Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
L’ALPHABET FRANÇAIS:
LA REPRESENTATION GRAPHIQUE DES SONS
PHONETIQUE ET ORTHOGRAPHE
L’alphabet français comprend 26 lettres, 6 voyelles et 20 consonnes.
!REMARQUES:
La lettre h ne représente aucun son. Mais il y a pourtant deux types de h :
- un h muet qui permet la liaison avec le mot qui le précède (le héroïnes,
les hommes) et qui ne se prononce jamais.
- Un h aspiré qui ne permet pas la liaison avec le mot qui le précède (les
/héros, les haltes)
A) Voyelles oralles :
[i]- poli
[e]- e fermé : été
[ε ]- e ouvert- père
[a]- a antérieur- papa
[a]- a postérieur- pas
[ ]פ- o ouvert – or
[o]- o- fermé- zéro
[u]- u -jour, tour
[y] i arrondi- sur
[φ ] e fermé arrondi – deux
[œ] e ouvert arrondi-neuf
[Ә]e muet ou sourd-petit
7
UNITÉ 1
B) Voyelles nasales :
[a] matin, faim, pain, fin
[ã] vent, temps, lent, sans
[ð] bon, mon, mont
[õe] brun, parfum, un, lundi
C) semi – voyelles, semi – consonnes :
[j]-i- pied, lieu
[ч] y- lui, nuit
[w]-u- oui, jouer, onest
D) Les consonnes :
8
LE FRANÇAIS MÉDICAL
oi wa poisson, oiseau
[a] â âme, pâte
ą tas, repas
ąille aj bataille, volaille
[e] ê blé, thé
e nez, dîner
[ε] è frère, père, crème
ê tête, fête, être
ai mais, fait, portrait
aî maître, connaître, paraît
ey poney, jersey
ay [ε] crayon, rayon
[i] i si, lit, clinique
î abîme, île
ï naïf, maïs
y type, style, lycée
[o] eau niveau, drapeau
au gauche, sauche
ô diplôme, tôt
o poser, dossier
[u] ou pour, toujours
oû goût, coût
[y] u dur, tu
û sûr, mûre
eu (j`)eus, elle eu
t
[œ] eu seul, fleure
œu coeur, oeuvre
ueil [oej] recueil, orgueil
[φ ] eu deux, jeux
oeu noeud, oeufs
[Ә] E demi, premier
[ã] An plan, banc
am lampe, ample
en dent, vent
em temps, membre
ean Jean, vengeance
[ε] in cinq, matin
yn syntaxe, syndicat
im simple, timbre
ym tympan, sympathie
ein ceinture, peintre
9
UNITÉ 1
ain main, pain
ien bien, rien
oin coin, loin
Ә on bonbon, pont
om ombre, pompe
[õe] un brun, opportun
um parfum, humble
[w] ou+voyelle oui, ouate
oi toi, moi
oin poing, coing
[ч ] u + voyelle juin, huit
[j] i + voyelle bière, fière
oy [waj] voyage, doyen
uy tuyau, bruyant
ill billet, grille
[b] b snob, blé
[d] d deux, doux
dd reddition, raddition
[f] f feu, fer
ff buffet, coiffeur
ph phase, phare
[g] g gai, légume
gu+voyelle digue, aiguille
[з] j sujet, jaune
gi agir, gifle
gé gémir, géminé
ge âge , gel
[k] k kilo, Képi
qu quoi, quai
q cinq, coq
c corps, cou
ch chaos, écho
[l] l lait, lit
ll ville, balle
10
LE FRANÇAIS MÉDICAL
x dix, six
ti diplomatie, initier
Vous partez ?
11
UNITÉ 1
Pourquoi est – elle partie ?
Comment allez-vous ?
Les propositions exclamatives, surtout celles qui sont introduites par un mot
exclamatif ont une courbe descendante :
Quelle pluie !
La phrase ne se prononce pas d’une manière saccadée, en accentuant la
dernière syllabe du groupe rythmique. Celui-ci est lié légèrement du groupe suivant
qui commence sur un ton plus bas que le précédent :
Bonjour, Mademoiselle!
Quelle chance !
LES ACCENTS
En français, il y a trois types d’accents :
-aigu ( ´ )
-grave ( ` )
-circonflexe (^)
12
LE FRANÇAIS MÉDICAL
I. L’accent aigu ( ´ ) est placé sur la voyelle (é) pour marquer un e ouvert.
Cet accent se retrouve également :
1) sur e, final, lorsqu’il est prononcé, même s’il peut être suivi d’un
e muet ou du signe du pluriel s: les beautés, le thé, la matinée;
2) sur e initial s’il forme une syllabe : é-quipe, é-norme, é-gal;
3) sur e à l’intérieur du mot s’il se trouve à la fin de la syllabe et
se prononce comme un e fermé [e] : préférer, opéra, végétal.
La voyelle e n’a pas d’accent :
1) si elle représente un e muet, à la fin de la syllabe : renard, premier,
revenir;
2) si elle est suivie par :
a) une consonne double : effort, ennemi;
b) deux consonnes : esprit, dernier;
c) la consonne x, qui représente, d’ailleurs, deux consonnes : cs et gz :
exercice, examen, expert.
Lorsque la deuxième consonne est l ou r, la voyelle e reçoit un accent aigu :
régler, étroit.
Si les deux consonnes représentent un seul son : ch [∫ ], ph [f], th [t],
gn[η ], on a toujours un accent aigu sur e : échec, téléphone, régner
II. L’accent grave ( ` )
Les voyelles è, à, ù reçoivent un accent grave qui indique un e ouvert [ε].
La voyelle e aura un accent grave quand elle est suivie d’une syllabe qui
contient un e muet : frère, élève, père
Les noms, les adverbes, les prépositions terminés en -ès ont un accent grave
sur e : accès, progrès, très, après, et l’adjectif exprès.
E ouvert n’a pas un accent grave :
1) lorsqu’il est suivi d’une consonne double :
la pierre, la cigarette;
2) de x ou de deux consonnes :
sept, veste, herbe, exemple
La voyelle à reçoit un accent grave dans les situations suivantes :
1) la proposition à pour la distinguer de la troisième personne du singulier
du verbe AVOIR : il a ;
2) l’adverbe déjà ;
3) la préposition voilà.
La voyelle ù aura un accent grave dans le cas du pronom ou adverbe relatif
où (unde, în care) pour les distinguer de la conjonction ou (sau, ori) :
Où vas-tu ?
Il sait où tu vas.
Tu viens ou non ?
13
UNITÉ 1
III. L’accent circonflexe (^)
Ce type d’accent marque toutes les voyelles. Il indique la disparition de la
lettre s ou d’un groupe de lettres, en insistant sur le fait qu’il s’agit d’une voyelle
longue: âge, fête, boîte, brûler, diplôme
IV. La sédille
S’applique à la consonne ç, suivie de a, o, u pour la prononcer :
-s: le garçon, reçu, -e, la façade.
Si la même consonne est suivie de e, i, y la sédille ne s’emploie pas:
merci, le cycle, cela
V. Le tréma
On utilise le tréma pour indiquer que la voyelle qui précède immédiatement
est prononcée d’une manière distincte :
Noël, haïr, Craïova, égoïste
VI. L’apostrophe (’)
On l’emploie pour marquer l’élision de la voyelle finale (a, e, i) d’un mot
avant un autre mot qui commence avec une voyelle ou avec un h muet :
l’Université, l’école, l’homme
La conjonction si, suivie des pronoms personnels il, on, ils reçoit un
apostrophe :
S’il vient, je lui montrerai un tableau.
Est-ce que tu sais s’ils arrivent chez vous ?
VII. La syllabation
Les consonnes doubles (cc, dd, bb etc) se séparent toujours :
ac-cord, ter-rain, ad-di-tion
Les groupes de consonnes : ( bl, cl, fl, gl, br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr) ne se
séparent jamais :
cer-cle, li-bre, a-gré-a-ble
Exception : ébranler
Les groupes consonantiques ch, ph, gn, th ne se séparent pas car ils
représentent un seul son :
pho-to, mon-ta-gne, cho-co-lat.
Lorsqu`il s`agit de trois consonnes qui se succèdent, la première et la
seconde restent dans la première syllabe et la troisième passe à la syllabe suivante:
sculp-teur, comp-ter, sculp-tu-re.
! Remarque:
Si les deux dernières consonnes sont: bl, cl, cr etc, elles restent, d`habitude,
dans la syllabe suivante: rec-tan-gle, com-pren-dre, cham-bre.
Si la première syllabe est un préfixe, il faut le conserver: trans-por-ter,
sub-stance, con-stant.
Plusieurs voyelles consécutives ne se séparent jamais, même si elles font
partie des syllabes différentes: ci-toyen, poè-te, lieu.
14
LE FRANÇAIS MÉDICAL
L`apostrophe ne se sépare jamais du mot qui suit: l`en-fant, l`é-cole, l`é-
lève.
EXERCICES
1) Copiez les phrases ci-dessous et mettez l`accent aigu là où il est
nécessaire:
- Le telephone a sonne plusieurs fois et il s`est reveille.
- Elle a etudie serieusement et le professeur a apprecie la solidite de ses
connaissances.
- Le medecin s`est presente au premier appel.
- Ces etudiants sont elegants et polis.
- L`annee prochaine elle viendra chez vous.
- L`evolution de la jeune fille a ete surprenante.
- L`efficacite de ce mecanicien laisse à desirer.
- La repetion a dure deux heures.
- Il faut bien reflechir avant de nous donner la reponse exacte.
- L`effort de ce sportif a ete admirable.
2) Mettez les accents convenables:
- Il repete les memes phrases sans rien comprendre.
- A cette course, elle est arrivee la derniere.
- Ton frere a fait beaucoup de progres le dernier temps.
- Il a explique a cet etudiant le fonctionnement du mecanisme.
- "Qui seme le vent, recolte la tempete"
- Vous avez parle de Michel plusieurs fois le dernier temps.
4) Trouvez les accents qui manquent et traduisez les mots en roumain:
Comment …a va ?
15
UNITÉ 1
5) Employez le tréma et les accents où ils sont nécessaires :
Tu hais le mensonge
Il a donne une reponse ambigue.
Monique est une egoiste !
Michel a crie d’une voix aigue.
Vous habitez Craiova depuis dix ans.
Elle ressemble a une heroine de Racine.
6) Utilisez correctement l’apostrophe dans les phrases
ci-dessous et traduisez oralement en roumain :
- Si ils partent demain, ils vous donneront un coup de fil .
- Je le ai appelé et il est venu me voir .
- Quoique il dise, il se trompe !
- Elle ne ferme jamais la porte lorsque elle part .
- Le enfant fait beaucoup de sport.
- Il me a vu hier à l’exposition.
7) Quelle est la différence entre :
- le pôele - la pôele
- le mémoire – la mémoire
- le page – la page
- le mode – la mode
- le souris – la souris .
8) Lisez à haute voix et faites la liaison entre les, des, un, ces et le mot
qu’ils définissent :
- les uns et les autres
- des heures, un ami, ces êtres, les enfants.
9) Faites la liaison entre l’adjectif qualificqtif, l’adjectif
possessif, l’adjectif indéfini, l’adjectif numéral et le mot suivant :
- mes amis, certains hommages, trois hommes,
- trois hommes, de beaux anniversaires, ton ancien professeur.
10)Lisez les phrases ci-dessous, en vous gardant bien de
faire la liaison :
- Sont – ils attaqués ?
- Le chat est sur le toit.
- Ces enfants ont des joujoux.
- Marcher est un plaisir.
- Font – elles un bon repas?
11)Remarquez la prononciation de « e » dans les phrases
suivantes :
- C’est une petite question qu’il se pose.
- Il y a un tas de choses pour toi dans ma valise
- Elle est chez nous depuis le 23 décembre.
- Il va dans le monde depuis logtemps.
16
LE FRANÇAIS MÉDICAL
15)Même exercice :
″La secheresse cutanee est une consequence du vieillissement de la peau.
Les dermites irritatives des personnes agees siegent essentiellement sur les
convexites des fesses ; elles sont favorisees par la diarrhee et par la maceration de
l’urine dans les couches. « Dermites des couches », elles sont donc frequentes chez
les personnes agees incontinentes, notamment en institution.
La secheresse cutanee, frequente chez le sujet age correspond a une
delipidation de la peau, consequence de l’atrophie des glandes sebacees sur
17
UNITÉ 1
certaines parties du tegument (jambes, avant-bras corps) . Elle est souvent aggravee
par l’utilisation de savons. Cliniquement, elle se traduit par l'aspect rugueux du
tegument. Afin de prevenir ou corriger cette secheresse, qui peut etre source de
prurit, il faut eviter les detergents, utiliser des pains, syndets ou solutions lavantes
sans savon pour la toilette et des emollients, (creme ou onguents) pour reconstituer
le film hydrolipidique de la peau."
18
UNITÉ 2
19
UNITÉ 2
service compétent, ce qui suppose d'avoir préalablement recensé toutes ces
compétences. Tout cela suppose une politique cohérente dont le but serait d'aboutir
à des diagnostics plus précis et plus précoces, afin d'éviter aux patients un parcours
erratique d'un consultant à l'autre, des soins inutiles, des traitements inappropriés.
Il me paraît aussi urgent de rédiger des documents validés pour aider les
professionnels en situation de diagnostic anténatal à informer les parents de façon à
ce qu'ils puissent prendre leur décision en connaissance de cause.
Enfin, l'Internet offre aux patients la possibilité d'échanger leurs
expériences, de rompre leur solitude face à une maladie inconnue de tous.
Le patient, quelle que soit sa maladie, à droit à l'écoute, au soutien, à
l'entraide, à l'espoir d'une thérapeutique, à l'égal accès aux soins et aux prestations
sociales.
(Ségolène Aymé - INSERM SC 11 )
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE:
avance - n.m.1. Position en avant de quelqu'un ou de quelque chose; 2.Somme prêtée;
3. Au pl. Démarches pour nouer ou renouer des relations; 4. Partie d'un
bâtiment qui dépasse l'alignement; 5. D'avance, par avance loc. adv.
Par anticipation; En avance; loc. adv. Avant le temps fixé.
avancé, e n.f. 1. Qui approche de son terme; 2. Précoce; 3. Prêté; 4.Proposé;
5. Trop mûr; 6. En saillie.
avancée n.f. 1. Ce qui forme saillie; 2. Poste en avant d'une place de guerre;
3. Extrémité d'une galerie de mine.
avancement n.m. 1. Progrès, développement; 2. Action de s'élever dans une
carrière..
er
avancer vb. 1 gr. 1. Pousser, pousser en avant; 2. Payer par anticipation;
Prêter; 3. Fig. Emettre une opinion.
maladie n.f. Altération dans la santé; trouble dans le fonctionnement de
l'organisme humain ou animal.
malade adj. 1. En mauvais état; 2. Dont les facultés intellectuelles et morales sont
altérées.
maladif, ve adj. 1. Sujet à être malade; 2. Qui est signe de maladie; Fig. Qui a le
caractère d'une maladie.
maladivement adv. D'une manière maladive.
concerner vb. 1ergr. Avoir rapport à, regarder.
pourtant adv. Cependant
poignée n.f. 1. Action de serrer à pleine main; 2. Quantité que la main peut
contenir; Fig. Petit nombre; 3. Partie par laquelle on saisit un objet.
soulever vb. 1er gr. 1. Lever quelque chose à une petite hauteur; 2. Relever ou
écarter une chose qui en cache une autre; 3. Agiter; Fig. Soulever le
cœur, donner la nausée; 4. Exciter à la révolte.
soulèvement n.m. 1. Action de soulever une chose; 2. Fait de se soulever;
Fig.Emeute provoquée par le mécontentement.
