Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
XV535
3BT-28199-F6
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-INT.frame
INTRODUCTION
FAU00001
Ce modle est le fruit de la vaste exprience de Yamaha dans lapplication des technologies de
pointe la conception et la construction de produits de qualit suprieure et qui a valu
Yamaha sa rputation dans ce domaine.
Afin de tirer parti de toutes les possibilits de la XV535, il faut prendre le temps de lire ce manuel attentivement. Le manuel du propritaire contient non seulement les instructions relatives
aux contrles et lentretien de cette motocyclette, mais aussi dimportantes consignes de scurit destines protger le pilote et les autres usagers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sils sont suivis la lettre, permettront de
conserver la motocyclette en parfait tat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas
hsiter consulter un concessionnaire Yamaha.
Lquipe Yamaha espre que cette motocyclette procurera lutilisateur un plaisir de conduite et
une scurit maximum kilomtre aprs kilomtre. Mais avant tout priorit la scurit!
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-INT.frame
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes:
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarication et la simplication des diverses oprations.
N.B.:
l Ce manuel est une partie intgrante de la motocyclette et devrait tre remis lacheteur si le vhicule est revendu ult-
rieurement.
l Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par consquent,
bien que ce manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas
reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Pour toute question concernant ce manuel, consulter un concessionnaire Yamaha.
FAU00005
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-INT.frame
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FW000002
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-INT.frame
FAU00008
XV535
MANUEL DU PROPRITAIRE
1999 Yamaha Motor Co., Ltd.
1re dition, avril 1999
Tous droits rservs. Toute rimpression ou
utilisation non autorise sans la permission
crite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprim au Japon
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-TOC.frame
1 PRIORIT LA SCURIT
2 DESCRIPTION
3 INSTRUMENTS ET COMMANDES
4 CONTRLES AVANT UTILISATION
5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6 ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS
7 NETTOYAGE ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
8 CARACTRISTIQUES
9 RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
INDEX
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-TOC.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-1TOC.frame
PRIORIT LA SCURIT
PRIORIT LA SCURIT........................................................................ 1-1
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-1.frame
PRIORIT LA SCURIT
FAU00021
Les motocyclettes sont des vhicules fascinants qui procurent leur pilote une sensation ingale de puissance et de
libert. Il ne faut cependant pas oublier que mme la meilleure des motocyclettes est soumise aux limites imposes
par les lois physiques.
Seul un entretien rgulier peut conserver la valeur de la motocyclette et la maintenir en parfait tat de fonctionnement. Le pilote doit de plus veiller ne conduire que lorsquil est en excellente condition physique. Il ne faut jamais
conduire sous leffet de mdicaments, de lalcool ou de drogues. Plus encore que pour lautomobiliste, la scurit du
motocycliste dpend de sa forme physique et mentale. Lalcool, mme en petite quantit, augmente la tendance
prendre des risques.
De bons vtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de scurit pour lautomobiliste. Toujours porter une tenue complte (en cuir ou en matriaux synthtiques renforcs), des bottes solides, des
gants de motocycliste et un casque bien ajust. La sensation de scurit que procurent les vtements protecteurs ne
doit cependant pas encourager prendre des risques. Mme avec une tenue complte et un casque, le motocycliste
reste particulirement vulnrable en cas daccident. Un pilote qui ne connat pas ses limites a tendance prendre des
risques et rouler trop vite. Cela est particulirement dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, vite les manuvres imprvisibles et est constamment lafft de dangers, y compris ceux occasionns
par les autres conducteurs.
Bonne route!
1-1
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-2TOC.frame
DESCRIPTION
Vue gauche ..................................................................................................... 2-1
Vue droite ....................................................................................................... 2-2
Commandes/instruments ................................................................................ 2-3
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-2.frame
DESCRIPTION
FAU00026
Vue gauche
1. Phare
2. Filtre air
3. Selle du pilote
4. Trousse outils
5. Selle du passager
(page 6-27)
(page 6-10)
(page 3-7)
(page 6-1)
(page 3-7)
(page 3-9)
(page 3-1)
(page 3-6)
(page 3-4)
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-2.frame
DESCRIPTION
Vue droite
(page 6-29)
(page 3-5)
2-2
(page 6-29)
(page 3-4)
(page 6-25)
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-2.frame
DESCRIPTION
Commandes/instruments
1. Levier dembrayage
2. Compteur de vitesse
3. Levier de frein avant
4. Poigne des gaz
5. Contacteurs sur la droite du guidon
6. Contacteurs sur la gauche du guidon
(page 3-3)
(page 3-2)
(page 3-4)
(page 6-13)
(page 3-3)
(page 3-2)
2-3
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3TOC.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Contacteur cl .............................................................................................. 3-1
Tmoins .......................................................................................................... 3-1
Compteur de vitesse ....................................................................................... 3-2
Contacteurs au guidon .................................................................................... 3-2
Levier dembrayage........................................................................................ 3-3
Pdale de slection ......................................................................................... 3-4
Levier de frein avant ...................................................................................... 3-4
Pdale de frein arrire..................................................................................... 3-4
Bouchon du rservoir de carburant ................................................................ 3-5
Carburant ........................................................................................................ 3-5
Starter (enrichisseur) ............................................................................ 3-6
Antivol (verrouillage de direction)................................................................. 3-6
Selles .............................................................................................................. 3-7
Porte-casque ................................................................................................... 3-8
Rglage damortisseur arrire ........................................................................ 3-9
Bquille latrale.............................................................................................. 3-9
Contrle du fonctionnement des contacteurs de bquille latrale et
dembrayage............................................................................................... 3-10
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Contacteur cl
FAU00028
ON (marche)
Les circuits lectriques sont sous tension. Le
moteur peut tre mis en marche. La cl ne peut
tre retire.
