Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
qxd
11/06/2010
12:58
Page 1
Dfense
de la langue
franaise
Du prsident
2 Aux laurats...
Angelo Rinaldi,
de lAcadmie franaise
Le franais
dans le monde
6 changes franco-russes.
Claire Goyer
8 Culture et diplomatie.
Jacques Legendre
11 Les brves.
Franoise Merle
Les langues
de lEurope
14 Que fait le voisin ?
Kurt Gawlitta
16 Remerciements
de Quentin Dickinson.
Le franais
en France
Vocabulaire
21 LAcadmie gardienne
de la langue.
22 Mots en pril.
Jean Tribouillard
23 Acceptions et mots nouveaux
24 Idiotisme.
Bernie de Tours
N 236
avril - mai - juin 2010
47 Monde ou mondial.
Robert Valle
48 loge de la dicte.
Franoise de Oliveira
Style et grammaire
34 Units de mesure.
Comprendre et agir
Armand Hadria
35 Petits rappels.
Ange Bizet
54 De lAcadmie des
Jean Tribouillard
inscriptions et belles-lettres
36 Se voir + infinitif.
36 Envie lenvi.
55 Confrence de presse.
Dlgation du Cher
38 Trop de moins nuit !
Jean-Pierre Colignon
39 Le saviez-vous ?
Jean Tribouillard
Jean-Pierre Colignon,
Jacques Ppin
56 Ras-le-bowl !
Marceau Dchamps
Michel Masson
58 Tableau dhorreurs.
Marceau Dchamps
59 Tableau dhonneur.
Marceau Dchamps
Nouvelles
publications
Humeur / humour
43 Laire du taon.
Jean Brua
61 Jacques Dhaussy
Christian Nauwelaers
Nicole Valle
I XVI
Vie de
lassociation
Directrice de la publication :
Guillemette Mouren-Verret
Revue trimestrielle
Dpt lgal P-2010-2
Technic Imprim
91970 Les Ulis
Dpt lgal n 8
CPPAP n 0313 G 83143
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 2
Du prsident
Aux laurats
du prix Richelieu 2010
Le 27 mars, cest dans la salle
Hugo de lInstitut de France,
lissue de lassemble
gnrale de DLF, que notre
prsident Angelo Rinaldi, de
lAcadmie franaise, a
accueilli, flicit et
rcompens deux clbres
journalistes : Quentin
Dickinson et Jean Quatremer
(voir p. II).
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 3
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 4
Angelo Rinaldi
de lAcadmie franaise
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 5
Le
franais
dans le
monde
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 6
changes
franco-russes
Vue de la fentre de ma
chambre dans le sanatorium
dIvanteevka, 25 km de Moscou,
par moins 30 C. Cest dans ce
btiment des annes 1950 que
sest droul, du 24 au 30 janvier,
le 19e sminaire de lAssociation
des enseignants de franais de
Russie (AEFR), prside par
Jeanne Aroutiounova. Vritable
gnral en chef dun tat-major dynamique et efficace, organisatrice de
ce sminaire depuis dix-neuf ans, elle accueillait cette anne 200 participants venus de 96 villes de cet immense pays, de Grozny (Tchtchnie),
de Makhatchkala (Daguestan), dInta (Rpublique des Komis), de
lOural et mme de Riga (Lettonie) et dErevan (Armnie). Certains
avaient affront deux jours de voyage pour assister au sminaire.
Professeurs duniversit, de lyce, grammairiens, linguistes, tudiants
(beaucoup de femmes, comme partout majoritaires dans lenseignement),
tous venus se ressourcer dans leur spcialit, la langue franaise. Ct
encadrement, 33 intervenants avaient rpondu linvitation de la
prsidente avec un plaisir renouvel, pour certains depuis des annes,
de France et de Belgique surtout, mais aussi de Suisse, du Canada, du
Danemark et mme des tats-Unis, tant se rvlent toniques ces changes
intenses autant humains que culturels. Le franais reste encore cest
de longue tradition la langue prfre des Russes, qui nignorent rien
de laccord du participe pass avec avoir, de la concordance des temps
ou de lemploi du subjonctif, non plus que de Rivarol ou de lordonnance
de Villers-Cotterts. Ils ont gard de bonnes mthodes denseignement.
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 7
Claire Goyer
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 8
Culture et diplomatie
En matire de politique culturelle extrieure, le paradoxe franais
est saisissant.
Notre pays est lorigine du concept de diplomatie culturelle
depuis la cration, en 1883, de lAlliance franaise. Cette fondation
est dsormais la tte de pont dun rseau de plus dun millier
dAlliances franaises, associations de droit local dissmines sur les
cinq continents. cela sajoutent 154 services de coopration et
daction culturelle au sein de nos missions diplomatiques et
144 instituts et centres culturels franais placs sous lautorit des
ambassadeurs. La France dispose ainsi, encore aujourdhui, dun
rseau culturel ltranger universel, le plus dense au monde. Ce
rseau peut compter sur la comptence de personnels culturels
passionns. Il est aliment par un dsir de France qui ne faiblit
pas et qui va mme croissant au sein des puissances mergentes que
sont la Chine, lInde et le Brsil. Le capital de sympathie dont jouit
la France lextrieur de ses frontires sappuie, en effet, sur un
hritage culturel et intellectuel sans cesse renouvel et dont les valeurs
humanistes sont universellement reconnues.
Malgr cet extraordinaire potentiel de rayonnement, nous apparaissons aujourdhui dpasss. Notre diplomatie culturelle est battue
en brche par lactivisme intense dploy par nos concurrents. []
la source de ce paradoxe proccupant, la commission de la culture,
de lducation et de la communication du Snat, que jai lhonneur
de prsider, a identifi deux causes principales : un dfaut persistant
de stratgie et une dgradation sensible des moyens de notre prsence
culturelle ltranger.
Dans ses multiples rapports sur le sujet, notre commission a ainsi
dplor lillisibilit de notre politique culturelle extrieure,
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 9
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 10
Jacques Legendre*
1. Le texte complet (3 pages A4) est disponible sur le site www.languefrancaise.org, rubrique documents , articles-dossiers , ou par courrier sur
simple demande au secrtariat.
* Prsident de la commission de la culture, de lducation et de la communication du Snat et secrtaire gnral de lAssemble parlementaire de la
francophonie.
10
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 11
Les brves
Suisse :
Le XIIIe Sommet de la Francophonie devant avoir lieu
Montreux du 20 au 24 octobre
2010, la Suisse entendait
donner un lustre particulier
la 15e Semaine de la langue
franaise et de la Francophonie (20-28 mars) : une
soixantaine dassociations et
nombre de personnalits ont
particip, dans dix-sept villes
de Suisse romande, de Suisse
almanique et du Tessin italophone, des expositions,
concerts, confrences, films,
missions radiophoniques,
concours et spectacles.