20
LE FRANÇAIS MÉDICAL
er
condenser vb. 1 gr. Resserrer dans un moindre espace; Fig. Exprimer d'une
manière concise.
condensé, e adj. Réduit à un petit volume; N.m. Abrégé d'un ouvrage plus étendu.
soin n.m. 1. Application d'esprit à faire quelque chose; 2. Précaution, effort pour la
conservation des choses, la santé, des personnes; 3. Au pl. Services
….rendus à quelqu'un, attentions à son égard; Actes traduisant l'assistance à
….un malade.
soigner vb. 1er gr. 1. Prendre soin de; 2. Apporter une attention spéciale à.
soigné, e adj. 1. Qui dénote un grand soin; 2. Qui prend grand soin de sa personne.
soigneur n.m. Personne qui soigne, qui masse, un participant à une compétition
sportive.
soigneusement adv. Avec soin.
soigneux, euse adj. 1. Qui fait tout avec soin; 2. Qui prend soin de.
rater vb. 1er gr. 1. Se dit d'une arme à feu qui manque à tirer; Par ext. Manquer
d'atteindre un but; Fig. et fam. Echouer, rater un examen.
intervenant, e adj. et n.m. Qui intervient dans un procès, une réunion.
intervenir vb. 3r gr. 1. Prendre part à; 2. Interposer son autorité, sa médiation.
intervention n.f. 1. Action d'intervenir dans un acte, un conflit; ˜ chirurgicale
opération; 2. Dr. Action d'intervenir, de devenir volontairement
…partie.
mailler vb. 1er gr. 1. Pousser des bourgeons; 2. Fixer par des mailles; 3. Tordre,
…..fausser.
réseau n.m. 1. Petit filet; 2. Toile d'araignée; 3. Anat. Entrelacement de vaisseaux
sanguins, de fibres, de nerfs; Fig. Ensemble compliqué.
échelon n.m. 1. Marche, n. f. d'un escalier; 2. Degré (fig.).
endroit n.m. Lieu, partie déterminée d'un espace, d'une chose.
avis n.m. 1. Opinion, conseil; 2. Renseignement, information.
professionnel, lle adj. Qui a rapport à une profession; Celui, celle qui fait métier
d'un art, d'un sport, par opposition aux amateurs.
envisager vb. 1er gr. Regarder au visage; 2. Fig. Considérer en pensée.
répertorier vb. 1er gr. Porter un répertoire.
recenser vb. 1er gr. Faire un recensement.
erratique adj. Sans fixité, irrégulier.
21
UNITÉ 2
- Comment pouvez - vous définir une maladie rare ? Essayez de donner
quelques exemples.
1. L'article défini
FORMES :
LE (masc. sing.) + consonne ou h aspiré:
Le héros, le père;
LA (fém. sing.) + consonne ou h aspiré:
La harpe, la femme;
L' (masc. , fém. sing.) + voyelle ou h muet:
L'Université, l'homme;
LES (masc. et fém. pl.) : Les étudiants, les héroïnes, les bics.
22
LE FRANÇAIS MÉDICAL
c) devant l'adverbe oui ayant une valeur de nom: le oui;
23
UNITÉ 2
L'article défini s'emploie devant les noms propres dans les situations
suivantes:
a) Lorsqu'il s'agit de la totalité des membres d'une famille: les Manta, les
Thibault;
Demain vous irez chez les Manta.
b) Quand il désigne les peuples: les Roumains, les Français, les Italiens;
c) Les noms propres d'écrivains et d'artistes italiens reçoivent un article
défini : le Tasse, l'Arioste, le Vinci.
En général, les prénoms et les noms propres de personnes ne reçoivent pas
d'articles : Camus, Monique, Eugénie, Camélie.
Exceptions : La Fontaine, La Bruyère, Le Nôtre.
d) Les noms propres géographiques:
- continents: l'Europe, l'Asie, l'Afrique;
- pays: la Roumanie, la France, l'Espagne;
- océans: le Pacifique, l'Atlantique;
- mers: la Manche, la Méditerranée;
- fleuves: le Danube, la Seine;
- monts: les Carpates, les Alpes, le Caucase.
! REMARQUE :
Avant les noms de pays masculins qui commencent par une consonne et qui
sont précédés par les prépositions de et à on fait la contraction.
Exemples:
Aller au Canada / au Maroc.
Rentrer du Canada / du Maroc.
e) Les noms de pays féminins et masculins qui commencent par une voyelle
se construisent à l'aide des prépositions en et de, sans article:
Exemples:
Aller en France / en Italie;
Rentrer de France / de l'Italie.
La contraction des prépositions à et de se réalise aussi devant les noms de
pays précédés par l'article pluriel les .
Exemples:
Aller aux Etats - Unis.
Rentrer des Indes.
! REMARQUE:
Cuba, Ceylan, Chypre, Malte, Madagascar, Sainte - Hélène ne reçoivent
pas d'article.
Les noms des villes - Bucarest, Paris, Rome - n'ont pas d'article.
Exceptions: le Caire, le Havre, la Havane, la Plata.
Devant les noms masculins de villes on fait la contraction de la préposition
de et à avec l'article:
24
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Exemples:
Elle rentre du Caire.
Tu vas au Havre.
2. L'article indéfini
FORMES : un (masc. sing.);
une (fém. sing.);
des (masc., fém. pl.).
L'EMPLOI DE L'ARTICLE INDEFINI
Il a un sens indéterminé, admiratif ou péjoratif:
Exemples:
Mon père est d'une probité.
Grandet était d'une avarice !
Avant les noms propres, ayant un sens commun:
C'est un Harpagon !
Remplacement de l'article défini singulier (un, une) par la préposition de :
Dans les prépositions ou phrases négatives lorsque la négation est totale:
Exemples:
Tu as une soeur.
Tu n'as pas de soeur.
3.L'article partitif
Par opposition à l'article défini et à l' indéfini un, l'article partitif détermine
le substantif lorsque celui-ci évoque une matière sous l'aspect d'une quantité prise
massivement et indéfinie. Il est formé de la préposition de, ayant un sens partitif et
de l'article défini le, la, et il peut être élidé ou contracté dans les mêmes conditions
que l'article défini.
25
UNITÉ 2
1) Des aliments: du fromage, du rôti, de la purée;
2) Des céréales: du blé, du maïs, de l’avoine;
! REMARQUES:
1) Après l'adverbe de quantité bien on utilise l'article partitif:
Il a bien du talent.
2) Après que (decât) ; ne ... pas que (nu numai) on emploie l'article partitif:
Elle n'a bu que du vin = Il a bu seulement du vin.
3) Après le verbe être à la forme négative on a l'article indéfini des:
Ce ne sont pas des affaires !
b) Lorsque le nom est précédé par un adjectif:
Il a cueilli des fleurs.
Il a cueilli de belles fleurs.
On dit assez souvent:
Il a bu du bon vin. / Tu as mangé de la bonne viande.
L'omission de l'article
1) Lorsque le nom est précédé par un adjectif: possessif, démonstratif,
interrogatif, indéfini:
Mon amie part pour Vienne.
Ce crayon est bleu.
Quelle chambre aimes-tu ?
Chaque homme doit travailler.
2) Devant un substantif en vocatif:
"Allons, enfants de la patrie !"
26
LE FRANÇAIS MÉDICAL
3) Dans certains proverbes ou expressions:
Elle travaille nuit et jour.
"Métier vaut trésor ".
V. EXERCICES:
1. Dans le texte ci - dessous relevez les articles et précisez leur nature.
Remarquez les articles contractés:
Régime et chocolat
Le chocolat est un aliment riche contenant environ 500 kcal pour 100
grammes soit un peu plus que le foie gras ! Il est riche en magnésium, calcium, fer
et potassium.
On peut distinguer le chocolat noir, au lait et à croquer: Le noir est le moins
calorique (480 kcal/100g) et contient 50% au moins de cacao. Entre 35 et 50% de
cacao, c'est du chocolat à croquer.
Le chocolat au lait contient 25% de cacao, le reste est du beurre de cacao,
du lait, du beurre et du sucre d'où une ration calorique plus riche (540 kcal/100g.
Le chocolat contient peu de cholestérol mais est riche en lipides (1/3
environ) dont 1/3 d'acides gras mono-insaturés qui "protègent les artères" et 2/3
"mauvais acides gras".
Une nouvelle directive européenne autorise l'ajout de matières grasses
végétales dans la fabrication, ce qui en diminue le coût, mais en augmente la
toxicité artérielle (huile de palme. D'ailleurs, plus de chocolat est de moindre
qualité, plus il contient de beurre de cacao, de lait et de sucre. Les glucides
représentent 50 à 60% dans le chocolat. Il contient comme le thé beaucoup d'acide
oxalique qui peut favoriser les calculs rénaux. Il contient aussi des substances plus
ou moins psychostimulantes comme la tyramine ou la sérotonine, mais qui peuvent
aussi être responsables d'urticaire, de migraine etc.
Le chocolat est déconseillé en cas d'excès de poids ou / et de cholestérol
ou / et de triglycérol ou / et de triglycérides. De même sa richesse en glucides
amènera le diabétique à s'en méfier. A l'inverse, sa richesse en fer et en oligo-
éléments le fera conseiller aux enfants et aux femmes carencées en fer ou en
calcium. Enfin, ne pas oublier que le chocolat constipe les sujets prédisposés.
27
UNITÉ 2
3. Complétez les points par l'article qui convient ou par la préposition de , afin
de pouvoir reconstituer l'anecdote ci-dessous et puis traduisez en roumain:
... épidémiologistes avaient remarqué que ... Japonais avaient plus ...
cancers de ... l'estomac que ... autres populations de .... planète. .... enquête
approfondie a permis ... déterminer que .... responsable était .... thé bouillant. Mais
rassurez-vous, c'est ... caractère "bouillant" .... thé qui était cancérigène car ...
Japonais émigrés aux USA n'avaient pas plus .... cancer de ... estomac que ...
moyenne ... Américains, c'était donc bien ... habitude ... boire trop chaud qui était
cancérigène.
4. Remplacez les points par l'article convenable ou par les formes contractées:
... premier traitement de ... douleur restant ... traitement de sa cause, ... place
... traitements antitumoraux, dont ... choix sera décidé ... mieux dans ... cadre d' ....
concertation multidisciplinaire est essentielle en complément ... traitements
antalgiques habituels. ... appendicite correspond à .... inflammation d' ... petit
diverticule intestinal qui se situe, en général, .... fond .... cæcum. ... caecum est ...
renflement qui marque ... début ... colon ou gros intestin. .... péritonite se définit
comme ... infection ... péritoine et de toute ... cavité abdominale. ... hernies ... plus
fréquentes sont chez ... homme ... hernie inguinale et chez ... femme ... hernie
crurale.
5. Mettez au pluriel:
- Le cervelet est une masse grise.
28
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Le malade a acheté un bon médicament.
- Elle a vu un beau visage aujourd'hui matin.
- Tu désire une belle rose pour ton amie.
29
UNITÉ 2
- Il n'écoute pas ............... musique pour se divertir.
- Elle ne raconte pas ........ histoires amusantes.
- Vous ne buvez pas ........ café.
30
LE FRANÇAIS MÉDICAL
17. Pensez - vous que les dix commandements d'une alimentation saine
peuvent être respectés aujourd'hui ?
- Les fruits, légumes et pain, tu consommeras à volonté.
- L'huile d'olive, tu utiliseras.
- Moins de trois oeufs par semaine, tu mangeras.
- Des graisses et des sucreries, tu n'abuseras point.
- De la viande rouge une à deux fois par semaine, tu t'offriras.
- Les produits laitiers et les pâtes, tu modéreras.
- De l'alcool et du sel, tu te méfieras.
- Un verre de vin rouge par repas, tu te permettras.
- Du poisson et de la volaille, deux fois par semaine tu ne dépasseras pas.
- Les calories, si nécessaires, tu surveilles.
31
UNITÉ 2
18. Complétez les points par les articles convenables:
- Aimez - vous ....... lait ?
- Je voudrais ....... pomme.
VI. LECTURE
32
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Les raisons de suivre un tel régime sont variées. Idéal écologique, idéal de
santé, idéal philosophique, idéal religieux. Il a l'avantage de faire chuter les
Le docteur: j'ai une mauvaise et une très mauvaise nouvelle pour vous
Le patient: quelle est la mauvaise?
Le docteur: il vous reste 1 jour à vivre
Le patient: C'est terrible, et quelle est la plus mauvaise nouvelle
Le docteur: Ça fait 24 heures que j'essaie de vous joindre
33
UNITÉ 3
34
LE FRANÇAIS MÉDICAL
peut en déchiffrer un mot, comme si cette page était composée de signes inconnus.
La destruction des lobes occipitaux crée une "nuit psychique" beaucoup
plus complète qu'en cas de lésion sur les voies optiques: non seulement le sujet est
aveugle, mais il a perdu tout souvenir de ses perceptions visuelles antérieures.
Les aires auditives et psycho-auditives :
Les voies de la sensibilité auditive consciente, partiellement croisées dans le
bulbe, rejoignent le cortex vers le milieu de la première ciconvolution temporale.
De même que la rétine se projette sur l'aire visuelle, la cochlée ou limaçon se
projette sur l'aire auditive. Les sons aigus sont perçus à l'arrière, les graves à
l'avant. Au-dessous de l'aire auditive primaire s'étend une aire secondaire où se fait
l'identification des sons. Une lésion à ce niveau va entraîner une surdité verbale: le
malade entend bien son interlocuteur, mais il ne le comprend pas, comme si celui-
ci s'exprimait dans une langue étrangère.
L'aire motrice:
Elle est située dans la circonvolution frontale ascendante, c'est un véritable
clavier de commande, assurant la contraction élémentaire de tous les muscles. Le
système musculaire tout entier se projette ainsi sur la circonvolution frontale, mais
l'étendue de chaque centre moteur dépend, non de la masse des muscles qu'il
représente, mais de la précision des mouvements dont ces muscles sont capables:
ainsi, chez l'Homme, la face et les mains occupent une fraction importante de l'aire
motrice. En avant de l'aire motrice primaire s'étend une aire secondaire dédiée à la
coordination des contractions élémentaires et leur orientation vers un but précis
(praxie).
Le malade qui présente une lésion à ce niveau ne manifeste aucun
symptôme de paralysie, mais ses gestes sont maladroits et tous les mouvements
complexes acquis lors d'un apprentissage sont oubliés (apraxie). Les apraxies sont à
la motricité volontaire ce que les agnosies sont à la sensibilité consciente. Les plus
étonnantes concernent le langage: le malade raisonne normalement, mais il est
incapable d'écrire (agraphie) ou d'articuler les mots (anarthrie) qui pourraient
traduire sa pensée. L'aire psychomotrice de l'un des hémisphères est prédominante.
Il s'agit de l' hémisphère gauche chez les droitiers, de l' hémisphère droit chez les
gauchers. Cette prédominance permet une meilleure coordination des mouvements
symétriques, d'où l'intérêt de ne pas contrarier un gaucher.
Les lobes frontaux:
En avant de l'aire psychomotrice. Une destruction importante du lobe
frontal se traduit par un déficit intellectuel et par des troubles du comportement.
Les lobes frontaux occupent le sommet dans la hiérarchie nerveuse. A ce niveau,
toute tentative de localisation demeure vaine.
