Vous êtes sur la page 1sur 20

Choix de hadiths

A. A.1

Les hadiths sont, aprs le Coran, la deuxime source de la


tradition musulmane. Ce sont des paroles du Prophte qui ont t
transmises tout dabord oralement au moyen dune chane
dintermdiaires jusqu lpoque o un certain nombre de
compilateurs les ont rassembles dans des recueils. Les plus
connus - les plus volumineux aussi - sont ceux de Bukhr et de
Muslim, mais on saccorde considrer six de ces recueils
comme particulirement dignes de foi : outre les deux dj cits,
ce sont ceux de Tirmidh, Ibn Mja, Ab Dwd et Nas. Le
plus ancien est celui de Bukhr (mort en 194 de lHgire), les
autres datant du troisime sicle. La solidit dun hadith
dpend de celle de sa chane de transmission : celle-ci doit en
principe faire figurer tous les intermdiaires qui font remonter la
parole cite jusquau Prophte2, et ces intermdiaires doivent tre
reconnus comme tant dignes de foi. Il existe nanmoins des
hadiths considrs comme faibles par les docteurs de la
Loi , mais qui sont spirituellement trs riches et souvent cits
surtout dans les ouvrages qui relvent du taawwuf (soufisme).
Bien que les chanes de transmission fassent partie intgrante des
hadiths et que leur importance ne soit videmment pas en
question, nous ne les reproduirons pas ici, parce quelles sont
souvent plus longues que le texte lui-mme quelles servent
introduire, quelles sont peu parlantes pour le lecteur occidental,
et que le but recherch ici est de communiquer un certain
parfum - ou un got - propre la tradition musulmane. Le
fait quun hadith soit souvent cit par des auteurs soufis est pour
1

Avec lamicale complicit de Clment Rosereau sans qui ces quelques pages nauraient pas vu le jour.
Par extension, il arrive que lon cite dans les recueils de hadiths certaines paroles prononces par des
proches du Prophte, notamment lorsque celles-ci viennent prciser ou complter une parole prophtique
proprement dite.
2

nous cet gard une garantie suffisante de son authenticit3. De


mme nous permettrons-nous de ne pas reproduire les
innombrables eulogies qui suivent les noms propres, leffet de
telles rptitions dans notre langue risquant dtre contraire au
but poursuivi ; toutefois, nous maintiendrons un certain nombre
de bndictions sur le Prophte qui sont indissociables de la
spiritualit musulmane. Nous essayerons galement de ne pas
multiplier exagrment les annotations, mme si certains hadiths
mriteraient (et ont effectivement donn lieu) de trs nombreux
commentaires. Les rfrences (y compris aux traductions) seront
limites au strict minimum. Nous indiquons dans une courte
bibliographie quelques ouvrages qui pourront permettre au
lecteur intress de poursuivre son tude.
Il nous parat dautant plus indiqu de prsenter un court
choix de hadiths que ltude de ceux-ci pour un lecteur non
prpar pourrait savrer assez rebutante. Le recueil de Bukhr,
qui est la toute premire rfrence en la matire et qui a en outre
lavantage davoir t traduit en franais, risquerait fort de
paratre assez rapidement dcourageant qui louvrirait dans le
but dy dcouvrir le parfum que nous avons voqu. Ce nest
pas, bien entendu, que lon ne puisse ly trouver ; mais il faut
bien comprendre que la majorit de ces milliers de hadiths sert
avant tout fixer des questions concernant les rites, le droit,
lorganisation sociale de la communaut musulmane et ainsi de
suite ; ces questions ne sont dailleurs jamais dnues
dimportance symbolique, mais cest l un aspect qui
napparatra pas au premier abord qui nest pas familier de
cette forme traditionnelle. Dans ce qui suit, nous avons
3

Nous considrerons en particulier comme hadith toute parole cite comme tel par Ibn `Arab. Ainsi, en
matire de hadiths portant sur les rgles religieuses, il se peut que pour eux (les initis) soit valide un
hadith que les exotristes sont daccord pour dclarer faible et de transmission dfectueuse ; or les
initis peuvent tenir comme valide un tel hadith en tant quils lont obtenu de leur ct par saisie
intuitive (kashf) directement de celui qui la prononc ; de ce fait, ils en tiennent compte pour leurs
pratiques spirituelles, autrement que ce nest tabli chez les savants littralistes, et ces derniers les
classent alors parmi ceux qui sont sortis de la religion, en quoi ils sont injustes, car la vrit peut tre
atteinte sous diffrents aspects, et celui-ci en est un. Inversement, il se peut quun hadith considr par les
littralistes dun commun accord comme valide , ne le soit pas en fait la lumire du dvoilement
intuitif, et les initis nen tiennent pas compte pour leurs pratiques. (Ibn `Arab, Le Livre de lExtinction
dans la Contemplation, trad. Michel Vlsan , Etudes traditionnelles, 1953, p. 44. Rd. Les Editions de
luvre, 1984, p.32.)