FAU00038
OFF (arrt)
Tous les circuits lectriques sont coups. La cl
peut tre retire.
FAU00027
1. Enfoncer
2. Relcher
3. Tourner
FAU00055
P (stationnement)
Le feu arrire et le feu de stationnement sallument, mais tous les autres circuits sont coups.
La cl sur OFF, lenfoncer dans le contacteur
cl, puis la relcher. La tourner ensuite dans le
sens inverse des aiguilles dune montre pour lamener sur P, puis la retirer. (Ne pas laisser la
cl trop longtemps cette position, car la batterie pourrait se dcharger.) Pour annuler la fonction de stationnement, tourner la cl dans le sens
des aiguilles dune montre.
3-1
Tmoins
FAU00056
FAU00063
FAU00057
Ce tmoin clignote quand le contacteur des clignotants est pouss gauche ou droite.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00124
Compteur de vitesse
FAU00095
Le compteur de vitesse indique la vitesse du vhicule. Ce compteur de vitesse est quip dun
compteur kilomtrique et dun totalisateur journalier. Le totalisateur journalier est muni dun
bouton permettant sa remise zro. Utiliser le
totalisateur journalier pour estimer la distance
quil est possible de parcourir avec un plein de
carburant. Cette information permettra de planifier les arrts pour ravitaillement en carburant.
Contacteurs au guidon
FAU00118
FAU00119
3-2
Ce modle est quip dun contacteur des clignotants arrt automatique. Pour signaler un
virage droite, pousser le contacteur vers la
droite. Pour signaler un virage gauche, pousser
le contacteur vers la gauche. Ds que le contacteur est relch, il revient automatiquement en
position centrale. Pour couper les clignotants,
enfoncer le contacteur aprs son retour en position centrale. Si linterruption nest pas commande la main, les clignotants sarrteront
automatiquement aprs 15 secondes, condition que la motocyclette ait parcouru au moins
150 mtres. Le mcanisme darrt automatique
ne fonctionne que lorsque la motocyclette roule.
Le clignotement ne sarrtera donc pas automatiquement pendant un arrt une intersection.
FAU00129
Contacteur de lavertisseur
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00143
Contacteur du dmarreur
ATTENTION:
Voir les instructions de mise en marche du
moteur avant de le mettre en marche.
1.
2.
3.
4.
Coupe-circuit du moteur
Contacteur dclairage
Contacteur du dmarreur
FAU00149
FAU00138
Coupe-circuit du moteur
Le coupe-circuit du moteur permet de couper le
moteur en cas durgence lorsque la motocyclette
se renverse ou lorsquun problme survient dans
le systme dacclration. Placer le contacteur
sur
pour mettre le moteur en marche. En
cas durgence, placer le contacteur sur
N.B.:
FAU00134
Contacteur dclairage
Pour allumer le feu de stationnement, lclairage des instruments et le feu arrire, mettre ce
contacteur sur
. Quand le contacteur
dclairage est plac sur
, le phare sallume galement.
3-3
1. Levier dembrayage
Levier dembrayage
FAU00152
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1. Pdale de slection
Pdale de slection
FAU00158
3-4
FAU00162
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
N.B.:
Avant chaque dpart, sassurer que le bouchon est correctement plac et verrouill.
1. Ouvrir
1. Tube de remplissage
2. Niveau du carburant
FAU00167
Carburant
Ouverture
Introduire la cl et la tourner de 1/4 de tour dans
le sens des aiguilles dune montre. La serrure est
alors dverrouille et le bouchon peut tre
ouvert.
FAU01183
Sassurer quil y a assez de carburant dans le rservoir. Remplir le rservoir de carburant jusqu lextrmit infrieure du tube de
remplissage, comme illustr.
FW000130
Fermeture
La cl introduite dans la serrure, appuyer sur le
bouchon du rservoir pour le remettre en place.
Pour retirer la cl, la tourner dans le sens inverse
des aiguilles dune montre vers sa position dorigine.
3-5
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00185
ATTENTION:
Toujours essuyer sans attendre les claboussures de carburant laide dun chiffon sec et
propre. Le carburant est susceptible dattaquer la peinture et les parties en plastique.
