Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1. EN- Unlock and then remove the battery door using the opener tool. 3. EN- Insert the battery, contacts facing down, this side first.
Trimble TDC150
FR- Déverrouiller puis retirer la trappe batterie à l’aide de l’outil fourni. FR- Insérer la batterie, contacts vers le bas, cette face en premier.
ES- Desbloquee y extraiga la tapa de la batería utilizando la herramienta. ES- Inserte la batería, con los contactos hacia abajo, empezando por
DE- Akkufach mit dem Werkzeug öffnen; Klappe entfernen. este lado.
BR- Destranque e remova a porta da bateria usando o abridor. DE- Akku mit den Kontakten nach unten einsetzen; Kontaktseite zuerst.
BR- Insira a bateria com os contatos para baixo, este lado primeiro.
2. EN- Insert the micro SD card (if you are using one) and the SIM card.
FR- Insérer la carte micro SD (si vous en utilisez une) et la carte SIM.
ES- Inserte la tarjeta micro SD (dado el caso) y la tarjeta SIM.
DE- Micro-SD-Karte (sofern verwendet) und SIM einsetzen. 4. EN- Replace the battery door and lock it.
BR- Insira o cartão micro SD (se estiver usando um) e o cartão SIM. FR- Remettre la trappe batterie puis la verrouiller.
ES- Vuelva a colocar la tapa y bloquéela.
DE- Akkufachklappe einsetzen und verriegeln.
BR- Reposicione a porta da bateria e tranque-a.
[1] GNSS antenna/receiver [10] External GNSS antenna plug
[2] 5.3” color touch screen [11] Monopole adapter
[3] Headphone plug [12] Power button
[4] Programmable button A [13] Camera (front)
[5] Programmable button B [14] Camera (rear) and flash
[6] Micro USB [15] Speaker
[7] Reset button [16] Lock button
[8] Microphone [17] Battery door
[9] Volume control buttons [18] Handstrap attachment points
Insert the opener tool in this recess to eject the battery door.
1. EN- Unlock and then remove the battery door using the opener tool. 3. EN- Insert the battery, contacts facing down, this side first.
Trimble DC150 FR- Déverrouiller puis retirer la trappe batterie à l’aide de l’outil fourni.
ES- Desbloquee y extraiga la tapa de la batería utilizando la herramienta.
DE- Akkufach mit dem Werkzeug öffnen; Klappe entfernen.
FR- Insérer la batterie, contacts vers le bas, cette face en premier.
ES- Inserte la batería, con los contactos hacia abajo, empezando por
este lado.
BR- Destranque e remova a porta da bateria usando o abridor. DE- Akku mit den Kontakten nach unten einsetzen; Kontaktseite zuerst.
BR- Insira a bateria com os contatos para baixo, este lado primeiro.
2. EN- Insert the micro SD card (if you are using one) and the SIM card.
FR- Insérer la carte micro SD (si vous en utilisez une) et la carte SIM.
ES- Inserte la tarjeta micro SD (dado el caso) y la tarjeta SIM.
DE- Micro-SD-Karte (sofern verwendet) und SIM einsetzen. 4. EN- Replace the battery door and lock it.
BR- Insira o cartão micro SD (se estiver usando um) e o cartão SIM. FR- Remettre la trappe batterie puis la verrouiller.
ES- Vuelva a colocar la tapa y bloquéela.
DE- Akkufachklappe einsetzen und verriegeln.
BR- Reposicione a porta da bateria e tranque-a.
[1] GNSS antenna/receiver [10] External GNSS antenna plug
[2] 5.3” color touch screen [11] Monopole adapter
[3] Headphone plug [12] Power button
[4] Programmable button A [13] Camera (front)
[5] Programmable button B [14] Camera (rear) and flash
[6] Micro USB [15] Speaker
[7] Reset button [16] Lock button
[8] Microphone [17] Battery door
[9] Volume control buttons [18] Handstrap attachment points
Insert the opener tool in this recess to eject the battery door.
1. EN- Unlock and then remove the battery door using the opener tool. 3. EN- Insert the battery, contacts facing down, this side first.
Trimble DC150 FR- Déverrouiller puis retirer la trappe batterie à l’aide de l’outil fourni.
ES- Desbloquee y extraiga la tapa de la batería utilizando la herramienta.
DE- Akkufach mit dem Werkzeug öffnen; Klappe entfernen.
FR- Insérer la batterie, contacts vers le bas, cette face en premier.
ES- Inserte la batería, con los contactos hacia abajo, empezando por
este lado.
BR- Destranque e remova a porta da bateria usando o abridor. DE- Akku mit den Kontakten nach unten einsetzen; Kontaktseite zuerst.
