymond de
Barcelone, 54.
al-Busti Abu 1-Fath, 57.

Csar (Auguste), 118.


Charles III, le Simple, 33, 34.
Christophe Colomb, 81.
Cid, 60, 75.
Clotilde, 34.
Clovis, 34.
Constance, 104.
Constantin, 42, 57, 60, 155, 172, 246,
247.
DaJjSa, 9.
ad-Dan Ab 'Amr, 95.
Abn Danis, 193.
Dwfld b. 'AiSa, 113, 1 14
Diocletien, 232.
pul-karnain (Alexandre), 9, 103,
212.

lie, 8, 9, 92.
Eudes, 34.

211

AL-Af/lTJA'

ai-Fath b. Masa Ibn DFn-Nn, 35.


Ferdinand Icr, 51, 247.
Ferdinand III, 28, 72, 89, 190, 200,

Idris al-Ma:mn Abu;l-cUl, almohade,


72, 73, 86, 87, 144, 145, 146, 229.
Isabelle, femme de Raymond de Bar'
celoncp-54.
'Ism al-Hawlm, 22S.
ISbn b. Titus, 25, 26, 149, 213, 245.
1'timd ar-Rumaikiya, 113.
Tyad b. 'Ul;ba al-Fihr, 7.

201.

Gbir b. Mlik b. Labid, 218, 219.


al-Gaiyn Ab cAl, S9.
al-Galandi, 92.
Glib b. Rabli al-Haggm, 150.
Gankit, 84.
Garcia, roi dc Galice, 247.
Garcia, fils de Lope, 35.
Garcia, fils de Sancho, 17, 70.
al-Gazzali, 153.
Guillaume de Montreuil, 51.

Habbs as-Sinhgi, 30.


Habib b. 'Umar b. Sawada, 1 91
Hadrien, 26, 149.
Ab Hafs 'Umar Inti, 84.

Hairn al-'Amri, 221.


al-Hakam I b. Hism, 124, 203, 21S,
251, 252.
al-Hakam II b. 'Abd ar-Rahmn, 100,
188, 253, 254.
Hakam b. Sa'id b. Hakam, 224.
Hlid b. al-Walid, 7* 68.
HanaS as-San'anT, 6, 37, 65, 119.
Harss (Horosusr), 211.
Abu 1-Hasan le Mrinide, 148.
Haslj b. Sa'id b. Aswad, 36.
HSim b. 'Abd al-'Aziz, 212, 213.
Herbert de Vermandois, 34.
Hercule (Hrakls), 5, 174, 177.
al-Hidr, 8, 9, 92.
Hilal b. Mukaddam, 86.
Him Ier, 1 50.
HiSm II, 100, 102, 142, 188.
Ibrahim b. IJalid al-llbiri, 37.
Ibrahim b. Hallad al-Laijmi, 38.
Ibrahim b. Mas'd al-llbiri Ab Ishk,

33.

Ibrahim b. Su'aib, 38.


Ibrhm b. Yahy (Ya'kb)
tSi, 206.

3$

INDICES

at-Tf"

Ibn cAbbd al-Muftadid, al-Mu'tamid.


Ibn al-Abbr al-Kuda'i, 41,61,66, 68.
Ibn 'Abd Rabbihi, 21.
Ibn 'Abdn 'Abd ah Magid al-Yaburi,
239Ibn cAdabbas 'Umar, 26.
Ibn Adham 'Ubaid Allah, 107.
Ibn al-Ahmar Muhammad b. Ysuf, 17.
Ibn 'AiyS Ab 'Abd Allah, 19, 69.
Ibn cAmra al-Mahzmi, 41, 6t, 127.
Ibn 'Asakir, 46.
Ibn 'Asara 'Ah b. Muhammad, 239, 240.
Ibn ASarkl Aba 'Ali, 163.
Ibn al-'Assal 'Abd Allah b. Farag. 51.
Ibn 'At Animad b. Hrn, 165.
Ibn 'Ataba Abu THaggg, 40.
Ibn 'Awf Abu 3t-Thir, 152.
Ibn BadrDn, 239.
Ibn Bugair, 234.
Ibn Darrg al-Kastalli, 142, 192.
Ibn al-Fahhr, 143.
Ibn Farag Ab Ga'far, 200, 201.
Ibn a]-Farag Mlik b. 'Abd ar-Rahman,
234Ibn Faisn 'Abd al-Barr, 233, 234.
Ibn al-Gadd, 241.
Ibn Garni' Ab Sa'id, 84, 85, 143.
Ibn "al-Gassl, 51.
Ibn IJafaga, 60, 63, 126.
Ibn Hafsn, 47.
Ibn Haggg 'Abd ar-Rahman b. Ibra
him, 26.
Ibn Abl Haitama, 75.
Ibn Haiyn, loo, 159, 216.
Ibn Hakn ai-Fath, 101.
Ibn Halsa Muhammad b. 'Abd arRahmn, 60.
rONIMTION DE UOEJB XII

Ibn
Ibn
Ibn
Ibn
Ibn
Ibn

Hamdin,

176.

al-Pammla, 227.
HamuBko 'Al b. Abl Ga'far, 129.
Hamuko Ibrbm, 129.
Haubal cAbd Allah b. Ahmad, 75.
Hanba! Ahmad b. Muhammad, 75.
Ibn Harik 'Al b. Muhammad, 69.
Ibn HassOn al- Husain b. al-Husain, 2 1 5.
Ibn Hawt Allah, 215.
Ibn Hods; Muhammad b. Ysuf.
Ibn Irgan, 84.
Ibn Kdis Ysuf, 165, 196.
Ibn Kasi Ismael b. Ms b. Lubb, 202.
Ibn al-Kasira Muhammad b. Muham
mad, 112, 113.
Ibn Katrl, 16.
Kutaiba, 75.
al-Labbna, 105.
Maimn 'Ali b. 's, 176, 177.
MardantS, 68, 129.
Ibn Mugbar Yahy b. 'Abd al-Gall,

Ibn
Ibn
Ibn
Ibn

129, 131, 132, 230.

Ibn
Ibn
Ibn
Ibn
Ibn

Mukn Ab Ishl, 107.


al-Mu'tazz, 227.
an-Nazzm 'Abd ar-Rahmn, 151.
ar-Rink (Sancho Icq, 130, 140, 193.
Rudmir (Alphonse le Batailleur),

31, 120.

Ibn Abi Rukab, 90.


Ibn Rumaila Ahmad b. Muhammad,
1 2, 116.
Ibn ain-ahid Aba Zakariy3, 86, 87.
Ibn Sa'id, 234.
Ibn as-ail) al-Balawi, 146, 215.
Ibn as-Sairafi, 95.
Ibn alib, 105.
Ibn as-Salim Mundir b. Ibrahim, 195.
Ibn as-Salm Sa'id b. al-Mundir, 26.
Ibn Sara 'Abd Allah b. Muhammad,

>37-

Ibn Suljais Muhammad, 227.


Ibn uljais Mus, 175.
Ibn Sumdih Muhammad b. Macn, 104.
Ibn T3ra Yahy b. 'All, 176, 177.
Ibn Talha Ahmad b. Muhammad, 242.
Ibn at-Tallc Muhammad b. Farag, 105.
30

306

Ibn Waddh, 25.


Ibn Waddh Ahmad b. Maslama, 32.
Ibn Wa5n eAbd ar-Rahman b. Masa
al-Hintt, 84, 85, 86, 87, 156.
Ibn Wagn Abn Muhammad b. eAbd
ar-Rahman, 87.
Ibn Waibnn cAbd al-Galil, 116, 135.
Ibn Wahiya, 173.
Ibn al-Wakl csa, 239, 240.
Ibn Yahy al-MayHrki, 225.
Ibn Yu\vuan> 84.
Ibn Zaidan, 153.
Ibn Zaidan Aba Bakr, 107.
Ibn Abl Zamanin Muhammad b. cAbd
Allah, 95.

al-MansOr Ya'knb b. Ynsuf 1 Almohade,


18, 19, 84, 130, 131, 132, 140, 196,
210, 230, 231.
Marida, 21 1, 212.
Marwan II b. Muhammad, 214.
Mawwz, 82.
Mazdall, 60.
Moi'se, 92, 174, 175.

Mu'wiya, 7.

Mu'wiya b. Slih al-Hms, 214.


al- Mubrak 'Abd al-Whid b. Yusuf
lAlmohade, 8$.
at-Mubarrad, 75.
MubSir Nsir ad-dawla, 228.
Mughid Abu 1-GaiS, 95, 219.
Muhammad b. 'Abd ar-Rahmn II, 37,
48, 155, 161, 196, 208, 212, 216.
Jacques 1'Aptre, 141, 249.
Muhammad b. 'Al Ibn Ganiya, 228.
Jaime Ir dAragon, 61, 68, 231.
Muhammad b. Bilal, 92.
Japhet, 3, 26, 34, 83, 174.
Muhammad b. Muhammad b. Idris (alJean, fils de Zacharie, 25.
Idrisl), 187. .
Josua b. Levi, 92.
b. Nasr b. Hlid, 100.
Muhammad
Csar,
25,
Jules
45.
b.
'Umar b. Aswad, 46.
Muhammad
(le
comte),
11,
12,
14,
13,
158.
Julien
Ynsuf Ibn Hnd, 80,
b.
Muhammad
iSainte),
Juste
51.
142, 143, 144,

Ka'b al-Ahbar, 6.
al-Ka!a'i Sulaiman b. Mns, 40, 41,61.
Abu 1-Kamkm al-Asadi, 227.
al-Karkanni,

48.

Ksim b. Asbag al-Baiyni, 75,


Ksim b. Tbit b. Hazm, 120.
al-Kastalli = Ibn Darrag.
al-Kastall 'A li b. Muhammad, 145.
al-Kulai'i Abn Ga'far, 107.
al-Knmi . .. b. Mas'nd, 241.
Lovigild, 71, 161.
Louis XIII, 247.
Lubiyn, 161.
Lukmn, 66.

Maisara al-Fat, 89.


Malik b. Anas, 46, 170.
al- Mansar Ibn Abi 'Amir, 16, 27, 65,
68, 69, 100, iOi, 102, 142, 152, 188,
192, 247.

145.

M.

Muhammad b. Ynsuf al-Masakdah, 74.


al-Muktadii Ibn Hnd, 54.
al-Mundir, mir umaiyadc, 48, 212.
al-Mundir al-Ifrlki, 6.
Mundir b. Sa'id al-Ballnti, 168, 169,
170, 1 7 1.
Musa b. eImr3n al-Mrtuli, 210.
Mns b. Trrugn, 84.
Mns b. Nusair, 7, 8, 12, 13, 34, 35,
50, 64, 91, 93, 150, 235.
Mus'ab b. Muhammad Aba parr, 90.
al-Mushaf Abn Ahmad, 100.
al-Mustansir, calife 'abbaside, 145.
al-Mustansir Ynsuf b. Muhammad
1almohade, 84, 85.
al-Mu'tadid Ibn 'Abbd, 51, 136,
2 1 5al-Muctamid Ibn cAbbd,

104, 105, 106,


107, 108, 109, 110, ui, 112, 1 1 3,
114, 115, 116, 135, 1 54-

al-Mu'tasim Ibn Sumdih,

30;

INDICES

I.A PININSULE IMBRIQUE D'APRS AR-RAWD AL-Ml'-fR

104, 221.

al-Mutawakkil cUmar Ibn al-Aftas, 107,


1 1 i.

al-Mutawakkil Ibn Hnd, 145.