Les formations extra corticales:
L'hypothalamus, situé dans le plancher du 3e ventricule, occupe le sommet
de la hiérarchie neurovégétative. C'est pourquoi ce sont des influx d'origine
hypothalamique qui déclenchent toute la gamme des réactions viscérales liées à
l'expression des émotions: variation de diamètre de la pupille, dilatation ou
35
UNITÉ 3
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE:
renfermer v. 1er gr. Enfermer de nouveau; Fig. Contenir; Réduire, condenser;
se renfermer v. pron.1. S'enfermer soigneusement; Fig. Se concentrer, se
recueillir;
renfermé adj. Peu communicatif; N.m. Mauvaise odeur d'un lieu mal aéré;
mémoire n.f. 1. Faculté par laquelle s'opèrent dans l'esprit la conservation et le
retour d'une connaissance antérieurement acquise; 2. Réputation
d'une personne après sa mort;
mémoire n.m. 1. Ecrit sommaire destiné à exposer l'essentiel d'une affaire;
page n.m. Jeune homme de famille noble placé auprès d'un seigneur pour faire le
service d'honneur et apprendre le métier des armes;
page n.f. Côté d'un feuillet de papier; Fam. Etre à la page - être au courant des
dernières nouvelles;
36
LE FRANÇAIS MÉDICAL
er
paginer v.1 gr. Numéroter les pages d'un livre, d'un cahier etc.
relais n.m. Terrain laissé à découvert par l'eau qui se porte sur la rive opposé;
relais n.m. Chevaux postés en un lieu déterminé pour remplacer ceux que l'on
quittait;
percevoir v. 3e gr. 1. Prendre conscience à travers les sensations, des objets
……extérieurs et de leurs qualités;
percevable Qui peut être perçu, e;
perception n.f. 1. Acte par lequel l'esprit prend conscience à travers les sensations,
des objets etc.;
chiasma n.m. 1. Croix (x) mise en marge des manuscrits pour indiquer un passage
désapprouvé; 2. Lieu d'entrecroisement des nerfs optiques;
fovéa n.f. Dépression en couple; Syn. fossette centrale; Dépression suturée au
centre de la macula, au pôle postérieur de la rétine;
milieu n.m. 1. Centre d'un lien, point également distant des extrémités; 2. Lieu où
se développe un être vivant;
cochlée n.f. Limaçon; n.m. Anat. Partie de l'oreille interne ayant la forme d'une
…...coquille de limaçon;
(se) dédier à Se consacrer à;
prédominer v.1er gr. Prévaloir, avoir plu de force;
prédominance n.f. Caractère, action de ce qui prédomine;
hérisser v. 1ergr. 1. Dresser; 2. Garnir une surface de choses aiguës ou saillantes;
Fig. S'irriter de;
électivité n.f. Polit. Aptitude d'une personne, d'un groupe à être élu;
névraxe n.m. Anat. Système nerveux central (encéphale et moelle);
37
UNITÉ 3
- Quel est le rôle du thalamus ?
38
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- eau: le chapeau, le rideau;
39
UNITÉ 3
écolier - écolière;
masc. (i)en- fém. (i)enne: gardien - gardienne;
…...citoyen - citoyenne;
EXCEPTION: compagnon - compagne;
masc. -eau- fém. -elle: chameau - chamelle;
jumeau - jumelle;
masc. - at- fém. - atte: chat - chatte;
masc. - et - fém. - ette: cadet - cadette;
masc. - ot - otte: sot - sotte;
EXCEPTIONS: idiot - idiote; manchot - manchote;
masc. - x - fém. - se: curieux - curieuse;
masc. - p - fém. - ve: loup- louve;
serf - serve;
masc. - eur - fém. - euse: vendeur - vendeuse;
EXCEPTIONS: gouverneur - gouvernante;
Turc - Turque; Grec - Grecque;
masc. - eur - fém. - esse: chasseur - chasseresse;
pécheur - pécheresse;
EXCEPTIONS: mineur - mineure;
inférieur - inférieure;
supérieur - supérieure;
masc. - teur - fém. - trice: acteur - actrice;
lecteur - lectrice;
ambassadeur - ambassadrice;
empereur - impératrice;
EXCEPTIONS: docteur - doctoresse (femme docteur);
serviteur - servante;
chanteur - chanteuse, cantatrice;
masc. - e - fém. - esse: tigre - tigresse;
compte - comptesse;
prince - princesse;
dieu - déesse;
Cas spéciaux:
- roi - reine;
- tsar - tsarine;
- héros - héroïne;
-vieillard - vieille;
40
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- le mari - la femme;
- le gendre - la bru;
- l'oncle - la tante;
- le neveu - la nièce;
- le parrain - la marraine;
- le veau - la génisse;
- le sanglier - la veau;
- le singe - la guénon;
- le cerf - la biche;
- le jars - l'oie.
- un (une) élève;
- un (une) concierge;
- un (une) éléphant;
- un (une) touriste.
- le critique - criticul;
- la critique - critica;
- le mémoire - la mémoire;
- le poêle - soba;
- la poêle - tigaia.
41
UNITÉ 3
Règle générale: Pour former le pluriel des noms, on ajoute au singulier un -s.
Exemples:
- un garçon - des garçons;
- une chaise - des chaises.
Les substantifs terminés au singulier en -s, x, z restent invariables au
pluriel:
- le corps - les corps;
- le bras - les bras;
- le nez - les nez;
- le prix - les prix.
La marque du pluriel peut être observée seulement au niveau de l'article
défini.
sing. - au - pl. - aux - le noyau - les noyaux;
sing. - eau - pl. - eaux - le chapeau - les chapeaux;
sing. - eu - pl. - eux - le jeu - les jeux.
EXCEPTIONS: le landau - les landaus; le bleu - les bleus; le pneu - les pneus.
sing. - ou - pl. - oux - le bijou - les bijoux; le pou - les poux; le chou - les
choux.
EXCEPTIONS: le clou - les clous; le cou - les cous; le fou - les fous; le trou –
les trous; le sou - les sous.
42
LE FRANÇAIS MÉDICAL
sing. -al - pl. - aux - le cheval - les chevaux; le signal - les signaux.
EXCEPTIONS: le bal - les bals; le cal - les cals; le pal - les pals; le carnaval –
les carnavals.
Mais: l'idéal - les idéals - les idéaux;
sing. - ail - pl. - aux - le bail - les baux; le travail - les travaux; le vitrail
- les vitraux; le vantail - les vantaux.
Mais: le détail - les détails; le chandail - les chandails; le bétail (sans pl.)
- les bestiaux.
En français, il y a des noms qui ont deux formes au pluriel:
- l'aïeul - les aïeux - les aïeuls;
- l'ail - les aux - les ails;
- le ciel - les cieux - les ciels
Les noms qui s'écrivent en un seul mot forment le pluriel comme les
substantifs simples, en recevant un -s ou un -x à la forme de singulier:
- un passeport - des passeports;
- un portemanteau - des portemanteaux.
! REMARQUE:
Les substantifs: monsieur, madame, mademoiselle ont au pluriel les
formes suivantes: messieurs, mesdames, mesdemoiselles. Madame et
mademoiselle s'emploient lorsqu'il faut nous adresser aux personnes respectives.
Dans d'autres cas, ces noms sont remplacés par Dame et Demoiselle.
Exemples:
- Bonjour, Madame !
- Il a vu une dame qui regardait la vitrine d'un magasin.
Les noms qui s' écrivent en un ou plusieurs mots:
1) Les deux éléments reçoivent le signe du pluriel lorsqu'il s'agit de:
a) Deux noms: un chou - fleur - des choux - fleurs;
un oiseau - mouche - des oiseaux - mouches;
b) Un adjectif et un substantif: un beau - frère - des beaux - frères;
un petit - fils - des petits - fils;
un coffre - fort - des coffres - forts.
! REMARQUE:
L'adjectif grand reçoit la marque du pluriel seulement au masculin:
des grands - pères - des grands - parents.
Quant au féminin, il reste invariable: une grande - mère - des grand -
mères.
c) Deux adjectifs: un sourd - muet - des sourds - muets;
un clair - obscur - des clairs - obscurs.
43
UNITÉ 3
44
LE FRANÇAIS MÉDICAL
V. EXERCICES:
Les tics
Ils apparaissent entre cinq et douze ans, surtout chez les garçons. On peut
les définir comme des mouvements brusques, répétés, involontaires et sans motif.
Ces mouvements peuvent être contrôlés par la volonté, mais peu de temps, ils sont
majorés par les émotions, le stress, la fatigue. Ils disparaissent, fort heureusement,
pendant le sommeil. Ils touchent surtout la face, les épaules, les bras, mais aussi les
bruits de gorge, reniflements etc.
La cause est souvent rapportée à un conflit familial ou autre, ils surviennent
chez les gens anxieux, "nerveux". Cependant, chez l'enfant ou l'adolescent, d'après
une étude américaine récente, 10% des TOC (trouble obsessionnel compulsif) ou
des tics auraient une origine infectieuse post streptococcique: leur survenue brutale,
45
UNITÉ 3
associée à des crises explosives de colère; le diagnostic repose sur une prise de
sang (ASLO, anticorps, anti streptomycine) et les traitements sur les antibiotiques.
La meilleure attitude semble être d'ignorer ces tics. L'éloignement de
l'enfant de sa famille, pendant les vacances par exemple, peut être utile, ainsi que la
recherche des causes d'insécurité ou / et de conflit, voire l'apprentissage de la
relaxation. Exceptionnellement, on peut utiliser un neuroleptique type halopéridol
faible. Le plus souvent des tics disparaissent pendant l'adolescence.
Il en va tout autrement du syndrome de Gilles De La Tournette qui persiste
toute la vie et est due á une anomalie génétique. Il débute aussi dans l'enfance et se
caractérise par des tic(s) moteurs associés à un ou plusieurs tics vocal(aux):
répétition automatique des mots de l'interlocuteur, ou le patient répète ses propres
mots, imitation des gestes de l'interlocuteur, émission explosive de mots grossiers.
Bénin, ce syndrome est cependant pénible à vivre.
Quels sont les motifs qui peuvent générer l'apparition des tics ? Discutez et donnez
quelques exemples de tics que vous connaissez.
46
LE FRANÇAIS MÉDICAL
47
UNITÉ 3
- ......... cœur
- .......... rein
- ......... os
- ......... alvéole
- .......... paroi
- .......... épiderme
- ........... extase
- ............ ouïe
- ............ artère
- ............ platine
48
LE FRANÇAIS MÉDICAL
49
UNITÉ 3
50
LE FRANÇAIS MÉDICAL
a) un
b) une
- Eloge
a) un
b) une
- Atmosphère
a) un
b) une
- Apostrophe
a) un
b) une
- Viscère
a) un
b) une
- Alvéole
a) un
b) une
- Appendice
a) un
b) une
- Azalée
a) un
b) une
- Entrejambe
a) un
b) une
- Sentinelle
a) un
b) une
- Epithète
a) un
b) une
- Effluve
a) un
b) une
- Chrysanthème
a) un
b) une
- Hémisphère
a) un
b) une
- Antidote
a) un
51
UNITÉ 3
b) une
- Haltère
a) un
b) une
-Arme
a) un
b) une
52
LE FRANÇAIS MÉDICAL
a) un
b) une
- Urgence
a) un
b) une
- Offensive
a) un
b) une
VI. LECTURE
L'anévrisme cérébral
53
UNITÉ 3
54
UNITÉ 4
55
UNITÉ 4
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
chut interj. Mot commandant le silence;
chute n.f. 1. Action de tomber; 2. Fig. Décadence, disgrâce; 3. Pente; Fig. Chute
des reins, bas du dos; 4. Fin d'une période dans une oeuvre littéraire; 5.
Chute de potentiel de tension, différence de potentiel entre un point
référence et un autre point inférieur à celui - ci;
chuter v. 1er gr. Fam. Tomber; A certains jeux de cartes ne pas réussir son contrat;
dénombrer v. 1er gr. Faire un dénombrement;
dénombrement n.m. 1. Compte détaillé; 2. Recensement des habitants d'une ville;
dénombrable adj. 1. Qui peut être dénombré; 2. Math. Qualifie un ensemble
équipotent à l'ensemble des nombres entiers naturels;
subir v. 2e gr. 1. Souffrir, supporter ce qui est imposé; 2. Se soumettre à, être
soumis à; Subir un examen. Accepter;
approprier v. 1er gr. Rendre propre à une destination; Adapter; S'approprier; v.
pron. S'emparer de, s'attribuer;
appropriation n.f. 1. Action de s'approprier; 2. Action de rendre propre à;
risque n.m. 1. Hasard que l'on court d'une perte ou d'un dommage; 2. Assurance
contre tous risques, garantie contre tous accidents et sinistres ou pertes,
donnée par les compagnies d'assurances, moyennant le paiement d'une
prime; Au risque de - loc. prep. En s'exposant au danger de;
risqué, e adj. 1. Exposé à un risque; Hasardeux; 2. Fig. Osé, trop libre;
risquer v. 1er gr. 1. Hasarder; 2. Courir le risque de;
risque - tout . invar. Personne qui ne recule devant aucun danger pour réussir;
fragile adj. Qui peut être brisé, qui se rompt facilement; Fig. Sujet à s'altérer;
fragilité n.f. Aptitude à être brisé; Fig. Instabilité;
atteindre v. 3e gr. Toucher une chose éloignée; Atteindre le but; Frapper, léser;
atteint n.f. 1. Action d'atteindre; Rester hors d'atteinte;
gênant, e adj. Qui gêne, qui contraint au propre et au figuré.
56
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Pourquoi est-ce que les enfants sont plus exposés aux traumatismes
crâniens graves par rapport aux adultes ?
III. SYNONYMES:
- fréquente, e = habituel, le, régulier, ère;
- dénombrer = compter;
- subir = supporter;
- possible = probable;
- à la suite = après;
- le médicament = le remède;
- la conduite = le comportement.
ANTONYMES:
- mauvais / bon, ne;
- fréquent, e / rare;
- la première / la dernière;
- de près / de loin;
- étendu, e / réduit, e, limité, e.
- beaucoup / peu;
- âgé, e / jeune.
IV. UN PEU DE... GRAMMAIRE
L'ADJECTIF QUALIFICATIF
Il s'accorde en genre et en nombre avec les noms qu'ils accompagnent.
Exemples:
- Elle porte une robe verte.
- Il a acheté un chapeau vert.
1. La formation du féminin
Règle générale: On ajoute à la forme masculine un e muet pour obtenir
le féminin.
Exemples:
- poli - polie;
- grand - grande;
- petit - petite;
57
UNITÉ 4
- clair - claire;
- pointu - pointue.
Adjectifs invariables:
- propre (m.) - propre (f.);
- libre (m.) - libre (f.);
- aimable (m.) - aimable (f).
masc. (i)er - fém. (i)ère - léger - légère;
étranger - étrangère;
entier - entière;
masc. -le - fém.- elle - réel - réelle;
culturel - culturelle;
fraternel - fraternelle;
masc. - eil - fém. - eille - pareil - pareille;
vermeil - vermeille;
vieux - vieille;
! REMARQUE:
Les adjectifs terminés en - al, - il ne redoublent pas la consonne finale.
Exemples:
- amical - amicale;
- national - nationale;
- civil - civile;
Mais: gentil - gentille;
nul - nulle;
masc. - eau (el) - fém. - elle - beau (bel) - belle;
- nouveau (nouvel) - nouvelle;
- jumeau - jumelle;
masc. - ou (ol) - fém. -olle - fou - folle;
- mou (mol) - molle;
masc. - et - fém. - ette - coquet - coquette;
- muet - muette;
- net - nette;
Mais: masc. - et - fém. - ète - discret - discrète;
- complet - complète;
- concret - concrète;
masc. - ot - fém. - ote - manchot - manchote;
- idiot - idiote;
masc. - s - fém. -sse - gras - grasse;
- épais - épaisse;
- exprès - expresse;
Mais: - tiers - tierce;
- frais - fraîche;
masc. - (i)en - fém. (i)ènne - ancien - ancienne;
- moyen - moyenne;
58
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- aérien - aérienne;
masc. - on - fém. - onne - bon - bonne; mignon - mignonne;
59
UNITÉ 4
- une femme heureuse - des femmes heureuses.
Les adjectifs terminés en -s ou en -x au singulier sont invariables au pluriel.
Exemples:
- un chat gris - des chats gris;
- un vieux livre - de vieux livres;
Certains adjectifs qualificatifs forment le pluriel en - x:
sing. - eau - pl. - eaux - un nouveau roman - de nouveaux romans;
sing. - al - pl. - aux - un milieu social - des milieux sociaux;
EXCEPTIONS:
- fatal - fatals;
- final - finals;
- natal - natals;
- naval - navals.
3. Le degré de comparaison des adjectifs
1. a) Le positif: Son chien est sage;
b) Le comparatif de supériorité: Michel est plus sage que Pierre;
c) Le comparatif d' égalité: Michel est aussi sage que Pierre.
d) Le comparatif d'infériorité: Michel est moins sage que Pierre.
2. Le superlatif relatif: Michel est le plus sage étudiant de son année.
Le superlatif absolu: Michel est très sage.
En français contemporain il y a également :
- un superlatif relatif de supériorité qui est identique au superlatif
relatif et un superlatif d'infériorité:
Exemple:
- Michel est le moins sage étudiant de son année.