La Dlgation la langue
franaise de Suisse romande
en a assur les prparatifs,
tandis que le Dpartement
fdral des affaires trangres
et lOIF* ont veill la
coordination des activits.
La ministre jurassienne
lisabeth Baume-Schneider,
prsidente de la Confrence
intercantonale de linstruction
publique de la Suisse romande
et du Tessin, a soulign, dans
le programme des manifestations, que la langue franaise,
vritable joyau , tait non
seulement la langue de la
libert, mais aussi de la
crativit, de la joie de vivre
et de la confiance en lhomme.
11
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 12
Qubec :
Impratif franais a remis son
Prix citron aux Jeux olympiques
de Vancouver.
Vient de paratre aux ditions
Liber : Main basse sur la
langue, idologie et interventionnisme linguistique
au Qubec, de Lionel Meney
(512 p., 40 $).
tats-Unis
Les francophones dHarlem
ont tabli un programme
bilingue lcole PS 125.
Brooklyn, lcole PS 84
ouvrira une classe dimmersion franais-anglais.
Une petite cole de Columbia
(Missouri), qui propose dj
des classes dimmersion en
franais pour des enfants de
3 6 ans, accueillera la
rentre prochaine des enfants
de 2 ans.
Lassociation ducation franaise Greater Houston va
organiser, pour la rentre
prochaine, des classes aprs
lcole de franais pour les
lves de 5 16 ans.
Sur linternet, Framlink est
un nouvel annuaire qui
recense toutes les entreprises
francophones implantes aux
tats-Unis.
de promouvoir lidentit
francophone tout en levant
des fonds pour [les] programmes dimmersion en
franais .
Varits, variations et
formes du franais , tel
sera le thme du colloque
organis par lASDIFLE*, le
23 et le 24 septembre,
lcole polytechnique (Palaiseau).
l'espace mditerranen et
Les 27es Francophonies en
balkanique .
Limousin auront lieu du Renseignements : 43, rue Marni,
23 septembre au 2 octobre. 104 38 Athnes, Grce,
Leur objectif est de faire tl. : +30 210 52 45 644,
connatre le travail de site : www.apf.gr.
crateurs qui ont en commun
davoir choisi le franais Franoise Merle
comme mode dexpression,
quils viennent de pays
francophones ou quils aient
opt pour notre langue titre * ASDIFLE
Association de didactique
personnel .
12
et Dieppe, du 23 septembre
au 2 octobre.
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 13
Les
langues
de
lEurope
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 14
14
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 15
Kurt Gawlitta
15
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 16
Remerciements
de Quentin Dickinson
Aprs les flicitations du prsident de DLF
(voir p. 2), Quentin Dickinson fut le premier
prendre la parole. Faute de place, nous
reportons au prochain numro la publication
du discours de Jean Quatremer.
16
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 17
17
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 18
18
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 19
19
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 20
Le
franais
en
France
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 21
Vocabulaire
LAcadmie
gardienne de la langue*
POUSSE n. f. XVe sicle. Dverbal de
pousser.
1. Le fait dapparatre et de crotre. La
pousse des cheveux. La pousse des dents chez
le nourrisson. La pousse des bourgeons, des
feuilles au printemps. Un arrosage rgulier
et une bonne exposition favorisent la pousse
des plantes.
2. Jet nouveau, branche ou feuille
nouvelle que produisent les arbres, les
arbustes, les plantes ou les lgumes
certains stades de leur dveloppement,
notamment au printemps. Le bouleau a
dj ses premires pousses. Lendive est une
pousse de chicore sauvage que lon cultive
labri de la lumire.
Fig. CON. Jeune pousse, entreprise de
cration rcente, innovante et
croissance rapide. Les jeunes pousses se
rencontrent surtout dans les secteurs de pointe
tels que les biotechnologies et les techniques
de l'information. Doit tre prfr
langlais start up.
3. PATHOL. ANIMALE. Nom usuel de la
dyspne chez les chevaux.
4. Altration du vin qui le rend trouble.
La pousse se caractrise par une fermentation
et un dgagement de gaz carbonique. (On
dit aussi la tourne.)
PRPOSITION n. f. XIVe sicle. Emprunt
du latin praepositio, action de mettre
21
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 22
Le franais en France
Mots en pril
INGNU, UE adj. Du latin ingenuus.
Qui a lhonntet dun homme libre, qui a une innocence franche.
Il est difficile de se fcher longtemps contre les personnes ingnues : elles
dsarment. (Diderot.)
Simple, naf, en parlant des choses.
Un air rform, une modestie outre, la singularit de lhabit ne relvent pas le mrite ;
ils le fardent et font peut-tre quil est moins pur et moins ingnu. (La Bruyre.)
INGNUIT n. f. Franchise naturelle et gracieuse.
Jugez par mon ingnuit combien jai lme sincre. (Scarron.)
INGNUIT, NAVET
Ces deux mots dsignent le naturel et la simplicit ; mais ltymologie y met une
nuance : lingnuit est ce qui est propre une personne libre ; la navet exprime
seulement ce qui est natif. De l vient que lingnuit est toujours un loge,
tandis que la navet touche quelquefois une simplicit trop grande, une sorte
de niaiserie. (Littr.)
INTEMPRANCE n. f.
1. Ce qui est oppos la modration, la juste mesure, de quelque
espce dexcs quil sagisse :
Cette intemprance de sagesse dont parle saint Paul. (Bourdaloue.)
2. Particulirement, vice oppos la sobrit.
Leur intemprance (des hommes) change en poison mortel les aliments destins
conserver la vie. (Fnelon.)
3. Intemprance de langue, trop grande libert quon se donne de parler.
Une intemprance de langue difficile pardonner. (Diderot.)
4. On parle aussi dintemprance de plume.
On devrait chtier lintemprance de plume quon remarque tant
dauteurs. (Saint-vremond.)
JOBARD, ARDE adj. Dune crdulit allant jusqu la sottise.
Qui a lhonntet dun homme libre, qui a une innocence franche.
Si tu gardes ces gots-l [], les camarades diront que tu es un fameux
jobard. (A. France.)
Jean Tribouillard
22
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 23
Acceptions
et mots nouveaux*
ACHETEUR PIONNIER (pour : early
adopter) : Client friand de toute
nouveaut.
ASSISTANT, -E DACHAT (pour :
personal shopper) : Professionnel, employ
par un magasin ou exerant son
compte, qui dispense aux clients des
conseils personnaliss ou se charge
deffectuer leur place certains achats.