videmment privilgi les hadiths les plus intrieurs , ceux qui


nous paraissent sans prtention lexhaustivit, bien entendu exprimer de manire particulirement frappante la spiritualit
soufie, ceux o lon entend battre le cur de lIslam .
Il est de tradition en Islam de prsenter des recueils de
quarante hadiths. Cette formule tire elle-mme son origine dun
hadith qui la justifie et lencourage. Nous nous y conformerons
donc dans le florilge prsent ci-dessous.
Une dernire prcision : certains hadiths sont caractriss
par le fait que Dieu y parle la premire personne. Un tel hadith
est dit quds (littralement : saint), ou encore ilh (divin) ou
rabbn (seigneurial). Les hadiths quds sont bien sr considrs
avec une vnration particulire, mais il importe de souligner
quils sont tout fait distincts de la Rvlation coranique. Il ny a
jamais eu aucune confusion ou ambigut en Islam entre la
Parole divine rvle (le Coran) et les dits prophtiques, mme
lorsque ceux-ci rapportent des paroles dorigine divine
( rapportes par le Prophte de la part de son Seigneur , selon
la formule traditionnelle). Un des aspects de la question est que le
Coran a une structure sacre, manifestation dans notre monde
dun prototype immuable, et que la moindre lettre ne peut en tre
modifie ou retranche, tandis que dans le cas du hadith, mme
quds, des variantes sont possibles. On pourrait exprimer cela en
disant que le hadith quds est seigneurial dans sa signification,
mais pas ncessairement dans sa forme verbale. Il est dailleurs
noter que le mot hadith lui-mme provient dune racine dont une
des significations est contingent , tandis que le Coran est
qualifi dternel. Il sagit dun point extrmement important sur
lequel nous ne pouvons insister davantage ici4, mais quil faut
toujours garder prsent lesprit.
*

Nous renvoyons le lecteur La Niche des Lumires dIbn `Arab (traduction et prsentation de
Muhammad Vlsan, Editions de luvre, 1983) et en particulier lannexe de louvrage.

Nous citerons en tout premier lieu le hadith suivant cause


de son importance particulire.

Hadith Jibrl (hadith de Gabriel)


Omar ibn al-Khattab (proche compagnon du Prophte et
futur deuxime calife) a dit:
Un jour, alors que nous tions assis auprs de lEnvoy
dAllh, vint nous un homme vtu dhabits dune blancheur
clatante et aux cheveux trs noirs. Lon ne remarquait sur lui
aucune trace de voyage et nul dentre nous ne le connaissait.
Pourtant, il sassit prs du Prophte en plaant ses genoux contre
les siens, posa ses mains sur les cuisses du Prophte, et lui dit :
O Muhammad, fais-moi connatre lislm . LEnvoy de Dieu
dit alors :
Lislm consiste en ce que tu tmoignes quil ny a dautre
dieu que Dieu et que Muhammad est Son Envoy, que tu
accomplisses la prire rituelle, que tu verses la zakt (impt
rituel), que tu jenes pendant le (mois de) Ramadn, et que
tu fasses le plerinage la Maison dAllh si cela test
possible .
Son interlocuteur lui rpondit : - Tu as dit vrai , et nous
de nous tonner que la rponse ft confirme par celui qui avait
pos la question. Puis il reprit - Fais-moi connatre la foi
(imn) . Le Prophte rpondit :
La foi consiste en ce que tu croies en Allh, en Ses Anges,
en Ses Livres, en Ses Envoys5, et au Jour Dernier, ainsi
qu la prdestination touchant le bien et le mal.

Cf. p.ex. Cor. 2, 285 ou 25, 78. On notera la reconnaissance explicite des rvlations antrieures.

Lhomme lui dit encore: - Tu as dit vrai et il reprit :


Fais-moi connatre lexcellence (ihsn) , et le Prophte lui
rpondit :
Lexcellence consiste adorer Dieu comme si tu Le
voyais, car si tu ne Le vois pas, Lui, certes, te voit.
Lhomme lui dit encore : Fais-moi connatre lHeure et
le Prophte lui rpondit :
Linterrog nen sait pas plus ce sujet que celui qui
interroge.
L`homme lui dit : Fais men connatre alors les signes
prcurseurs , et le Prophte lui rpondit:
Ce sera lorsque la servante engendrera sa matresse,
lorsque tu verras des bergers de moutons, de pauvres va-nupieds, se conduire hautainement en des palais.
L-dessus, lhomme partit. Je demeurai l un long moment,
puis le Prophte dit :
Omar, sais-tu qui ma interrog ?
- Non, rpondis-je, Allh et son Envoy sont plus savants.
- Cest Jibrl6 (Gabriel) qui est venu vous pour vous
enseigner votre religion.
(Rapport par Muslim)
Ce hadith est lorigine de la distinction traditionnelle
entre islm, imn et ihsn. Lislm, qui signifie soumission,
dsigne dans ce contexte lobissance loi extrieure. Il
6