Nabil, prince de Tortosa, 54.
Nabuchodonosor, 8, 26, 213.
an-Nasir b. al-Mustad, calife abbaside,

233an-Nasir Muhammad b. Yaknb,


almohade, 84, 132, 133, 134, 164,
165, 166, 228, 231.
Nasr al-fat, 226.
No, 3, 26, 83.
Nusair, 7.
Octavien, 205.
Ordoo, vque, 51.
ar-Rasid Ibn cAbbd, 106.
ar-RaSld cAbd al-Whid, almohade,
241, 242.
ar-Ra3 Muhammad b. al-Farag, 266.
Raymond Berenguer Icr, 54, 55.
Raymond Berenguer III, 228.
Raymond Borrell, 54.
Raymond de Bourgogne, 176.
Rekkared, 71.
Robert ler, 33, 34.
Roderic, 10, 11, 12, 14, 123, 128, 15S,
204, 21 1,

235.

Rudmlr, 121, 122.


ar-Rusafl Muhammad b. Glib, 97.

Safadola, 176.
Safwn b. Idris at-Tugbl, 237.
Sa'id b. Ahmad at-Tulaituli, 3.
Sad b. Aswad, 36.
Abn Sa'id b. Ab Hafs al-Hintti, 142,

229.
Sa'id b. Hakam al-Amawi, 224.

Sa'id b. Hassan, 38.


Sa'id b. al-Mundir Ibn as-Salm, 26.
Sa'id b. an-Namir al-Gfiki, 38.
Abn Sa'id b. Ya'knb al- Mansur, al
mohade, 84.
as-Sakkr, 48.
Salomon, 8, 159, 216.

a-alnbin Umar

b. Muhammad, 136,

>45Sanad b. cInSn al-Azd, 153.


Sancho ler de Portugal, 130.
Sancho IV de Navarre, 248.
Sancho VI de Navarre, 238.
aS-Santamarl al-AMam Ynsuf b. Sulaimn, 1 4 1.
a-ai Abn Bakr, 152.
Sawwr b. Hamdnn al-Muharibl, 36, 48.
Scipion, 149.
Silius Italicus, 149.
Sisebert, 14.
Ssebut, 14.
Subaih, 7.
Suhaib, 48.
as-Suhaill Abu 1-Kasim, 217.
Sulindn b. Sa'id, 38, 170.
Sulaimn b. 'Abd al-Malik, 159.
Sulaimn b. Idalaf al-Bgi Abu '1-Walid,
43- 45 46.
Sulaiman b. Nasr, 38.
as-Sulaitin, 176, 177.
as-Sumaisir, 221.

Tabit b. Hazm al-Awf, 120.


Ta'lab, 75.
at-Talamank Ahtnad b. Muhammad,
Talha b. a-arki, 242, 243.
Tammam b. Galib Ibn at-Taiyni, 219.
Tarif b. Mallnk al-Ma'firi Abo Zur'a,
12.

Trik b. 'Abd Allah b. Wnmn azZanati, 93.

Trik b. Ziyd, 8,

13, 14, 20,

65,

91,

148, 157, 159, 161, 162, 204, 216,

235TSufn b. 'Ali D. Ynsuf, 176.


Tudmir b. 'Abdus (Thodomir), 43, 78,
79, iSr, 182, 205.
Thodose, 149.
Titus, 53.
Trajan, 149.
Tubal, 3, 25.
at-TurtuSi, 152, 153.

at-Tutil al-Arma Ahmad b. 'Abd


Allah, 81.

al-Walid b. LAbd al-Malik, 7, 12, 14, 75.


al-WaSk'l Muhammad b. Ahmad, 237.
Witiza,

'Ubaid Allah b. 'Utman, 150.


'Ubaid Allah b. YaliyS, 226.
cUkba b. cAmir b. cAbs al-Guhan, 7.
Umaiya b. Ishk al*AmawT, 121, 122.
Umar b. cAbd al-cAzz. 7, [4, 187.
Qmar b. Aswad, 36, 46.
'Umar b. His5m, 213.
'Umar b. cTs b. Abi Hafs, 73, 74.
'Umar b. Musa al-Kinani, 38.
Umar b. karlt, S6.
Umm al-Asbag, 214.
Umm Hakim, 91.
Urraca, 176.
'Utman b. cAfFan, 6, 185.
'Utman b. Abi Hafs, 72.
Vespasien, 26.

al-Wakbas HiSm b. Ahmad, 237, 238.


VVaki' b. al-Garrh, 92.

10,

14.

Yahyii b.'Ali Ibn Ganiya, 31, 32, 17C.


Yahy b. Islulk. Ibn Ganiya, 230, 233.
Yaliya b. Yaliya al-Lait, 38.
Yacl>nb (Jacques lAptre), 141.
al-Yanast Ahmad al-Muwaffak, 241,
242, 243.

al-YanaSn Muhammad b. Ahmad, 242.


YUsuf b. eAbd al-Mu3min, souverain
almohade, 26, 139, 140, 230.
Yusuf b. Ibrahim al-Baiyasi, 74.
YUsuf b. Tasufln, 106, 107, io8, 109,
no, m, 1 12, 1 13, 114, 115, 1 16,

22S.
AbU Zaid, saiyid almohade, 76.
Abo Zakariy", sultan hafside, 68, 74,

126.
Abo Zakariya b. Abi Hafs b. lAbd
ai-MuJmin, 238.

INDEX DES ETHNIQUES


'Abbsides, 45, 145, 214.
Abencrages, 47.
Afrika, S, 149.
Again, 25, 26, 43, 45, 46,
204,

Goths, 9,

10, 71, 122,


211, 235, 253.

122, 127,

185,
Grecs, 5, 174, 185, 253.
Guzz, 229.

176,

Hazar, 34.

247.

Haskra, 86,

Alains, 9, 34.
Almohades, 19, 140, 166,

215,

Hiici (Banu),

229.

87.
98.

Almorvides, 176, 177, 215, 222, 223,


22S.
Voir: Sahariens.

////, S6, 87.

Amalcites, 153, 157.


'Amirides, 6S.
al-Andalis, 4, 245.
al-Andalas, S.
Anglais, 33.
Ansar, 1 3.
Arabes, 10, 13, 37, 68, 93, 128,

Ifrang 4, 54, 70.


c/s (Banf), 144.
Isban, 4, 8, 9, 34, 245.

193, 230,

158, 160, 162,

Juifs, 30, 38, 54. 55.


1 5S,

Kdca, 47.

235.
Lombards, 34.

Bakrites, 7.

Basques, 33.
Berberes, 12, 13, 24, 37, 39, 48, 93,

Mas, 26, 33, 91, 1 78.


mands.
Mardanls ( Ban ), 144.
Marwanides, 65, 67, 93.
Mudantes, 219.
MuhgirUn, 13.
Muminides, S4, 1 29.

123. 1 37 177. 215.


Buru, 34.
Byzantins, 68, 253.
Catalans, 54, 109,

120.

Esclavons, 33, 34, 250.

Paris (Bana), 144.


Francs, 16, 33, 34,

121,

182.

Galiciens, 34, 35, 53, 78, 83, 104, 109,


120, 121, 122, 249,

258.

Galiyas (= Gaulois), 247.


Ganiya (Banu), 165, 22S.
Gaulois, 247.

Mo'afir, 65.
Magilg, 34.

Voir: Nor-

Nafsa, 13.
Normands, 26, 35, 50, 53, 91, 93, 135,
179, 180, 19 1 , 221.

Portugais, 249.
Romains, 25.
RttdmnTln {/-), 50.

Rm, 34, S3, 55, 6o, 6l> 77 8, 83,


1 18, 120, 156, 1 57, 163, 172, 174,
i75> *78> 193, 194, 253.

Turcs> 34-

abnnikt (as-), 9,

Vandales, 4, 9, 245.

211

Umaiyades, 47, 48, 62.

Sahariens, 106, 109,

itr, 112, 113.


Voir: Esclavons.
Saudld (Banfl), 144.
Sid/ (as-), 13.

Sakltba, 179.

I Vasir (Banii), 144.


Ya3il, 34.

S'ites, 68.

Yamanites, 47, 219.

Sir (Bail), 47.


Suves, 9.

Zana/a,

84.

65.

120

LA

PENINSULA

IBR1QUE D APRS AR-RAWQ AL-MJ'TE

est le sel gemine ('), dont on exploite des carrires dans la rgion ; il
est dune qualit suprieure celui qu'on peut trouver ailleurs.
Les Chretiens enlevrent Saragosse aux Musulmans dans lanne

121
larges douves pleines deau.
muradles, il y a des avant-murs, des fosss et de TRADUCTION
'Abd ar-Raljmn (III) b. Muhammad, le calife umaiyade dal-Andalus,
de larges
pleines deau.
des fosss
a des avant-murs,
il y expedition
fortedouves
arme
dune et
de
la tte
fit en lanne 327 (939) une
dal-Andalus,
umaiyade
Muhammad,
(III)II b.vint
des
capitale
hommes (J).
assiger lela calife
plus de deux cent mille ar-Raljmn
une expdition
la Parmi
tte d'une
les arme forte de
Galiciens, cest--dire lanne
Zamora,327
nous parlons.
ville dont
la (939)
mille
vint
II
hommes
cent
assiger
(a).
deux
nations avec lesquelles les habitants dal-Andalus taient en hostilits, la capitale des
cest--dire
Zamora,
Parmi les
la les
parlons.
villeFrancs
dont (nous
ranga
)
les Galiciens formaient la plus
bien que
puissante;
If
avecMusulmans,
lesquelles les
dal-Andalus leurs
taient en hostilits,
les Galiciens
habitants constituaient
fissent aussi la guerre aux
les
Galiciens
formaient
bien
la
que
plus
puissante;
plus redoutables ennemis. cAbd ar-Rahmn b. Muhammad, le prince d'al-Francs {Ifranga)
aussi la guerre
Musulmans,
constituaient leurs
les Galiciens
et qui se
famille
Andalus, avait un vizir appartenant
des Umaiyades
la aux
Muhammad,
b.
redoutables
'Abd
ar-Rahmn
nommait Ahmad b. Ishk(a);
suite dun
laennemis.
dlit
qui provoqua sa colre, le prince dalun Ce
famille des
Umaiyades
la nomm
vizirvizir
appartenant
[99] et qui se
avait un frre,
Umaiya,
le souverain le fit mettre avait
mort.
suite dundal-Andalus.
dlit qui provoqua sa colre,
(*) : desla Marches
Isfik
qui rsidait Santarm, Alimad
partie
ville quib.fait
Ce
un frre, nomm Umaiya, [99]
avait
fit
souverain
le
vizir
mort.