BR- Insira a bateria com os contatos para baixo, este lado primeiro.
2. EN- Insert the micro SD card (if you are using one) and the SIM card.
FR- Insérer la carte micro SD (si vous en utilisez une) et la carte SIM.
ES- Inserte la tarjeta micro SD (dado el caso) y la tarjeta SIM.
DE- Micro-SD-Karte (sofern verwendet) und SIM einsetzen. 4. EN- Replace the battery door and lock it.
BR- Insira o cartão micro SD (se estiver usando um) e o cartão SIM. FR- Remettre la trappe batterie puis la verrouiller.
ES- Vuelva a colocar la tapa y bloquéela.
DE- Akkufachklappe einsetzen und verriegeln.
BR- Reposicione a porta da bateria e tranque-a.
[1] GNSS antenna/receiver [10] External GNSS antenna plug
[2] 5.3” color touch screen [11] Monopole adapter
[3] Headphone plug [12] Power button
[4] Programmable button A [13] Camera (front)
[5] Programmable button B [14] Camera (rear) and flash
[6] Micro USB [15] Speaker
[7] Reset button [16] Lock button
[8] Microphone [17] Battery door
[9] Volume control buttons [18] Handstrap attachment points
Insert the opener tool in this recess to eject the battery door.
5. EN- Plug the power adapter and let the battery charge for about 4 hours. 7. EN- Be sure a wireless connection to the Internet is possible from where you are.
FR- Connecter le chargeur secteur et attendre 4 heures environ. FR- S’assurer qu’une connexion sans fil à Internet est possible là où vous êtes.
ES- Enchufe el adaptador de alimentación y deje que la batería se ES- Asegúrese de que sea posible una conexión inalámbrica a internet
cargue durante unas 4 horas. desde donde se encuentre. 10. EN- Install then run your application.
DE- Netzteil anschließen und Akku etwa 4 Stunden laden. DE- Sicherstellen, dass ein drahtloses Internetzugang verfügbar ist. FR- Installer puis lancer votre application.
BR- Coloque o adaptador de energia na tomada e deixe a bateria BR- Tenha certeza de que há uma conexão sem fio à internet possível ES- Instale y ejecute su aplicación.
carregar por cerca de 4 horas. onde você está. DE- Ihre App installieren und starten.
BR- Instale e rode a sua aplicação.
4 5 6
TDC150_QSG.fm Page 2 Tuesday, September 25, 2018 3:59 PM
5. EN- Plug the power adapter and let the battery charge for about 4 hours. 7. EN- Be sure a wireless connection to the Internet is possible from where you are.
FR- Connecter le chargeur secteur et attendre 4 heures environ. FR- S’assurer qu’une connexion sans fil à Internet est possible là où vous êtes.
ES- Enchufe el adaptador de alimentación y deje que la batería se ES- Asegúrese de que sea posible una conexión inalámbrica a internet
cargue durante unas 4 horas. desde donde se encuentre. 10. EN- Install then run your application.
DE- Netzteil anschließen und Akku etwa 4 Stunden laden. DE- Sicherstellen, dass ein drahtloses Internetzugang verfügbar ist. FR- Installer puis lancer votre application.
BR- Coloque o adaptador de energia na tomada e deixe a bateria BR- Tenha certeza de que há uma conexão sem fio à internet possível ES- Instale y ejecute su aplicación.
carregar por cerca de 4 horas. onde você está. DE- Ihre App installieren und starten.
BR- Instale e rode a sua aplicação.
4 5 6
TDC150_QSG.fm Page 2 Tuesday, September 25, 2018 3:59 PM
5. EN- Plug the power adapter and let the battery charge for about 4 hours. 7. EN- Be sure a wireless connection to the Internet is possible from where you are.
FR- Connecter le chargeur secteur et attendre 4 heures environ. FR- S’assurer qu’une connexion sans fil à Internet est possible là où vous êtes.
ES- Enchufe el adaptador de alimentación y deje que la batería se ES- Asegúrese de que sea posible una conexión inalámbrica a internet
cargue durante unas 4 horas. desde donde se encuentre. 10. EN- Install then run your application.
DE- Netzteil anschließen und Akku etwa 4 Stunden laden. DE- Sicherstellen, dass ein drahtloses Internetzugang verfügbar ist. FR- Installer puis lancer votre application.
BR- Coloque o adaptador de energia na tomada e deixe a bateria BR- Tenha certeza de que há uma conexão sem fio à internet possível ES- Instale y ejecute su aplicación.
carregar por cerca de 4 horas. onde você está. DE- Ihre App installieren und starten.
BR- Instale e rode a sua aplicação.
4 5 6