Cest galement Jibrl qui transmit la Rvlation (le Coran) au Prophte, et qui fut le guide de son
ascension lors du voyage nocturne (voir ci-dessous).

correspond au corps , tant individuel que social. Limn, cest


la foi, qui par dfinition est intrieure lme. Lihsn, dont la
signification littrale est lexcellence, dsigne la tendance vers la
perfection (adore Dieu comme si tu le voyais, car Lui de toute
manire te voit) et son rsultat (Lui voit travers toi, ainsi que
lexplicite un hadith quds cit ci-dessous) ; il correspond au
cur qui est le lieu o cette ralisation seffectue. Ces trois
termes peuvent tre reprsents comme trois cercles
concentriques de plus en plus rapprochs de leur centre
commun.7
Il est noter que le terme taawwuf que lon traduit par
soufisme est un terme tardif qui napparat nulle part dans les
hadiths. On sentend gnralement considrer que le terme
ihsn du hadith Jibrl cit ci-dessus correspond cette ralit
que lon a pu trs justement dsigner comme le cur de
lIslam . Selon le mot clbre cit par Hujwiri : Le soufisme
tait au dbut une ralit sans nom ; aujourdhui, cest un nom
sans ralit 8.

Hadiths quds
LEnvoy de Dieu sur lui la grce et la paix a dit :
Allh quIl soit bni et exalt a dit : Quiconque
manifeste de lhostilit envers un de Mes Elus, je lui dclare la
guerre. Mon serviteur ne se rapproche pas de Moi par quelque
chose qui Me soit plus agrable que laccomplissement de ce que
Je lui ai prescrit et Mon serviteur ne cesse de se rapprocher de
Moi par des uvres surrogatoires jusqu ce que Je laime9. Et
7

Un matre soufi a fait la comparaison suivante : celui qui se soumet lislam est comme celui qui a
trouv un trsor ; celui qui a la foi est comme celui qui a trouv la mine dont provient ce trsor ; mais
celui qui a atteint le degr de lihsn est comme celui qui a trouv lAlchimie.
8
Aujourdhui , cest--dire il y a environ dix sicles ! La formule frappe, mais il est clair que la
seconde partie est une exagration rhtorique, car cette ralit, de par sa nature mme, ne peut jamais
disparatre, mais seulement tre de moins en moins accessible.
9
Bien que les uvres surrogatoires soient bien sr fortement recommandes, et particulirement celui
qui est en qute de Dieu, les uvres obligatoires leur sont nanmoins suprieures du fait quelles sont

quand Je laime, Je suis son oue par laquelle il entend, sa vue par
laquelle il regarde, sa main avec laquelle il saisit et son pied avec
lequel il marche. Sil madresse une demande, certes, Je
lexauce ! Sil cherche refuge auprs de Moi, certes Je lui
accorderai ma protection ! Rien de ce que Je fais ne Me fait tant
hsiter que de retirer lme du croyant qui abhorre la mort ; en
effet, il Me rpugne de laffliger. (Rapport par Bukhr).
*
Selon Ab Hurayra, lEnvoy de Dieu sur lui la grce et
la paix divines a dit :
Allh quIl soit glorifi et magnifi a dit : Je suis
auprs de lide que Mon serviteur se fait de Moi et Je suis avec
lui quand il Me mentionne. Sil Me mentionne en lui-mme, Je le
mentionne en Moi-mme et sil me mentionne dans une
assemble, Je le mentionne dans une assemble meilleure que la
sienne. Sil se rapproche de moi dun empan, Je Me rapproche de
lui dune coude. Sil se rapproche de Moi dune coude, Je Me
rapproche de lui dune brasse, et sil vient moi en marchant, Je
vais lui en Mempressant. (Rapport entre autres par Bukhr
et Muslim)
*
Jtais un Trsor cach et Jai dsir tre connu ; cest
pourquoi Jai cr le monde .
*
Les cieux et la terre ne peuvent Me contenir, mais le cur
de Mon serviteur croyant Me contient.
*
dinstitution divine, tandis que luvre non obligatoire rsulte dune initiative individuelle ; cest la raison
pour laquelle ce qui a t prescrit est plus agrable Dieu.