mettre
Ayant appris le sort de son frre, il se rebella contre Abd ar-Rahmn
Marches dal-Andalus.
desapporta
fait partie
Santarm,
rsidait
Galiciens
; il lui
des qui
et se rangea du parti
le roiville
de Rudmlr,
il se rebella contre
appris le etsort
son frre,
sur lesAbd ar-Rahmn
des renseignements
fournit
lui de
son aide contre les Musulmans
des Galiciens
le roi
Rudmir,
parti de
Umaiya ; il lui apporta
aprs,
Quelque
temps
points faibles de leur rangea
ligne dedudfense.
sur les
des de
renseignements
et lui fournit
ses
vers lun
sortit de sa ville, pour secontre
rendre,lesenMusulmans
partie de chasse,
Umaiya
Quelque
aprs,
temps
faibles
dfense.
de ses
leur officiers,
ligne dependant son absence, se
pavilions de plaisance. Lun de
chasse,
ville,
sa
partie de
se
pour
ar- vers lun de ses
et crivit
Abd
1accs en
rendit maltre de la ville, lui en interdit rendre,
pendant
de ses
officiers,
de au
plaisance.
du son absence, se
Raljmn 111 pour le mettre
le frre
b. Isfik,
courant.Lun
Umaiya
et crivit 'Abd arla ville,
interdit
lui en qui
maltre
bon accueil,
lui fit laccs
vizir mis mort, se rendit
alorsde
de Rudmlr,
auprs
Umaiya b. Ishk, le frre du
au courant.
III pour
le mettre
de sa suite.
le nomma ministre et ladmit
des gens
au nombre
Rudmlr,
qui lui fit bon accueil,
de une
mort, se rendit
alors auprs
expdition
fit done
Abd ar-Rahmn III, souverain
dal-Andalus,
desdegens
ladmit
au nombre
la tte
Galiciens,
contre la ville de Zamora,ministre
plusdedesa suite.
capitaleetdes
done une expdition
fit des
et Rudmlr, roi
cent mille hommes, et unear-Rahmn
lieusouverain
bataille eutIII,
entre luidal-Andalus,
la tte de plus de
Galiciens,

ville
des
de
Zamora,
Galiciens, en sawwl 327 (juillet aot
comme nous lavons dj
939),capitale
et Rudmlr, roi des
hommes,
bataille eutMais,
entre lui
lieu aprs
et unelavantage.
avoir
dit; ce furent les Musulmans
qui eurent
en sawwlde327
aot 939),
(juillet
Chrtiensnous lavons deja
les comme
t investis et mis dans lobligation
battre
en retraite,
furent
les
Musulmans
lavantage.
eurent
qui
revinrent la charge et firent aux Musulmans, qui avaient travers leMais, aprs avoir
retraite, les Chrtiens
dans obligation
en dit-on,
et mis cinquante
de battre
Ce fut,
Foss {al-handak investis
mille tus.
Alhandega),
avaient travers le
la charge
aux Musulmans,
qui de
les survivants
Rudmlretdefirent
Umaiya b. Ishk qui empcha
poursuivre
mille tus. Ce fut, dit-on,
cinquante
une embuscade
larme musulmane : il le{al-handak
en garde contre
mit en effetAlhandega),
Ishk qui empcha Rudmlr de poursuivre les survivants de
MAS'DDI une embuscade
sans indication
(1) Tout le dcvcloppemcnl musulmane
qui suit a t :emprunt,
il le mit
en effet deenla source,
garde contre
Mui, d. de Paris, III, p.
il est galcment reproduit par MAKKAKI, Ana /., I, p. 228; cf. aussi

[98] 512 ( 1 1 1 8 1 9) : aprs un sige de neuf mois, elle se rendit sans combat (3).
Les Ifrang (Catalans) taient partis attaquer la ville au nombre de
cinquante mille cavaliers; Ibn Rudmlr, de son ct, vint linvestir la tte
dune autre arme. QuAllah, par Sa grce, veuille la rendre de nouveau
musulmane !
Cest de Saragosse qutait Ksim b. Tbit (s), lauteur du Kitiib
ad-Dalliil, ouvrage la composition duquel il mit tous ses soins et
quil laissa inachev sa mort. Ce fut son pre Tabit(4) qui le termina.
Ce Ksim craignait Dieu et tait un homme vertueux. On voulut le
nommer cadi de Saragosse, mais il refusa. Comme son pre cherchait
le forcer accepter, il lui demanda de le laisser seul trois jours pour
rflchir et solliciter une inspiration divine. Au cours de ce laps de temps,
il mourut, et Ton rapporte quil fit une invocation afin de perdre la
vie ; or, dit-on, ses invocations se ralisaient. II mourut Saragosse en
lanne 302 (914 15).

87
SAMMRA

121

TRADUCTION

= ZAMORA (*)

Cest la capitale du royaume des Galiciens ( Galnlika). Elle est


situe sur le bord dun trs grand fleuve (8) aux eaux grondantes, qui
a un important dbit, un cours rapide et un lit profond. Entre Zamora
et la mer, il y a une distance de soixante milles.
Cest une belle ville, Tune des capitales des Rm (7). Elle est
entoure dune enceinte de sept murailles fconcentriques], dune construction
remarquable, et dont elle fut dote par des souverains de lantiquit. Entre les

(1) Cf. MAKKAKI, Anal.y I, p. 95.


(2) Sur la prise de Saragosse par Alplionse 1er d Aragn, surnomm le Bataillcur, le 18 dcembre
nt8 (=4 ramadiln 512 H-), cf. les rfrences arabes groupes par M. BENCHENEH, Notes chronologiques,
p. 74.
(3) Abn Muhammad K 3 s i m b. T3bit b. Hazm b. Abd ar-Rahmln al-Awf, dont louvrage
n 1060.
signal ici tait un commentaire de had a fait lobjet dunc notice dIltN AL-FARADI,
Cf. aussi pAltHt, Bugya, n 1300; YAKT, 7r33d, VI, p. 154.
(4) Une notice biographique lui est consacre par IHN AL-FARAD!, Ta'rlj, n. 306; DABRI,
Bugya, n 603.
(5) Sur Zamora lpoque musulmane, cf. E. LVI-PROVENAL, dans Ene. 1si., IV, p. 1281 et
la bibliographic cite.
(6) Cest-a-dire le Duero.
(j) Phrase emprunte IDRISI, in SAAVEDRA, Gtogr. Esp., texte, p. 66; trad., p. 8o,

72;

la reproduction dun passage des Mtirttg, I, p. 228. Cest le teste arabe le plus prcis que lon possede
Tout le dvcloppemcnt qui suit a t
sans indication de la source, MAS'UDI
de campagne dAlliandega.
sur la campagne malheureuse dan-Nasir en 327 (939), connuc sous le notnemprunl,
de Paris, III, p. 72; il est galcment reproduit par MAKKAKI, Ana
/., I, p. 228; cf. aussi
Sur celte campagne, cf. principalcment DOZY, ReeA.3, I, p. 156 suiv.; Hist. Mus. Esp. 2, II, p. 156 et
reproduction dun passage des MtnTi, I, p. 228. Cest le texte arabe le plus prcis que lon possde
les sources citces la note 3.
campagne malheureuse dan-Nsir en
(939), connue sous le notn de campagne dAlliandega.
(2) Ce personnnge est sgnale trois reprises par ItiN IDRI, 327
Bayans 11, texte, p. 210, 214,216;
campagne, cf. principalcmcnt Dozv, Rtch. 3, I, p. 156 suiv.; Hist. Mus. Esp. 2, II, p. 156 et
trad., p. 326, 331, 333.
cilces la note 3.
personnnge est sgnale a trois reprises par lliN lORl, Boyan, II, texte, p. 210, 214,216;

331, 333.

1.

122

LA PNINSULE 1BIR1QUE DAPRS AR-RA tVp

AL-tVPTAR

123

TRADUCTION

possible, et il lu conseilla de semparer plutt des richesses, des armes


et des tentes du camp musulmn ; sans son intervention, larme musulmane
tout entire eut t mise en pices.
Par la suite, cet Umaiya demanda Yamn 'Abd ar-Ralimn III
et arriva schapper du territoire de Rudmlr. Le souverain musulmn
lui reserva le meilleur accueil. II avait, postrieurement la dfaite quon
vient de signaler, prpar lenvoi de troupes, sous la conduite de nombreux gnraux, vers la capitale des Galiciens. Des combats se droulrent,
au cours desquels les Galiciens essuyrent des pertes deux fois plus
nombreuses que celles quils avaient fait subir aux Musulmans, lors de
la dfaite de ces derniers; ceux-ci, cette fois, furent victorieux.
La ville de Zamora est de fondation moderne : elle fut choisie comme
capitale dans lanne 288 (goi)).

(l) IBN InSltl, Boyan, II, texte, p. 127; trad., p. 204, donne la date de 280 (894 94) pour le
choix de Zamora comme capitale par Alphonse III le Grand et sgnale ce sujet que cette ville avait
t fonde par les Goths {'Apata) de Tolde.

LETTRE

[loo]

88
S\A\G[A]S = SAX (l)
Bourgade dal-Andalus, proximit de Petrel (Bitrir) (2). Cest une
bourgade importante et prospre. Elle est peu de distance de Jtiva.

89
SAD UNA = SiDONA (s)
Dans al-Andalus. Cest un cercle qui touche celui de Morn
(Mazvrr). Le territoire de Sidona a une superficie de cinquante milles
carrs. 11 compte parmi les cercles militarises (al-kuwar al-mugannadci)
et fut occup par le gund des Arabes de Palestine. Le cercle de Sidona
est dune grande importance; 1 tire profit la fois des produits de son
sol et de ceux de la partie de mer qui le baigne ; la terre y est productive et
fertile; ses eaux y arrosent abondamment les arbres fruitiers, mme en
temps de scheresse, quand il n'y a pas de rose. Des gens de la basse
classe (mma) dal-Andalus vinrent sy rfugier en 136(753 54); le pays
souffrait alors, depuis six ans, de la scheresse (4). Au cercle de Sidona
appartiennent Jerez et dautres localits. Cest sur son territoire que se
produisit la dfaite de Roderic (Ludrlk), lors de la conqute dal-Andalus,
en 96 (71415).
A proximit de Sidona (Medina Sidonia), se trouve un endroit
nomm al-Gabal al-Wasit (la Montagne Moyenne) : cest une montagne
o se trouvent des ruines antiques. Une fissure de rocher, lintrieur dune
grotte, maintient une pioche en fer qui se trouve comme suspendue;

E], donnc comme proche de Pelrei, permet d'identificr cette localit


(1) La situation de
avec la bourgade actuelle de Sax, dpendant du partido de Villena, dans la province d'Alicante, et
situe a Nord-Oucst de cette dernierc ville, une cinquantaine de kilometres de distance, sur la route
dAlbacete.
(2) Bourgade de la province d'Alicante {partido de Monvar), dix kilometres au Sud-Est de Sax.
Son nom arabe est atlest par les ATanahig at-fikar (trad, FAONA.N, in Extraits inidits, p. 64 et note 3);
DIMASKI, Cosm., p. 245.
(3) Cf. mon article sur Modi na Sidom a dans Ene. 1st., III, p. 500, i. vB.
(4) La scheresse qui svit en Espagne entre 131 et 136 (74853) est signale par IBN InRl,
Boyan, II, texte, p., 39; trad. p. 56 57 et note 1. Cette scheresse nurait motiv un important exode
de Berberes dAndalousie vers le Maroc. Cf. mon Esp. mus. X' stete, p. 14.

