Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ATyS 3s
Notice d’utilisation - Operating instructions
F GB MAKE YOUR BUSINESS SAFE
Sommaire
LA GAMME ATYS_________________________________3
PRÉSENTATION GÉNÉRALE _______________________4
Présentation des produits ________________________4
Identification ____________________________________5
Environnement __________________________________6
INSTALLATION ___________________________________7
Dimensions_____________________________________7
Sens de montage _______________________________9
Montage des accessoires ________________________9
RACCORDEMENTS______________________________12
Circuits de puissance ___________________________12
Circuits de commande __________________________13
UTILISATION ____________________________________15
Commande manuelle ___________________________15
Commande électrique __________________________17
AIDE AU DÉPANNAGE ___________________________18
PIÈCES DE RECHANGE __________________________19
GB
Contents
ATyS 3s
LA GAMME ATyS
THE ATYS RANGE
F GB
La famille ATyS est par conception une gamme de The ATyS family proposes a complete motorised
commutateurs motorisés intégrant les interverrouillages changeover range including electrical and mechanical
électriques, mécaniques et les sécurités internes permet- interlocking. Manual operation is always possible on all
tant de garantir un fonctionnement sûr. the products in case of emergency.
Tous les produits sont équipés d’une commande The electric command is realised via a motorised
manuelle. module, electronically driven by 2 types of logic:
La commande électrique est assurée par un motoré- • remote controlled: ATyS 3 products are controlled by
ducteur piloté par 2 types d’électronique : volt free contacts allowing the switch to be driven in 1,0
• télécommandée : les produits ATyS 3 sont pilotés par or 2 positions. These contacts can come from an exter-
des contacts secs libres de potentiels permettant de nal logic.
commuter en position I, 0 ou II, par une logique de • automatic control: AtyS 6 products integrate all
commande extérieure, controls, timers and relays required to realise a
• automatique : les produits ATyS 6 intègrent les relais Normal / Emergency application.
de contrôles, les temporisations et les fonctions de ATyS 6e and 6m versions also integrate the remote
test nécessaires à la gestion complète d’un controlled feature.
Normal / Secours. The motorised and control modules can easily be
Les versions ATyS 6e et 6m intègrent en plus la fonc- replaced without disconnecting the power connections.
tion “Télécommandée”.
L’ensemble de la partie de commande peut être
démonté dans le cadre de la maintenance préventive
sans déposer la partie puissance.
COMMUTATEUR MOTORISÉ
MOTORISED CHANGEOVER
Double alimentation
Dual power supply
Relais de contrôle intégré Relais de contrôle pour commutateur
Integrated control relay Control relay for changeover
Mesure /
Metering
> Cette notice d’utilisation concerne uniquement > This instruction manual relates to the following
les produits suivants: products:
Gamme de 125 à 1 600 A tri et tétrapolaire 230 Vac : Range from 125 to 1 600 A 230 Vac three or four poles:
• ATyS 3s. • ATyS 3s
> Les produits suivants sont livrés avec leur > Following products are delivered with their own
notice spécifique: instruction manual:
• ATyS 3e • ATyS 3e
• ATyS 6s • ATyS 6s
• ATyS 6e • ATyS 6e
• ATyS 6m • ATyS 6m
• Interfaces déportées ATyS D10 et D20 • Remote interfaces ATyS D10 & D20
• Relais de contrôle ATyS C30. • Control relay ATyS C30.
ATyS 3s
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
GENERAL PRESENTATION
Commutateur
Changeover switch
Indication de la
position du
commutateur Sélecteur mode
Changeover position de fonctionnement
indication Auto / manu (AUT / )
Auto / manu selector
ATYS 003 A NB
Connecteurs de
commande
Control terminals
Support de poignée
Handle support
ATyS 3s
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
GENERAL PRESENTATION
Identification
ATyS 3s
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
GENERAL PRESENTATION
Environnement Environment
L’ensemble du produit satisfait aux exigences environ- The complete product meets following environmental
nementales suivantes. requirements.
FONCTIONNEMENT OPERATION
> Température > Temperature
• -10 +40 °C sans déclassement • -10 +40 °C without derating
• -20 +70 °C avec déclassement (voir catalogue) • -20 +70 °C with derating (refer to catalogue)
> Hygrométrie > Hygrometry
• 80 % d’humidité sans condensation à 55 °C • 80 % humidity without condensation at 55 °C
• 95 % d’humidité sans condensation à 40 °C • 95 % humidity with condensation at 40 °C
> Altitude > Altitude
Altitude maximale de service sans déclassement = Maximum altitude without derating = 2 000 meters.