Selon Ab Hurayra, lEnvoy de Dieu sur lui la grce et


la paix divines - a dit : Lorsque Dieu cra le monde, il ordonna
dcrire le livre du destin. Il crivit pour lui-mme ce texte qui fut
dpos auprs du Trne : "Ma misricorde lemporte sur Ma
colre" . (Rapport par Bukhr et Muslim).
*
LEnvoy de Dieu sur lui la grce et la paix divines - a
dit : Notre Seigneur descend chaque nuit au ciel infrieur
lorsquarrive le dernier tiers de la nuit et dit : Y a-t-il quelquun
qui Minvoque afin que Je lexauce ? Y a-t-il quelquun qui Me
demande afin que Je lui octroie ? Y a-t-il quelquun qui implore
Mon pardon afin que Je le lui accorde ?
*
Daprs Ab Dharr al-Ghifr, lEnvoy de Dieu a dit, en
rapportant les paroles de son Seigneur : O Mes serviteurs, Je Me
suis interdit linjustice et Je lai dclare interdite entre vous ;
aussi ne soyez pas injustes les uns envers les autres. O Mes
serviteurs, chacun de vous est gar, except celui que Je guide ;
aussi demandez-Moi, et Je vous guiderai. O Mes serviteurs,
chacun de vous est affam, except celui que je nourris ; aussi,
demandez-Moi, et Je vous nourrirai. O Mes serviteurs, chacun de
vous est nu, except celui que Je vts ; aussi, demandez-Moi et Je
vous vtirai. O Mes serviteurs, vous commettez des fautes nuit et
jour, et Moi, Je pardonne tous les pchs ; aussi demandez-moi
pardon, et Je vous pardonnerai. O Mes serviteurs, en vain feriezvous des efforts pour Me nuire, en vain pour Me faire profiter. O
Mes serviteurs, si, du premier au dernier, hommes et jinns, vous
aviez le cur de lhomme le plus pur dentre vous, cela
najouterait rien Mon Royaume. O Mes serviteurs, si, du
premier au dernier, hommes et jinns, vous aviez le cur de
lhomme le plus dvoy dentre vous, cela ne diminuerait en rien
Mon Royaume. O Mes serviteurs, si, du premier au dernier,
hommes et jinns,vous vous teniez en un seul endroit pour Me
8

solliciter et que Je satisfasse la demande de chacun, cela


namoindrirait en rien ce que Je possde ; ce serait comme une
aiguille qui pntre dans la mer. O Mes serviteurs, de vos actes
seuls Je tiendrai compte et vous rtribuerai en consquence. Aussi
celui qui trouve le bien, quil loue Allh, et celui qui trouve autre
chose, quil ne sen prenne qu lui-mme. (Rapport par
Muslim)
*
Anas a rapport quil a entendu lEnvoy de Dieu dire :
Allh a dit : O fils dAdam, tant que tu Minvoqueras et mettras
ton espoir en Moi, Je te pardonnerai tout (le mal) qui vient de toi
et ne Men soucierai pas. O fils dAdam, si tes pchs atteignent
le haut du ciel et que tu Me demandes pardon, Je te pardonnerai.
O fils dAdam, si tu viens Moi aprs avoir rempli la terre de tes
fautes, puis que tu Me rencontres sans Massocier rien, Je
viendrai toi avec de quoi remplir la terre de pardon. (Rapport
par Tirmidh)
*
Selon Ab Hurayra, lEnvoy de Dieu sur lui la grce et
la paix divines - a dit :
Allh quIl soit glorifi et magnifi dira au Jour de la
Rsurrection : O fils dAdam, jtais malade et tu ne mas pas
rendu visite. - O Seigneur, dit lhomme, comment taurais-je
rendu visite, alors que Tu es le Seigneur des Mondes ? Nas-tu
pas su que Mon serviteur untel tait malade, et tu ne lui as pas
rendu visite ? Ne sais-tu pas que si tu lui avais rendu visite, tu
Maurais trouv chez lui ? O fils dAdam, Je tai demand
manger et tu ne Mas pas nourri ! O Seigneur, comment
taurais-je nourri, alors que Tu es le Seigneur des Mondes ?
Nas-tu pas su que Mon serviteur untel ta demand manger, et
tu ne las pas nourri ? Ne sais-tu pas que si tu lavais nourri, tu
aurais trouv cela chez Moi ? O fils dAdam, Je tai demand
boire et tu ne Mas pas donn boire ! O Seigneur, comment
taurais-je donn boire, alors que Tu es le Seigneur des
9

Mondes ? Nas-tu pas su que Mon serviteur untel ta demand


boire, et tu ne lui as pas donn boire ? Ne sais-tu pas que si tu
lui avais donn boire, tu aurais trouv cela chez Moi ?
(Rapport par Muslim)
*
Selon Ab Hurayra, lEnvoy de Dieu sur lui la grce et
la paix divines - a dit :
Allh quIl soit glorifi et magnifi a dit : Le fils dAdam
me nuit : il injurie le temps (al-dahr)10, or le temps cest Moi.
Toute chose est entre mes mains et Je fais succder la nuit au
jour . (Rapport par Bukhr et Muslim).