La troisime zone avait pour centre Tarragone, et il y adjoignit


les villes de Saragosse ; Huesca (Uska=- Osea) ; Lrida; Tortosa ; Tudle;
toutes les provinces du pays du fils de Sancho (Ibn Sngli) (') ; le pays
de Pallars (BalyUris) (2) ; Barcelone ; Grone (Garuncia = Gerunda)(s) ;
Ampurias (Aitbnr\ik |)(4); Pampelune; Oca (Awka = Auca)(6); Calahorra(6);
Tarazona; Amaya (A maya) (7).
La quatrime zone se composait de vingt (sic) villes, avec, pour
chef-lieu, Tolde, laquelle 1 adjoignit Oreto (Urlt))\ Sgovie (Sakubiya)\ Ercvica (Arkablka) (9) ; Guadalajara ( JVdl [l-hiara\) ; Sigenza
(Sigftnsa) (10) ; Osma (UksTana Oxuma) (n) ; Valence; Palencia {Ba l
ziy [?] (ls) ; Orihuela; Elche ; Jtiva ; Denia ; Baeza; Cazlona ( Kastulnna
Castulona)8); Mentesa (MantI$a)*)\ Guadix; Baza; Urci ( Urs ), c'est--dire
Pechina (u).

La cinquime zone avait pour chef-lieu Merida, avec douze (sic)


villes adjointes : Beja; Ocsonoba ; vora; Cintra; Santarm; Lisbonne ;
Coinibre; Coria; Salamanque (h/;;/i//a Salmantica) ; Zamora (Sammra), ville de fondation moderne ddie saint Jacques).
La sixime zone avait pour chef-lieu Sville, avec, en plus, les
villes de Niebla; Cordoue ; Carmona; Morn; Marchena; Algeciras ;
Tkurunn ; Raiyo ; Osuna ; cija ; Cabra et son territoire jusqu Pechina ;
Elvira ; Jan ; M.ntlta ?J ; Bk.rta [?] (a) ; beda ; Baeza.

(1) It sagit vidcmment ic du ro de Navarre Sancho IV, qui succda i son prc Garca en
1054 ct rgna jusquen 1076.
(2) Ancien nom de la rgion pyrncnnc situe enlre le premier territoire du royaume dAragon
ct la principaut dUrgcl. Les principales localits du Fallars au Moyen-ge taicnt Sort ct Tretnp, qui
comptent aujourdhui lune et 1's.utrc dans la province de Lrida.
(3) Le chef-lieu de la province catalane du mine nom, limitrophe de la France, est sgnale sous
le mrne nom par certains chroniqueurs.
(4) La principale ville de lAmpurdan, aujourd'hui Castelln de Ampurias, dans la province
de Grone, pres de Figueras.
(5) Ancienne ville forte qui lait situe daus Ies Monies de Oca, environ 25 kilometres l'Est
de Burgos, en direction de Njera. Sur le role dOca au Moycn-ge, cf. R. M ENNUEZ PIDAI., Esp.
del Cid, lindcx.
(6) Calahorra, aujourd'hui chef-lieu dun partido de la province de Logroo, est situe peu
pres mi-chemin entre cette dernicrc ville et Tudle.
(7) Amaya est aujourdhui un village de la province de Burgos, une cinquantaine de kilometres
au Nord-Ouest de cette dernire ville. Ce toponyme figure, sous la forme A muya, dans Ies Afrbr mam'a,
p. 28; cf. l'index gographique, p. 247, s.v.
(8) Cf. supra , n. 31, p. 42.
{9} Celle localit, qui tait situe dans Facluellc province de Cuenca (cf. SIMONKT, Hist, de les
Alalrabes, p. 120), ncxiste plus.
(10) Sigenza, sur le Henares, entre Madrid ct Saragosse, est aujourdhui le chef-lieu d'un
partido de la province de Guadalajara.
(11) Osma, dans la province de Soria, est situe un peu au Nord du Duero, entre Aranda
et Almazn.

(12) Aujourdhui chef-lieu de province, sur la rive gauche du Carrin, au Nord de Valladolid.
(*3) Cest un despoblado proche de 1nctuclle ville de Linares, dans la province de Jan. Elle est
i
cite plusleurs reprises par des chroniqueurs nralies. CODERA, dans Bol. Atad. Hist., t. XXXV11I,
p. 458, la identifice avec la ruine dite Castro de la Magdalena, une lieue au Sud de Linares. Cf.
aussi LAKUENTE Y AI,CNTARA, index gographique de son dition des Ahar mamtfa, p. 250.
(14) Cette localit, aujourdhui disparue, est signale par YXKDT, Mtiant al-btsldn, IV, p. 658,
commc faisant partie du cerele de Jan. Ctait, suivant AI.EMANV, Geogr. Pen. Ibtr., p. 94, la Mentesa
des itinraires romains. II y avait en Espagne musulmana une autre localit du mrne nom, lactuclle
Montesa, dans la province de Valence ( partido de Enguera), une vingtaine de kilomtres lOuestSud-Ouest de Jtiva.
(15) Cf. supra, p. 47, note 3. II ya lieu de signaler en plus lindcatin, fournie entre autres
par 11 AP.DEKEK, Espagne et Portugal, p. 327, d'aprs laquelle le port ihrique, pas romain, dAlmria
tait situ au voisinage de l'actuelle bourgade de Hurcal de Almera ct sappclait Urci.

111
LES RGIONS DE LA GALICE (a)

[J;] cS-ill y> Jj'A ilV

JC.

J\L

lili Ai

4_J

f? '-AA

0"1*

1 Oy

. *

1 yJ-jyX

S () \j jl\

Cr*

-io-

U.ajr>

t-*).... j\y

:fLi'

_J*

vjt>

iLiisj tLiii

LilJj

Les Anciens ont divise la Galice en quatre parties. La premire


est celle qui va en direction de lOuest, en sinflchissant vers le Nord:
ses habitants sont les Galiciens (tGallika ), et leur territoire sappelle la
Galice proprement dite (Gilllktya) ; ils se trouvaient au voisinage [septen
La seconde partie est celle quon
trional] de la ville de Braga
appelle la rgion des Asturies (Astaris), qui tire son nom dun fleuve
qui y coule et sappelle Astr(7): cest son eau que boivent les habitants
de tout le pays.
La troisime est constitue par la partie de la
Galice qui stend au Sud-Ouest; ses habitants sont appels les Portugais
(1zl-BiirtukcClis )(8).
La quatrime partie, situe au Sud-Est, sappelle
Castille (KaStlla ), Castille ultrieure et Castille citrieure : ses chteaux-

.....

(1) Cest ainsi, en vocalisant birrau, que je crois devoir traduire ce passage assez obscur. En
lisant barran, on pourrait entendre: sur la route de Ierre vers Santiago (?).
(2) Je ne vois pas quoi peuvent corresponds ces deux toponymes, dorthographe dailleurs
fort incertaine.
(3) Ms. de Kar., p. 243.
(4) Rplition de supra, p. 66 83.
(5) Ms.: Y_il.
(6) Ms.: yj.
(7) Le principal cours deau des Asturies est le Naln.
(8) II est peine utile de rappeler que le territoire primitif du Portugal ne formait quune petite
enclave entre Porto et Braga.

R-RAWn AL-M'TR

E. LVI-PROVENAL, La

5d [21415].
VI [162].
s [103116, 154].
moravides [60].
ontre Majorque [228].
se Ier dAragon [120].
13 i 32].
itre Cordoue [176].
par Ibn Maimn [176 77].
bd al-Mumin [14S 49].
uf contre Silves et mort de ce

Pniasule

Ibrique

f1

m&ij/S

ASTRS

wT rifua [/ tilm1
IKYA
Vry G I

L/C

aunA/*
1

*J\jUntif*

&tjrn*

r au Portugal [13O 32].


[18].
iQr dans la moyenne valle du

Bniksr*

**

I
GABAL AS

ajorque [229].
sir [I32-34]as de Tolosa [16465].
s [15 16].
1-himr [238].
166].
lo Sal [194].
o par Ibn Hod [143].
par Ferdinand III [20001].
156-57, 163].
]
.aiyas [72 74, 7677, 198, 209].
s [733de KabtUr [178].
u])r [144].
akech [87].
.Aragn [231].
iens [80].
ita [241].
tiens [190].

Kutvmrly*

dAragon [61].
III [28].
e de Barcelone [224].

'

Hynf,

k.

'

~7

RUVrt

k.

;*

AM*

.i60",

J#4"
/a*

/MA'

lwr**4

TlJDrff

wftsjrA

fi*y

<b

4!

HA I Y
fXMv

'iDtyq

*- '

B A

HP

p>

-41

4'

AL- AWSAT

M-

AUMOYEN-AGE

DAPRFS LES MASLIK oAL-BAKRl


ET AR-RAWD AL-M1TR

*B==i

IDO

i*

AL-ANQALUS
1

.4-1-

.A

?-

lMU4fAr

>A

m/uAA

y;

SflAYRKAi

,S*

AftOfcw

*nfrr+{?)

JU&u

AS-SARAF

-v-

1er

/fafrrjaf,

Jxvr&j.'i-*

fe. -wBOt

,n>

If//

-GSk>

Hr '8,

9 i

',
1.

jlh

*toktr

wr*ut,

/-Cf>t

HPW

;{*(>.r .i
1

'll

*')

,HU*

Jf&U

4>
q-

-1

RjTfrrrifln*

vO/

V
,n1 Wvv<

Xrti.lr

*'

l/fr/!S

IJVO

i'

r SiLNA

fi

!j

tirrito

.TjbT..l

*y+lAifOh

%HABMAT 5LM

rf**

IFHANG

tv*#
'

,tf*

*~

tutl

*1

* I
avijy>

AUnsTjp

. i

[BAXUSTA

U3:

__

'A'

\s*

\
(i/h

JmJjt

[130].

itut&utm
iiurfj*

ttotitr

fM+stv L

AL- BASKNAS

<\

tkmvS

AkGA

I FR

_J7

quatre ans ; puis il mourut, sans avoir recouvr la liberte. A partir de ce


moment, le royaume des Francs se dmembra et fut Iobjet de partages (>).
Les Francs {Ifranga) descendent de Japhet, de mme que Ies Galiciens
{Galalika), les Esclavons {Sakaliba) (s), les Lombards (.Luwkubard ), les
Ibn, les Tures, Ies Hazar (3), les Burgn, les Alains [Alan) (*), les Ya gg
et les Ma gg (5). Ils professent la religion chrtienne, et de celle-ci, le rite
catholique {ra'y al-Malaklya) (B). Leur capitale est actuellement Lyon
{Lildln) (7), qui est une grande cit. Leur pays compte environ cent
cinquante vles. Leur pouvoir setendait avant lapparition de 1Islm
sur lIfrikiya, l'ile de Sicile et Tile de Crte. Les Francs forment parmi
les nations [de 1'EuropeJ le peuple le plus important par le nombre, le
plus sounds ses rois et celui qui dispose du plus de ressources. Le
premier de leurs souverains fut Clovis {Klduyo) : l fut le premier
embrasser le christianisme, car, auparavant, les Francs taient pa'fens
{magTls). Ce fut sa femme, qui sappelait Clotilde (.Klntild ), qui le convertit.
On raconte que lorsque Musa b. Nusair fit la conqute dal-Andalus,
il voulut traverser la partie du pays dIfranga quil n'avait pas atteinte
et conqurir lEurope (la Grande Terre
al-ard al-kablra), pour
poursuivre ainsi sa marche jusquen Syrie : il esprait quen franchissant
ces territoires, il pourrait ouvrir une voie praticable que les gens dalAndalus emprunteraient pour aller en Orient ou en revenir, ce qui leur
viterait le trajet maritime. II senfona done dans le pays dlfranga et
finit par arriver dans une vaste region de plaine, remplie de vestiges
antiques. II y trouva un grand temple qui se dressait la manire dune
colonne et qui portait, grave en arabe, une inscription, dont le texte,
qu on lut, disait : Vous void, fils dIsmael, parvenus au terme de
votre avance ! Retournez-vous en ! Cet avertissement troubla Mus b.