! REMARQUE:
Quant au superlatif absolu, il est formé à l'aide des adverbes: très, bien,
fort, tout, tout à fait.
Exemple:
- Ton amie est bien aimable !
4. Adjectifs qui ont des degrés irréguliers
Il s'agit des adjectifs: bon, bonne, mauvais, mauvaise, petit, petite.
- Bon - le positif;
- Meilleur , e - le comparatif de supériorité;
- Aussi bon que - le comparatif d'égalité;
- Moins bon que - le comparatif d'infériorité;
- Le (la) meilleur (e) de - le superlatif relatif;
- Le (la) moins bon(ne) de - le superlatif relatif d'infériorité;
- Très bon(ne) - le superlatif absolu.
- Mauvais - le positif;
- Plus mauvais (e) que
- Pire que - le comparatif de supériorité;
60
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Aussi mauvais (e) que - le comparatif d'égalité;
- Moins mauvais (e) que - le comparatif d'infériorité;
- Petit - le positif;
- Plus petit (e) que - le comparatif de supériorité;
- Moindre que ;
- Aussi petit (e) que - le comparatif d'égalité;
- Moins petit (e) que - le comparatif d'infériorité;
- Le (la) plus petit(e) de ;
- Le (la) moindre - le superlatif relatif de supériorité;
- Le (la) moins petit(e) de - le superlatif relatif d'infériorité;
- Très petit(e) - le superlatif absolu.
! REMARQUE :
Les formes: pire, le (la) pire, moindre, le (la) moindre sont employées pour
comparer les noms abstraits, ainsi que dans les proverbes.
5. L'accord de l'adjectif qualificatif
L'adjectif qualificatif s'accorde en genre et en nombre avec le substantif ou
avec le pronom dont il exprime la qualité.
Exemple:
- Eugénie aime bien ses amies car elles sont très gentilles.
! REMARQUE:
Lorsqu'il s'agit du pronom de politesse vous qui désigne une seule personne,
l'adjectif reste au singulier.
Exemple:
- Que vous êtes bon !
Si les noms sont masculins, l'accord se fait au masculin pluriel:
Exemple:
- Michel et Paul sont appliqués.
Si les noms son féminins, l'accord se réalise au féminin pluriel:
Exemple:
- Monique et Camélie sont affectueuses.
S’il s'agit des noms à genre différent, l'accord sera fait au masculin pluriel:
Exemple:
- Paul et Louise sont appliqués.
6. L'accord des adjectifs composés
Si deux adjectifs forment un adjectif composé, les deux éléments
s'accordent.
Exemple:
61
UNITÉ 4
- Tu aimes les pommes aigres - douces.
La même remarque pour les adjectifs premier - né, dernier - né.
Exemple:
- Les enfants premiers - nés étaient des garçons.
Les adjectifs: frais, grand, large, nouveau s'accordent même s'ils ont une
valeur adverbiale:
Exemple:
- Elle regardait la fenêtre grande ouverte.
Si le premier élément est un des adjectifs : demi, nu, mi, semi, ayant une
valeur adverbiale, on fait l'accord avec le dernier élément:
Exemple:
- Une demi - heure après, Anne était partie.
Placé après le nom, demi s'accorde seulement en genre et non pas en genre
et en nombre.
Exemple:
- Les garçons marchent nus sur le sable.
7. L'accord des adjectifs de couleur
Ces adjectifs s'accordent, en général, avec les substantifs qu'ils qualifient.
Exemple:
- Ma cousine Adèle a des yeux vert - clair.
! REMARQUE:
Les adjectifs: pourpre, rose, violette s'accordent comme n'importe quel
adjectif:
Exemple:
- Ces fleurs roses sont admirés par tout le monde.
8. La place de l'adjectif qualificatif
L'adjectif qualificatif peut être placé soit avant, soit après le nom qu'il
qualifie.
Exemples:
- Tu as acheté un gros traité d'anatomie.
- Cette étudiante porte une jupe bleue et une blouse blanche.
9. Adjectifs qui changent de sens selon la place qu'ils occupent par rapport au
nom
- C'est un bon docteur. (capabil )
- Notre médecin est bon ( bun).
- Napoléon a été un grand homme ( de seam[).
- Ton frère est un homme grand. (înalt).
- Il a son propre mouchoir (proprie).
- Ton mouchoir est propre ( curată).
62
LE FRANÇAIS MÉDICAL
V. EXERCICES:
1. Identifiez les adjectifs qualificatifs du texte ci-dessous et précisez leur
nature:
LE MIEL
Il est très riche en glucides dont une partie est du fructose directement
assimilable par la cellule d'où son utilisation chez les sportifs. Il ne contient aucune
graisse.
Son pouvoir sucrant est très supérieur à celui du sucre, et ce d'autant plus
que le miel est âgé. Cette propriété lui permet de remplacer le sucre dans le café, le
thé, le lait etc. et donc de gagner quelques précieuses calories.
Liquide ou solide, ses qualités sont les mêmes. Le miel contient de l'acide
caféique, de l'acide formique et autres qui pourraient participer aux systèmes de
défense contre les radicaux libres. En dehors de cela, on lui a attribué beaucoup de
qualités, mais non prouvées, en particulier celles des plantes sur lesquelles les
abeilles ont butiné (romarin, tilleul etc.).
Il n'en demeure pas moins que son apport calorique est important: 300 Kcal.
pour 100 g. Sa consommation devra être limitée en cas de surpoids et / ou
d'hyperlipidémie.
2. Mettez au féminin:
- un regard pensif - une mine ......................................................................;
- un garçon gentil - une dame ......................................................................;
- un homme modeste - une attitude ..............................................................;
- un ton bref - une nouvelle ...........................................................................;
- un vent frais - une haleine ...........................................................................;
- un droit civil - une loi ..................................................................................;
- un plafond bas - une chambre ......................................................................;
63
UNITÉ 4
4. Indiquez un adjectif en rapport étymologique avec chacun des noms
suivants:
- air .................................................................................................................;
- folie ..............................................................................................................;
- abstraction ....................................................................................................;
- faveur ...........................................................................................................;
- cristal ...........................................................................................................;
- atmosphère ...................................................................................................;
6. Faites entrer dans des phrases les adjectifs dérivés des noms de l'exercice
précédent.
8. Mettez au pluriel:
-Cet amiral a commandé le combat naval.
- Il aime le personnage principal de ce roman.
- C'est un problème moral, fondamental.
- Cet étudiant est matinal.
64
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- principal;
- mineur;
- unique.
13. Donnez cinq exemples où les mots: fort, bon, ferme, franc, net soient
employés comme adjectifs et comme adverbes.
65
UNITÉ 4
continuă la televizor oboseşte vederea, mai ales dacă ecranul nu este la înălţimea
ochilor sau dacă distanţa faţă de ecran este sub trei metri ori poziţia este laterală.
Corecţia vizuală trebuie să fie cea mai bună la vârsta eforturilor oculare
maxime (adolescenţi, vârstnici etc.). Tulburările de refracţie necorectate produc
oboseală vizuală şi dureri de cap.
Un ochi roşu sau dureros reprezintă un organ care face eforturi vizuale, faţă
de care tratamentele empirice pot fi dăunătoare. Compresele umede, băile oculare
cu infuzie de muşeţel sau apă fiartă şi răcită, uşor sărată, calmează oboseala
vizuală.
("Enciclopedia căminului").
66
LE FRANÇAIS MÉDICAL
grondement (lourd) .................... et (obsédant) .............. d'une avalanche fauchant
tout sur son passage.
VI. LECTURE
Le traumatisme crânien
67
UNITÉ 4
- Quels sont les signes d'alerte à rechercher ?
- Il y a tout d'abord la perte de connaissance initiale, qui signe un degré de
gravité potentielle, les maux de tête, une somnolence inhabituelle, des
vomissements... Chez les enfants, on trouve aussi des saignements de nez et de
l'oreille en cas de choc frontal ou temporal. dans ce dernier cas le saignement de
Rapport d'autopsie :
"L'autopsie révèle que la cause du décès est l'autopsie"
*
La mort: État dans lequel se plongent certains patients pour humilier leur
médecin.
C'est une femme qui vient consulter son médecin. Elle lui dit:
- Docteur, j'ai un gros problème. À chaque fois qu'on est au lit avec mon
mari et qu'il jouit, il pousse un énorme cri à m'en percer les tympans!
Le médecin lui répond:
- Mais c'est pourtant quelque chose de normal. Ça devrait vous plaire, non?
C'est un témoignage du plaisir que vous lui procurez!
- Peut-être Docteur, mais le problème, c'est que ça me réveille.
68
UNITÉ 5
Anatomie du cœur
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
69
UNITÉ 5
Se détendre;
70
LE FRANÇAIS MÉDICAL
ANTONYMES :
- supérieur / inférieur;
- la contraction / le relâchement;
- oxygéné, e / vicié, e;
- la fermeture / l'ouverture;
HOMONYMES :
- le foie = ficatul;
- la foie = credinţa.
71
UNITÉ 5
Exemples:
- Tes frères sont partis hier.
FORMES:
masc. fém.
- mon - al meu; ma - a mea;
- ton - al tău; ta - a ta;
- son - al său; sa - a sa;
! REMARQUE:
1) Lorsque le substantif est précédé par un adjectif possessif l'article se
supprime.
Exemples:
- La gomme est verte.
- Ta gomme est verte.
2) Les prépositions de et à qui s'emploient devant les adjectifs possessifs ne
se modifient pas au singulier ou au pluriel.
Exemples:
- Les murs de la chambre sont bleus.
- Les meubles de sa chambre sont neufs.
- Elle s'adresse aux étudiants de la IIe année.
- Il parle à ses étudiants chaque jour.
3) Avant les noms féminins on avant les adjectifs qui les précèdent et qui
commencent par une voyelle ou par h muet on emploie les formes masculines
mon, ton, son au lieu de celles féminines ma, ta, sa pour éviter le hiatus.
Exemples:
- Tu te souviens de ton enfance.
- Sa voisine n'est pas partie maintenant.
- Son aimable voisine est chez elle.
72
LE FRANÇAIS MÉDICAL
L'adjectif possessif se répète avant chaque nom: Sa sœur et son frère sont
au théâtre.
V. EXERCICES:
1. Traduisez en français:
- Aştepta sosirea sa pentru a-i comunica vestea.
- Era foarte mulţumită de reuşita lui.
- Medicul ei era un mare amator de muzică.
- Copiii ei erau foarte neastâmpăraţi.
- Copilăria lor a fost liniştită
- Adresa lui era aceeaşi de acum trei ani.
- Prietena ta este realmente minunată !
- Lucrările sale asupra energiei atomice sunt cunoscute atât în ţară cât şi în
străinătate.
- Vecinii lui sunt oameni cumsecade.
- Mihaela era mai studioasă decât colega ei.
2. Complétez les points par les adjectifs possessifs requis par le texte:
- ..... oreilles me transparent, mais ....... yeux ne peuvent pas me tremper. Il
a toujours admiré ........ bel appartement, ..... question est indiscrète ......... sage
suggestion m'a été très utile. Chaque médicament a ................... avantages
et ......................inconvénients. Nous gagnons ................. vie. Ils ont
73
UNITÉ 5
cassé ................ lunettes. Ils étaient très bons amis, mais ils avaient
chacun ...................... préoccupations.
4. Mettez en français:
- Suferinţa lui era mai mare decât îşi putuse imagina.
- Medicul meu este foarte atent înainte de a pune un diagnostic.
- Sănătatea lui l-a preocupat pe medicul din această secţie încă din prima zi
de spitalizare.
- E treaba ei dacă va răspunde sau nu invitaţiei pe care i-am făcut-o.
- Prietenii noştri şi-au cumpărat o casă de vacanţă la munte.
- Părerile dumneavoastră au contat mult pentru recuperarea acestui bolnav.
- Dorinţa lui era să reuşească la examenul de rezidenţiat de anul viitor.
- Îşi aprinse ţigara şi se gândi la ceea ce i s-a întâmplat ieri.
- Unde ţi-a dispărut curajul de altădată ?
5. Mettez au pluriel:
-Leur projet utile.
- Notre idée généreuse.
- Votre air menaçant.
- Son grand livre.
- Notre nouvel hôte.
6. Mettez au singulier:
- Mes yeux malades.
- Ses appartements aérés.
- Ses élégantes mains.
- Mes habits neufs.
- Tes abricotiers magnifiques.
74
LE FRANÇAIS MÉDICAL
<stimulente>, îndeosebi tutunul, gimnastică uşoară cu masaje, dacă există tendinţa
de îngrăşare.
Bolile venelor periferice se manifestă, în general, prin umflarea acestora,
boala cea mai frecventă fiind cea varicoasă sau insuficienţa venoasă periferică.
Orice greşeală de interpretare (diagnostic) sau de tratament în bolile de
inimă, artere, vene limfatice sau ale sângelui, poate avea consecinţe neplăcute sau
grave, de aceea, în cazul oricărei tulburări, trebuie consultat medicul de
specialitate".
"Enciclopedia căminului"
9. Mettez devant chaque nom l'adjectif possessif convenable:
.................. habitation.
................... hémorragie.
................... ouvrage.
....................intentions.
....................chevaux.
....................espérances.
.....................hêtre.
.....................oeil.
......................neveu.
......................figure.
10. Traduisez en français et commentez:
- "Dacă starea ta pare să se amelioreze, probabil că doctorul tău s-a
îmbolnăvit".
- "Faptul că doctorul a găsit un nume pentru boala ta, nu înseamnă că el ştie
ce ai".
- "O misiune dezagreabilă este propria ei recompensă".
75
UNITÉ 5
VI. LECTURE
Régime et hypertension artérielle
Si vous êtes hypertendu, vous devez suivre quelques règles dites <hygiéno -
diététiques> dont les grandes lignes sont:
- régime sans sel;
- perte de poids;
- modération des boissons alcoolisées;
- activité physique.
Le sel:
L'occidental moyen consomme 12 g de sel par jour, L'hypertendu doit se
limiter à 6 g. Pour atteindre ce but, il ne faut pas saler à la cuisson et ne pas resaler
à table. !! A titre indicatif: un quart de baguette = 1 g de sel. 40 g de fromage = 1 g
de sel, 1 tranche fine de jambon = 1 g de sel.
La perte de poids:
L'excès de poids augmente la pression artérielle et les facteurs de risque
cardio - vasculaire. C'est surtout la graisse abdominale que vous devez perdre et
limitant le plus possible les graisses telles le beurre, les huiles, la margarine, la
crème fraîche, les fromages, les charcuteries, les fritures, les viandes grasses.
On privilégiera par contre les légumes verts, les viandes maigres et le
poisson.
L'alcool:
Il peut à lui provoquer une hypertension chez un sujet prédisposé et buvant
excessivement !! Il faut limiter la consommation à trois verres par jour chez un
homme et deux verres chez la femme et ce quelle que soit la boisson préférée. Par
contre, buvez un litre et demi d'eau par jour, en évitant les eaux gazeuses, riches en
sel et les sodas riches en sucre.
L'activité physique:
Outre la perte de calories et ses vertus relaxantes, elle contribue à faire
baisser l'hypertension si on choisit des activités d'endurance telles la marche, le
jogging, la natation, le vélo etc. ... on évitera les sports de vitesse - le basket, le
football etc.
76
UNITÉ 6
L'épilepsie
78
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Ces dernières années, de nombreux produits A.E. ont été mis sur le marché.
Ils nous permettent de traiter plus efficacement certains types d'épilepsies.
Le traitement d'un épileptique n'est pas un traitement à vie. On dit
habituellement que 4 à 5 ans sans crise, avec un tracé électroencéphalographique
annuel stabilisé, sont suffisants pour débuter un sevrage en vue de l'arrêt du
traitement. Là encore, le vieil adage encore, le vieil adage épilepsie - traitement à
vie est battu en brèche.
Cependant, 10 à 15% des épilepsies sont des épilepsies sont des épilepsies
réfractaires, c'est à dire qu'elles résistent à tous les traitements médicaux. Dans ces
cas, un bilan plus complet effectué au cours d'une hospitalisation permet parfois de
mettre en évidence une zone cérébrale très précise à l'origine des crises.