Hadith sur le voyage nocturne


Ce hadith est class parmi les hadiths quds cause de la
parole divine qui y est rapporte peu avant la fin. Il complte les
allusions coraniques sur lascension du Prophte vers le Lotus de
la Limite lors du voyage nocturne. Nous ne pouvons songer le
commenter en dtail ici. On y trouve notamment le fondement des
correspondances traditionnelles entre les sept cieux et les
prophtes, sujet qui lui seul demanderait toute une tude.
Selon Anas ibn Mlik, le Prophte - sur lui la Grce et la
Paix divines - a dit: Al-Burq - une monture blanche, plus
grande quun ne et plus petite quune mule, et qui se transportait
dun bond l o son regard sarrtait - me fut amene. Je la
montai et fus transport Jrusalem. L-bas, je lattachai
lanneau destin lusage des prophtes. Je pntrai dans la
mosque o je priai deux rak`at (units de prire). A ma sortie,
Gabriel (que la paix soit sur lui) moffrit deux rcipients: lun
contenant du vin, lautre du lait. Je choisis le lait; et Gabriel me
10

Du point de vue de lindividu, cela signifie entre autres quil doit accepter son destin ; dun point de
vue collectif, cela implique galement que contre toutes les apparences les vicissitudes du sicle (y
compris celles de la fin du cycle) sont permises par Dieu et quil faut les accepter mme si lon nen
comprend pas la raison.

10

dclara alors que javais choisi la Nature primordiale (fitra).


Port par lui, je mlevai jusquaux rgions clestes. Gabriel
demanda la permission dy accder. - "Qui est-ce?", demanda-ton. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui taccompagne?". "Cest Muhammad". - "A-t-il t envoy ? ". - "Oui". On nous
ouvrit et je vis aussitt Adam qui me souhaita la bienvenue et
invoqua Allh en ma faveur. Puis, je fus port au second ciel,
Gabriel demanda quon nous ouvrt. - "Qui est-ce?", demanda-ton. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui taccompagne?". "Cest Muhammad". - "A-t-il t envoy ? ". - "Oui". On nous
ouvrit et je vis aussitt les deux cousins maternels: Jsus (Isa)
fils de Marie et Jean (Baptiste) (Yahia) fils de Zacharie qui me
souhaitrent la bienvenue et le bien. Puis, je fus port au troisime
ciel, et Gabriel demanda aussi la permission dy pntrer. - "Qui
est-ce?", demanda-t-on. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui
taccompagne?". - "Cest Muhammad". - "A-t-il t envoy ? ". "Oui". On nous ouvrit et je trouvai Joseph (Ysuf) qui a t
assigne la moiti de la beaut humaine. Celui-ci me souhaita la
bienvenue et le bien. Je fus ensuite port au quatrime ciel et
Gabriel demanda quon nous ouvrt. - "Qui est-ce?", demanda-ton. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui taccompagne?". "Cest Muhammad ". - "A-t-il t envoy ? ". - "Oui". On nous
ouvrit et je trouvai Idrs qui me souhaita la bienvenue et le bien.
Allh - Lui la puissance et la gloire - dit ce sujet: Et Nous
llevmes un rang lev 11. Je fus alors port au cinquime
ciel et Gabriel demanda quon nous ouvrt. - "Qui est-ce?",
demanda-t-on. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui
taccompagne?". - "Cest Muhammad". - "A-t-il t envoy ?". "Oui". On nous ouvrit et je trouvai Aaron (Hrn) qui me
souhaita la bienvenue et le bien. Je fus ensuite port au sixime
ciel et Gabriel demanda quon nous ouvrt. - "Qui est-ce?",
demanda-t-on. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui
taccompagne?". - "Cest Muhammad". - "A-t-il t envoy ?". "Oui". On nous ouvrit et je trouvai Mose (Msa) qui me souhaita
la bienvenue et le bien. Je fus port enfin au septime ciel et
Gabriel demanda quon nous ouvrt. - "Qui est-ce?", demanda-t11

Cor. 19 ; 57.