FAU00191
Carburant recommand:
Essence normale sans plomb avec un
indice doctane recherche de 91 ou plus
Capacit du rservoir de carburant:
Total:
13,5 l
Rserve:
2,5 l
N.B.:
Si un cognement ou un cliquetis survient, utiliser une marque dessence diffrente ou une essence dun indice doctane suprieur.
1. Starter (enrichisseur)
Starter (enrichisseur)
FAU02976
3-6
FAU02934
Blocage de la direction
Tourner le guidon compltement vers la droite
et ouvrir le couvercle de serrure antivol.
Introduire la cl et la tourner de 1/8 de tour dans
le sens inverse des aiguilles dune montre. Enfoncer ensuite la cl tout en faisant pivoter lgrement le guidon vers la gauche, et tourner la cl
de 1/8 de tour dans le sens des aiguilles dune
montre.
Vrifier si le guidon est bien bloqu, retirer la
cl et refermer le couvercle de la serrure.
Dblocage de la direction
Introduire la cl, lenfoncer et la tourner de 1/8
tour dans le sens inverse des aiguilles dune
montre de sorte quelle ressorte. Relcher et retirer ensuite la cl.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1. Verrou de selle
2. Ouvrir
Selles
1. Saillie
2. Support de selle
FAU02940
Selle du passager
Dpose
Insrer la cl dans le verrou de selle et la tourner
dans le sens des aiguilles dune montre.
1. Boulon ( 2)
Mise en place
Introduire la saillie situe larrire de la selle
dans le support de selle, puis appuyer sur la
selle.
3-7
Selle du pilote
Dpose
Dposer la selle du passager, puis dposer les
deux boulons de la selle du pilote.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1. Support de selle ( 2)
2. Saillie ( 2)
1. Ouvrir
Mise en place
Insrer les saillies situes lavant de la selle
dans les supports de selle, puis serrer les boulons. Remonter ensuite la selle du passager.
Porte-casque
N.B.:
FAU00260
3-8
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Position de
rglage
Doux
Standard
Bquille latrale
Dur
3
5
FW000040
FAU00300
3-9
FAU00330
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00331
LE MOTEUR CALE.
LE CONTACTEUR DE BQUILLE
LATRALE FONCTIONNE.
FW000045
3-10
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-4TOC.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-4.frame
FAU01114
Le propritaire est personnellement responsable de ltat de son vhicule. Certains organes vitaux peuvent se dtriorer subitement mme quand le vhicule nest pas utilis (sil est expos aux intempries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression
des pneus peuvent avoir de graves consquences. En plus dun simple contrle visuel, il est donc extrmement important de vrifier les points suivants
avant chaque randonne:
FAU00340
CONTRLES
PAGE
Frein avant
Frein arrire
Embrayage
6-17
6-13
Huile de moteur
6-7 6-9
6-9 6-10
Roues et pneus
6-14 6-16
Cbles de commande et de
compteur
6-21
6-22
6-22
4-1
6-17 6-21
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-4.frame
CONTRLES
PAGE
Attaches du cadre
Rservoir de carburant
clairage, signalisation et
contacteurs
Contrler le fonctionnement.
6-27 6-29
Batterie
6-25 6-26
6-23
3-5 3-6
Les contrles avant utilisation doivent tre effectus chaque fois que la motocyclette est employe. Une vrification complte ne demande que quelques
minutes et le surcrot de scurit quelle procure au pilote fait plus que compenser ce minime contretemps.
Si un lment savre ne pas fonctionner correctement lors de ces contrles, le faire inspecter et rparer avant dutiliser la motocyclette.
4-2
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-4.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5TOC.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
FAU00372
FAU02997
N.B.:
5-1
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
5-2
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
N.B.:
N.B.:
N.B.:
Le moteur est chaud lorsquil rpond normalement lacclration avec le starter (enrichisseur) ferm.
5-3
FAU01258
Il nest pas ncessaire dactiver le starter (enrichisseur) lorsque le moteur est chaud.
FC000046
ATTENTION:
Se reporter la section Rodage du moteur
avant de rouler pour la premire fois.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
ATTENTION:
l Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
1. Pdale de slection
N. Point mort
FAU00423
La bote de vitesses permet dutiliser au maximum la puissance du moteur une vitesse donne lors des dmarrages, acclrations, montes
des ctes, etc. Les positions de la pdale de slection sont indiques sur lillustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pdale de
slection plusieurs reprises jusqu ce quelle
arrive en fin de course, puis la relever lgrement.
5-4
FAU02941
Les points de changement de vitesse recommands sont indiqus dans le tableau suivant.
Point de changement de
vitesse en acclration
(km/h)
1re
2e
3e
4e
2e
3e
4e
5e
23
36
50
60
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
FAU00424
Rodage du moteur
FAU00436
La priode la plus importante de la vie dun moteur sont ses 1.000 premiers kilomtres. Cest
pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur tant neuf, il faut
viter de le soumettre un effort excessif pendant les premiers 1.000 km. Les organes mobiles du moteur doivent suser et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de marche
corrects. Pendant cette priode, viter de conduire pleins gaz de faon prolonge, et viter
tout excs susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU00444
0 150 km
Ne pas ouvrir les gaz plus de 1/3. Aprs chaque heure dutilisation, laisser refroidir le moteur pendant 5 10 minutes. Varier la vitesse de
la motocyclette de temps en temps. Ne pas rouler continuellement avec la mme ouverture des
gaz.