Note : On trouve aussi, dans le domaine de la
mode, les termes styliste personnel, -elle et
styliste priv, -e.
23
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 24
Le franais en France
Idiotisme
Cest une construction ou une association de mots, autrement dit une
expression, propre telle ou telle langue. Sa traduction littrale
correspondrait une ineptie ou une incongruit : quoi quil en soit,
une incomprhension de linterlocuteur. Chaque langue a ses
idiotismes et, la nature humaine tant unique sur toute la plante, il
savre qu tel ou tel idiotisme dans une langue correspond un
idiotisme de mme sens dans une autre langue, quand ce nest pas
dans toutes les autres. Le mot vient de ladjectif grec idios, qui
appartient en propre . On est trs loin de ladjectif pjoratif idiot,
lorigine signifiant tre tranger un mtier . Do le glissement
vers des quasi-synonymes tels que crtin, bte, imbcile, stupide, abruti,
insens (pour rester poli).
Il y a donc des latinismes, des hellnismes (pour le grec), des
germanismes, des anglicismes, des hispanismes, des slavismes (pour le
russe, par ex.). La langue franaise a ses gallicismes.
Exemples : en franais, on paie les pots casss, alors quen portugais
on paie les fves (pagar as favas). En franais, on mnage la chvre et
le chou ; en espagnol, on brle un cierge Dieu et un autre au
diable (se encende una vela a Dios y otra al diablo). En France, il pleut
des cordes ; en Angleterre, il pleut des chats et des chiens (its
raining cats and dogs). Les Franais filent langlaise, les Anglais filent
la franaise (take French leave).
Bernie de Tours
24
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 25
25
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 26
Le franais en France
26
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 27
Pierre Delaveau
27
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 28
Le franais en France
Tte de chapitre
Au commencement, comme il se doit, il y a la tte, caput en latin. Cette
tte latine a enfant un diminutif, capitulum, dont le sens a volu au
fil du temps : signifiant petite tte au IIe sicle avant J.-C. ; puis
chapiteau, partie suprieure dune colonne au Ier sicle, toujours
avant J.-C. ; ce substantif latin en vint ensuite signifier chapitre,
division de livre , autrement dit, en-tte dune partie du livre, au
IIIe sicle aprs J.-C. ; enfin, partie, article dune loi au VIe sicle.
On saisit parfaitement les rapports qui unissent ces diffrents sens et
qui expliquent leur filiation.
lpoque mdivale, disons du Xe au XVe sicle, de nombreux
monastres, abbayes et couvents essaimrent travers lEurope ; en
France, Cteaux, Clairvaux, Cluny sont parmi les plus connus. Dans
ces tablissements religieux, les moines suivaient (plus ou moins) la
rgle que le fondateur de lordre auquel ils appartenaient avait
tablie ; cest ainsi, par exemple, que les bndictins, ces moines
rputs pour leur patience (un travail de bndictin) et leur
liqueur (la bndictine), obissaient la rgle de saint Benot, par
qui leur ordre fut fond en 529. Or, parmi les obligations
quotidiennes auxquelles ils taient soumis, la plupart de ces religieux,
les bndictins et les autres, dominicains, franciscains..., avaient se
rendre chaque matin une runion comportant trois parties, au
cours de laquelle ils dbattaient des divers problmes propres leur
vie monastique, dans le domaine tant matriel que spirituel.
La premire partie tait liturgique. On y priait mais on y lisait aussi,
en dbut de sance, soit un article de la rgle de lordre, soit un
passage de lvangile, autrement dit un chapitre de quelque
ouvrage difiant. En foi de quoi, cest le cas de le dire, on en vint
donner le nom de chapitre lassemble des moines et la runion
28
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 29
Bernard Moreau-Lastre
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 30
Le franais en France
Actualit de la nologie
Dans le numro prcdent de la revue, nous
avons prsent Louis Sbastien Mercier,
membre atypique de lInstitut, et brivement
voqu lessor de la nologie au XVIIIe sicle,
partir des travaux de Jean-Claude Bonnet.
Nous nous proposons maintenant de prciser,
travers lapport de L. S. Mercier au lexique,
quelques questions souleves par la cration de
mots nouveaux.
Cest dans ce contexte politique et philosophique agit que Mercier
composa la Nologie, rdige, semble-t-il, entre la Rvolution et le
Consulat, partir de notes de diffrentes poques. Cette uvre est en
effet laboutissement dune longue rflexion sur le langage,
commence bien avant la Rvolution et qui fit lobjet de nombreux
opuscules1.
La Nologie se prsente comme un dictionnaire denviron 3 000 mots
crs par Mercier ou emprunts dautres crivains que son
auteur a volontairement affranchi des rgles ordinaires du genre,
sans mme respecter toujours le refus des contraintes revendiqu
dans la prface2. Tmoins de cette libert labsence de rfrences
tymologiques et sauf exceptions dappareil grammatical
30
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 31
1. Prface, p. 10.
2. Quand jintitule cet ouvrage Nologie, quon ne lappelle donc pas Dictionnaire
nologique. Nologie se prend toujours en bonne part, et nologisme en mauvaise
(prface, p. 5).
3. Mercier tait indign de lopprobre que pourrait jeter cette machine sur le
nom de son inventeur.
4. Prface, p. 9, note 1.
5. Nouveau Paris, 91, Palais galit. Ci-devant Palais Royal.
31
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 32
32
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 33
Anne-Marie Lathire
Cadeau de bienvenue !
tout nouvel adhrent sera offert un abonnement dun an,
pour la personne de son choix.
33
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 34
Style et grammaire
Le franais en France
Units de mesure
Il nous parat utile de rappeler les rgles lmentaires en usage.
Les units rglementaires ont t fixes par le dcret du 3 mai 1961
relatif lemploi des units du systme international dnomm S.I.
Orthographe
Il est dusage (recommand par lAFNOR), pour lindication de la
mesure dune longueur, par exemple trois mtres, dcrire : trois (le
nombre en lettres et lunit en lettres) qui obit aux rgles
dorthographe avec un s pour le pluriel ; lcriture abrge est 3 m,
avec le nombre en chiffres et lunit en symbole, sans point, car il ne
sagit pas dune abrviation (ne pas mettre un s au pluriel pour un
symbole).
Autre exemple : pour une intensit de courant : trois ampres (avec
un petit a pour ampre) ou 3 A (avec le symbole A en majuscule, car il
sagit dune unit se rapportant au nom dAmpre) ; de mme que,
pour une puissance, on crira quinze watts (w minuscule) ou 15 W
(majuscule car il sagit de M. Watt).