11

on. - "Cest Gabriel ", rpondit-il. - "Et qui taccompagne?". "Cest Muhammad". - "A-t-il t envoy ?". - "Oui". On nous
ouvrit et je trouvai Abraham (Ibrhm) , le dos appuy contre la
Maison Peuple dans laquelle pntrent journellement un nouveau
groupe de soixante-dix mille Anges. Puis, il memmena vers le
Lotus de la Limite (sidra al-muntaha) dont les feuilles
ressemblent des oreilles dlphants et les fruits des jarres. Au
moment o - par lordre dAllh - le lotus fut couvert de ce qui le
couvrit, il se transforma et aucune des cratures dAllh ne
pourrait dcrire sa splendeur. Allh me rvla alors ce quIl
voulut, et prescrivit laccomplissement de cinquante prires par
jour. Je retournai voir Mose qui me demanda: "Quest-ce qua
prescrit le Seigneur ta communaut?". - "Une cinquantaine de
prires", lui dis-je. - "Retourne ton Seigneur et demande-Lui la
rduction de ce nombre, car ta communaut ne supportera point
cette prescription. Jen ai fait lexprience avec les Ban Isrl ;
je les avais mis lpreuve et je mtais employ les ramener
sur la bonne voie". Le Prophte poursuivit: Je retournai mon
Seigneur et je Lui demandai de rduire le nombre des prires pour
la faveur de ma communaut. Il mexaua en les amoindrissant de
cinq prires. Jallai ensuite trouver Mose pour linformer de la
rduction des cinq prires. Toutefois, il me rpta: "Retourne
ton Seigneur et demande-Lui la rduction de ce nombre, car ta
communaut ne le supportera point". Je ne cessai alors de faire la
navette entre mon Seigneur et Mose pour demander plus de
rduction encore jusqu ce quAllh me dcrte: "O Muhammad!
Je prescris irrvocablement cinq prires pour le jour et la nuit,
dont chacune quivaut dix, cela fait alors cinquante. Quiconque
a dessein de faire une bonne action et ne la fait pas, on lui inscrira
une rcompense son actif; sil lexcute, une rcompense
quivalente dix bonnes actions lui sera inscrite. Tandis que
quiconque a lintention de perptrer une mauvaise action et ne
laccomplit pas, rien ne sera inscrit son passif; si au contraire il
laccomplit, on lui inscrira la punition dune seule mauvaise
action". Je redescendis et arrivai auprs de Mose pour linformer
de la chose, mais il me dit: "Retourne ton Seigneur et demandeLui une nouvelle rduction". "Je suis dj retourn plusieurs fois
12

vers mon Seigneur, jusqu ce que jaie trouv inconvenant de Lui


adresser encore une fois cette demande." rpondis-je Mose.

Hadiths prophtiques
Dieu tait et nulle chose avec Lui ; et Il est maintenant tel
quIl tait .
*
Dieu Se cache par soixante-dix mille voiles de lumire et
de tnbres ; sIl les enlevait, les fulgurations de Sa Face
consumeraient quiconque le regarde.
*
LEnvoy de Dieu a dit : Jtais Prophte alors quAdam
tait encore entre leau et largile12.
*
LEnvoy de Dieu a dit : Jai reu les Paroles synthtiques
et jai t envoy pour parfaire les bonnes manires dtre.
*
LEnvoy de Dieu a dit : Il y a un moyen pour polir toute
chose, et qui enlve la rouille ; et ce qui polit le cur, cest
linvocation de Dieu, et il ny a pas dacte qui loigne autant du
chtiment de Dieu que cette invocation. Les compagnons dirent :
Le combat contre les infidles est-il pareil cela ? Il rpondit :
Non, mme lorsquon combat jusqu ce que lpe soit brise.
*

12

A rapprocher de la parole du Christ : Avant quAbraham ft, je suis (Jean, 8, 58).

13

Garde Allah lesprit, tu le trouveras devant toi ; pense


lui dans laisance, il pensera toi dans les moments difficiles.
Sache que ce qui ne ta pas atteint, ne ttait pas destin, et que ce
qui ta atteint ne pouvait te manquer. Sache que la victoire vient
grce la patience et que le soulagement suit le malheur, et enfin
que la facilit est le prolongement naturel de la difficult.
*
Celui qui soulage un croyant dune affliction de ce monde,
Dieu le soulagera dune affliction au Jour de la Rsurrection.
Celui qui vient en aide qui se trouve dans la gne, Dieu lui
viendra en aide en ce monde et dans lautre. Celui qui protge un
musulman, Dieu le protgera en ce monde et dans lautre. Dieu
porte secours Son serviteur tant que celui-ci porte secours son
frre. Celui qui parcourt une voie en y cherchant une science,
Dieu lui aplanira une voie vers le Paradis ; chaque fois que des
gens se rassemblent en une demeure consacre Dieu pour y
rciter Son Livre et ltudier, aussitt descend sur eux la Paix
divine (al-Sakna), la Misricorde les recouvre, les anges les
entourent et Dieu les mentionne ceux qui se trouvent auprs de
Lui. Quant celui que ses uvres ont mis en retard, son lignage
ne lavancera pas.
*
Dieu le Trs-Haut a prescrit des obligations, ne les
ngligez pas ; il a fix des limites, ne les transgressez pas ; il a
interdit certaines choses, ny touchez pas ; il a pass sous silence
certaines choses, par misricorde votre gard et non par oubli,
aussi ne cherchez pas les savoir13.
*