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE:
dénombrer v. 1er gr. Faire un dénombrement ;
dénombrement n.m. 1. Compte détaillé; 2. Recensement;
dénombrable adj. Qui peut être dénombré; 2. Math. Qualifie un ensemble
équipotent à l'ensemble des nombres entiers naturels;
décharge n.f. 1. Action d'enlever la charge; 2. Pièce de construction qui réduit
la charge d'un point d'appui; 3. Tir d'un ou plusieurs armes à feu;
Fig. Décharge électrique par laquelle un corps perd brusquement sa
charge électrique; 4. Fig. Action de réduire une imposition abusive;
déchargement n.m. Action de décharger un véhicule, une arme à feu;
décharger v. 1er gr. 1. Ôter la charge; 2. Débarrasser d'une surcharge; Fig. Se
décharger d'une responsabilité. En parlant des eaux, s'écouler;
déchargeur n.m. 1. Celui qui décharge les marchandises; 2. Appareil à décharger;
hémi pref. demi, exprimant l'idée de moitié;
secousse n.f. 1. Ebranlement de ce qui est secoué; 2. Fig. Atteinte portée à la santé,
à la fortune, au crédit;
er
secouer v. 1 gr. Remuer fortement et à plusieurs reprises. Secouer la tête, faire un
mouvement de la tête pour exprimer le refus, le doute; 2. Fig. Ebranler
physiquement ou moralement. Cette maladie l'a secoué; 3. Se défaire
violemment de ce qui vous gêne; Fig. Réagir contre un état de
dépression physique ou morale;
aphasie n.f. Perte de la parole. Défaut d'adaptation du mot à l'idée. L'aphasie est
due à une lésion cérébrale : elle est motrice quand le malade comprend,
mais ne peut exprimer des idées par la parole et sensorielle, lorsqu'il ne
comprend plus les mots entendus;
aphasique adj. et n. Affecté d'aphasie;
dysphasie n.f. Difficulté de la fonction du langage provoquée par des lésions des
centres cérébraux;
jargonaphasie n.f. Trouble du langage consistant à créer des syllabes des mots
dépourvus de tout sens;
79
UNITÉ 6
80
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Comment interprétez-vous du point de vue médical cette phrase: "ce n'est
pas une épilepsie, car le scanner est normal".
- Qu'est-ce qu'un traitement antiépileptique ?
- Croyez - vous que la stérilisation des épileptiques est une solution ?
- Qu'est - ce qu 'une épilepsie réfractaire ?
ANTONYMES:
- vrai / faux;
- l'arrêt / le début;
- parfois / toujours.
! REMARQUES:
1) Avant les substantifs précédés par les adjectifs démonstratifs l'article se
supprime.
Exemples:
- La chambre est grande.
- Cette chambre est claire.
2) Les prépositions de et à restent invariables devant les adjectifs
démonstratifs au singulier et au pluriel.
Exemples:
- Les rues de la ville étaient désertes.
- Les rues de cette ville sont assez étroites.
FORMES :
- Masc. ce + consonne ou h aspiré;
- -"- cet + voyelle ou h muet.
81
UNITÉ 6
Exemples:
- Regardez bien cet homme !
- Ce crayon est court.
- Cet enfant n'est pas sage.
- Fém. cette - Cette étudiante est sympathique;
- Masc. et fém. pl. - Ces - Ces malades sont partis il y a deux jours.
Les adjectifs démonstratifs peuvent être renforcés à l'aide des adverbes ci
(aici) et là (acolo).
Exemples:
- Ce garçon - ci est gentil.
- Cette étudiante - là a très bien préparé son examen de licence.
L'adjectif démonstratif se répète devant chaque nom: Ce chien et ce chat
sont de très bons amis.
V. EXERCICES:
1. Soulignez dans le texte de la lecture les adjectifs démonstratifs et
commentez leurs valeurs.
3. Mettez au singulier:
- Ces importants travaux.
- Ces insipides aliments.
- Ces éventails nouveaux .
- Ces contrées hospitaliers.
- Ces enfants étourdis.
82
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- chien; …………………………………………………………………….
- sapin ; ……………………………………………………………………
5. Traduisez en français:
- Rezolvaţi această problemă dificilă înainte de a pleca la spectacol.
- Aceşti medici vor participa mâine la raportul de gardă.
- Ar fi luat acest medicament dacă n-ar fi avut atâtea contraindicaţii.
-Aceste pastile trebuie luate zilnic pentru a fi siguri de eficienţa
tratamentului.
- Acest bolnav acuza dureri mari în zona genunchiului.
- Această reţetă conţinea anumite medicamente pe care nu le putea tolera.
- Această asistentă le făcea injecţii pacienţilor cu multă grijă.
- Acest salon era bine aerisit în fiecare dimineaţă.
- Acest ecograf modern era ultima achiziţie a acestei secţii a spitalului.
- Acest diagnostic fusese pus cu mult profesionalism de către medic.
- Aceste flori pe care le primise îi făcuseră mare plăcere acestei paciente.
- Aceşti studenţi se ocupau de anatomie cu o pasiune care-l uimise pe acest
profesor.
83
UNITÉ 6
8. Traduisez en roumain:
- Ce tremblement est lié à l'état de manque alcoolique.
- Ces médecins ont un rôle d'expertise et peuvent examiner les patients
assurés.
- Cette résistance doit être contrebalancée par les contractions musculaires
des pieds, des chevilles et des mollets.
- Ces termes désignent plusieurs formes d'un même produit.
9. Traduisez en français:
- " Iubeşte ceea ce este adevărat şi admiră ceea ce este frumos".
- Ceea ce a spus acest specialist renumit în privinţa diagnosticului s-a
confirmat imediat.
- Acest vaccin antigripal trebuia făcut în acea perioadă pe care o
recomandase medicul şi nu acum.
- Această operaţie pe cord deschis a fost un succes pentru toţi aceşti medici.
- Aceşti studenţi demonstrează supleţe şi eleganţă în exprimare !
- Acele tehnici de recuperare îşi dovediseră eficienţa în timp.
- Aceste crize au încetat după ce i s-au administrat nişte calmante puternice.
- Aceşti pacienţi aveau încredere că se vor putea vindeca în cel mai scurt
timp datorită medicilor lor.
VI. LECTURE
Epilepsie et convulsions
L'épilepsie est évoquée comme une maladie unique mais, en réalité, il existe
de multiples épilepsies ne serait - ce que dans la diversité des manifestations
cliniques. On pourra peut-être parler de maladie épileptique en l'absence de
découverte de cause précise chez une personne, mais avec l'évolution des moyens,
les épilepsies sans cause vont probablement se raréfier.
L'épilepsie va se caractériser par la survenue répétitive dans la vie d'un
individu de crises convulsives ou de manifestations parfois très différentes mais
ayant des traductions équivalentes à l'électroencéphalogramme. Il faut donc pour
parler d'épilepsie des symptômes évocateurs, un électroencéphalogramme
évocateur et l'absence de cause à ces crises.
Les convulsions sont des contractures musculaires rythmiques, plus ou
moins importantes, involontaires. On trouve des convulsions dans la maladie
épileptique, mais aussi dans beaucoup d'autre affections, tumeurs cérébrales,
accidents vasculaires cérébraux, troubles métaboliques, état de manque à certaines
drogues ou molécules, intoxications. La fièvre est à l'origine de certaines
convulsions du nouveau - né.
84
LE FRANÇAIS MÉDICAL
85
UNITÉ 7
86
LE FRANÇAIS MÉDICAL
L'absence d'origine épileptique se caractérise par une suspension de
l'attention et de l'activité pouvant durer jusqu'à 20 secondes. Durant une absence, la
personne ne répond plus aux stimuli extérieurs. On peut lui parler ou la stimuler, il
n'y aura pas de réponse, ni de réaction. La personne victime d'une absence n'aura
souvenir d'aucun événement survenu durant ce temps.
L'absence est considérée comme une crise d'épilepsie
Il faut différencier cette absence épileptique du défaut d'attention où l'enfant
réagit immédiatement à la stimulation. Le défaut d'attention rentre plus dans le
cadre de la distraction., la fatigue, parfois de problèmes psychologiques
réactionnels. En cas de doute, l'électroencéphalogramme amènera le diagnostic.
Le phénomène d'absence touche l'enfant et l'adulte jeune. Il doit être traité
après confirmation électroencéphalographique pour réduire le nombre de crises. La
guérison est constante. L'absence du petit enfant se prolonge dans 40% des cas
d'absence à l'adolescence. A l'adolescence, dans 80% des cas, elles s'associent à des
crises généralisées tonicocloniques.
PRINCIPALES EPILEPSIES SECONDAIRES CHEZ L'ADULTE
Les crises liées à l'alcool
C'est probablement la cause la plus fréquente en France. Elle touche l'adulte
après 30 ans, car il faut des lésions cérébrales notables et donc une imprégnation
ancienne. Les crises surviennent soit à la suite d'intoxication importante, soit au
cours d'un sevrage spontané (maladie infectieuse). Ces crises sont des crises
généralisées.
Les crises liées à une lésion vasculaire cérébrale
Les convulsions peuvent aussi bien survenir lors du déclenchement de
l'accident cérébral, que tardivement sur la cicatrice du même accident. Certaines
maladies, comme la maladie du QT long qui touche l'adulte jeune et qui correspond
à un défaut de circulation du sang dans le cerveau, suite à un mauvais
fonctionnement du cœur, peuvent aussi se révéler par des convulsions.
L'accident cérébral peut aussi bien correspondre à un vaisseau bouché qu'à
un vaisseau qui éclate et engendre une hémorragie cérébrale (anévrisme). Sur une
cicatrice d'accident vasculaire cérébrale, les crises convulsives ne seront pas
systématiques. On ne traite donc en prévention que les personnes qui font
secondairement des convulsions.
Les crises liées à un cancer
La localisation intra cérébrale d'un cancer donne inconstamment des
convulsions. Ce peut être la lésion primitive (cancer du "cerveau"), ou des
métastases (cancer du poumon, cancer du sein ou autre avec extension cérébrale).
Là on traite surtout de façon préventive les convulsions, sans attendre la première
crise.
Les crises liées à des états démentiels
On les rencontre dans les maladies type alzheimer, mais aussi dans les
démences de sujets plus jeunes. Ils traduisent les pertes cellulaires neurologiques
87
UNITÉ 7
liées à la maladie dégénérative, mais aussi les accidents vasculaires liés à l'âge et
parfois associés.
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
engendrer v. Ier gr. 1. Procréer, en parlant des mâles; Produire, faire naître, être la
cause de... 2. Décrire par son mouvement une ligne, une
surface etc. ;
engendrement n.m. Action d'engendrer ;
révulsion n.f. Action d'attirer le sang sur une partie éloignée de la partie malade
par une irritation artificielle à l'aide de cautère, saignées etc.;
révulser v. Ier gr. Pratiquer une révulsion; Se révulser v. pron. En parlant des yeux,
se retourner anormalement vers le haut des paupières;
révulsif , ive adj. et n.m. Qui produit une révulsion;
refroidir v. IIe gr. Rendre froid, abaisser la température de; Fig. Diminuer l'ardeur
de; Devenir plus froid;
refroidissement n.m. 1. Action de se refroidir. Diminution de chaleur;
Indisposition causée par un coup de froid;
refroidisseur n.m. Appareil servant à refroidir, à empêcher un échauffement
excessif;
tiède adj. 1. Qui est entre le chaud et le froid; 2. Fig. Nonchalant, manquant
d'ardeur, d'enthousiasme ou de conviction;
tièdement adv. Avec tiédeur;
tiédeur n.f. 1. Caractère de ce qui est tiède; 2. Nonchalance;
tiédir v. IIe gr. 1. Devenir tiède; 2. Fig. Son enthousiasme tiédit;
essuyer v. Ier gr. 1. Débarrasser en frottant; 2. Fig. Subir;
essuyage n.m. Action d'essuyer;
convulsion n.m. 1. Contraction brusque, involontaire et transitoire des muscles; 2.
Mouvement violent causé par les passions Fig. Agitation violente,
bouleversement dans la nature ou la société;
88
LE FRANÇAIS MÉDICAL
convulsé,e adj. Qui est le siège de convulsions;
convulser v. Ier gr. Contracter par des convulsions;
III. SYNONYMES:
- à la suite = après;
- réduire = limiter;
- boucher = fermer = obstruer;
-de façon = de manière;
ANTONYMES:
- hypertermique / hypothermique;
- l'absence / la présence;
- mauvais / bon;
- parfois / souvent;
HOMONYMES:
- raconter = a povesti; - passer = a trece, a petrece;
- rencontrer = a întâlni; - penser = a gândi:
89
UNITÉ 7
Les adjectifs interrogatifs indiquent que l'être ou la chose qu'ils déterminent
(on parle aussi de déterminants interrogatifs ) fait l'objet d'une question:
Exemples:
- Quel jour sommes - nous ?
- Quels livres voulez - vous ?
En dehors de ce rôle de déterminant, les adjectifs interrogatifs s'emploient
comme attributs, comme de véritables adjectifs:
- Quelle est votre voiture ?
Les formes de l'adjectif interrogatif sont:
- Quel - masc. sing.;
- Quels - masc. pl.;
- Quelle - fém. sing.;
- Quelles - fém. pl.
On range parfois parmi les interrogatifs combien de:
Les mêmes formes sont exclamatives lorsqu'elles expriment l'admiration,
l'étonnement etc. On parle alors d'adjectifs exclamatifs.
Exemples:
- Quel beau caractère !
- Quelle nouvelle extraordinaire !
V. EXERCICES:
1. Complétez les espaces libres par l'adjectif - interrogatif qui convient:
- ..................... dites - vous de ce traitement ?
- ...................... est - il parti à Paris ?
- ...................... lui répondre à cette question ?
- ...................... étudiante s'est présentée à ce concours ?
- ...................... langues étrangères étudiez - vous ?
- ..................... jour est - ce ?
- ..................... heure est - il maintenant ?
2. Traduisez en français :
- Ce medic a venit să vă consulte acum două ore ?
- Ce efecte au avut aceste medicamente asupra psihicului acestui pacient ?
- Ce zicea medicul de acest diagnostic ?
- Ce spital să aleagă pentru a putea fi tratat cât mai bine ?
- În ce salon urma să fie repartizat fratele lui Mihai ?
90
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- L-au întrebat ce părere avea despre lansarea pe piaţă a acestui nou
preparat ?
- Ce profesie a practicat acest tânăr după terminarea facultăţii ?
- Ce dificultăţi a avut de depăşit acest medic tânăr ?
3. Mettez au féminin:
- Quel est votre frère ?
- Quel est votre acteur préféré ?
- Quel est ce chanteur ?
- Quel pantalon aimez - vous ?
- Quel est le directeur de l'école ?
4. Mettez au pluriel:
- A quel journal est-il abonné ?
- Quel est votre écrivain préféré ?
- De quel étudiant parles - tu ?
- A quelle pièce de théâtre as-tu participé ?
- Dans quelle boîte y a - t - il du cacao ?
6. Mettez en français:
- Ce să fi făcut în această situaţie ?
- Ce tratament trebuia să facă acest pacient pentru ca starea lui să se
amelioreze ?
- Ce zicea acest asistent în privinţa acestui vaccin ?
- Ce să-i răspundă la o aşa întrebare ?
- Ce doctoriţă va fi delegată să participe la această conferinţă ?
- Care studentă a venit astăzi la acest laborator ?
- Ce băieţi aţi întâlnit în holul Universităţii ?
91
UNITÉ 7
ambulance. Que faites – vous ? Expliquez vos gestes, en utilisant des adjectifs
– exclamatifs.
VI. LECTURE
Meningites
Un diagnostic qui fait peur... Mais toutes les méningites ne sont pas
dangereuses et les antibiotiques en ont profondément modifié le pronostic.