Multiples et sous-multiples
Les prfixes utiliss devant le symbole de lunit sont donns dans le
tableau suivant
MULTIPLES
facteur
34
prfixe
SOUS-MULTIPLES
symbole
facteur
prfixe
symbole
exa
10-1
dci
peta
10-2
centi
10-3
milli
iii1018
iii1015
iii1012
tra
ii109
giga
10-6
micro
ii106
mga
10-9
nano
ii103
kilo
10-12
pico
femto
atto
ii102
hecto
10-15
10
dca
da
10-18
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 35
Exemples dapplication
5 kWh (cinq kilowattheures) ;
100 km/h (cent kilomtres par heure) ;
10 GW (dix gigawatts) ;
7 hPa (sept hectopascals) ;
20 cm (vingt centimtres).
critures errones
On voit quelquefois chez les commerants pour 2 kg (deux kilogrammes) :
2KGS ou 2 KGrs , ou dans les panneaux des Ponts et Chausses
pour 50 km/h : 50 KMH . Ces exemples montrent que les adultes et
mme les responsables des services techniques sont mal informs, et
cela induit, dans lenseignement, des difficults auprs des professeurs
et des lves.
Je rappelle que 1 h = 60 min (et non pas 60 mn , et surtout pas
60 , car ce symbole est rserv aux angles en gomtrie et en
cosmologie).
Armand Hadria
Cercle Blaise-Pascal
Petits rappels
Notons la diffrence tonnante entre le verbe itratif rouvrir et le
substantif driv rouverture, responsable de lemploi par certains
locuteurs du verbe rouvrir , qui nexiste pas : Isral a dcid de rouvrir
partiellement la bande de Gaza. (P. Claude.)
Lexpression dans le but de est fautive : quand on vise un but, on
nest jamais dedans. Prfrons-lui en vue de.
Les grammairiens sont unanimes : on se rappelle quelque chose, tandis
que lon se souvient de quelque chose.
Jean Tribouillard
35
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 36
Se voir + infinitif*
La rgle daccord est simple et, chose assez rare, elle est explique
dans les dictionnaires larticle voir . Dans lexpression stre vu +
infinitif, le participe pass saccorde quand le sujet de stre vu est
galement le sujet du verbe linfinitif.
Dans lexemple Les deux oprateurs staient vu attribuer des frquences ,
il y a deux sujets : dune part, les oprateurs, sujet de staient vu et,
dautre part, le Conseil, sujet sous-entendu, qui attribue les frquences.
Deux sujets, donc pas daccord.
Il en est de mme pour Elle sest vu interdire lentre de la tour , on lui
a refus lentre : deux sujets, donc pas daccord.
En revanche, dans Elle sest vue renoncer ses projets , elle est le sujet
de sest vue et de renoncer : un seul sujet, donc accord.
* Lettre interne du CSA (Conseil suprieur de laudiovisuel), octobre 2009.
Envie lenvi
Le nom fminin envie est issu au Xe sicle du latin invidia, jalousie,
haine ; il a perdu le sens de haine au XVIIe sicle.
Lenvie est un dsir ml de dpit, de ressentiment, dirritation,
inspir par les avantages, les biens, le succs dautrui :
Rong denvie, cet homme a gch sa vie.
Lenvie est un des sept pchs capitaux.
36
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 37
Dlgation du Cher*
37
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 38
Le franais en France
Jean-Pierre Colignon
38
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 39
Le saviez-vous ?
Quelques expressions...
propos de lil
Un il au beurre noir,
poch
Avoir le compas
dans lil
Lil du matre
Le mauvais il
Coup dil
Jean Tribouillard
39
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 40
Lorthotypographie :
une ncessit pleine de finesse
Litalique, ou le romain pench
Les caractres dimprimerie le plus couramment utiliss en
typographie sont le romain et litalique. On appelle romain le
caractre dont le dessin des lettres est vertical ; cest le type
normal ... Litalique ainsi nomm parce que son dessin imitait
lcriture en usage en Italie, la Renaissance prsente des
caractres penchs. (Do lexpression savoureuse marcher en
italique, tre ivre qui appartient au jargon des typographes.)
En dpit des liens personnels qui nous rattachent au bourg de
Colline (Ctes-dArmor), nous suivons lopinion des experts de
limprimerie, tel notre ami suisse Roger Chtelain : le typographeimprimeur Simon de Colline, de Colines, ou de Colline, na
certainement pas invent les caractres italiques. Tout au plus, de
retour dItalie o il avait t sinstruire auprs des grands matres,
a-t-il fait connatre ces lettres dont linclinaison peut voquer la tour
de Pise !
Cest Alde Manuce, dit Alde lAncien , v. 1449-1450 - 1515, qui a
command Francesco Griffo la gravure dun caractre pench,
lequel fut dabord appel aldina , puis vnitien , enfin
italique . Ce caractre servit pour la premire fois lors de
ldition des uvres de Virgile en 1500-1501.
Si lon entend respecter les rgles typographiques, il est obligatoire
de demander que soient composs en italique tels mots, telles
expressions, tels passages dun texte destin tre imprim :
Vronique est une dlicieuse oprette dAndr Messager . Si, par
40
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 41
Jean-Pierre Colignon
41
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 42
Jacques Ppin
42
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 43
Humeur / Humour
ESPACE
DE MAUVAISE HUMEUR
Le
langage
des
sigles
43
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 44
Le franais en France
Bernard Leconte
44
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 45
Mystre et ministre
Professeur de lettres classiques, jai t trs surprise de dcouvrir que
certains manuels de franais, au niveau collge ou lyce, proposent
aujourdhui la graphie mistre au lieu de mystre pour dsigner le
drame mdival religieux qui se droulait, comme les miracles ,
sur le parvis des glises au
Moyen ge.
Or, cest bien le grec musterion,
crmonie sacre , via le
latin mysterium, qui a donn le
mot mystre, lupsilon grec se
transformant toujours en i
grec (et Odusseus donnant
Ulysse ).
Le Dictionnaire culturel dAlain
Rey, chez Robert, explique que
le terme a sans doute t
confondu au Moyen ge avec
celui de ministerium (signifiant
charge, office, fonction )
qui a donn, comme chacun sait, les mots ministre et ministre, issus
dune autre racine et de sens diffrent.
Rappelons quau Moyen ge les mystres mettaient en scne des
reprsentations sacres telles que la Nativit, la Rsurrection ou la
Passion du Christ (ex. : Le Mystre de la Passion, dArnoul Grban),
tandis que les miracles (du latin miraculum, prodige, fait
merveilleux, surnaturel ) dsignaient des drames religieux dont les
sujets taient emprunts la vie des saints et o lon croit reconnatre
une intervention divine (comme La Lgende dore).