150 500 km
viter une utilisation prolonge une ouverture
des gaz de plus de 1/2. On peut utiliser librement tous les rapports de la bote de vitesses
condition de ne jamais acclrer fond.
500 1.000 km
Ne pas rouler de faon continue 3/4 douverture des gaz.
FC000056
ATTENTION:
Veiller remplacer lhuile de moteur, le filtre
huile et lhuile de transmission finale aprs
1.000 km dutilisation.
5-5
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
FAU00460
Stationnement
FC000049
ATTENTION:
Si un problme quelconque survenait au moteur durant la priode de rodage, consulter
immdiatement un concessionnaire Yamaha.
5-6
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6TOC.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00462
FAU00464
N.B.:
Le propritaire qui ne dispose pas des outils ncessaires pour effectuer un entretien doit confier
ce travail un concessionnaire Yamaha.
FW000063
1. Trousse outils
FAU00469
Trousse outils
6-1
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
DESCRIPTION
CONTRLES ET ENTRETIENS
1 * Canalisation de carburant
Contrler ltat.
Nettoyer, rgler lcartement des lectrodes ou remplacer si ncessaire.
Bougies
3 * Filtre carburant
Contrler ltat.
Remplacer si ncessaire.
4 * Soupapes
INITIAL
(1.000 km)
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court
de ces deux
intervalles)
12.000 km
ou
12 mois
(le plus court
de ces deux
intervalles)
6 * Batterie
Contrler le fonctionnement.
Rgler ou remplacer le cble.
8 * Frein avant
9 * Frein arrire
Contrler le fonctionnement.
Rgler le jeu de la pdale de frein et remplacer les mchoires de frein si
ncessaire.
10 * Roues
Filtre air
Embrayage
6-2
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
DESCRIPTION
CONTRLES ET ENTRETIENS
INITIAL
(1.000 km)
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court
de ces deux
intervalles)
12.000 km
ou
12 mois
(le plus court
de ces deux
intervalles)
11 * Pneus
12 * Roulements de roue
Sassurer que les roulements nont pas de jeu et ne sont pas endommags.
Remplacer si ncessaire.
13 *
Bras oscillant
14 * Roulements de direction
Sassurer que les roulements nont pas de jeu et que la direction nest pas
dure.
Rectifier si ncessaire.
Enduire de graisse base de savon au lithium tous les 24.000 km ou tous
les 24 mois (le plus court de ces deux intervalles).
15 * Attaches du cadre
Sassurer que tous les crous, boulons et vis sont correctement serrs.
Resserrer si ncessaire.
16
Contrler le fonctionnement.
Lubrifier et rparer si ncessaire.
Bquille latrale
Contacteur de bquille
17 *
latrale
Contrler le fonctionnement.
Remplacer si ncessaire.
18 * Fourche avant
19 * Amortisseurs arrire
20 * Carburateurs
6-3
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
21
DESCRIPTION
Huile de moteur
CONTRLES ET ENTRETIENS
22
23
INITIAL
(1.000 km)
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court
de ces deux
intervalles)
12.000 km
ou
12 mois
(le plus court
de ces deux
intervalles)
* Lentretien de ces lments ne pouvant tre men bien sans les donnes techniques, les connaissances et loutillage adquats, il doit tre confi un concessionnaire
Yamaha.
FAU02970
N.B.:
l Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si le vhicule est utilis dans des zones trs poussireuses ou humides.
l Systme de freinage hydraulique
Toujours remplacer le liquide de frein lors du dmontage du matre cylindre ou de ltrier. Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et
remettre niveau si ncessaire.
Remplacer les bagues dtanchit des composants internes du matre cylindre et de ltrier tous les deux ans.
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou quand ils sont craquels ou endommags.
6-4
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
1
2
1. Couvercle de culasse
2. Vis ( 2)
Bougies
1. Cl bougie
FAU01486
Dpose
1. Dposer les couvercles de culasse arrire
droit et avant gauche aprs avoir retir les
vis.
2. Dposer les capuchons de bougie.
3. Retirer les bougies laide de la cl bougie fournie dans la trousse outils en procdant comme illustr.
Inspection
La bougie est une pice importante du moteur et
son contrle est simple. Ltat dune bougie
peut parfois rvler ltat du moteur. Normalement, la porcelaine autour de llectrode centrale de chaque bougie dun moteur doit
prsenter la mme couleur. La couleur idale est
une couleur caf au lait clair ou lgrement
fonc, pour une motocyclette utilise dans des
conditions normales. Si la couleur dune bougie
est nettement diffrente, le moteur pourrait prsenter une anomalie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-mme de tels problmes. Il est
prfrable de confier le vhicule un conces6-5
sionnaire Yamaha. Une bougie doit tre dmonte et inspecte priodiquement, car la chaleur et
les dpts finissent par luser. Si lusure des
lectrodes est excessive ou si les dpts de calamine ou autres sont trop importants, il convient
de remplacer la bougie par une neuve de type
spcifi.