Une méningite ne se résume pas à des maux de tête, mais se manifeste par
un ensemble de signes appelé syndrome méningé : céphalée,vomissements souvent
"en jet", pouls peu accéléré par rapport à la température, qui manque rarement mais
qui n'est pas forcément importante au début, photophobie : le malade ne supporte
pas la lumière, constipation, raideur de la nuque : la flexion de la tête en avant est
douloureuse, voire impossible, par contre la flexion latérale reste facile
(contrairement à un torticolis), signe de Kernig (impossibilité de s'asseoir sans
fléchir les jambes), signe de Brudzinski (la flexion de la nuque provoque la flexion
des jambes) ; hyperalgie (douleur anormale) à la moindre manipulation du patient
ou en griffant la peau avec l'ongle.
Un cas à part : la méningite du nourrisson. Les signes sont trompeurs d'où
un diagnostic difficile. Modification du comportement ou pleur anormal, ou teint
gris ou pâleur. Ou nuque molle à la place d'une raideur de la nuque.
Ou fontanelle tendue voire bombante, en position assise et en dehors des
cris. Ou convulsions sans autre signe. Des convulsions chez un nourrisson qui n'en
a jamais présenté doivent entraîner une hospitalisation.
Les examens :
-C'est la ponction lombaire (PL)et l'examen du liquide céphalo-rachidien
qui affirmeront le diagnostic et permettront de connaître le germe en cause.
Les germes en cause :
-De nombreux virus = virus coxsackie, virus ECHO, virus ourlien, herpès...
peuvent provoquer une méningite, en général bénigne à de rares exceptions prés.
Elle est constante dans les oreillons tout au moins si on faisait une PL.
-Beaucoup plus redoutables, les bactéries.
Pneumocoque, méningocoque A, B ou C, hemophilus, listeria
monocytogenes.
-mycose chez l'immunodéprimé = candida, cryptococcus.
-BK ou bacille de Koch= chez le tuberculeux connu ou l'enfant non vacciné
par le BCG.
Traitement :
Les méningites virales guérissent le plus souvent spontanément ! ! Il n'y a
d'ailleurs pas de traitement spécifique (sauf dans la méningite herpétique)
92
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Les méningites bactériennes se traitent par des antibiotiques adaptés au
germe en cause pendant une dizaine de jours. La précocité du diagnostic est un
élément capital.
Le Meningotec, élaboré en Grande-Bretagne (il n'est autorisé en France que
depuis vendredi 11 janvier 2002), est efficace dès l'âge de 2 mois, contrairement au
vaccin A + C utilisé jusqu'alors en France et qui ne peut être prodigué qu'à des
sujets âgés de plus de 18 mois. Comme tous les vaccins, il peut engendrer des
effets secondaires (réactions d'hypersensibilité), mais les effets indésirables graves
n'ont représenté statistiquement que 1 cas sur 22 300.
Il a l'avantage d'être efficace sur les porteurs sains (personnes hébergeant le
microbe sans être malades).
Prévention : de la méningite à méningocoque en France ; pour les personnes
vivant au domicile du malade (le germe se transmet par voie aérienne à 90 cm du
malade).
Pour toute la classe dans le primaire, les collèges et les lycées, pour tout
l'établissement dans les crèches et les pouponnières. Pour les camarades habituels
du malade dans une université.
Rifadine ou spiramycine si allergie de la méningite à pneumocoque:vaccin
pneumovax.
93
UNITÉ 8
94
LE FRANÇAIS MÉDICAL
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
pus n.m. Exsudat liquide d'aspect louche et opaque, contenant des polynucléaires,
des microbes et traduisant un état d'inflammation;
urètre n.m. Canal allant de la vessie au méat urinaire, excréteur de l'urine et du
sperme;
urétrite n.f. Inflammation de la muqueuse de l'urètre;
urétérite n.f. Inflammation des uretères;
méat n.m. 1. Orifice d'un conduit. Méat urinaire, orifice externe de l'urètre; 2.
Espace entre les cellules végétales;
grossesse n.f. Etat d'une femme enceinte (en moyenne 270 jours). Grossesse
gémellaire - présence de deux fœtus dans l'utérus -;
envie n.f. 1. Dépit, chagrin devant le bonheur d'autrui; 2. Désir vif, besoin urgent;
3. Tache sur la peau qu'ont quelquefois les nouveau - nés; Pellicule qui se
détache de l'épiderme autour des ongles;
envié, e adj. Très recherché;
envieusement adv. Avec envie;
septicémie n.f. Nom générique des affections causées par la généralisation dans
l'organisme par voie sanguine d'une infection qui atteint profondément
l'état général;
pyurie n.f. Emission d'urine mélangée de pus;
pastis n. m. Liqueur alcoolique consommé comme apéritif, à l'origine dans le Sud
de la France;
l'adénome n.m. Tumeur bénigne formée aux dépens d'une glande;
adénopathie n.f. Affection des ganglions.
95
UNITÉ 8
- Quel est le rôle d'un examen échographique ?
III. SYNONYMES:
- déceler = découvrir, révéler, indiquer;
- se manifester = se montrer;
- choisir = préférer, opter pour;
- l'atteinte = l'affection;
ANTONYMES:
- au minimum / au maximum;
- la présence / l'absence;
- constant / passager, épisodique;
HOMONYMES:
- voie n.f. 1. Chemin; 2. Mode de transport employé; 3. Les voies
urinaires, les conduits de l'urine;
- voix n.f. 1. Son produit par l'air des poumons en traversant le larynx ;
2.Forme prise par le verbe selon que le sujet fait l'action ou la
subit. Voix active;
- calcul n.m. 1. Opération pour trouver le résultat d'une combinaison
de nombres;
- calcul n.m. Concrétion pierreuse pathologique, formée par les glandes
ou les canaux excréteurs (rein, vésicule biliaire, vessie).
96
LE FRANÇAIS MÉDICAL
NUL, NULLE - nici unul, nici una;
Exemples:
- Nulle hésitation dans sa réponse.
- Il est parti à Paris sans nul doute !
- Elle ne pouvait se fixer nulle part.
! REMARQUE:
Placé après le nom, nul se comporte comme adjectif et s'accorde en genre et
en nombre:
Exemple:
- Son intervention avait été nulle.
PAS UN, PAS UNE - nici un, nici o;
Exemple:
- Pas une idée ne lui passait par la tête.
CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES - un, o oarecare, unii,
unele;
Au singulier, précédé par l'article indéfini un, une (un, o oarecare, un, o
anumită);
Exemple:
- Il le considéra avec une certaine froideur.
Au pluriel, sans article (unii, unele, anumiţi, anumite);
Exemple:
- Vous ne voulez pas faire certains commentaires ?
! REMARQUE:
Comme attribut, après le nom, certain devient adjectif qualificatif (sigur,
cert):
Exemple:
- Il a appris cette nouvelle d'une source certaine.
QUELQUE, QUELQUES
Au singulier, il remplace l'article indéfini un, ayant les sens suivants:
vreun, vreo, câteva oarecare):
Exemples:
- Monique doit souffrir de quelque affection cachée.
- Il faudra faire quelque effort dans cette situation délicate.
Au pluriel, quelques a le sens de câţiva, câteva:
Exemple:
- La petite fille a fait quelques pas.
! REMARQUES:
1. Avant un numéral, quelque devient adverbe et se traduit par circa, vreo,
cam, aproximativ, étant invariable:
Exemple:
- Dans votre année il y a quelque cinquante - cinq étudiants qui aiment le
français.
97
UNITÉ 8
98
LE FRANÇAIS MÉDICAL
1. Traduisez en français:
- Toate locurile au fost vândute acum un an.
- Fiecare student trebuie să înveţe astăzi cel puţin o limbă străină !
- Ei aveau aceleaşi gusturi, aceleaşi păreri.
- Vor mânca toate fructele pe care le-aţi cumpărat.
- Voi nu i-aţi pus nici o întrebare acestui medic.
- Ar dori să vă ceară anumite explicaţii în privinţa acestui tratament.
- I-a scris Mihaelei mai multe scrisori, dar n-a primit nici un răspuns.
- Nu am văzut decât câţiva studenţi în amfiteatru.
- Ea mi-a făcut câteva servicii destul de mari în ultima vreme.
- În unele ţări se bea mai multă bere decât vin.
- Ar vrea să cumpere o altă pereche de pantofi.
- Paula n-are nici un chef să lucreze astăzi.
- N-a înţeles nimic din toate explicaţiile voastre.
- Nici un student n-a dat un răspuns clar la această întrebare.
- Aceste gutui sunt foarte frumoase; aş vrea să cumpăr câteva.
99
UNITÉ 8
2. Traduisez en roumain:
- Certains pays occidentaux sont bilingues.
- Presque tout le monde a le droit d'asile aux Etats - Unis.
- Rien n'est plus triste que d'être réfugié.
- L'influence de plusieurs pays anglophones et francophones répand
rapidement dans le monde.
- Acquérir la nationalité par naturalisation est quelque chose de difficile.
- Ma nationalité par naissance est américaine, mais si je pouvais, j'en
choisirais une autre.
- J'aimerais être et américaine et canadienne.
- Comme ça, je ne devrais ni renoncer à mes coutumes, ni émigrer à un
autre continent.
3. Choisissez la variante correcte:
- Elle cultive le jardin ........... la journée.
a) tout;
b) tous;
c) toute;
d) toutes;
- ........ les chênes sont verts.
a) tout;
b) tout le monde;
c) tous;
d) toutes;
- Christine aime ........... les fleurs.
a)tous;
b) toute;
c) toutes;
d) tout;
- Elle a une fleur .............. rouge.
a) toute;
b) tout le monde;
c) tous;
d) toutes;
- ............. aime les chevaux.
a) tout;
b) tout le monde;
c) toute;
d) toutes;
- Dans ce jardin, il y a un banc pour .............................. .
a) toutes;
b) tout;
c) tous;
d) toute;
100
LE FRANÇAIS MÉDICAL
101
UNITÉ 8
- ................... mon armoire;
- ................... son courage
102
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Filmul pe care l-am văzut mi s-a părut destul de slab; oricine putea
anticipa evoluţia personajului central.
- Înainte să spui ceva despre acest om, gândeşte-te bine !
- Nu mai era nimic de făcut în ceea ce-l privea pe Mircea.
- "Mult zgomot pentru nimic". (Shakespeare).
- "Cum e turcul şi pistolul".
- L-a cunoscut pe domnul cutare şi pe doamna cutare.
- O asemenea vază trebuie să fie destul de scumpă.
- I-a pus întrebarea direct, dar ea a răspuns cu o oarecare reţinere.
- Ea îşi dă importanţă, dar, în realitate, nu e mare lucru.
- Vă caută cineva la birou; veţi merge ?
- Nu-l interesa ce gândeau unii despre el.
- Pentru că locuiesc în aceeaşi casă, se deranjează unii pe alţii.
- Nici unii, nici alţii n-au onorat invitaţia voastră. Care să fie cauza ?
VI. LECTURE
Plus communément appelé, à tord d'ailleurs, mal de rein. C'est une douleur
du bas du dos. C'est une motif de plainte très fréquent dont les causes sont très
variables. Ce sera le rôle de votre médecin de faire le diagnostic ou / et d'orienter
les examens complémentaires. Cependant on peur essayer ici de dresser le
catalogue des diagnostics possibles.
Les causes musculaires:
Ce sont les muscles lombaires qui se trouvent de part et d'autre de la
colonne vertébrale lombaire qui sont en cause: rupture fibrillaire suite à un effort
voilent; fatigue excessive; simple courbature due à un effort inhabituel et prolongé
ou à un état fébrile (dont il faudra alors rechercher la cause); insuffisance
musculaire.
Les causes discales:
C'est un disque intervertébral qui est touché, c'est la lombalgie commune
simple, le lumbago voire la névralgie sciatique.
Les causes rhumatismales:
La plus fréquente est l'arthrose, surtout chez le sujet âgé, bien qu'il n'y ait
pas de parallélisme entre les aspects radiographiques et l'intensité de la douleur.
D'autres facteurs interviennent dans la genèse de la douleur. Les douleurs sont aussi
nocturnes: rhumatisme articulaire aigu, rhumatisme psoriasique, spondylarthrite
ankylosante.
103
UNITÉ 9
104
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Traiter pendant une courte période (deux ou trois ans) pour supprimer les
troubles climatériques n'entraîne aucun inconvénient durable. Recommander une
substitution de plus de dix ans en vue de prévenir fractures ostéoporotiques et
coronaropathies mérite mûre réflexion. D'autant que l'arrêt du tabagisme, l'exercice
physique régulier et une diététique équilibrée ont démontré leur efficacité, sans
autre inconvénient que la difficulté de faire accepter une telle hygiène de vie.
La solution viendra peut-être des molécules agissant sélectivement sur les
récepteurs aux estrogènes, qui pourraient allier une bonne prévention de
l'ostéoporose et une réduction du risque du cancer du sein. Mais quelles surprises
nous réservent-elles à long terme ?
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
adjonction n.f. Action d'adjoindre une personne ou de joindre une chose à une
autre;
adjoint, e adj. et n.m. 1. Personne qui aide; 2. Conseiller municipal qui assiste et
peut remplacer le maire;
adjoindre v. tr. Donner à quelqu'un comme associé, comme auxiliaire =
s'adjoindre v. pron. Ils se sont adjoint des collaborateurs;
cohorte n.f. 1. Corps d'infanterie chez les Romains; 2. Désigne toutes sortes de
troupes;
hystérectomie n.m. Ablation de l'utérus;
biais n.m. 1. Ligne ou sens oblique; Fig. Moyen ingénieux et détourné; De biais,
loc. adv. De côté. Regarder de biais;
soupçonner v. 1er gr. 1. Avoir des soupçons au sujet de quelqu'un; 2. Conjecturer;
fausser v. 1er gr. 1. Rendre faux; 2. Donner une fausse interprétation; 3. Déformer
un objet.
doute n.m. 1. Incertitude; 2. Crainte;
ostéoporose n.f. Raréfaction de la trame protéique de l'os. Elle se traduit
cliniquement par des douleurs, surtout au niveau du rachis
dorsolombaire.
105
UNITÉ 9
III. SYNONYMES:
- éprouver = ressentir, faire subir des souffrances;
- durement = avec dureté;
- la carence = manquement à une obligation; absence dans la ration
alimentaire d'une substance indispensable à l'organisme;
- prévenir = arriver avant, écarter, refuter à l'avance, informer par
avance, avertir;
HOMONYMES:
- attendre = rester en expectative;
- entendre = écouter, ouïr;
- mur n.m. - ouvrage de maçonnerie qui sert à enclore, à diviser un
espace;
Obstacle;
- mûr, e = qui est à point, propre à quelque chose; Fig. usée, près de se
déchirer;
ANTONYMES:
- à long terme ≠ à court terme;
- d'autant plus ≠ d'autant moins;
- plus ≠ moins;
- bénéfique ≠ maléfique.
106
LE FRANÇAIS MÉDICAL
1. On sépare au moyen de traits d'union tous les termes des adjectifs
numéraux composés, lorsque leurs éléments sont inférieurs à cent: dix-sept, quatre-
vingts, quatre-vingt-douze; mais: cent-dix-neuf; dix-huit mille.
107
UNITÉ 9
91 - quatre - vingt - onze;
100 - cent;
101 - cent un;
108
LE FRANÇAIS MÉDICAL
triple, quadruple, centuple s'utilisent pour exprimer la croissance graduelle d'une
quantité.
Exemple:
- Il voulait obtenir le double de la somme.
Lorsqu'il s'agit d'une quantité approximative, on emploie des noms dérivés
de nombres à l'aide du suffixe - aine.
Exemple:
- Il y avait une centaine de personnes devant le cinéma.
! REMARQUE:
Huitaine, douzaine, quarantaine, trentaine, centaine ont un sens précis:
Il a passé la quarantaine.
V. EXERCICES
1. Fais l'accord de vingt et cent dans les expressions suivantes:
- 300 ...................................camarades;
- 440 ...................................élèves;
- 180 ...................................jours de classe;
- 90 .................................... contestataires;
- 220 ..................................dollars d'amende;
- 20 ....................................enfants;
- 400 ................................. participants;
- 120 ................................. manifestants;
- 310 ................................. pour le projet;
- 260 ................................. boules de neige;
- 380 ................................. personnes;
- 80 ................................... ordinateurs;
- 100 ..................................joueurs;
- 280 .................................. amis;
- 200 .................................. jeunes.