Katell Penanhoat-Bruckert
45
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 46
Le franais en France
46
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 47
Jean-Pierre Colignon
Monde ou mondial
Dans les divers mdias, on emploie de plus en plus souvent, et de
faon que jestime abusive, le mot monde dans des expressions
comme : conomie monde , littrature monde ... Il sagit, en
fait, de dcalques de : world economy , world literature ... Les
traducteurs oublient que, dans les cas de ce genre, le mot world a
valeur dadjectif. Ainsi, world organisation ne signifie pas
organisation monde , mais organisation mondiale . Dans les
exemples prcdents, il est donc question dconomie mondiale, de
littrature mondiale, mme si lconomie ou la littrature considres
peuvent chacune constituer un monde.
Robert Valle
47
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 48
Le franais en France
loge de la dicte
Tous les matins, que le ciel soit gris ou bleu, que lhumeur soit bonne ou
mauvaise, huit heures trente-deux, nous tions debout ct de nos
bancs, nos tabliers bien boutonns, nos mains bien propres, et la matresse
tapait sur son bureau avec une grande rgle de bois et disait : Asseyez-vous
sans bruit et ouvrez vos cahiers ! Et, dans cette classe svre et sombre,
souvraient simultanment quarante cahiers, quarante plumes SergentMajor se trempaient dans le petit encrier de porcelaine blanche encastr
au coin du pupitre, et quarante ttes blondes et brunes dune dizaine
dannes se levaient pour lire la date crite dans langle du tableau noir,
modle de pleins et dlis, modle de lettres majuscules souples et
lgantes, que nous recopiions dix carreaux de la marge, en haut de la
page blanche qui inaugurait une nouvelle journe.
Puis nous posions nos porte-plumes dans la grosse rainure de bois devant
nous, nous croisions les bras et nous coutions. Le texte de la dicte tait
lu dune voix sre et claire, vitesse mesure. La mlodie de la phrase se
dessinait dj ; quand la matresse reprenait son souffle, nous sentions la
virgule ; quand lintonation baissait, nous sentions venir le point ; sarrtaitelle dans sa descente ? Un point-virgule. Remontait-elle ? Un point
dexclamation. Bref, nous pntrions dj dans le monde nouveau dun
texte inconnu. Nous jugions dj le style de lauteur : longueur des
phrases, richesse du vocabulaire, souplesse ou rigidit de la pense ;
lauteur se dvoilait peu peu.
Quand nous reprenions nos plumes, nous tions concentrs, soigneux,
intresss, inquiets, certes, car nous ne connaissions pas tous les mots que
nous avions entendus. Mais nous nous mettions au travail, le buvard sous
la main, avec srieux et humilit.
48
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 49
Franoise de Oliveira
49
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 50
Le franais en France
La crise actuelle, tout le monde en souffre. Cest terrible dans tous les
mtiers, toutes les industries, pour tous les salaris, et mme chez les
ponctionnaires , pardon, les fonctionnaires qui se plaignent. Bref, tout
va mal. Jugez-en :
Chez Renault, les salaris dbrayent ; du coup, la direction fait marche
arrire.
la SNCF, les cheminots craignent pour leur train de vie : ils menacent
doccuper les locos, peut-tre mme les wagons.
Les syndicats grognent. EDF, ils sont sous tension.
Les mtallos sont pris entre le marteau et lenclume.
Dans le commerce, a ne va pas fort non plus.
Les coiffeurs sont dans la rue : on craint des frictions avec la police.
Les boulangers ont des problmes croissants, certains sont dj dans le
ptrin.
Pour les ptissiers, ce nest plus de la tarte.
Lpicerie est en dconfiture
Les traiteurs sestiment mal traits.
Les marachers sont dans les choux.
Les bouchers se battent pour dfendre leur bifteck.
50
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 51
51
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Le franais en France
Page 52
Comprendre et agir
52
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 53
Ange Bizet
Cercle Franois-Seydoux
53
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 54
Le franais en France
De lAcadmie
des inscriptions
et belles-lettres
la suite de dmarches de nos associations et sur proposition dun
adhrent dAvenir de la langue franaise, membre de lInstitut, cette
Acadmie a vot une crasante majorit cette dclaration pour le
maintien du franais dans lenseignement suprieur et la recherche.
54
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 55
Confrence de presse
interassociative du 30 mars 2010 au Salon du livre
linitiative d Avenir de la langue franaise (ALF), qui en a assur
lessentiel de lorganisation, une confrence de presse sur la langue
franaise sest tenue le 30 mars 2010 au Salon du livre. Elle fut prside par
Albert Salon (prsident dALF) et mene par Philippe de Saint Robert
(prsident de lASSELAF). Plusieurs responsables associatifs eurent
loccasion de sexprimer. DLF tait reprsente par Jacques Groleau.
Claude Hagge, linguiste bien connu, fut linvit dhonneur. Il eut des
mots forts pour bien situer le devoir qui incombe aux associations et aux
Franais en gnral : Il faut nous battre, car il sagit bien dune guerre.
Aprs avoir dnonc la maltraitance subie par la langue franaise et
constat labsence de politique concrte malgr certaines dclarations
encourageantes du prsident de la Rpublique, les associations demandent
au gouvernement lorganisation d tats gnraux de la langue franaise
et de la francophonie . Une lettre, rdige au nom des seize associations
lies cette manifestation, a t envoye la prsidence de la Rpublique
avec copie aux plus hauts responsables politiques et culturels.
Marceau Dchamps
55
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 56
Le franais en France
Ras-le-bowl !
Quelle ide saugrenue daffubler notre bol dun w ! Eh bien ! cest ce
que nous ferions si nos anctres navaient pas eu lesprit dintervenir.
Cest que le mot bol vient de langlais et sest longtemps crit
langlaise, mais le bon sens la emport, de sorte que lon pourrait
dire familirement quon a du bol de ne plus avoir de bowl
La mme aventure est arrive au partenaire et au kangourou, qui, eux
aussi, pris langlais, se sont dabord crits partner et kangaroo. De
mme pour le fioul et le gazole, quon crivait encore fuel et gas-oil
dans mon enfance. De mme aussi pour le conteneur, qui, sauf chez
quelques attards, a supplant la forme anglaise.
Alors, pourquoi ne pourrait-on pas continuer sur la mme lance et
crire, par exemple, ponet . Aprs
tout, le fminin ponette existe
Pourquoi ne pas boire du ponche
et faire du dingui puisque ces
orthographes sont attestes ?