(i) Le rcit assez mprcis qui prcde semble snppliquer au roi carolingicn Charles III le Simple

(879929), qui fut sacr en 893 et cut lutter contre le prtemlant Robert I, fils dEudes, CDUronn
Reims en 922. A une rencontre prs de Soissons, lanne suivante, les troupes de Charles III battirent
Ies rebelles, et Robert fut tu (15 jun 923). Mais, peu aprs, Charles III fut attir dans un guebapens
Chteau-Thierry par le comte Herbert de Vermandois, captur et emprisonn dans la tour de Pronn,

jusqui sa mort, le 7 octobre 929Ccs vnements sont toulefois signals ici comme ayant eu lieu
sous le rigne de lmir umaiyade 'Abd AllHh, eest-a-dire entre 888 et 912.
(2) Cf. W. BARTHOLD, dans Enc. 1st., IV, p. 487 89, s. v SLAVES.
13) Cf. W. BARTHOLD, dans Enc. Is/., II, p. 99092, s.v KIIAZAR.
(4) Cf. W. BARTHOLD, dans Enc. Isl., I, p. 315, s. v 'ALLIN.
(5) Cf. A. J. WENSINCK, dans Enc. hl., IV, p. 120405, s. v. YXiyDcj WA-MXI2JDEJ. Sur ces
peuples des ROm, cf. aussi V. MINORSKY, Hudud al-Warn, dans Gild Memorial, New Series, XI,
Londres, 1 937, i lindex gographique.
(6) Les mmes indications figurent dans MAS'CDI, Murilg, III, p. 66.
(7) Lyon ( Lugdunum ) est mentionne par 1auteur de la Bahgat an-nafs et IBN HAIYXN, comme
la capitale des Francs: elle fut, daprs eux, atteinte par MUsH b. Nusair dans l t
93 (712). Cf.
IRN 'IEXRI, Bayn, II, texte, p. 14, trad., p. 19 et note 15 MAKKARI, Anal., I, p. 173.

Nusair, qui se dit quun tel crit ne pouvait tre dpourvu de sens. HI
consulta ses compagnons pour savoir si Ton devait passer outre cet
avis et continuer plus avant. Mais ils furent dopinion contraire. II se
rangea alors au jugement unanime des siens et fit demi-tour avec eux.
Ils avaient pourtant t tout prs de traverser le continent de bout en
bout et de raliser entirement leur projet primitif j1).

[28]

22
AIOS)
Ville qui fut la capitale des Galiciens {Gillikiyun). Elle est situee
trente milles de Liyzdal[?]. Auparavant, elle portait le nom de Garcia,
('Garsiya ), fils de Lope {Lubb). Elle est btie en grandes pierres rectangulaires et situee au bord dun grand cours deau, que les Normands {Magfls)
remontent dans leurs bateaux pour venir attaquer les habitants de la
region. II y a dans la ville une source thermale dont Ieau est ahondante
et forme une vaste nappe. Les habitants se baignent dans cette eau
aux environs, mais assez loin de la source elle-mme, leau tant trop
chaude au point oil elle jaillit.

23
UKLIS

= UCLS (s)

Ville pourvue dun chteau-fort, dans la Marche dal-Andalus. C'est


le chef-lieu du cercle de antabarya (Santaver). Sa construction, qui
est moderne, fut loeuvre dal-Fatlj b. Musa b. Di 3n-Nn : cest l quil
se rvolta avec succs contre lautorit cntrale en 160 (775 77) (4).

(1) Ce dernier passage est reproduit par MAKKARI, Ana /., I, p. 175.
(2) Daprs la description qui en est donne ici, cette capitale des Galiciens" semble correspondre
assez bien l'actuelle Lugo, chef-lieu de la province du mmc nom, 1'ancien Lucas Augusts (peut-tre
cette ville a encore une enceinte quadrnngulaire qui date
faut-il lire
*Luhili, au lieu de
de lpaque romaine; elle se trouve au bard du Mio; elle fut prise par les Normands en 969; enfin
il sy trouve une source thermale sulfureuse, qui jaillit la temprature de 44 etqu'on ulilisa ds
infra, n, 176,
Il convient toulefois de signaler que le nom est orthographi en arabe
lantiquit.
p. 223 (notice sur Hifn al-Manr).
(3) Ucls compte actuellement dans la province de Cuenca ( partido de Tarancn).
(4) Un personnage de ce nom, appartenant la famille berbre des Band Qi n-NOn (= ZannQn),
se rvolta dans la rgion de Calatrava contre Abd ar-Rahman III, en 300 (912), et fut forc se
soumettre par le gnral Abbfls b. 'Abd al-Az[z al-Kurall (InN 'InRl, Bayn, II, texte, p. 164; trad.,
p. 264). Mais, vu la date fournie ici, 160 H., il semble plutt quil s'agisse dune rbellion qui eut
pour thfttre la rgion de Santaver, sous le rgne de [Abd ar-Rahmn Ier (ibid., II, texte, p. 57;
trad., p. 88).

3 BIBUOTECA 3

denfants
leurs
Combien de nourrissons ont-ils
et pleuraient detre spars delles!
Combien de jeunes garons ont-ils emmens, dont les pres gisaient sur le
sol, avec la terre nue pour seule couche!
Combien de jeunes femmes jusque-l bien gardes au fond de leurs
demeures, bien voiles, nont-ils 4pas dcouvertes au grand jour, sans ren qui les
cacht aux regards!
Combien dhommes nobles sont-ils tombs en leur pouvoir : aprs avoir
[4i]
joui de la gloire, ils ont connu rhumiliation !
Mais, ntaient les pchs des Musulmans, ntaient les crimes de lse-religion
quils ont commis au su de tous,
Jamais le moindre cavalier chrtien ne les aurait vaincus! Mais leurs pchs
ont t pour eux comme une maladie [qui rend impuissant]!
Les mauvais parmi eux ne dissimulent mme pas leurs mfaits, et la vertu
de ceux qui font affichage dhonntet nest quhypocrisie () !

40
BURDL

Dans le pays de Gilllklya. Le district de Bordeaux est lun des plus


favoriss de cette rgion : on y trouve un grand nombre de vignobles,
d'arbres fruitiers et de cultures de crales. Bordeaux est une grande
ville, btie [en mortier de pltre et de sable. Elle est situe au bord dun
fleuve tres fort debit, qui sappelle la Garonne ( Garfia ), et dans
lequel il arrive que les bateaux des Normands (MagUs) fassent naufrage
en cas de tempte, tant ce fleuve est large et a un courant violent.
Entre Bordeaux et lembouchure de ce fleuve, il y a une distance de
cinquante milles. Les habitants de Bordeaux ressemblent aux Galiciens [42]
(Gillklyiln) par leur aspect physique et leur faon de se vtir.
Au Nord de Bordeaux se trouve un difice que Pon voit de loin
et qui repose sur de hautes et paisses colonnes : c'tait le palais de
Titus (Tiius). Sur le rivage maritime proche de cette ville, on trouve
de Tambre.

*Les royaumes [musulmansj dal-Andalus sunirent en vue de reprendre


Barbastro. Ahmad b. Sulaimn Ibn Hd, prince de Saragosse et des
rgions dpendantes, rassembla les contingents des Marches (at-TugJlr)
et se mit en marche vers cette place, la tte dune importante arme
compose de soldats rsolus et nergiques. Avec laide dAllah
Ibn Hd sen empara de vive force: les
quIl soit glorifi et exalt!
garnisaires furent tus, les femmes et les enfants rduits en captivit.
Parmi le butin ramen Saragosse, on comptait peu pres cinq mille
captives de choix, environ mille chevaux, mille cottes de mailles, de
largent en quantit, de belles toffes, du matriel de guerre et des armes.
La reprise de Barbastro par Ibn Hd eut lieu le 8 gumd I de lanne
457 07 avr'l 1065). Pour commmorer sa victoire, ce prince prit des
lors le titre honorifique dal-Muktadir billh. La dure de loccupation de
cette place par les Chrtiens avait t de neuf mois (s).

= BORDEAUX

41
BURSANA

PURCHENA (*)

Dans al-Andalus. Cest un chateau-fort situ au confluent de deux


cours deau. Il est remarquable par sa situation stratgique qui le rend
inexpugnable, par la solidit de sa construction et par le nombre de
colons quil abrite.

39

42

BYRDAL (3)

BARSLUNA = BARCELONA, BARCELONF. (3)

Ville du district de Burgos, belle et dote de divers avantages,


avec de nombreuses plantations darbres fruitiers. Elle est douze milles
de la mer.

* Ville qui appartient aux Rum, cinquante milles de Tarragone.


Barcelone est situe sur la mer ; son port prsente des cueils, et
les bateaux ny peuvent entrer que si les capitaines en connaissent Ies
passes. Elle possde un faubourg et est entoure dun solide rempart.

(i) Ce pome est traduit d'aprcs le Razad par II. PKs, Potsie anJalomc p. 99.
(2) Citation de HAKKI (ms. de Kar.), p. 255.
(3) Bien que la ville de ce nom soit donne" comme faisant partie du territoire de Burgos, il
semble bien sagir de Bordeaux, qui fait galcmcnt lobjel de la notice suivante.

(1) Purchena, sur le rio Almanzora. au Nord de la Sierra de los Filabres, est le chef-lieu dun
partido de la province dAlmria. 11 y avait une autre locality de ce nom dans la province de Jan au
Takwim ai-hitdan, texte, p. 177; trad., p. 252.
tmoignage d'AlUJ
(2) Sur Barcelone l'cpoque mu mlmanc, cf. C. F. Se.YKOt D, daos Ene. Iil 1, p. 672, s. v.

.,

[62]

LETTRE T
62
TAGO = TAJO, TACE ()
Grand fleuve qui traverse Tolde, la citadelle (kasaba) dal-Andalus
aux temps les plus anciens. II sort du pays des Gallika et se jette dans
la Mer Romaine (al-bahr ar-rum) (sic). Cest lun des fleuves les plus
clbres du monde. A une longue distance de Tolde, ce fleuve est
franchi par un pont imposant (2), qui fut bti par danciens souverains ;
*
cest une ceuvre darchitecture remarquable.

63
TAKURUNNA (a)
Ville dal-Andalus, proximit dcija. Cest une ancienne cit, qui
a donn son nom au cercle dont elle est le chef-lieu. On y trouve un
portique (balnt) datant de lantiquit, et qui na sub aucune atteinte.
Le district de Tkurunn touche celui dcija. Lune des viiles
qui en font partie est Ronda ; elle est ancienne et conserve de nombreux
vestiges antiques ; elle sera mentionne sa place (4), s'il plait Allh
trs-Haut.