2. Ecris ou fais l'accord des adjectifs numéraux entre parenthèses, selon le cas:
A la polyvalente de mon quartier, 15 ......................... autobus se rendent
chaque jour pour assurer le transport des élèves. Les 2 .....................
(premier) ................... font monter les jeunes du secteur ouest. Les autobus
8 ..............., 9 ....................... et 11 ............... emmènent les élèves qui se dirigent
vers l'est. Les garçons et les filles qui demeurent en milieu rural prennent les
autobus 5 .................. et 13 ....................... . Ceux qui vont vers le nord prennent les
autobus 100 .................... et 80 ................................ . Les (dernier) ..................... à
partir sont le 40 ........................, le 6 .................. et le 7 ............. . Les autobus
3 ..............., 10 .................. et 14 ..................... arriveront plus tard.
109
UNITÉ 9
b) huits;
- Un quatre suivi de cinq (zéros).
a) zéro;
b) zéros;
- Quelques (dizaine) de livres.
a) dizaine;
b) dizaines;
- Plusieurs (million) d'habitants.
a) million;
b) millions;
- Cinq (mille) kilomètres.
a) mille;
b) milles;
- Bientôt l'an 2004.
a) deux mille;
b) deux milles;
- Un naufrage à une dizaine de (mille) de la côté.
a) mille;
b) milles;
- une remise de 15%.
a) quinze pour cent;
b) quinze pour cents;
- Le train de 8h 20.
a) huit heures vingt;
b) huit heure vingt.
110
LE FRANÇAIS MÉDICAL
comme moi, nous aurons plus de (780) ........................... crayons. C'est peut - être
trop.
7. Traduisez en français:
- La ora două după-amiază trebuia să ia acest medicament.
- Asistenta îi făcea injecţii din şase în şase ore acestui pacient.
- Acum 35 de milioane de ani a apărut un patruped dotat cu 32 de dinţi.
- Erau amândoi în anul al doilea la Facultatea de Medicină.
- Articolul lui apăruse pe prima pagină a acestei reviste medicale.
- La ora opt dimineaţa voi aţi plecat în excursia pe care intenţionaţi s-o
faceţi la munte.
- Doriţi un sfert de litru de alcool sanitar ?
- Ei nu călătoreau decât rareori cu clasa a doua.
8. Même exercice:
- În primele şase ore de la rănire, microbii pătruşi în plagă nu se pot înmulţi,
deci curăţirea chirurgicală, dezinfecţia şi curăţirea plăgii vor evita infecţia,
favorizând vindecarea în câteva zile.
- Din 30 de persoane, una este purtătoare de hernie; din 4 persoane cu
hernie 3 sunt bărbaţi; în 2-6% din cazuri se produce strangularea.
- După 48 de ore, infecţia în arsuri este complicaţia cea mai gravă; 25% din
arşi mor din cauza infecţiei.
- La 200 de sarcini normale apare şi una extrauterină.
-Cele două urechi conţin 12-13 mii coarde vibrante. Timpanul
recepţionează toate sunetele cuprinse între 20-30 de mii de vibraţii pe secundă.
- Lungimea măduvei spinării este în medie de 45-50; are 28 de grame
greutate şi un centimetru diametru.
- În scoarţa cerebrală sunt 14 miliarde de celule nervoase. Creierul mic are 5
- 6 centimetri lungime şi 10 centimetri diametru, cântărind 140 de grame.
- La bărbat creierul cântăreşte 1350-1400 de grame (greutate maximă atinsă
la 19 - 20 de ani). Creierul la femeie are 1250 - 1275 de grame (greutatea maximă
atinsă la 16 - 18 ani).
9. Traduisez en roumain:
- L'hôpital dont vous parlez est à deux pas d'ici.
- Monique était au cent coups car minuit venait de sonner et Michel n'était
pas encore rentré.
- Marcel est tiré à quatre épingles, il aime être sur son trente et un.
- Il se moque de cette histoire comme de l'an quarante !
- Ne coupe plus les cheveux en quatre !
10. Ecrivez en toutes lettres:
1/2, 3/4, 4/5, 2/3, 1/5
11. Lisez le texte ci - dessous et essayez de le résumer en 25 lignes:
111
UNITÉ 9
Ou lithiase biliaire (du grec lithos: pierre). La vésicule est le réservoir de la
bile produite par le foie, elle se vide dans le canal cholédoque qui permet
l'évacuation de la bile dans le IIe duodénum, cet abouchement se fait au même
endroit que le canal de Wirsung venant lui du pancréas.
Comme d'autres organes creux, la vésicule peut être le siège de calculs dont
la composition est faite de l'amalgame de structures cristallines de cholestérol, de
sels de calcium, d'acides et de pigments biliaires etc. Les mécanismes à l'origine de
cette formation sont multiples et intriqués: sursaturation de la bile en cholestérol,
anomalies enzymatiques de la bile, anomalies de la vidange de la vésicule. Elle
peut être favorisée aussi par une alimentation grasse ou un amaigrissement rapide
ou avec certains médicaments. Il existe aussi des lithiases pigmentaires, plus rares
et contenant peu de cholestérol. La forme et la taille de ces calculs peuvent être très
variable. Les gros calculs (supérieures à trois cm.) favorise le cancer de la vésicule,
à l'opposé il peut s'agir de micro-calculs constituants de <boue> biliaire.
VI. LECTURE
Hormonothérapie substitutive dans la ménopause et risque de cancer
de sein
112
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Les progestatifs apportaient surtout des effets tranquillisants. Le principe était
donc d'associer toujours au moins 10 jours de progestatifs aux oestrogènes pour
neutraliser les hypothétiques effets carcinogènes.
Des études récentes semblent pouvoir mettre un terme au débat. On a
effectivement constaté que l'on dépistait plus de cancers au sein chez les femmes
sous oestrogénothérapie. Mais on a aussi constaté que ces cancers étaient pris plus
précocement et étaient de meilleur pronostic que les cancers du sein découverts
chez les femmes ne prenant pas de traitement.
113
UNITÉ 10
114
LE FRANÇAIS MÉDICAL
distorsion sur l'image du corps, la solution n'est pas dans l'opération, mais dans la
compréhension de ce qui se passe.
Mais cela peut demander du temps ...
Absolument. Et cela est d'autant plus difficile que les jeunes veuillent tout,
tout de suite. L'adolescence est le moment où ils vont essayer le plus de supprimer
le temps. C'est justement la période où les adultes doivent leur donner des limites,
leur imposer des délais. Ne pas être dans l'urgence, surtout pour un acte chirurgical,
mais écouter, prendre en compte leur demande.
Quand la décision de l'opération a été prise, faut-il en parler autour de soi ?
Il faut que l'intervention soit intégrée dans la cellule familiale et chez les
proches. Après l'opération, le jeune se sentira différent et souvent, s'il ne peut pas
en parler, il déprimera, même si tout a bien réussi. Il désire que la différence soit
reconnue et acceptée. D'où l'importance du temps de réflexion avant toute
intervention. Cela ne doit pas être fait sur un coup de tête.
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
entretien n.m. 1. Action de maintenir en bon état; 2. Action de faire subsister; 3.
Conversation; 4. Ouvrage traitant de questions religieuses, morales
etc.;
entretenu, e adj. !. Tenu en état dont on s'occupe; 2. Qui vit aux dépenses d'un
amant;
entretenir v. 3e gr. 1. Maintenir en bon état; 2. Assurer la subsistance; 3. Traiter
une question avec ;
fragilité n.f. Aptitude à être brisé; Fig. Instabilité, facilité à tomber en faute;
fragile adj. Qui se rompt facilement. Santé fragile; Fig. Sujet à s'altérer;
mal n.m. 1. Ce qui porte dommage, mit ou blesse au physique et au moral; 2.
Maladie, souffrance physique; Mal de cœur, nausées; Mal de mer,
vomissements causés par le roulis et le tangage; Mal du pays, nostalgie;
dire du mal, prendre tout en mal, interpréter défavorablement; Etre mal
avec quelqu'un, être brouillé avec lui; Pas mal de. En assez grand nombre;
rondeur n.f. 1. Etat de ce qui est rond; 2. Franchise sans façon;
combat n.m. Action d'attaquer ou de se défendre; Fig. Conflit intérieur;
maigre adj. 1. Qui a très peu de graisse; 2. En parlant des aliments, sans graisse, ni
viande; Faire maigre, ne pas manger de viande;
maigrelet adj. Un peu trop maigre;
maigrement adv. Petitement, chichement;
maigreur n.f. 1. Etat d'un corps qui contient peu de graisse; 2. Etat de ce qui a peu
de substance, de fécondité;
e
maigrir v.2 gr. Devenir maigre, rendre maigre;
par ailleurs loc.adv. Par une autre voie, un autre moyen. D'autre part;
ados n.m. Terre enlevée en talus le long d'un mur pour y semer des primeurs;
115
UNITÉ 10
liposuccion n.f. Aspiration de la graisse sous-cutanée à l'aide de canules, réalisée
au cours d'une intervention chirurgicale à visée plastique ou
esthétique;
canule n.f. Tube servant au cathétérisme ou bien à le faciliter;
distorsion n.f. 1. Action de distordre; 2. Torsion, déplacement d'une partie du
corps; 3. Déformation non-voulue d'un signal électromagnétique;
délai n.m. 1. Temps accordé pour faire une chose. A bref délai, très prochainement;
2. Retard, remise à une époque plus éloignée;
coup de tête - Acte irréfléchi;
coup de sang - Apoplexie;
manquer son coup - Echouer;
coup sur coup - L'un après l'autre;
III. SYNONYMES:
- l'apparence = la vraisemblance;
- satisfait, e = assouvi, e;
- environ = presque, approximativement;
- la limite = la borne = la frontière;
116
LE FRANÇAIS MÉDICAL
HOMONYMES:
- sentir = apprécier;
- sentir = flairer;
- jeun, e = nouveau, récent, qui n'est pas avancé en âge;
- (à) jeun = sans avoir mangé de la journée;
- jaune = qui est de couleur d'or, de citron;
ANTONYMES:
- l'adolescence ≠ la maturité;
- souvent ≠ rarement;
- facilement ≠ difficilement.
IIe personne:
sing. f. atone: tu; f. tonique: toi;
pl. f.atone: vous; f. tonique: vous;
IIIe personne:
sing. f.atone: il, elle; f. tonique: lui;
pl. f.atone: ils, elles; f. tonique: eux;
117
UNITÉ 10
118
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Il s'en va.
119
UNITÉ 10
- Ne lui parles-tu pas de cette histoire !
120
LE FRANÇAIS MÉDICAL
121
UNITÉ 10
V. EXERCICES:
1. Remplacez les mots entre parenthèses par le pronom complément d'objet
direct correspondant :
- Nous ne voulons pas lire (le livre de Begag).
- J'ai regardé (son père).
- Nous n'allons pas manger (la pomme).
- Ils n'ont pas fait (le ménage) hier soir.
- J'aime (la chimie).
- Vous avez regardé (le film de Fellini).
- Nous n'avons pas rencontré (nos copains ) au restaurant.
- Faites (la lessive).
- Ils ne veulent pas chanter (la chanson de Brel).
- Ne parlez pas (anglais).
- Il doit être (l'oncle de Jules).
- Nous prenons (le train) demain matin.
- Il déteste le café.
- Est - ce que vous aimez (vos parents) ?
3. Même exercice:
- Vous aimez faire le ménage ?
- Elle veut épouser Marcel ?
- Vous allez visiter les musées de Paris ?
- Tu viens de rencontrer Pierre ? Non ...
- Pouvez - vous finir cette lettre rapidement ? Non ...
- Tu as envie d'essayer cette jupe ? Oui ...
- Il a pensé à prendre les passeports ? Non ...
- Tu veux inviter tes amis ? Non ...
122
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Elle ne ........................ comprend pas.
5. Leur ou leurs ?
- Maurice et Justine aime beaucoup les glaces. Achète - ................... en.
- Ils m'ont invité chez eux. Je ................ ai fait un cadeau sympa. Il ........... a
beaucoup plu.
- Je .............. ai téléphoné hier.
- Ils vont m'apporter ............... photos de vacances.
- Mes étudiants ont passé ................... examens avec succès.
- Ils m'ont parlé de ....................... projets.
- Martine et Philippe m'ont annoncé la naissance de ................... fils.
- Ils sont très fiers de ................... enfants.
123
UNITÉ 10
- Passer du coq à l'âne.
9. Traduisez en français:
- Fiindcă mi-a admirat mult inelul, i l-am oferit cu plăcere.
- Stilourile nu vi le-am adus încă, dar vi le voi aduce mâine, cu siguranţă.
- Cumpără-mi acest stetoscop !
- Mi-a promis aceste medicamente. Mi le-a adus ?
- Nu mi-a spus-o şi totuşi am înţeles-o.
- Dă-mi aceste reţete.
- Medicii egipteni de pe vremea faraonilor erau experţi în tratamentul
morţilor pe care îi mumifiau pentru a-i conserva mai multă vreme.
- Savanţii au descoperit scheletul unei femei care a trăit acum 600 de ani.
- Nu-mi citi acest prospect, îi cunosc foarte bine conţinutul.
- Telefonează-i Monicăi. Îţi va da o veste bună care te va bucura.
- Nu-i comunica rezultatul acestei analize. S-ar putea să-l neliniştească.
- A ştiut-o dinainte, dar nu v-a spus-o.
- Ea mi-a povestit toată întâmplarea, nu e cazul să mi-o repeţi.
- Acest colier, bunica lui i-l lăsase moştenire acum douăzeci de ani.
- Tu as du courage.
- Tu prends tout.
- Tu offres des fleurs.
- Tu remplis le réservoir.
- Tu les ranges.
- Tu cesses de mentir.
- Tu y vas demain.
- Tu lui donnes tout.
VI. LECTURE
124
LE FRANÇAIS MÉDICAL
aspects de l'opération envisagée. Un devis détaillé doit être remis. La relation avec
le chirurgien doit être fondée sur l'écoute et la confiance. Ensuite, un temps de
réflexion d'au moins dix jours est nécessaire. Le chirurgien peut également
dissuader la personne d'avoir recours à cette intervention, s'il juge qu'elle n'est pas
nécessaire ou que le problème se situe ailleurs.
En numéro un, la liposuccion (50%) qui permet d'enlever les excès de
graisse localisés, puis la chirurgie du vieillissement (25%) comprenant liftings,
réduction des rides, les corrections mammaires (10%), la plastie abdominale pour
la correction des ventres abîmés (10%) et la rhinoplastie - corrections des
imperfections du nez (5%).
Y a - t - il des risques?
Oui. Et trois "feux verts" de sécurité les minimisent au maximum: le choix
du chirurgien, du lieu, de l'anesthésie et de son accord. C'est une intervention
chirurgicale à part entière où le risque zéro n'existe pas.
C'est une jeune femme un peu naïve qui se rend chez son médecin because
elle vient de s'apercevoir qu'elle est enceinte.
Son médecin l'ausculte et lui pose la question:
"Vous êtes enceinte de combien, mademoiselle?"
La jeune fille:
"Je sais pas, il faisait noir, j'ai pas compté".
125
UNITÉ 11
126
LE FRANÇAIS MÉDICAL
viols, racket), les climats de mal être familial (le chômage, la violence conjugale, la
dépression parentale, l'alcool, les drogues).
Que craindre ?
La dépression bien sûr. Une remarque toute simple, les enfants et
adolescents ont une idée assez restrictive de la dépression. Ils en parlent mais en
ont une représentation insuffisante, voire pas de représentation. Dans ces
conditions, un enfant ou un adolescent ne dira pas "je suis dépressif ", sauf s'il a un
exemple proche. L'évocation de la dépression est dont avant tout une évocation
parentale et du médecin. Le fait qu'un jeune patient dise "je ne suis pas dépressif " a
une valeur très relative. Par contre, quand un jeune parle de suicide, il faut lui
attribuer au moins la même valeur, sinon plus, que pour un adulte.