Lorthographe franaise, dj bien
complique, y gagnerait en cohrence
et en simplicit1.
Mais une question se pose : faut-il traiter ainsi tous les mots dorigine
anglaise ? Franciser leur graphie, cest les admettre en franais et, par
l mme, saper le difficile travail des terminologues qui tentent de
leur substituer un quivalent franais : transformer e-mail en imel ,
serait faire une concurrence dloyale courriel. La rponse est simple :
la francisation graphique ne devrait porter que sur les anglicismes qui
sont tablis en franais depuis si longtemps quil serait vain de penser
les chasser. On peut en faire aisment la liste en utilisant, par exemple,
un dictionnaire comme le Robert Junior ou le Larousse Junior, destins
aux enfants de moins de douze ans. Ce sont les mots les plus frquents
et, dans le cas des anglicismes, les mieux implants. Une fois tablie la
56
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:58
Page 57
Michel Masson*
57
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 58
Le franais en France
Tableau dhorreurs
La diminution des vocations de prtres
a incit la Confrence des vques de
France lancer une campagne
publicitaire de recrutement par voie
daffichage. Lide est respectable, mais
une des affiches nous choque.
On y voit un jeune homme brandissant,
hauteur du cou, un carton o figure
le dessin dune veste avec un col romain.
La veste est barre
de la mention
Why not ? et le
revers porte un
macaron o est
inscrit Jesus is my
Boss .
Aprs avoir abandonn le latin pour se
rapprocher du peuple, lglise de France
adopte un langage tranger pour faire
campagne dans notre pays. Faut-il
matriser la langue anglaise pour entrer
dans les ordres ?
De grands crivains catholiques ont us
de notre langue pour la plus grande
gloire de lglise. La langue franaise,
langue de la fille ane de lglise ,
mrite mieux que de devenir une langue
vernaculaire que des missionnaires
angliciss pratiqueront accessoirement
pour convertir le petit peuple.
Nous craignons que Mgr Bernard Podvin,
charg de cette campagne, nait t mal
conseill par quelque diable dguis en
publicitaire. Puisse la lettre que nous lui
avons envoye le dssiller et lamener
prononcer un Vade retro, Satanas
salutaire !
58
La municipalit
de Marseille vient
dopter pour un
slogan qui devrait
tre la marque
de la ville. Les
conseillers en communication, pauvres
en imagination, ont encore sing le
modle anglo-amricain.
Ce sera donc Marseille On the move
qui portera la renomme dune des plus
illustres et anciennes cits franaises.
Nous sommes sidrs par cette
soumission que lon nattendait pas de
la part dune ville si fire de son identit
et de ses particularismes. Le coca-cola
remplace le pastis, et le Big Mac, la
bouillabaisse ! Marius et Csar doivent
se retourner dans leur tombe !
Puisquil sagit de faire briller le nom de
Marseille travers le monde, son maire,
Jean-Claude Gaudin, qui se rclame de
lamiti du prsident de la Rpublique,
Nicolas Sarkozy, devrait sinspirer des
propos de ce dernier, tenus le 20 mars
2008 : La mondialisation ne dmode pas la
Francophonie, elle la rend plus ncessaire.
Ajoutons cela que sa haute fonction
rpublicaine lui impose dappliquer avec
fermet et dillustrer avec enthousiasme
larticle 2 de la Constitution, qui stipule :
La langue de la Rpublique est le
franais.
Tiendra-t-il compte de ces arguments
que nous lui avons adresss par lettre ?
Marceau Dchamps
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 59
Tableau dhonneur
La Fdration des travailleurs du
Qubec (FTQ) et la Confdration
gnrale du travail (CGT) ont dcid de
lancer un site internet commun pour la
promotion du plurilinguisme dans
lentreprise.
Cette initiative a t place sous le
patronage officiel de la Dlgation
gnrale la langue franaise, de
lOffice qubcois de la langue franaise,
de la FTQ et de la CGT.
Ce portail devrait permettre de faciliter
linformation des salaris sur leurs droits
linguistiques et de crer des synergies
transatlantiques en faveur de la langue
franaise dans les entreprises et les
organisations internationales. Cette
initiative tmoigne dune prise de
conscience de la question linguistique
par les acteurs syndicaux. Sans nous
dpartir de notre neutralit politique,
nous ne pouvons que nous rjouir de
larrive de ce renfort sur le front de la
dfense et de la promotion de la langue
franaise.
Ladresse du site sera prochainement
rfrence sur notre propre site.
Pierre Lellouche, secrtaire dtat aux
Affaires europennes, est intervenu
auprs de lady Ashton, ministre
europenne des Affaires trangres,
pour lui conseiller fermement de faire
un sjour linguistique en France afin de
mieux matriser notre langue. Non sans
humilit, la reprsentante de la
diplomatie europenne lui a confirm
quelle irait avant lt suivre un cours
de franais dans un tablissement
Marceau Dchamps
59
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 60
Le franais en France
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
H. Magistrat romain.
19. Monde.
60
J. Vert la mode.
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 61
Nouvelles publications
AUTOPSIE DU MAMMOUTH. LDUCATION NATIONALE RESPIRE-T-ELLE
de Claire Mazeron, prface de Natacha Polony
ENCORE
Une jeune agrge de gographie analyse avec une cruelle pertinence les
dysfonctionnements de cette Bte monstrueuse et imprvisible que daucuns
songent dgraisser , comme si l se trouvait la solution miracle. Lauteur
renvoie dos dos les responsables de tous bords : de lAdministration aux
syndicats, des apparatchiks inamovibles aux profs dsempars, aux parents
envahissants dans les coles et absents prs de leurs enfants, aux gestionnaires ubuesques des
moyens financiers : Le Mammouth en balade , Les interdits du Mammouth , Parents vs
Mammouth , Qui veut noyer son Mammouth... ... la fin de cette rvolte lucide, elle
prsente une trentaine de propositions raisonnables et cohrentes qui devraient donner des
ides nos gouvernants et rendre quelque espoir aux soutiers du Systme . Nicole Valle
PASSION DE LA LANGUE FRANAISE, de Grard de Cortanze
Descle de Brouwer, 2010, 240 p., 19
Dans cette superbe anthologie, Grard de Cortanze a choisi trente-trois textes
significatifs sur notre langue, classs en cinq catgories, allant de lhistoire la
Francophonie, et de Joachim Du Bellay Franois Cheng. La lecture des
premiers textes fondateurs savre un peu ardue, mais fconde. Ce voyage dans
lespace et dans le temps remet en perspective la thmatique du franais et de ses
tribulations diverses. Dans sa Dfense de la langue franaise, Albert Dauzat voyait
un danger dans... lespranto. Dautres auteurs craignaient lemprise excessive de la tlvision.