"Au nom dAllh, le Clment, le Misricordieux ! crit adress par


cAbd al-cAzIz b. Musa b. Nusair Tudmlr b. Abdis.
Ce dernier obtient la paix et reoit lengagement, sous la garande [63]
dAllah et celle de son Prophte, quil ne sera rien chang sa situation
ni celle des siens; que son droit de souverainet ne lui sera pas
contest; que ses sujets ne seront ni tus, ni rduits en captivit, ni
separes de leurs enfants et de leurs femmes; quils ne seront pas
inquietes dans la pratique de leur religion; que leurs glises ne seront
ni incendies, ni dpouilles des objets de cuite qui s'y trouvent; et
cela, aussi longtemps quil satisfera aux charges que nous lui mposons.
La paix lui est accorde moyennant la remise des sept viiles suivantes:
Orihuela, Baltana, Alicante, Mua, Villena (*), Lorca et Ello (2). Par
ailleurs, il ne devra pas donner asile quelquun qui se sera enfui de
chez nous ou qui sera notre ennenii, ni faire du tort qui aura bnfici
de notre aman, ni teir secrets les renseignements relatifs I'ennemi
qui parviendront sa connaissance. Lui et ses sujets devront payer
chaqu anne un tribut personnel comprenant un dinar en espces, quatre
boisseaux ( miidd) de ble et quatre dorge, quatre mesures {kist) de niofit, quatre
de vinaigre, deux de miel et deux dhuile. Ce taux sera rduit de moiti
pour Ies esclaves (3). crit en ragab (4) de lanne 94 de lhgire (avril 7 1 3).

65

64
TUDMIR (5)
Cercle dal-Andalus, qui prit le nom de son ancien roi, Thodomir
( Tudmlr').
Void le texte du trait de paix () que lui accorda Abd al-'Aziz
b. Musa b. Nusair:
(l) Sur le Tage daprs les gographes arabes, cf. E. Lfcvi-pROVBNAI,, dans Ene. 1st., p. 637,5. v .

(2) 11 sagit du clebre pont roinain sur le Tage, Alcntara, sur toque! cf. infra, n. 152, p. 197.
(3) Takurunna dsigne en gnral le district dont le territnire correspondait en gros au massif
montagneux de la Serrania de Ronda. La ville laquellc il est fait allusion ici est peut-tre la mme
que la localit siynale dans MAKKARI, Anal., I, p. 877. Cf. Dozv, Rech.\ II, p. 43, note 1 et E. LvrPKOVENAI,, dans Ene. Isl , IV, p. 663, s, v TXKOIION'NX.
(4) Voir infra, nn. 79, p. 98 99{5) Sur cet ancien nom arabe de la province de Murcie, cf. mon article de I'Ene. Isl., IV,
p, 848, s. v TOIJMIK.
(6) Sur ce trail, voir mon Esp. mus. X' siiele, p. 33, et les rfrences cites i la note I ; Ene.
lEscoral
[si., IV, p. 848. Rappelons simplement ici que le texto, qui se treuve dans le manuscrit de

de

TARGALO TRUJILLO (6)


Ville dal-Andalus.
''Elle a laspect dune solide place forte. Elle est pourvue de
la Bugyat al-multamii de DAUHT, fut deja sgnale par CASIRI, Bibliotheca Arabico-Hispana Eseurialensis,

Madrid, 176070, II, p. 106 et a fait l'objet de commentaircs dtaiils de la part de SlMONET, Historia
lie los Mozrabes, p, 52 suiv., 797800 et de M. GASEAR REMIRO, Historia de blurt ia musulmana, p. ti 37.
Cf. aussi Dozv, Rech. 3, I, p. 50, note 1.
Le texte fourni pour ce traite par les manuscrits du Jtawd
prsente, par rapport i celui qui figure dans DAIIUI, UU certain nombre de variantes de dtail, correspondan!
en gnral a des leons plus satisfaisantcs.
(0 La graphic arabe
confirme I'idenlification de ce toponyme avec Villena, dans la
province d Alicante, telle que la propose M. GASEAR REMIRO, Hist. Je Murcia musulmana, p. 301.
(2) Cest, daprs Sl.MOXET, tEUo des ilinrniresj aujourdhui, cest un JespoblaJo dans la province
de Murcie, district de Montealcgre: cf. Dozv, Corrections sur les textes du Bayno 'l-Mogrib, I.eydc,
1883, p. 40 (sur Bayn, II, p. 85, 1. 2). Mais daprs M. GASEAR REMIRO, op.eit., p. 32 3, qui s'appuie
sur la graphic
fournie par certains manuscrits, ce toponyme correspondrait tactuelle Ojs,
dans la province de Murcie, entre cette dernire ville et Cic2a, sur le rio Segura.
(3) l?Aliut, Bngya, n. 675, ajoute ici les noms des tmoins presents la rdaction de l'actc.
4) Dozv, Reeh?, I, p. 50, note 1, prciser.le 4 ragab 94 (5 avril 713).
(5) TrUjillo est aujourd'hui un chef-lieu de partido de la province de Cceres, peu prs
gale distance de cette dernire ville, lOuest, et de Tolde, lEsi. On trouve galement pour son
nom arabe l'orlhographe 1*- j C'est lancicnne Turgalium des Romains.

69
fes]

LETTRE G
68
GURF MA W IVAZ
Dans al-Andalus. Au dessus de Cordoue, se trouve une montagne
quon appelle Gaitara ('): elle domine la ville, ainsi que tous ses lieux
de plaisance et ses palais. Elle est, en hiver, daccs difficile et trs
glissante : le pied ny a pas de prise. Cest delle qua dit un pote
ingnieux [mtre haflf\ :
[Cette femme] minspire une amiti, qui nest pas celle quon prouve, en
bonne fraternit, pour le frre quon affectionne !
Elle ressemble des braises [qui me rchaufleraient], quand le temps est
pluvieux, sur les anes escarps de (altara3!

II y a dans cette montagne une falaise isole et tres haute qui


surplombe un profond precipice, et do lon voit tous les jardins de la
Rambla {Ramio) de Cordoue : on lappelle la falaise de Mawwaz
[Gurf Mawwaz). Ce Mawwaz tait un noir qui habitait le village proche
de cette montagne. Chaqu matin, 1 venait se placer au point le plus
elev de la falaise, et, de sa voix la plus forte, il appelait par trois
fois. r gens de la Rambla! Tout le monde lentendait, tant sa voix
portait loin et tait claire. On le regardait, et alors il montrait son
derrire nu, en se mettant quatre pattes et en se maintenant, pour
ne pas tomber dans le vide, aux racines dun cprier qui poussait la.
Au bout dun certain temps, les gens lasss de sa plisanterie soudoyrent
un individu qui alia couper les racines de larbuste auxquelles il saccrochait et remit ensuite la terre en place de faon rendre lendroit
son aspect normal. Mawwaz vint le lendemain, appela comme dhabitude
et renouvela son geste coutumier. Mais il fut prcipit du haut de la
falaise et mourut de sa chute. Sa msaventure devint proverbiale, si bien
quun pote put dire [mtre sart\ :

[66]

Tu mas fait une promesse et tu men as montr laccomplissement si facile


mritais mes loges ;
tu
que
Mais quand je dis : Void mon affaire rgle!, tu mas prcipit [de mes
illusions] comme du haut de la falaise de Mawwz!
(i) Ce nom propre est, roa connaissancc, attest pour la premiere fois.

GILLIKIYA

GALTCE

* Les Galiciens ( Galalika) descendent de Japhet, le plus jeune fils

de No. Leur pays sappelle Gillllclya (Galice) : cest la parte de la


Pninsule qui fait suite a 1 Algarve, en direction du Nord. lis rsidaient
de lautre cote de la ville de Braga (Brakara ) (>), situe au milieu
de lAlgarve. Cette ville de Braga, qui remontait lantiquit, fut Tune
des fondations des Rm et lune de leurs residences royales ; elle ressemblait a Mrida par la solidit de ses difices et lordonnance de ses
remparts. Elle est aujourdhui presque entirement dtruite et dserte:
elle fut dmolie par les Musulmans, qui en chassrent la population (s).
*Le pays des Galiciens est plat, et le sol en est le plus souvent
sablonneux (s). Les habitants se nourrissent principalement de millet et
de mais. Les boissons dont ils font usage sont le cidre de pommes
et une sorte de bire, dite anlSka (4), prpare laide de farine. Les
Galiciens se distinguent par leur fourberie et leur peu de scrupules. lis
ne se nettoient et ne se lavent quune ou deux fos dans lanne avec
de leau froide. lis ne lavent jamais leurs vtements, du jour o ils les
revtent pour la premire fois jusqu ce quils deviennent en loques
sur eux-mmes; ils prtendent que grce la crasse, due leur trans
piration, qui les recouvre, leurs corps se maintiennent en bonne forme
physique. Leurs habits sont fort troits et ouverts sur le devant, de
sorte quils laissent dcouvert la plus grande partie du buste. Ces gens
sont fort courageux : dans une rencontre main arme, ils aiment mieux
se faire tuer que senfuir (6).
Le territoire des Galiciens stend vers le Nord jusqu lAtlantique [67]
et au Sud jusqu'au territoire de la ville de Talasna. Ils out pour capitale
Ak.s, qui est une ville bttie en grandes pierres de taille, etc. . .
(i) Braga, la B> acara Augusta des Romains, est une ville du Portugal situe 57 kilomtres au
Nord-Ouest de Porto. Son nom arabc ;j\y est attest dans le texte publi dans SIMONET, Hist, de los
Mozrabes, 810. IDRIS, dans SAAVEDRA, Geogr. de Espaa, texte, p. 66; trad., p. 80, transcrit le nom
de Braga ous la forme
(z) Citation de BAKRI (ms. de Kar.), p. 243.
(3) Cette citation de BAKRI est galement reprise la lettre, mais avec quelques coupures, par
ABU L-FIDA3, Taktvlm al-611/dn, texte, p. 170; trad., p. 243.
(4) Ce raot recouvre sans doute un vocable roman que je ne suis pis parvenu retrouver.
(5) Citation de BAKRI (ms. de Kar.), p. 245. La derniere partie de cette citation se retrouve
littralement dans KAZWINI, Cosm., II, p. 334, mais sous la rubrique Ifrana.
(6) Rptition littrale de la notice qui figure plus baut, p. 35, sous le n. 22.