Bougie spcifie:
Pour la CH:
BPR7ES (NGK) ou
W22EPR-U (DENSO)
Except pour la CH:
BPR6ES (NGK) ou
W20EPR-U (DENSO)
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
N.B.:
Installation
1. Mesurer lcartement des lectrodes avec
un jeu de cales dpaisseur et, si ncessaire, rgler lcartement comme spcifi.
Si lon ne dispose pas dune cl dynamomtrique lors du montage dune bougie, une
bonne approximation consiste serrer de 1/4
1/2 tour supplmentaire aprs le serrage la
main. Il faudra cependant serrer la bougie au
couple spcifi ds que possible.
4. Remonter les capuchons de bougie, les
couvercles de culasse et les vis.
6-6
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
N.B.:
Huile de moteur
FAU02942
3. Lhuile doit arriver entre les repres de niveau minimum et maximum. Si le niveau
est bas, ajouter de lhuile de moteur jusquau niveau spcifi.
N.B.:
6-7
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
4. Retirer les boulons du filtre huile et enlever le filtre huile et le joint torique.
5. Remonter le boulon de vidange et le serrer
au couple spcifi.
Couple de serrage:
Boulon de vidange:
43 Nm (4,3 mkg)
6. Placer le nouveau filtre huile, le nouveau
joint torique et le couvercle du filtre. Serrer ensuite les boulons du filtre huile au
couple spcifi.
Couple de serrage:
Boulons de filtre huile:
10 Nm (1,0 mkg)
6-8
1. Joint torique
2. lment de filtre huile
N.B.:
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
ATTENTION:
l Ne pas ajouter dadditif chimique.
FAU02943
FW000066
Changement dhuile
1. Placer un bac vidange sous le carter de
transmission finale.
2. Enlever le boulon de lorifice de remplissage dhuile et le boulon de vidange afin
de vidanger lhuile.
3. Remonter le boulon de vidange et le serrer
au couple spcifi.
Couple de serrage:
Boulon de vidange:
23 Nm (2,3 mkg)
4. Verser de lhuile du type spcifi dans le
carter de transmission, jusquau bord de
lorifice de remplissage.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
N.B.:
1. Rservoir de carburant
2. Boulon ( 3)
1. Vis
FAU02998
Filtre air
6-10
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
ATTENTION:
l Sassurer de bien ajuster le filtre air
1.
2.
3.
4.
5. Faire glisser le couvercle du botier de filtre air de faon dcrocher longlet, situ larrire du couvercle, du support de
cadre. Soulever ensuite le couvercle du
botier de filtre air, sans toutefois lenlever.
6. Extraire llment du filtre air et le tapoter de sorte liminer le gros de la poussire et de la crasse. Passer lair
comprim comme illustr afin denlever le
reste de la crasse. Remplacer llment du
filtre air si celui est endommag.
6-11
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00630
Les carburateurs sont des organes vitaux du moteur et ncessitent un rglage trs prcis. La plupart des rglages doivent tre effectus par un
concessionnaire Yamaha possdant toutes les
connaissances techniques et lexprience ncessaires pour effectuer ce travail. Le rgime de ralenti peut toutefois tre rgl par le propritaire
dans le cadre des entretiens de routine.
1. Rondelle
2. Caoutchouc amortisseur
3. Entretoise
FC000095
ATTENTION:
FW000131
FC000086
ATTENTION:
Pendant le remontage des boulons de fixation
du rservoir de carburant, sassurer de bien
remettre en place les rondelles, les caoutchoucs amortisseurs et les entretoises.
6-12
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU01168
N.B.:
2. Rgler le rgime de ralenti la valeur spcifie laide de la vis darrt de lacclrateur. Tourner la vis dans le sens a pour
augmenter le rgime ou dans le sens b
pour le rduire.
Rgime de ralenti standard:
1,150 1,250 tr/mn
N.B.:
Si le rgime de ralenti spcifi ne peut tre obtenu par le rglage dcrit ci-dessus, consulter un
concessionnaire Yamaha.
6-13
a. Jeu
FAU00635
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00637
FAU00647
Pneus
6-14
Charge maximale*
Pression de gonflage
froid
Avant
Arrire
Jusqu 90 kg*
200 kPa
(2,00 kg/cm2,
2,00 bar)
225 kPa
(2,25 kg/cm2,
2,25 bar)
Entre 90 kg et la
charge maximale*
200 kPa
(2,00 kg/cm2,
2,00 bar)
250 kPa
(2,50 kg/cm2,
2,50 bar)
* La charge est le poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
Les bagages risquent de modifier la maniabilit, la puissance de freinage et autres caractristiques de la motocyclette. Il importe
donc de respecter les consignes de scurit
qui suivent. Ne pas transporter dobjet mal
fix qui pourrait se dtacher. Attacher soigneusement les bagages les plus lourds prs
du centre de la motocyclette et rpartir le
poids galement de chaque ct. Rgler correctement la suspension en fonction de la
charge et contrler ltat et la pression de
gonflage des pneus. NE JAMAIS SURCHARGER LA MOTOCYCLETTE. Sassurer que le poids total des bagages, du
pilote, du passager et des accessoires (carnage, sacoches, etc. si ce modle peut en tre
muni) ne dpasse pas la charge maximum de
la motocyclette. Une surcharge risque dabmer les pneus et dtre lorigine dun accident.