Pas de sms encore ! Ce livre est aussi un combat dides. Grard de Cortanze, outre sa belle
introduction, fournit une description sommaire de chaque crivain. Il nous prsente diffrentes
sensibilits ; de la tendance plutt dfensive et rvolte face au franglais et aux barbarismes (Jean
Dutourd, tiemble, Dominique Noguez...), aux rformistes modrs (Jacques Laurent) ou plus
radicaux (Queneau). Hlne Carrre dEncausse croit au multilinguisme, tout comme Patrick
Chamoiseau. Des trangers amoureux de notre cause figurent dans ce florilge, de Cioran
lirremplaable Senghor, entre autres. Une belle bibliographie slective clt louvrage. Trs
utile, mais il y manque LHexagonal tel quon le parle, de Robert Beauvais, Mauvaise langue, de
Ccile Ladjali, Nous, on naime pas lire, de Danile Sallenave, et ce cri damour ultime et
visionnaire par endroits : Mignonne, allons voir si la rose..., de Franois Cavanna. Peut-tre pour
un deuxime volume ? Christian Nauwelaers
LES EXPRESSIONS VERBALES FIGES DE LA FRANCOPHONIE. BELGIQUE, FRANCE, QUBEC ET
SUISSE, de Jean-Ren Klein, Jacques Labelle, Christian Leclre, Annie Meunier, Corinne
Rossari, coordinatrice Batrice Lamiroy
Ophrys, Lessentiel franais , 2010, 166 p., 16
De savants linguistes analysent diverses expressions communes aux quatre principaux pays de la Francophonie, ou trois, deux, voire une seule, spcifique
lun deux. Elles diffrent parfois dun ou deux mots : Jy vais (ou de) reculons
61
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 62
Avoir les chevilles (ou le cou) qui enflent. Parfois, une mme phrase a des sens trs diffrents :
Avoir de lallure (du chic de lordre dans son mnage tre raisonnable). Trs souvent, des
phrases diffrentes expriment la mme ide : Cest chou vert et vert chou et Cest bonnet blanc et
blanc bonnet. Arriver comme les carabiniers et Arriver comme les figues aprs Pques. Attendre mer et
monde et Attendre monts et merveilles. Le Franais ignore ce que veut dire : Tomber avec son derrire
dans le beurre. Et, en dehors de lHexagone, La girafe peut aller se faire peigner, nul ny trouvera
redire. Copieuse bibliographie, glossaire, index et liste de 152 expressions. N. V.
LE RETOUR DU GNRAL, de Benot Duteurtre
Fayard, 2010, 224 p., 17,90
Grce ses souvenirs des annes 1960 et 1970, Benot Duteurtre a allum le
feu... avec cet tonnant brlot. Que se passerait-il si de Gaulle revenait un soir,
sur les crans de tlvision, pour lancer le signal dune Nouvelle Rvolution
franaise ... contre les excs de lEurope et de la modernit en gnral, y compris
sur le plan linguistique ? Il reprend le pouvoir pour un court moment, et nous
assistons un retour de la France dantan ! Avec un appel utiliser la langue du
pays, en raction contre une certaine anglicisation forcene. Et dans la France nouveau
gaullienne, lors dune rception, il flicite des informaticiens qui ont mis au point un systme
dexploitation exclusivement franais, dans sa conception comme dans son langage. Les
interviews pardon : entrevues ! tlvises du Gnral le voient manier une syntaxe
impeccable. Quand le rve sachve, lcriture phontique triomphe ! Une fable dlectable et un
cri de rvolte agrment dhumour. Bravo Benot Duteurtre ! C. N.
DICTIONNAIRE DU LOOK, de Graldine de Margerie, photos dOlivier Marty
Robert Laffont, 2009, 284 p., 22
Une nouvelle science du jeune , tel est le sous-titre de ce savoureux ouvrage, qui
entend sortir les adultes de leur dsarroi et les ados de leur ghetto, en offrant une
plonge ethnographique au pays du jeune et en jetant les premires bases dune
nouvelle discipline, la popsociologie . Vous allez tout savoir sur les
comportements et le langage de larty..., du bimbo..., de la gothic lolita..., de MarieChantal..., du nodandy..., du teuffeur... Vous pourrez vous adonner quelques
exercices de style autour dun passage de Balzac. Le tout est illustr de photos plus inattendues les
unes que les autres. N. V.
LA SAGESSE DU PROFESSEUR DE FRANAIS, de Ccile Revret
Lil neuf, 2009, 104 p., 13,50
Cet opuscule est un pur ravissement. Il est luvre dun professeur de lettres classiques,
qui lcrivit durant les derniers mois (difficiles) de son activit au collge Jean-JacquesRousseau du Pr-Saint-Gervais, tablissement devenu de plus en plus sensible ,
mesure que sapprochait lheure de la retraite de la narratrice. Ccile Revret nous
conte ses dmls avec les autorits acadmiques, les inspecteurs et inspectrices, et
les difficults de ses collgues professeurs de langues qui parfois implorent son aide pour
enseigner les bases lmentaires de la grammaire franaise des lves-cobayes d expriences
pdagogiques qui font la nique au simple bon sens. On en arrive un point o lusage dune
grammaire est proscrire, o les jeux de devinettes et le culte absolu de lautonomie de llve,
qui nen demande pas tant, sont rigs en dogme absolu : la comptence plutt que la trans-
62
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 63
mission, en (trs) gros. Et on obtient des tudiants qui ont des difficults de plus en plus grandes
lire des textes un peu exigeants, rdiger, comprendre les diffrents composants dune phrase.
En opposition souriante mais dtermine ces errements, Ccile Revret nous enchante souvent,
avec son tmoignage de jeunes gens et jeunes filles pas du tout privilgi(e)s qui, grce la
bonne matresse quils ont eu la chance davoir, dcouvrent les joies de la littrature, de la
posie classique, de la beaut de notre langue, qui est un lieu non de pouvoir mais de
construction de soi, de possibilit dchanges, et de dcouverte dune forme de libert intime,
essentielle pour affronter notre monde et sa vulgarit, voire sa barbarie. Un livre parfois dsabus,
mais surtout gnreux, intelligent, et donc humaniste. C. N.