infligrent au roi chrtien, le souverain des Galiciens ( Gallika ), Alphonse


( IdfTtnS), fils de Ferdinand (.Fardiland ), qui tait jusque-l li par un trait
al-Mutamid Muhammad Ibn cAbbd. Cette rencontre se produist le
i2 ragab de lanne 479 {23 octobre 1086).
84]
Le motif qui la provoqua fut la dnonciation du trait de paix
intervenu entre le roi chrtien et al-Mu'tamid. Ce dernier, en effet, avait
nglig dacquitter le montant du tribut quil avait verser Alphonse VI,
au moment de lanne o il venait chance, occup quil tait une
expdition contre Ibn Sumdih, le seigneur dAlmria ('), et toutes ses
disponibilits de trsorerie se trouvant engages dans cette guerre. Ce
retard dans le paiement du tribut annuel provoqua une violente colre
du monarque chrtien, qui semporta et alia jusqua exiger la remise
dun certain nombre de chteaux-forts en plus de largent lui-mme, en
chargeant son tributaire des accusations les plus mensongres. Cest dans
le mme temps quil demanda pour son pouse, la comtesse {al-kumiia)
Constance] (3), alors enceinte, le droit de pntrerdansla mosque-cathdrale
de Cordoue pour y accoucher, cela sur le conseil des prtres et des
vques : le ct occidental de la grande mosque de cette ville correspondait en effet l'emplacement dune glise demeure pour les Chrtiens
un objet de vnration et sur laquelle les Musulmans avaient tabli leur
temple (3). 11 demanda galement que son pouse pt sinstaller Madinat
az-Zahr' (4), lOuest de Cordoue : de cette rsidence, elle irait fair
de frquentes visites la grande-mosque, afin que son accouchement
bnficit la fois du bon air daz-Zahra3 et de la grce attache la
partie de la grande-mosque qui avait t primitivement un lieu de cuite
E. 1-vi-Irovekai., Les Ministres tie 1Aid A itTih , dernier roi stride Je Grenade, extrait dat- Andalas,
Quant lcndroit lui-mme, c'est une petite
vol. Ill et IV, 1935 36, p. 30 et note 63, 155 suiv.
localit appele Sagrajas, sur les bords du rio Guerrero, une douzainu de kilomtre au Nord-Est de
Badajoz. La localisation du site, dja proposc par C. F. SKVUOI.D dans un article de la Revttt Hispanique,
t. XV, 1906, p. 647 {-Die geographies he Lage ven Zallaba tend Atareos'), a t plus rcemment confirLe long rcit <le la balaille
me par E. MENNDEZ Pll'At., La Espaa del Cid, t. I, p. 359.
de Sagrnjas qui figure dans la compilation dlust :AED AL-MUN'IM AL-HIMYAKI a, comme on l'a dja dit
dans l'introductiqn, presquenlierement t reproduit dans son Xafh a(-(lb par MAKKARI (Anal., t. II,
p. 676 86); cf. aussi D07.Y, Abbad., II, p. 238 suiv. 11 a t ensuite rcpris, d'aprcs ce dernier auteur,
par NXstKl, Istiks', t. I. p. 118 19 (= Areh. Mar., t. XXXI (trad. G. S. COI.IN), p. 158 suiv.) Cf.
aussi lliN HAU.IKN, Wafayt, t. II, p. 481 82; DOZY, Hist. Mus. Esp. 2, III, p. 129.
(t) Cesl--dire le second des princes tuglbides dAlmria, al-Muctasim Muhammad b. Ma n Ibn
SumSdih, qui rgnait dcpui* 443 (1052), et sur tcquel cf. E. LVI-PKOVENAL, dans Ene. Lsl., Ill, p. 839.
(z) Sur la reine Constance, quAlphonse VI pousa en sccondes noces en 1080, et qui tait ellemme veuve du comtc de Chalon-sur-Sane (do son surnom de comtesse), cf. R. MENNDEZ FIDAI.,
La Espaa del Cid, index, s. vB; E. I.VI-PROVENAI., Hispano-Arbica'. La Mora Zaida", femme
d'Alphonse VI de Casiille, et leur fils, 'infant D. Sancho, dans Hespris, t. XVIII, 1934, p. 7, note I.
(3) Cf. moa Esp. mus. X* siiele, p. 21112.
(4) Tous les mss., ainsi que MAKKARI, crivent al-Madina az-sahra au lieu de la forme nrmale
Madlnat az-Zahr.

chrtien. Les mdecins, prtendait-il, lu avaient conseill que sa femme


accoucht az-Zahr;, tandis que les prtres lui avaient conseill que ce
ft dans la grande-mosque. Pour exprimer cette demande, un juifH,
qui tait un vizir d'Alphonse VI, arriva en ambassade auprs dal-Mutamid
et exposa ce dernier une partie de 1'objet de sa mission. Mais Ibn
Abbd ne lui laissa aucun espoir de rponse favorable. Le juif se
mit lui parler grossirement et lui tint des propos intolrables. Le
souverain saisit alors une critoire qui se trouvait porte de sa main
et la lana la tte du juif, lui fracassant le crne, dont la cervelle se
rpandit sur son cou. Puis, sur lordre dIbn Abbd, I fut crucifi, la
tte en bas (3), Cordoue ().
Une fois sa colre apaise, Ibn Abbd demanda une consultation
juridique sur la lgalit du chtiment quil avait inflig au juif. Le juriste
Muhammad Ibn at-Tall' (4) se dpcha de lui faire connaltre quil tait
autoris le condamner, lambassadeur ayant enfreint les bornes de la
mission dont il tait charg et stant laiss aller prendre une attitude
tout fait hors de mise et qui justifiait son gard le chtiment suprme.
Puis, sortant avec les autres juristes, il leur dit: Je me suis ht de
rpondre de la sorte la consultation du prince, de faon 1empcher
de faiblir dans la dcision quil a prise de rompre le trait qui le Ha.it
lennemi ! Peut-tre Allah fera-t-il de cette dcision un moyen de
salut pour les Musulmans!
Quand Alphonse reut la nouvelle de ce quavait fait Ibn Abbd, 85]
il jura ses grands Dieux quil irait lattaquer jusque dans Sville et qu'il
lassigerait dans son propre palais. 11 mit sur pied deux armes, confia
le commandement de Pune delles lun des chiens malfaisants qutaient
ses gnraux, et il lui ordonna de se mettre en marche en passant par
le cercle de Beja, dans lAlgarve, et de livrer tout ce pays au pillage
jusqu ses confins, puis de gagner Sville en passant par Niebla. 11 lui
donna rendez-vous Triana, o ils feraient leur jonction. De son ct,
Alphonse, la tte dune seconde arme fort nombreuse, prit une route
diffrente de celle que devait emprunter son gnral. Lun et lautre
(1) Cct ambassadeur juif sappelail Ibn Sallb: cf. DOZY, Hist. Mus. Esp?, 111, p. 119 et note 2.
(2) Sur la peine de la crucifixin diez les Musulmans dEspngne, cf. mon Esp. mus. X* siiele,
p. 92, note 2 ; II. PRts, Fcesic andalouse, p. 237 ct note 2, 240.
(3) DOZY n'a pas cru devoir accordcr crance cette version de lambassade d'Alphonse VI
auprs dal-Mu'tamid, et il la qualific de bizarre; il prfere un rcit base sur le temoignage dIbn alLabblna : cf. Hist. Mus. Esp?, 111, p. 119 ct note 3. Cf. aussi SIMONET, Histeria de los Mozrabes
de Espaa, p. 649 50; H. PRts, Posie andalouse, p. 266, note 3.
(4) Abu cAbd Allah Muhammad b. Farag Ibn at-l'alla', juriste cordouan notoire, n en 404
(1014), mort en 497 (not): cf. I11N BASKUWAI,, Sita, n. 1123; DARBI, Bugya, n. 256.

pillrent le territoire musulmn, y semant la ruine et la


puis ils firent leur jonction au lieu fix sur le bord du Guadalquivir,
face au palais dlbn 'Abbd. Au cours de son sjour en cet endroit, il
crivit Ibn 'Abbd le message suivant, pour lui tmoigner son mpris :
(Les mouches sont devenues trop nombreuses dans mon camp, depuis
que mon sjour sy prolonge, et la chaleur maccable ! Envoie-moi done
de ton palais un ventail pour me donner de lair et chasser les mouches
loin de moi ! Ibn 'Abbd, de sa main, au dos du message, traa la
rponse suivante : <Jai lu ton billet et compris ton arrogance et ta
prsomption. Je vais moccuper de te trouver des ventails en peau de
lam (l), manis par des troupes almorvides, qui nous soulageront de
toi, mais ne te soulageront pas, sil plait Allh! Cette apostille dIbn
'Abbd ayant t traduite Alphonse, celui-ci baissa Ia tte, tant il
sattendait peu pareille rponse.
On sut bientt dans le pays dal-Andalus comment Ibn 'Abbd avait
rpondu au message dAlphonse et manifest sa dcision de faire passer
sur son territoire les Sahariens et de mener avec eux la lutte contre le
roi de Castille. La population, cette bonne nouvelle, se rjouit et
commena reprendre espoir. Ibn "Abbd avait arrt tout seul son
projet de sollicker laide de Ysuf b. Tsufln, et cela fit rflchir les
autres souverains musulmans {mulilk at tawif) d al-Andalus. Certains
crivirent Ibn 'Abbd, dautres vinrent lui parler de vive voix, pour
le mettre en garde contre les consquences malheureuses qui pourraient
rsulter de son projet, et lui dirent : < Lexercice de la royaut se traduit
toujours par des rsultats plus ngatifs que positifs, et deux pes ne
sauraient tre runies dans un mme fourreau ! A quoi Ibn 'Abbd fit
cette rponse devenue proverbiale: Mieux vaut mener paitre des chameaux
que mener paitre des pourceaux ! (a), voulant dire par l qutre dpossd
par Ibn Tsufln, et devenu son prisonnier, faire paitre ses chameaux
au Sahara lui paraissait un sort prfrable celui qui 1 attendrait, une
fois mis en droute par Alphonse, tomb captif entre ses mains et
rduit faire paitre ses pourceaux en Castille. Il tait au surplus rput
[86] pour le soin rflchi avec lequel il pesait ses dcisons. Il dit ceux
qui lui adressaient des critiques et des reproches : < O gens, ma situation
prsente me met dans lobligation de choisir entre deux solutions,
lune de rsultat certain, lautre de rsultat douteux. La seconde, eest
rcqverra lintressante note de G.
(0 Sur cct animal et les boucliers en cuir de lam(, on
AL-O
HAMll
dAB
al-albab
ARNA*f l, p, 248 et note I.
de
la
edition
son
dans
Tuhfat
FKRRAND,
(z) Cest son fils aln ar-ltaSId qual-Mu'tamid aurait fait cette rponse : cf. Dozv, HUI.
note
Mus. EsJ>.*, 111, p. 1*4