13

Cest pour cela que le Prophte disait : Laissez-moi tant que je vous laisse ! Car beaucoup de
dispositions institues par la Loi sont venues par le fait de questions poses par la communaut, et sans
ces questions, les prescriptions respectives nauraient pas t tablies. (Ibn `Arab, Futht, ch. 262, cf
Etudes Traditionnelles, 1966, p. 209.)

14

Qui se connat lui-mme (ou : connat son me) connat


son Seigneur.
*
Dieu est beau et aime la beaut.
*
LEnvoy de Dieu a dit : Allh a 99 noms, cent moins un.
Celui qui sen souvient entrera au Paradis. Allh est impair et
aime limpair.
*
Va chercher la science jusquen Chine.
*
Tout porteur de science
ncessairement savant vritable.

religieuse

nest

pas

*
Aucun verset du Coran nest descendu sans comporter un
dos (zahr, cest--dire un extrieur, zhir) et un ventre (batn,
cest--dire un intrieur, btin) ; toute lettre a une limite (hadd),
et toute limite a un haut-lieu (muttala). 14
*
LEnvoy de Dieu sur lui la Grce et le Paix a dit : Les
prophtes sont frres de par leur origine, ns de mres diffrentes
mais leur religion est la mme. Plus que tout autre, je me rclame
14

Or je compris que le dos est lexplication exotrique (tafsr) et le ventre linterprtation sotrique
(tawl), la limite le lieu o cessent les comprhensions du sens verbal, et le haut-lieu celui o lon
monte pour slever la contemplation du Roi Trs-Savant. (Al-Qshn, Tafsr al-Qurn al-Karm,
trad. Michel Valsn, Etudes traditionnelles, 1963, pp. 77-78).

15

de Jsus fils de Marie, car il ny eut entre nous deux aucun autre
prophte.
*
Selon Omar ibn al-Khattab, lEnvoy de Dieu sur lui la
Grce et le Paix a dit : Les actions ne valent que par les
intentions. (Rapport par Bukhr et Muslim)
*
Selon Sahl ibn Sa`d, un homme vint trouver le Prophte et
lui dit : O Envoy de Dieu, fais-moi connatre une action qui me
permettra, si je laccomplis, dtre aim de Dieu et des hommes.
Le Prophte lui rpondit : Dtache-toi de ce monde, Dieu
taimera ; et dtache-toi de ce que possdent les hommes, ils
taimeront.
*
Daprs Ab Hurayra, lEnvoy de Dieu sur lui la Grce et
le Paix a dit : Une des belles faons de pratiquer lIslam
consiste pour lhomme laisser ce qui ne le regarde pas.
(Rapport par Tirmidh)
*
Selon Ab Hurayra, lEnvoy de Dieu sur lui la grce et
la paix divines - a dit : Ne vous jalousez pas, ne trompez pas les
autres, ne vous hassez pas, ne vous tournez pas le dos, ne
concluez pas de ventes au dtriment les uns des autres. Soyez tous
frres, serviteurs de Dieu ; le musulman est frre du musulman,
il nest pas injuste son gard ni ne labandonne, il ne lui ment
pas ni ne le mprise. La crainte de Dieu se trouve ici il dit cela
en dsignant trois reprises sa poitrine. Le fait de mpriser son
frre musulman est lui seul un mal considrable. Tout, chez le
musulman, doit tre inviolable pour un autre musulman : son
sang, ses biens et son honneur.
16

*
Nul dentre vous nest vritablement croyant tant quil
naimera pas pour son frre ce quil aime pour lui-mme.
*
Sois en ce monde comme un tranger ou un passant.
(Rapport par Bukhr)
*
Agis pour ce monde comme si tu devais vivre
indfiniment et pour lautre comme si tu devais mourir demain.