MAXIMES ET AUTRES PENSES REMARQUABLES DES MORALISTES FRANAIS, de
Franois Dufay, prface de Christian Makarian
CNRS ditions, 2009, 372 p., 10
Il sagit dun tout premier ouvrage en mme temps que de lultime legs dun agrg
de lettres et journaliste, brutalement disparu lan dernier, lge de 46 ans. Ces
maximes, des bien connues aux totalement ignores, sont dues, videmment,
La Rochefoucauld, Pascal, Rivarol, Baudelaire, Valry..., mais aussi Christine de
Sude, Helvtius, le prince de Ligne, Cioran... Qui a dit, par exemple : En amour, il
ny a que les commencements qui soient charmants. 1 La raison nous trompe plus souvent que la nature. 2
La mort est un bon pasteur, car elle ne perd jamais rien de son troupeau. 3 tre oblig de mnager les
gens, quelle cole suprieure dintelligence! 4 ? Chaque auteur bnficie dune prsentation pleine
dempathie. Bibliographie et index thmatique. N. V.
Rponses :
Limmigr reoit des pithtes comme des bastos. Derrire, il y a toujours du non-dit. Cette
citation dAlain Schifrer demeure-t-elle valable ? Oui, hlas. Deux universitaires
veulent aujourdhui nous faire connatre la signification des mots et expressions
concernant les immigrs, et en mme temps leurs preuves, leurs revanches parfois,
journalires. Elles y parviennent dans un style alerte, en remontant aux sources, avec
de nombreuses citations dauteurs franais et trangers. ADN... Affaire du voile... Boat people...
Convention de Genve... Minorits ethniques... Naturalisation... Titres de sjour... UNRRA... ZAPI...
Zoulou... Index et bibliographie compltent un ouvrage qui vient son heure. N. V.
LES ANAGRAMMES LITTRAIRES, dYves Lamy
Belin, 2008, 302 p., 15
Cet ouvrage la couverture cartonne, et qui se laisse glisser dans une poche, est
loccasion de faire une merveilleuse promenade dans le jardin dagrment de
notre littrature, des Grands Rhtoriqueurs (XVe sicle) la Littrature potentielle
(Oulipo) de notre temps, et de vagabonder travers tous les genres cultivs par la
plume. Une lettre-prface de Jean Wirtz, professeur luniversit de Berne, dont le
nom mme se soustrait toute manipulation combinatoire , conduit
immdiatement au cur des secrets de lanagramme, qui dissimulent lidentit dun auteur qui
sexpose. Les pseudonymes il nest pas interdit den avoir plusieurs sont trs souvent des
63
DLF 236:interieur.qxd
11/06/2010
12:59
Page 64
anagrammes. Georges Simenon, 28 ans, en avait utilis vingt-deux. Cet ouvrage est aussi un recueil
danecdotes. Il rvle bien des mystres : pourquoi, par exemple, la socit littraire et
philosophique dArras porte le nom de ROSATI... Chercheurs et curieux, cest un bonheur de
picorer dans ces pages et de passer parfois de lanagramme lpigramme... Jacques Dhaussy
PETITE ANTHOLOGIE DES MOTS RARES ET CHARMANTS, de Daniel Lacotte
Albin Michel, 2007, 300 p., 12
Aucun doute : cette Petite Anthologie... par son esprit, son humour, sa verve
et sa gentille polissonnerie sajoute tous les plaisirs de lire , mme si elle a
recours plusieurs classements. Sous des mots assez gnraux figurant dans
lordre alphabtique se cachent les mots peu courants, oublis, revigors,
ressuscits, remmors et les expressions dans lesquelles ils se trouvent
incorpors. Afin de les dcouvrir, on quittera le sommaire qui ouvre le volume
et semble banal pour les index des mots et des expressions qui ferment louvrage. Enfin, dans
une abondante bibliographie, lauteur cite des ouvrages trs anciens comme le Dictionnaire des
Halles (1696), dAntoine Furetire, ou les Curiositez franoises (1649), dAntoine Oudin. Il
recourt aussi des ouvrages plus rcents comme ceux de Jacques Cellard ou dAlain Rey. Nous
avons mme les rfrences de trois dictionnaires dargot.
Examinons larticle Colre : il est un des plus riches avec acaritre, accagner, terme rgional
du centre de la France qui semble driver du mot cagne, chien , acrimonie, atrabilaire, chanter
pouilles (XVIIe s.), endver (XIIe s.), grincheux (euse), horion, houspiller, irascible, jrmiade, maugrer,
morigner, quinteux (euse), revche, sabouler, avoir maille partir, et gracieux comme un fagot dpines
(XVIIe s.). Les commentaires de ces mots et expressions contiennent encore de quoi enrichir
notre vocabulaire. Le Mensonge connat aussi bien des variations, du bobard aux craques en
passant par la galjade, le godan et la carabistouille... Que les bachelettes gambillent, quelles se
mfient des freluquets, mais quelles nhsitent pas ouvrir ce livre, elles y apprendront
beaucoup ! J. D.
signaler :
- LA GRAMMAIRE EST UN JEU. 150 QUESTIONS POUR TRE EN RGLE AVEC LA GRAMMAIRE, dve-Marie Halba (Librio,
2010, 112 p., 3 ).
- VOYAGE EN FRANCOPHONIE. UNE LANGUE AUTOUR DU MONDE, dOlivier Bleys (Autrement, 2010, 64 p., 12 ).
- LES MOTS DE LACTUALIT, dYvan Amar (Belin, Le francais retrouv , 2010, 192 p., 6 ).
- LHIPPIPHONIE, LARGOT DU TURF, de Lefanstouf (Horay, Cabinet de curiosits , 2010, 204 p., 17 ).
- BOUCHE BE, TOUT OUE... OU COMMENT TOMBER AMOUREUX DES LANGUES, dAlex Taylor (Jean-Claude Latts, 2010,
266 p., 18 ).
- AUTOUR DU MOT : PRATIQUES ET COMPTENCES, sous la direction de Claude Gruaz et Christine Jacquet-Pfau
(Lambert-Lucas, 2010, 240 p., 24 ).
- LE FRANAIS LANGUE DORIENT ?, de Giovanni Dotoli (Hermann, Savoir : Lettres , 2010, 130 p., 25 ).
- TRADUIRE EN FRANAIS, DU MOYEN GE AU XXIE SICLE, de Giovanni Dotoli, prface dAlain Rey (Hermann,
Savoir : Lettres , 2010, 522 p., 35 ).
- DES MOTS... LUVRE, de Jean-Paul Colin, prface dAlain Rey (Lambert-Lucas, 2009, 290 p., 29 ).
- CAHIER DE DICTES POUR ADULTES QUI PENSENT QUE LEUR ORTHOGRAPHE EST PARFAITE ET QUI NONT PAS PEUR DES SURPRISES !,
de Valentine Masson (Edigo, 2009, 66 p., 4,95 ).
64