Ibn Tsufln, soit sur Alphonse, lalli que jaurai


ainsi choisi pourra tre loyal mon gard et me maintenir sur mon
tron, ou bien n'en rien faire, ce qui prcisment constitue le doute,
Quant la premire solution, cest quen mappuyant sur Ibn Tsufrt,
je suis assure de me faire agrer par Allh, et quen mappuyant sur
Alphonse, jencourrai Sa colre. Du moment que la solution douteuse offre
en plus pour moi un lment de pril, pourquoi irais-je dlaisser celle dont
je sais quelle aura lagrment dAllh et adopter celle qui dchainera
Sa colre? Des lors, les princes musulnians cessrent leurs critiques.
Une fois bien dcid, Ibn 'Abbd envoya des messages ses voisins,
al-Mutawakkil 'Umar b. Muhammad, le prince de Badajoz, et 'Abd Allh
b. Habbs b. Mksan as-Sinhgl, le prince de Grenade, pour les inviter
lui envoyer chacun le cadi de sa capitale (a), ce quils firent. II convoqua
galement le cadi en chef {kdi 7-amtCd) de Cordoue, A bu Bakr Ubaid
Allh Ibn Adham (a), qui tait le plus sage des gens de son temps.
Quand ces cadis furent reuns auprs de lui Sville, 1 leur adjoignit
son propre vizir Ab Bakr Ibn Zaidn (5) et leur fit savoir, tous quatre,
quil les chargeait dune ambassade auprs de Ysuf b. Tsufln. II donna
aux cadis la mission, qui leur revenait naturellement, dadresser Ysuf
des exhortations et des sollicitations en vue de la guerre sainte, tandis
qu Ibn Zaidun serait plus spcialement charg de conclure les arrangements
o f cieis ncessaires. Depuis quelque temps, Ysuf b. Tufn recevait
souvent la visite de deputations provenant des Marches dal-Andalus:
ces envoys venaient implorer son assistance, les yeux pleins de larmes,
en appelaient Allh et 1Islm et sollicitaient lintervention des juristes
de sa capitale et des dignitaires de sa cour; lui-mme prtait loreille
leurs dolances, leur accordait son attention et sapitoyait sur leurs
maux. Aussi bien, quand les envoys dIbn 'Abbd traversrent la mer,
une dputation de Ysuf se trouvait-elle dj prte gagner lEspagne,
en attendant loccasion dune traverse favorable. Ce souverain avait,
dautre part, annonc au seigneur de Ceuta son intention de partir en
expdition et son dsir de se porter au secours des Musulmans dalAndalus, et il lui avait demand lautorisation de laisser ses troupes
traverser le dtroit de Gibraltar. Lautre trouva un pretexte pour refuser,
et Ysuf stant plaint de cette fin de non-recevoir aux juristes, ils mirent
lunanimit une consultation de droit peu faite pour satisfaire le seigneur
de Ceuta.
(l) C'taicnt respectivement Abn Ishk Ibn Mul>InS et Abn Ga'far al-Kulni'l.
(2) Je nai pas trouv de notice sur ce cadi de Cordoue dans les recueiis biograpliiques andalous.
(3) Le fils du clebre poete Abu 51-Waltd Ibn Zaidnn, qui fut lui-mme vizir dal-Mu'tamid.

Quand les ambassadeurs du roi de Seville arrivrent auprs dIbn


TSufln, celui-ci leur rserva bon accueil et leur offrit une large hospitalit.
[87] lis rdigrent une nouvelle consultation juridique sur le refus du seigneur
de Ceuta. Mis au courant de lattitude de ce dernier, Ibn 'Abbd envoya
contre lui une escadre, de Seville, et Ceuta se rangea au parti de Ysuf.
Celut-c eut plusieurs conferences avec les dputs dIbn 'Abbd, qui,
ensuite, rentrrent et rejoignirent leur maltre.
Quelque temps aprs, Ysuf passa Ia mer, fit une heureuse traverse
et atteignit Algeciras, 011 il fut accueilli par des invocations pieuses. Les
habitants sortirent sa rencontre, lui apportant les vivres et les prsents
dhospitalit (diyft) dont ils disposaient; ils tabiirent un march sur
une alle de boutiques improvises et y apportrent les denres quils
avaient. Ils autorisrent les guerriers pntrer dans leur ville et
y circuler. Les mosques et les places furent bientt pleines de combattants
volontaires ( muttawwinn) dnus de ressources, que la population sinvita
mutuellement bien traiter.
Lorsque Ysuf, avec toutes ses troupes, eut tra vers la mer, il se
dirigea vers Sville dans une formation parfaite, une arme aprs lautre,
un gnral aprs lautre, une tribu aprs lautre. Al-Mu'tamid envoya
son fils la rencontre de Ysuf et ordonna aux colons du pays dapporter
aux troupes en marche des vivres et des dons dhospitalit, la grande
satisfaction de Ysuf qui fut trs sensible ce geste. Les unes aprs
les autres, les armes, avec leurs gnraux respectifs, arrivrent Sville.
Al-Mu'tamid sortit de la capitale pour se porter la rencontre de Ysuf,
Ia tte de cent cavaliers et des principaux dignitaires de son tat.
Arriv au camp de Ysuf, il mit sa monture au galop, et Ysuf et les
siens allrent galement au galop au devant de lui Ysuf, arriv sa
hauteur, se dtacha du groupe, tout seul, et les deux souverains se
rencontrrent en tte tte, se serrrent la main et sembrassrent ;
chacun deux manifesta lautre son affection et son amiti ; ils remercirent Allh de ses faveurs, se recommandrent mutuellement la patience
et la clmence et rjouirent leurs coeurs en sentretenant de leur projet
de combatir les infidles. Ils demandrent humblement Allh trsHaut de rendre leur entreprise un moyen de Lui manifester la puret
de leurs intentions et de se rapprocher de Lui. Puis, ils se sparrent.
Ysuf rentra son camp, tandis qulbn Abbd revenait de son ct.
Ibn Abbd ayant reu les cadeaux, les objets prcieux et les trennes
quil avait fait prparer, 1 en fit faire une ample distribution au camp
dIbn Tsufn. On passa la nuit, et, le lendeinain matin, aprs la prire

du su/i, tout le monde monta cheval. Ibn Abbd pria Ysuf de


savancer jusqu' Sville, ce quil fit, et la population ressentit de la
joie voir lclatant dploiement de son autorit souveraine. Tous les
princes musulmans dal-Andalus se htrent de venir ofrir leur concours [88]
lentreprise, de se prsenter eux-mmes et damener leurs contingents.
II en fut de mme des Sahariens sur toute ltendue des possessions de
Ysuf : ils se mobilisrent et se prparrent combatir de pied ferme,
Alphonse VI, ayant reu confirmation sure du passage de Ysuf,
appela sous les armes tous les sujets de son territoire, ainsi que des
territoires limitrophes et situs en de du sien. Les prtres, les moines
et les vques organisrent des processions avec leurs croix leves et leurs
vangiles dploys. Le roi de Castille reut dinnombrables contingents
fournis par les Galiciens ( Gallika), les Catalans (Ifranga) et les nations
voisines. II essaya alors dobtenir des renseignements sur les forces
musulmanes, plein dirritation contre Ibn Abbd, lui faisant porter tout
le poids de la situation et le couvrant des pires menaces. Les espions
de chaqu camp commencrent de part et dautre leurs alles et venues.
Alphonse envoya ce message Ibn Abbd: < Votre alli Ysuf a pris
Ia peine de venir de son pays et daffronter la mer. Jai lintention de
lui viter une nouvelle peine pour le trajet qui lui reste faire et de ne
pas vous obliger de la fatigue. Je vais done venir vers vous et vous
rencontrer sur votre propre territoire, par bont pour vous et pour
vous mnager! Et il dit ses familiers et ses ministres: <Jai rflchi
que, si je leur permettais de pntrer sur mon territoire, lintrieur
duquel ils me Iivreraient combat, jexposerais le pays, au cas o je serais
dfait, subir leur occupation et ses habitants tre fauchs par eux en
une seule matine. Cest pourquoi je vais faire en sorte que notre rencontre
ait lieu sur leur territoire mme. Si je suis battu, le rsultat quils auront
obtenu leur paraltra suffisant, et ils ne se risqueront dpasser les
montagnes qui limitent mon royaume quaprs de nouveaux prparatifs:
le temps quils ncessiteront me suffira protger mon territoire et
rduire mes fractures! Si, au contraire, cest moi qui suis vainqueur,
je pourrai leur faire subir, eux et leur pays, les dommages que je
ne voudrais pas subir moi-mme ou voir subir par mon pays, sils
minfligeaient une dfaite au cceur mme de son territoire !
Puis il passa en revue liite de ses meilleures troupes, lun
des cois de la Sierra de Guadarrama, laissant derrire lui le reste
de ses effectifs. Quand il eut considr larme de choix qui le suivait,
il scria : * Avec des soldats comme ceux-ci, je pourrais combatir les

253

LA PNINSULE IBRIQUE DAPRS AR-h'A WD AL-MPTR

\
\

\
4)LLj\

ville principle, metropolc (par opposition h

pl.

["\17;

k)

oVu]j tie principle dun archipel [ l AAU].


anagallis, niouron, plante dont !e sue tue les sangsues

[lArw]* Cf. D.

(daprs le MmltCtut) ; Ti<hfa n 8, p. 8.

GLOSS A IRE

[j etc.] designe le plus souvent les Musulmn*.


Ce mot (variantes:

SCAJ\, SCJI) semble

designer une hiere de farine

qni tait en usage choz les Galiciens [T\10].

ijJ.

, effet diurtique

\aii

dune cau [VA101 : cest le sens que permet de

situ au Nord-Est de..

avec

la situation dun clmteau-fort par rapport

ti

que le dfaut didentification du lisa de iaj

[IV18],

en parlant de

une ville: il est fcheux

Plur.

Ja-Q (du

sing,

lat-j), plaiae

cest 1origine du nom de la ville espagnole dAlbacete.

[AlJ. Nom dact: AL\,

dans une mosque

[lo,,; r A,0 ; etc.] ; portique

ffnhv

remise dune faute [llAj

plur.

o\k}C, nef

dans une construction antique

1, restaura-, ainsi

[ITj.

un rempart [l oJ : cf. E. Li vi-Pno VENA L, laser.

'

or. (lEspatjnc, p. 9.

Pl.

oGJ

rilles secou doires dependant dune

(q.v.) [U; 1TV,-].

ville principle, dite

suggrer le passage dlBN AI,-HAI|K (I, 148) signal par D.

1\p (construit

(D.) [y(J].

cour dun roi

iJJl, la langue bosque [o I,].


Jii IV... Je. 0-Li \ , pardon ncr, fain

Ljj|

iaLj

259

\j, col, daiiB une cbaine de montagnes [tfa; AA,5]*

fauconneric, taxe acquitter pour avoir


.
[App. I, p. 250] : cf. D., s.v.

k droit de

jjy, ~

de cliasser au faucon

le droit

par rapport Lorca no

permette pas de confirmer ce sens, que je crois nanmoins plausible

(cf. dans D.: *\p

> -1/

plur.

1,

= vent du Nord-Est).

tour de

defense

dans un rempart

(ril5 etc.).

(arme [oA., ; lii8]); (flotte


fairs
, se remire en masse
1 110] ) *, dans une crmonie d* istisl;S, \
une. demonstration militaire

(au mnsallii) pour iuvoqner Dien [lil8]: cf. D. (il ny

a pas lide de

I -J.7,

'rAp J

suture

P*mt

un soldat en q milit de valet darincs [AA13].

[n,;

1 AVJJJ.

Pj~ Sjt P1- Ji/p,deual[ lYj; ** p

Oy, Minu [l

port ft cnvih [tr8

= IDR., V.].

l3l*

procession).
Plur.

u-jp

- lcon donne par le ms. T. au lieu dejLjy,-, avec galement

le sens d1cateiIs [ 1 y,

= IDIL, 1 Ai4]: cf. ALC., in D.:

, donner eoutre

un cucil.

SrJ/*

Plur.

<Jratifications donnes au debut dune campagne aux volon-

taires (:muttainrfa ) qui y participant [IV,]*

ojo

jk

Nom dact. II,

mise en ordre

(dun livre) [Tj.

Nom dact. II, J&, Trinit [o"\10|.

jVvl, arbres fruition [111,; fU7;


oliviers [IAVJ0]-

Plur.

HoJ.

des

Vous aimerez peut-être aussi