AVANT
Taille
Type
Bridgestone
Fabricant
3,00-19 49S
L303A
Dunlop
3,00-19 49S
F14G
ARRIRE
Fabricant
a. Profondeur de sculpture
1. Flanc
6-15
Taille
Type
Bridgestone
G508
Dunlop
K425
N.B.:
1,6 mm
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00685
Roues
6-16
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
1. Contre-crou
2. Boulon de rglage
c. Jeu
1. Contre-crou
2. crou de rglage
FAU00694
6-17
1. Boulon de rglage
2. Contre-crou
c. Jeu
FAU00696
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
1. Repose-pied
2. Hauteur de pdale
a. Jeu
1. Boulon de rglage
2. Contre-crou
FAU00711
FW000104
1. Desserrer le contre-crou.
2. Tourner le boulon de rglage dans le sens
a pour lever la pdale ou dans le sens b
pour labaisser.
3. Serrer le contre-crou.
FW000105
6-18
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
1. crou de rglage
Jeu
Le jeu lextrmit de la pdale de frein arrire
doit tre de 20 30 mm. Tourner lcrou de rglage situ sur la tringle de frein dans le sens a
pour augmenter le jeu ou dans le sens b pour le
rduire.
1. Contacteur de frein
2. crou de rglage
1. Indicateur dusure ( 2)
2. Limite dusure
FAU00713
6-19
FAU00720
FAU01119
Frein avant
Chaque plaquette de frein est munie dindicateurs dusure. Ces indicateurs permettent de
contrler lusure des plaquettes de frein sans dmontage du frein. Examiner les indicateurs. Si
les indicateurs ont presque disparu, faire remplacer les plaquettes par un concessionnaire
Yamaha.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
N.B.:
1. Limite dusure
2. Indicateur dusure
FAU00727
Frein arrire
Actionner le frein et vrifier lindicateur dusure.
Si lindicateur atteint la limite dusure, faire
remplacer les mchoires par un concessionnaire
Yamaha.
6-20
mme type. Le mlange de liquides diffrents risque de provoquer une raction chimique nuisible au fonctionnement du
frein.
l Veiller ne pas laisser entrer deau dans le
matre cylindre. Leau abaisse nettement
le point dbullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00742
FAU02962
FW000112
6-21
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
Lubrification du cble
dacclration et de la poigne des
gaz
FAU02984
FAU02985
Lubrifiant recommand:
Huile de moteur
6-22
Lubrifiant recommand:
Huile de moteur
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00790
FAU02939
Contrle visuel
FW000115
FAU02986
Lubrifier le pivot et les pices mtalliques accouples de la bquille latrale. Sassurer que la
bquille latrale se dploie et se replie en douceur.
Lubrifiant recommand:
Huile de moteur
FW000113
6-23
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU01144
Contrle du fonctionnement
1. Placer la motocyclette sur une surface de
niveau.
2. Maintenir la motocyclette la verticale et
actionner le frein avant.
3. Appuyer vigoureusement et plusieurs reprises sur le guidon pour vrifier si la dtente de la fourche se fait en douceur.
FC000098
ATTENTION:
Si la fourche avant est endommage ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, consulter un
concessionnaire Yamaha.
Inspection de la direction
FAU00794
6-24
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FW000116
ATTENTION:
En contrlant la batterie, sassurer que le reniflard est correctement achemin. Si la position du reniflard entrane lcoulement
dlectrolyte ou de vapeurs de batterie sur le
cadre, la structure et la finition de la motocyclette risquent dtre endommages.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Batterie
Faire passer par le botier de batterie.
Faire passer par le cadre.
Faire passer par le guide de cble.
Faire passer par le support de moteur.
Reniflard de batterie
Batterie
FAU00798
6-25
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
Remisage de la batterie
l Si la motocyclette est remise pendant un
mois ou plus, dposer la batterie, la recharger compltement et la ranger dans un
endroit frais et sec. Recharger compltement la batterie avant de la remettre en
place.
l Si la batterie doit tre remise pour plus de
deux mois, il convient de vrifier la densit de llectrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie si ncessaire.
l En remontant la batterie sur le vhicule,
toujours veiller ce que les connexions
soient effectues correctement. Sassurer
que le reniflard est bien connect et quil
nest ni endommag ni obstru.
FC000100
ATTENTION:
Leau du robinet contient des sels minraux
nuisibles la batterie. Ne rajouter que de
leau distille.