2 000 mètres
STOCKAGE STORAGE
> Température > Temperature
• -20 à +70 °C • -20 to +70 °C
> Durée > Period
• Durée de stockage = maximum 1 an. • Storage period = maximum 1 year.
Il est déconseillé de stocker les produits dans une It is recommended not to stock the products in a corro-
atmosphère corrosive ou saline. sive salty atmosphere.
SVRMO 029 A
≤ 630 A ≥ 800 A
MASSES WEIGHTS
Calibre / Ratings (A) 125 160 250 400 630 800 1 000 1 250 1 600
Nb de pôles/N° of poles 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
Masse / Weight (kg) 4 4,1 4,1 4,2 4,5 4,6 5,5 6 6 6,5 20,4 23,9 23,9 25,4 25,4 30,4 36,9 42,9
ATyS 3s
INSTALLATION
INSTALLATION
Dimensions Dimensions
125 à 630 A 125 to 630 A
J
M J1
U
3
W
CA
6
=
Fix. 195
Fix. 180
101
AC
BA
AA
223
=
140
V
CA
10.5 Y Y
2
85
10 X T T T 11 Z1
4
F Z2
A H
C
1
Fix. 195
Fix. 180
138
W 20 5
Ø7
CA
Ø9 U 101
ATYS 271 A
50.5
ATyS 3s
INSTALLATION
INSTALLATION
Dimensions Dimensions
800 à 1 600 A 800 to 1 600 A
J
3 M 51.5
V
6
=
250
207
AC
AA
B
280
=
166
166
2 Y 4 Y
12.5 X T T T 12.5
F Z1
253.5 48
293 94
1
391.5
138
> 800 - 1000 A > 1250 A > 1600 A 20
5
ø9 16 x 11 ø12,5
5 5
12,5
15 28.5
10 33
150
ø 15
15
25 25
30 30
ATYS 272 A
8.5 33 8.5
SVR 078 B
50.5
45 45
50 60 90
ATyS 3s
INSTALLATION
INSTALLATION
≤ 630 A X O X
≥ 800 A O X X
X : interdit X : forbidden
O : possible O : possible
: préconisé : recommended
Toujours fixer le produit sur une surface verticale Always mount the product on a flat surface
ATYS 338 A
Couple de serrage Couple de serrage maxi Recommended tightening Maximum tightening torque
conseillé torque
M6 : 4,5 N.m M6 : 5,4 N.m M6 : 4,5 N.m M6 : 5,4 N.m
M8 : 8,3 N.m M8 : 13 N.m M8 : 8,3 N.m M8 : 13 N.m
M10 : 20 N.m M10 : 26 N.m M10 : 20 N.m M10 : 26 N.m
M12 : 40 N.m M12 : 45 N.m M12 : 40 N.m M12 : 45 N.m
Montage possible en amont ou en aval de l’appareil. Possible to mount the bridging bars on either side of the
switch.
SOCOMEC - Réf. : 532 210 A
C. 9
532_210_a 23/12/04 10:59 Page 10
ATyS 3s
INSTALLATION
INSTALLATION
Permet d’isoler la tête de vis de fixation / Allows insulation of fixation screw’s head
SOCOMEC - Réf. : 532 210 A
C. 10
532_210_a 23/12/04 10:59 Page 11
ATyS 3s
INSTALLATION
INSTALLATION
400 Vac
317 102 101
Power 230 Vac
230 Vac
ATYS 316 A
ATyS 3s
RACCORDEMENTS
CONNECTIONS
Couple de serrage Couple de serrage maxi Recommended tightening Maximum tightening torque
conseillé torque
M6 : 4,5 N.m M6 : 5,4 N.m M6 : 4,5 N.m M6 : 5,4 N.m
M8 : 8,3 N.m M8 : 13 N.m M8 : 8,3 N.m M8 : 13 N.m
M10 : 20 N.m M10 : 26 N.m M10 : 20 N.m M10 : 26 N.m
M12 : 40 N.m M12 : 45 N.m M12 : 40 N.m M12 : 45 N.m
ø 15
15
30 30
SVR 077 A
45 45
50 60 90
CONNEXIONS CONNECTIONS
À titre indicatif, tenir compte de la longueur des câbles. Take into account connection cables length.