Hadiths sur la fin des temps


Nous terminerons cette courte anthologie par quelques
hadiths sur la fin des temps. On a dj vu plus haut les signes de
lHeure voqus dans le hadith Jibrl. Cest un sujet dlicat, et
certains hadiths ne peuvent manquer dinterpeller le lecteur
contemporain, comme on va le voir. Il faut toutefois prendre
garde ne pas se laisser obnubiler par ces questions et
continuer agir pour le bien sans trop se proccuper du rsultat,
ainsi que nous y invite le dernier hadith cit ci-dessus. Voici dans
le mme esprit un hadith mditer :
Un bdouin questionna lEnvoy de Dieu sur lui la grce et la
paix - :
- Quand lHeure aura-t-elle lieu ?
- A supposer quelle soit dj l, quas-tu prpar en vue de
ce moment ? rpondit le Prophte.
- Par Dieu, Envoy de Dieu, rpondit le bdouin, je nai
multipli ni les prires ni les uvres pies, mais jaime Dieu
et Son Envoy.
17

- Rjouis-toi dans ce cas, car tu seras avec ceux que tu as


aims.
(Rapport par Bukhr)
*
Ab Hurayra rapporte ces paroles de lEnvoy de Dieu sur
lui la grce et la paix - : Vous dirai-je au sujet de lAntchrist ce
quaucun prophte na dit son peuple ? Il est borgne et il dispose
dune reprsentation du Paradis et de lEnfer. Ce quil prtend
tre le Paradis est en ralit lEnfer. (Rapport par Bukhr et
Muslim)
*
Le Prophte sur lui la grce et la paix a dit : LHeure
ne surviendra pas avant que largent ne soit abondamment
rpandu, au point que lhomme qui voudra sacquitter de la zakt
ne trouvera personne pour la prendre, et avant que les terres des
Arabes ne soient couvertes de prairies et arroses de fleuves.
(Rapport par Muslim)
*
Le Prophte sur lui la grce et la paix a dit : Peut sen
faut que lon extraie de lEuphrate un trsor : que celui qui assiste
sa dcouverte nen prenne rien. (Rapport par Bukhr et
Muslim)
*
Le Prophte sur lui la grce et la paix a dit : LHeure
naura pas lieu tant quun feu dclar dans le Hijz naura pas
clair le cou des chameaux Basra. (Rapport par Muslim)
*
18

Ab Hurayra rapporte ces propos du Prophte sur lui la


grce et la paix - : Quand ces trois signes apparatront, la foi ne
sera plus daucun utilit ceux qui ne lavaient pas auparavant, ni
ceux qui, layant eue, nauront pas accompli de bien : le lever du
soleil loccident15 ; lAntchrist ; la Bte. (Rapport par
Muslim)

Bibliographie succinte
Le Sahh dal-Bukhry. Traduit par Harkat Ahmed, Al-Maktaba
Al-Asriyyah, Beyrouth, 2001. Edition bilingue en 8 volumes.
Premire traduction (sans le texte arabe) par O.Houdas et
W.Marais avant la premire guerre mondiale (rd.
Maisonneuve, 1977).
El-Bokhr : Lauthentique tradition musulmane : choix de
hadths, Paris, Sindbad, 1986 (premire d. 1964). Traduction,
introduction et notes par Georges-Henri Bousquet.
Al-Naww : Les Quarante Hadiths. Les Traditions du
Prophte, Les Deux Ocans, 1980. Traduits et annots par
Mohammed Tahar avec la collaboration de Pierre Lory.
Al-Ahadiths al-Quoudoussias (Les Hadiths divins), traduit en
franais par Fawzi Chaaban, Dar Al Kutub Al-Ilmiyah, Beyrouth.
Recueil bilingue exclusivement consacr aux hadiths quds.
Ibn `Arab : La Niche des Lumires. 101 Saintes Paroles
Prophtiques traduites de larabe et prsentes par Muhammad
Vlsan, Les Editions de luvre, 1983.
Ibn `Arab : Fuu al-Hikam. Traduction partielle de Titus
Burckhardt sous le titre La Sagesse des Prophtes, Albin Michel,
coll. Spiritualits Vivantes. Traduction intgrale, notes et
15

Sur le lever du soleil loccident, voir Emir Abd el-Kader : Ecrits spirituels, Seuil, 1982, pp. 80 sq.

19

commentaires de Charles-Andr Gilis sous le titre : Le Livre des


Chatons des Sagesses, Editions Al-Bouraq, Beyrouth, 1997. Pour
les commentaires incomparables de certains hadiths par le
Shaykh al-Akbar.
Titus Burckhardt : Introduction aux doctrines sotriques de
lIslam, Alger, Messerschmitt, et Lyon, Derain, 1955. Rdit
chez Dervy.
Cheikh Khaled Bentouns : Le Soufisme, cur de lIslam, La
Table Ronde, 1996 et Pocket, 1999.
Les Signes de la fin des temps dans la tradition islamique, Alif
ditions, 1992. Prsent et traduit par Dominique Penot.
Carlos del Tilo : Les ahdith du Prophte Mahomet, La Puerta
n 57.

20

Vous aimerez peut-être aussi