6-26
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
ATTENTION:
Ne pas utiliser de fusibles de calibre suprieur ceux recommands. Lutilisation dun
fusible damprage incorrect peut entraner
lendommagement de tout le systme lectrique et poser un risque dincendie.
1.
2.
3.
4.
5.
Fusible principal
Fusible de phare
Fusible du systme de signalisation
Fusible dallumage
Fusible de rechange ( 2)
Remplacement de fusible
FAU00818
Fusibles spcifis:
Fusible principal:
Fusible de phare:
Fusible du systme de
signalisation:
Fusible dallumage:
La bote fusibles est situe sous la selle du pilote. Si un fusible est grill, couper le contact
ainsi que le contacteur du circuit concern.
Monter un nouveau fusible damprage spcifi. Mettre les circuits sous tension et contrler
le fonctionnement du circuit concern. Si le fusible neuf grille immdiatement, consulter un
concessionnaire Yamaha.
6-27
1. Vis ( 2)
30 A
15 A
15 A
15 A
FAU01524
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
1. Connecteur
2. Couvercle dampoule
1. Support dampoule
1. Ne pas toucher
6-28
FC000105
ATTENTION:
viter de toucher le verre dune ampoule.
liminer toute trace de graisse sur le verre de
lampoule. La graisse diminue la transparence du verre et rduit la dure de service de
lampoule ainsi que sa luminosit. Si le verre
est tach de graisse, le nettoyer soigneusement avec un chiffon imbib dalcool ou de
diluant pour peinture.
5. Remonter la protection dampoule, le connecteur et le phare.
Au besoin, faire rgler le faisceau de phare
par un concessionnaire Yamaha.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
1. Vis ( 2)
1. Ampoule ( 2)
FAU00855
ATTENTION:
Veiller ne pas trop serrer les vis, car cela
risquerait de casser la lentille.
6-29
FAU01008
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
Tableau de dpannage
FW000125
1. Carburant
Assez de carburant
Vrifier la compression.
Pas de carburant
Se ravitailler en carburant.
Compression
Vrifier lallumage.
Pas de compression
2. Compression
Utiliser le dmarreur
lectrique.
3. Allumage
Humides
Sches
4. Batterie
Utiliser le dmarreur lectrique.
6-30
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-7TOC.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-7.frame
Avant le nettoyage
1. Recouvrir la sortie des pots dchappement de sachets en plastique.
2. Sassurer que tous les couvercles et caches, les capuchons de bougie, ainsi que
les coupleurs et les connecteurs lectriques, sont fermement et correctement installs.
3. liminer les taches tenaces, telles que de
lhuile carbonise sur le carter, laide
dun dgraissant et dune brosse, mais ne
jamais appliquer de dgraissant sur les
joints et les axes de roue. Toujours rincer
la crasse et le dgraissant leau.
7-1
FAU01521
Nettoyage
Aprs utilisation dans des conditions normales
Nettoyer la crasse laide deau chaude, dun
dtergent neutre et dune ponge douce et propre, puis rincer abondamment leau claire. Recourir une brosse dents ou un rincebouteilles pour atteindre les pices daccs difficile. Pour faciliter llimination des taches plus
tenaces et des insectes, dposer un chiffon humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procder au nettoyage.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-7.frame
ATTENTION:
l Ne pas utiliser des produits nettoyants
ou dune bulle: ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des ponges dures afin dviter de les griffer ou
de les ternir. Certains produits de nettoyage pour plastique risquent de griffer le pare-brise ou la bulle. Faire un
essai sur une zone en dehors du champ
de visibilit afin de sassurer que le produit ne les endommage pas. Si la bulle
ou le pare-brise est griff, utiliser un
bon agent de polissage pour plastiques
aprs le nettoyage.
7-2
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-7.frame
ATTENTION:
Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci augmenterait laction corrosive du sel.
2. Protger le vhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les
surfaces chromes ou nickeles.
Aprs le nettoyage
1. Scher la motocyclette laide dune peau
de chamois ou dun tissu absorbant.
2. Frotter les pices en chrome, en aluminium ou en acier inoxydable, y compris le
systme dchappement, laide dun produit dentretien pour chrome. Cela permettra mme dliminer les dcolorations
du systme dchappement en acier inoxydable dues la chaleur.
3. Une bonne mesure de prvention contre la
corrosion consiste vaporiser un produit
anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou
nickeles.
4. Les taches qui subsistent peuvent tre limines en pulvrisant de lhuile.
5. Retoucher les griffes et lgers coups occasionns par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces
peintes.
7. Veiller ce que la motocyclette soit parfaitement sche avant de la remiser ou de
la couvrir.
7-3
FWA00001
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-7.frame
ATTENTION:
l Pulvriser modrment huile et cire et
N.B.:
Pour toute question relative au choix et lemploi des produits dentretien, consulter un concessionnaire Yamaha.