Source 1 Source 2
1 2
≤ 630 A 1,6 A
(min BS 88 fuse rating 2 A)
≥ 800 A 2,5 A
230 Vac
s t
ATYS 317 A
Vérifier l’alimentation des bornes 101-102 et Verify power supply terminals 101-102 :
201-202 : 230 Vac nominal 230 Vac nominal
ATyS 3s
RACCORDEMENTS
CONNECTIONS
ATyS 3s
UTILISATION
OPERATION
POS 0
ATYS 194 A
ATYS 196 A
ATYS 195 A
• les commandes électriques I, 0 et II • toute commande électrique engen- • toute commande électrique engen-
sont actives drant un basculement du commutateur drant un basculement du commutateur
est inhibée est inhibée
• il n’est pas possible d’insérer • il est possible d’insérer et d’utiliser • il n’est pas possible d’insérer la
la poignée de secours la poignée poignée
• il n’est pas possible de tirer la • si la poignée est en place, il n’est pas • le produit est cadenassé (uniquement
languette de cadenassage. possible de cadenasser le produit ou en position O en standard).
de passer en mode AUT.
GB
MODE “AUT” MODE “ ”
The front selector is on AUT The front selector is on
POS 0
ATYS 194 A
ATYS 196 A
ATYS 195 A
• I, 0, II commands are active • electrical commands are inhibited • electrical commands are inhibited
• it is not possible to insert the handle • it is possible to insert the handle • it is not possible to insert the handle
• it is not possible to pull the padlocking • if handle is in, it is not possible to • the product is padlocked (standard
mechanism. padlock or to switch to AUT. product only in 0 position).
ATyS 3s
UTILISATION
OPERATION
Avant manœuvre manuelle, vérifier la Verify product position before any manual
position du produit pour valider le sens de la operation
manœuvre à effectuer
Retirer la poignée de son logement avant Remove the handle from the product before
passage en mode automatique changing the selector position to AUT
CADENASSAGE PADLOCKING
Le produit est cadenassable en position “O”. Le cade- It is possible to padlock the standard product in 0 posi-
nassage en position I ou II est optionnel. Passer en tion. Padlocking in position I or II is optional. Turn the front
mode manuel et tirer la languette de cadenassage afin selector on manual position and pull the padlocking
d’y insérer les cadenas. mechanism to insert up to 3 padlocks (8 mm maximum).
Il est possible d’utiliser jusqu’à 3 cadenas de diamètre To consign the product, it is necessary to disconnect its
8 mm. power supply.
Afin de garantir la fonction “consignation”, il est néces-
saire de déconnecter toutes les alimentations du produit.
ATyS 3s
UTILISATION
OPERATION
> Logique impulsionnelle (configuration standard) > Impulse logic (standard configuration)
• L’ordre de commutation est réalisé par contact sec • The switching command is a pulsed dry contact lasting
impulsionnel d’une durée minimum de 30 ms at least 30 ms.
• À la disparition de l’ordre, le produit reste dans l’état • When the order disappears, the product remains in
• L’impulsion peut être d’une durée infinie sans engen- position
drer de dysfonctionnement • The impulse can be of infinite duration without causing
• L’ordre 0 est prioritaire. any disturbance
• Priority to command 0.
ordre I command I
ordre O command O
ordre II command II
position I position I
SVRMO 079 B GB
SVRMO 079 B
position O position O
position II position II
ordre O command O
ordre II command II
position I position I
ATYS 024 A GB
position O position O
ATYS 024 A
position II position II
ATyS 3s
AIDE AU DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING GUIDE
F ÉTAT
TS ACTION
Le produit ne fonctionne pas • Vérifier la présence tension 220 / 240 Vac ±20 % sur les
électriquement bornes d’alimentation (101 / 102)
• Vérifier la position du sélecteur (AUT)
Le sélecteur ne peut pas être positionné • Vérifier la non-présence de la poignée dans son logement
sur le mode « AUT » • Vérifier l’état du cadenassage (non cadenassé), languette enfoncée
GB STATUS ACTION
The product does not operate electrically • Verify the power supply on terminals 101-102: 220 / 240 Vac ±20 %
• Verify the front selector position (AUT)
Electrical operation does not • Verify the selected control logic (impulse or contactor)
correspond to external order I,O,II
ATyS 3s
PIÈCES DE RECHANGE
SPARE PARTS
3. Patte de fixation
Mounting spacer
2. Commutateur
Changeover switch
4. Support poignée /
poignée
Handle support /
handle
ATYS 110 A NB
www.socomec.com