Remisage
Remisage de courte dure
Veiller remiser la motocyclette dans un endroit frais et sec. Si les conditions de remisage
lexigent (poussire excessive, etc.), couvrir la
motocyclette dune housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:
l Entreposer la motocyclette dans un en-
7-4
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-7.frame
FWA00003
7-5
N.B.:
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-8TOC.frame
CARACTRISTIQUES
Caractristiques .............................................................................................. 8-1
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-8.frame
CARACTRISTIQUES
FAU01038
Caractristiques
Modle
XV535
Dimensions
Longueur hors-tout
Largeur hors-tout
780 mm
Hauteur hors-tout
1.120 mm
Hauteur de la selle
1.520 mm
Garde au sol
160 mm
Dmarreur lectrique
Systme de graissage
Carter humide
Huile de moteur
Type
-20 -10 0 10 20 30 40 50C
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 15W/40
2.900 mm
SAE 20W/40
195 kg
(CH, A exceptes)
197 kg
(CH, A)
SAE 20W/50
Moteur
Type de moteur
9:1
Systme de dmarrage
720 mm
Empattement
Rayon de braquage minimal
Taux de compression
2 cylindres en V
Cylindre
535 cm3
Alsage course
76,0 59,0 mm
8-1
ATTENTION:
Veiller ce que lhuile de moteur utilise ne contienne pas dadditifs antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la
dsignation ENERGY CONSERVING) contiennent des additifs
antifriction. Ceux-ci feront patiner lembrayage et/ou lembrayage de dmarreur, ce qui provoquera une rduction de la durabilit
des organes et du rendement.
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-8.frame
CARACTRISTIQUES
Quantit
Vidange priodique
2,6 l
2,8 l
Quantit totale
3,2 l
Bote de vitesses
Systme de rduction primaire
Quantit
0,19 l
Filtre air
1,944
3,071
Commande
Pied gauche
Taux de rduction
Capacit du rservoir
13,5 l
Quantit de la rserve
2,5 l
Carburateurs
Type quantit
BDS34 2
Fabricant
MIKUNI
CH excepte
BPR6ES / NGK ou
W20EPR-U / DENSO
CH
BPR7ES / NGK ou
W22EPR-U / DENSO
1re
2,714
2e
1,900
3e
1,458
4e
1,167
5e
0,967
Partie cycle
Bougies
Type/fabricant
Carburant
Type
Humide, multi-disque
Embrayage
0,7 0,8 mm
8-2
Type de cadre
Poutre emboutie
Angle de chasse
31,5
Chasse
125 mm
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-8.frame
CARACTRISTIQUES
Pneu
Roues
Avant
Avant
type
Avec chambre
taille
3,00-19 49S
fabricant/modle
Bridgestone / L303A
Dunlop / F14G
Avec chambre
taille
140/90-15M/C 70S
fabricant/modle
Charge maximale*
rayons
taille
19 MT1,85
Arrire
Arrire
type
type
type
rayons
taille
15M/C MT3,00
Freins
Avant
Bridgestone / G508
type
Monodisque
Dunlop / K425
commande
Main droite
liquide
DOT 4 ou DOT 3
Arrire
Pression ( froid)
Jusqu 90 kg*
avant
Suspension
arrire
Avant
Entre 90 kg et la charge
maximale*
avant
arrire
type
tambour
commande
Pied droit
type
Fourche tlescopique
type
Bras oscillant
Arrire
8-3
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-8.frame
CARACTRISTIQUES
Clignotant arrire
12 V, 21 W 2
Ressort hlicodal/amortisseur
huile
14 V, 3 W 1
Ressort hlicodal/amortisseur
huile
14 V, 3 W 1
12 V, 1,7 W 1
14 V, 3 W 1
Amortisseurs
Avant
Arrire
Dbattement de roue
Avant
150 mm
Arrire
85 mm
Fusibles
Fusible principal
Partie lectrique
Systme dallumage
Systme de charge
type
Alternateur C. A.
puissance standard
14 V, 24 A 5.000 tr/mn
type
GM12AZ-3A-2
voltage, capacit
12 V, 12 AH
Batterie
Type de phare
12 V, 60/55 W 1
Feu de stationnement
12 V, 4 W 1
(GB excepte)
12 V, 3,4 W 1 (GB)
Feu arrire/stop
12 V, 5/21 W 2
Clignotant avant
12 V, 21 W 2
8-4
30 A
Fusible dallumage
15 A
15 A
Fusible de phare
15 A
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-8.frame
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-9TOC.frame
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
Numros didentification................................................................................ 9-1
Numro didentification de la cl................................................................... 9-1
Numro didentification du vhicule.............................................................. 9-1
tiquette de modle ........................................................................................ 9-2
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-9.frame
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
Numros didentification
FAU01039
FAU02944
1. Numro didentification de la cl
2. NUMRO DIDENTIFICATION DU
VHICULE:
FAU01043
Numro didentification de la cl
N.B.:
9-1
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-9.frame
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
1. tiquette de modle
tiquette de modle
FAU01050
9-2
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/FFIX.frame
INDEX
A
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/FFIX.frame
INDEX
Porte-casque .................................................. 3-8
Priorit la scurit ...................................... 1-1
PRINTED IN JAPAN
99 4 - 0.3 1 CR
(F)