Les troubles de comportement de type violent touchent surtout les garçons,
tandis que les troubles anorexiques affectent les filles.
Quant aux drogues, les garçons consommeront surtout l'alcool et des
drogues interdites. Les filles consommeront surtout des médicaments. Mais ce n'est
pas une règle absolue et les grands dérivés aboutissent à des consommations de tout
par les uns et les autres.
Quelques conseils
On trouve beaucoup de problèmes dans des familles où le dialogue manque.
Ce n'est pas toujours spontané, ni naturel. Il faut alors avoir recours aux centres
psychopédagogiques dont on trouve l'adresse dans n'importe quelle mairie. Ces
prises en charge sont gratuites. On trouve aussi beaucoup de problèmes dans les
familles oú le comportement parental ne permet pas à l'enfant d'anticiper sur les
demandes et réactions des parents.Quand un parent punit un jour un enfant pour un
acte donné et rit le lendemain pour le même acte, ce n'est pas structurant pour
l'enfant. Quand un parent refuse une aide à un enfant parce qu'il regarde la
télévision et lui reproche le lendemain une mauvaise note liée à ce refus d'aide, ce
n'est pas structurant pour l'enfant. Ces attitudes aboutissent au fait que l'enfant ne
peut prévoir, ni expliquer les réactions parentales, ce qui perticulièrement
anxiogène et aboutit à des adolescents mal structurés et fragilisés.
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
faire la part des choses faire-part de la largeur d'esprit;
repli n.m. Etat de ce qui est mis en double. Par anal. Sinuosité; Fig. Ce qu'il y a de
plus secret;
repliable adj. Qu'on peut replier;
envahir v. 2er gr. Entrer de force dans, s'emparer violemment de; Fig. Occuper en
masse;
envahissant, e adj. Qui envahit; Fig. Très importun;
envahissement n.m. Action d'envahir. Etat d'une région envahie;
envahisseur, euse adj. et n. Qui envahit;
chute n.f. 1. Action de tomber; 2. Décadence, disgrâce; 3. Pente; 4. Fin d'une
127
UNITÉ 11
période dans une oeuvre littéraire;
128
LE FRANÇAIS MÉDICAL
III. SYNONYMES:
- mouvementé, e adj. = qui offre du mouvement;
- alerter = attirer l'attention sur un danger, un scandale;
- par contre = en revanche, en compensation.
ANTONYMES:
- durable ≠ fragile;
- visible ≠ invisible;
- simple ≠ compliqué, e;
- proche ≠ loin;
- refuser ≠ accepter.
Exemples:
- Es - tu sûr de la réussite ?
- Oui, j'en suis sûr.
- Avez - vous bu du café ?
- Oui, j'en ai bu.
- Ce garçon aime le café et il en boit beaucoup.
- Le pronom adverbial en peut être employé aussi pour les personnes:
- Il a des amis et il en aura toujours.
! REMARQUE:
Si le substantif est précédé d'un article défini, en est remplacé par les
pronoms personnels compléments d'objet direct:
129
UNITÉ 11
Exemple:
- Avez - vous mangé les fruits ?
- Oui, je les ai mangés.
Le pronom adverbial en peut remplacer une proposition ou un infinitif
introduit par la préposition de:
Exemples:
- Où est - elle ?
- Je n'en sais rien.
- Allez - vous manger !
- J'en ai bien envie !
En est rencontré dans des expressions comme: en être, s'en aller, n'en
pouvoir plus, en finir etc.
Y a une valeur adverbiale quand il remplace un adverbe de lieu (là).
Exemple:
- N'allez pas là, il y fait froid !
Comme pronom , y s'emploie, en général, pour les choses, en remplaçant la
IIIe personne, précédés par la préposition à ( à lui, à elle, à eux, à elles, à cela).
Exemple:
- "Le vieux pensait au mariage de son fils. Louise y pensait aussi. (y = au
mariage)
! REMARQUE:
Y ne s'emploie pas à la place des substantifs qui désignent des noms de
personnes que s'ils est accompagné par des verbes comme: penser, se fier, croire,
s'intéresser etc.
Exemples:
- Vous vous intéressez à lui ?
- Je ne m'y intéresse pas.
Pour les personnes s'utilisent les formes les formes: à lui, à elle, à eux, à
elles.
Le pronom adverbial y peut remplacer une proposition, ayant une valeur
neutre:
Exemples:
- Vous êtes sûr que ça ne peut pas être une erreur ?
- Je ne peux pas y croire.
Même dans les expressions on peut rencontrer le pronom adverbial y : y
avoir, s'y prendre, s'y connaître.
130
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Je veux boire du thé.
- Tu en veux ou tu n'en veux pas ?
- En veux - tu ou non ?
- N' en veux - tu pas ?
- Il a mangé du pain.
- Il en a mangé.
- Il n'en a pas mangé.
- En a - t - il pas mangé ?
- N'en a - t - il pas mangé ?
Attention aux situations suivantes:
- Il y en a.
- Il n'y en a pas.
- Y en a - t- il ?
Précédé par la préposition de, l'infinitif peut être employé après des verbes
comme: accepter de faire quelque chose, accuser de, admettre de, cesser de,
convenir de, craindre de, décider de, essayer de, interdire de, oublier de, permettre
de refuser de etc.
L'infinitif peut être employé précédé par la préposition à après des verbes
comme: aider à faire quelque chose, s’amuser à, arriver à, avoir à, chercher à,
consentir à, donner à, réussir à, tenir à etc.
*
V. EXERCICES:
1. Répondez en utilisant en ou y:
- Elle s'occupe de la voiture ? Oui ...
- Ils sont arrivés en Mauritanie ? Oui ...
- Tu t'intéresses à la théorie quantique ? Non ...
- Ils sont contents de leur nouvelle voiture ? Oui ...
- Tu achèteras un jus d'orange avant de rentrer ? Oui ...
- Vous êtes déjà à Tahiti ? Non ...
2. En ou y:
- Tu viens de la ville ?
- J'..... viens.
- Tu retournes au lycée ?
- J' .... retourne.
- Tu y es ?
131
UNITÉ 11
- Oui, j' .... suis.
4. Même exercice:
- Vous avez vu le docteur Martin ?
- Ils ont parlé à leur professeur ?
- J'ai mangé du pain ?
- Nous avons acheté un cadeau pour Sophie ?
- Je dois écrire à ma mère ?
- Il faut aller voir le directeur ?
- Il faut parler au directeur ?
- Tu as pensé à acheter de la bière ?
132
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Est - ce que tu sors toujours avec Elise ? Oui ...
9. Traduisez en français:
- Ai făcut acest tratament aşa cum ţi s-a prescris ?
- Da, am făcut ceva din el.
- Profesorii voştri vă vor doar binele, aveţi încredere în ei.
- Ai văzut reclama pentru noua farmacie ?
- Da, am văzut-o şi m-am dus acolo.
- Acestui student îi place medicina şi i se consacră bucuros.
- Această fată mincionoasă nu merită stima voastră, nu vă încredeţi în ea.
- Îmi aduc bine aminte de acest om.
- Erau atâtea vitamine la această farmacie, de ce n-ai cumpărat şi tu ?
- Îi era necaz că fusese atât de naivă.
- Comportarea lui era detestabilă şi nu merită să mai discut.
- Ana face aproape tot timpul planuri de vacanţă şi-mi spune deseori despre
ele.
133
UNITÉ 11
VI. LECTURE
L'acte suicidaire
Il réalise une confrontation à la mort dans une tentative de liquidation des
conflits infantiles avec l'espoir d'une renaissance symbolique autorisant l'accès au
monde des adultes. C'est aussi un appel à l'aide adressé aux parents auxquels il
offre une occasion de se rapprocher de l'adolescent ou encore de se réunir en tant
que couple parental. Par sa violence, cet acte est aussi une réponse à la violence
familiale, ouverte ou cachée. Attaque et punition de soi-même, c'est également une
attaque-punition des parents.
La tentative de suicide est loin d'être chaque fois l'échec d'un suicide - à
savoir la mise en acte du désir de mourir. Elle peut être un moyen de pression pour
obtenir quelque chose ou l'expression du désir de dormir, de s'absenter un moment.
A l'opposé, certains comportements sont des équivalents suicidaires qui ne sont pas
repérés comme tels: ainsi, les accidents de la route, les conduites à risque, la
toxicomanie ou l'alcoolisme excessive.
134
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Ailleurs, ce sont les relations dans les familles reconstituées qui ne sont pas
structurantes: le beau-père avec qui l'adolescent vit éventuellement la majeure parie
de son temps, ne se sent pas investi d'un rôle éducatif ou autoritaire à son égard. En
effet, la place du père réel n'est pas vacante, mais elle n'est occupée qu'un week-end
sur deux !
Certains jeunes sont lâches tôt hors du milieu familial, les parents cédant à
leur demande d'autonomie trop rapidement et brutalement, ou bien la dégradation
des relations parents-enfants prend la forme d'une véritable éviction de la famille.
135
UNITÉ 12
136
LE FRANÇAIS MÉDICAL
purulentes et/ou glaireuses. Il n'y a jamais de lésion anale due à la maladie. Il peut
exister, mais ce n'est pas constant, des douleurs abdominales, des faux besoins, de
la fièvre, une atteinte de l'état général. Comme dans la maladie de Crohn, il peut
exister des atteintes extra-intestinales: articulaires, oculaires, hépatiques, cutanées
etc.
L'évolution se fait par poussées de durée variable, mais la maladie peut
évoluer d'un bloc sans rémission dans les formes les plus graves ou au contraire on
peut rencontrer des rémissions de 10 ans. La cause est aussi inconnue.
Les examens sont les mêmes que dans la maladie de Crohn à la seule
différence que la RCH ne touche jamais l'intestin grêle.
Les lésions retrouvées sont très variables et vont de la muqueuse simplement
simplement inflammatoire, saignant au contact, à une muqueuse ulcérée, recouverte
de pus, saignant spontanément en nappe. Ces lésions sont diffuses, sans intervalle
de muqueuse saine. Dans les RCH anciennes, il existe souvent des pseudo-polypes,
dont le risque majeur est la transformation cancéreuse d'où l'intérêt de coloscopie
régulière (tous les ans) même s'il n'existe plus de symptômes.
Les complications possibles : les colectasies aiguës (rupture d'une partie de
la paroi du côlon), les perforations, les hémorragies, les septicémies.
Le traitement médical de la recto-colite hémorragique comporte :
-lors des poussées d'intensité moyenne ou légères :
-des prescriptions diététiques : alimentation sans fibres ni lactose,
salazopyrine;
-des corticoïdes par voie générale ou rectale sous forme de
lavement.
Lors des poussées sévères :
-nutrition par voie intraveineuse uniquement
-transfusions et antibiotiques,
-corticothérapie par voie intraveineuse
Le traitement d'entretien par le 5-aminosalicylate diminue la fréquence
des rechutes.
Le traitement chirurgical de la recto-colite hémorragique est indiqué :
-dans les formes sévères après échec du traitement médical;
-dans les complications graves aiguës : hémorragie, perforation,
colectasie
-dans la transformation maligne.
Malgré sa lourdeur et ses conséquences sur l'alimentation et l'absorption, la
chirurgie avec colectomie totale voire recto-colectomie avec anastomose iléo-anale
(on enlève tout le côlon et on raccorde la dernière anse de l'intestin grêle au rectum
ou à l'anus) va guérir la maladie, contrairement à la maladie de Crohn.
Cependant la frontière entre Crohn et RCH n'est pas toujours aussi
nette et dans 1 cas sur 4 on parlera de colites ulcéreuses apparentées.
Un cas à part le syndrome de Fiessinger Leroy Reiter
137
UNITÉ 13
Il est dû à une réaction inflammatoire à un germe intestinal ou urinaire, et se
traite par antibiotiques.
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
colite n.f. Inflammation du côlon;
rectocolite n.f. Inflammation simultanée du rectum et du côlon;
rectoscope n.m. Variété d'endoscope destiné à examiner le rectum et l'anse
sigmoïde;
rectoscopie n.m. Examen de la cavité rectale et même de l'S iliaque à l'aide d'un
rectoscope;
flanc n.m. 1. Région latérale de l'homme et des animaux entre les premières côtes
et les hanches; 2. Côté ou intérieur d'une chose; 3.Côté droit ou gauche
d'une troupe rangée ou d'une colonne en marche;
amaigrissement n.m. Fait de s'amaigrir. Etat de celui qui est amaigri;
diarrhée n.f. Evacuation fréquente de selles liquides;
suintement n.m. Action de suinter. Son résultat;
suinter v. 1er gr. 1. Se dit d'un liquide qui s'écoule presque imperceptiblement; 2.
Se dit d'un récipient du lieu d'où le liquide s'échappe;
suintant, e adj. Qui suinte;
fissure n.f. Petite fente, crevasse; Méd. Petite ulcération allongée, très douloureuse;
fissurer v. 1er gr. Diviser en fissures; V. pron. se diviser en fissures;
fistule n.f. 1. Conduit anormal, congénital ou accidentel, par lequel s'écoule un
liquide; 2. Marque laissée sur le bois par un coup de marteau ou de
ciseau maladroit;
fistuleux, euse adj. De la nature d'une fistule;
abcès n.m. Amas de pus collecté accidentellement dans une cavité du corps creusée
aux dépens des tissus environnants;
glaire n.f. 1. Le blanc de l'oeuf quand il n'est pas cuit; 2. Mucus incolore et
transparent sécrété par les muqueuses inflammées;
glairer v. 1er gr. Frotter la couverture d'un livre pour la lustrer avec une préparation
à base de blancs d'oeufs battus;
occlusion n.f. Etat de ce qui est fermé; Méd. Rapprochement des bords d'une
ouverture naturelle;
bride n.f. Méd. Filament membraneux s'opposant à l'évacuation du pus;
sténose n.f. Méd. Rétrécissement anormal d'un canal, d'un oriffice;
colectasie n.f. Dilatation du côlon;
rechute n.f. 1. Nouvelle chute; 2. Nouvelle évolution morbide d'une affection qui
paraissait guérie.
138
LE FRANÇAIS MÉDICAL
III. SYNONYMES:
- débuter = commencer;
- la certitude = la précision;
- léger = facile;
- la lourdeur = la difficulté.
ANTONYMES:
- tard / tôt;
- total, e / partiel, le.
IV. UN PEU DE... GRAMMAIRE
LES PRONOMS POSSESSIFS
139
UNITÉ 13
Les pronoms possessifs sont formés de l'article le, la, les et de l'adjectif
possessif tonique.
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Un seul pos.
Ie pers. le mien; la mienne: les miens; les miennes;
IIe pers. le tien; la tienne; les tiens; les tiennes;
IIIe pers. le sien; la sienne; les siens; les siennes;
Plusieurs pos.
Ie pers. le nôtre; la nôtre; les nôtres;
IIe pers. le vôtre; la vôtre; les vôtres;
IIIe pers. le leur; la leur; les leurs;
! REMARQUE:
Quand les pronoms possessifs sont employés comme compléments et
introduits par une des prépositions à ou de, les articles le et les se contractent avec
la préposition: au mien, aux miens, aux miennes, du mien, des miens, des
miennes.
Il ne faut pas confondre le pronom possessif le leur, avec l'adjectif possessif
leur, qui accompagne un nom ou avec le pronom personnel leur (Je leur parle),
qui accompagne le verbe.
Le pronom possessif remplace un nom déjà exprimé, précédé par un
adjectif possessif.
Exemple:
- Ton père est professeur, le mien est médecin.
V. EXERCICES:
1. Remplacez les points par le pronom possessif convenable:
- J'ai assisté à votre partie de tennis; est - ce que vous avez participé à ....... ?
- J'arrangerai mon programme sur ..................................................................
- Ma serviette est très propre; est - ce que .................................... l'est aussi ?
- Ce soir chacun parlera de ses projets; tu commenceras par
exposer ..................……………, nous parlerons ensuite de ........................, ils
finiront par .............................. .
- Ecoute l'opinion des autres, mais ne renonce pas pour cela
à ...............................................
2. Traduisez en français:
140
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- A venit singur; ai lui întârzie din pricina unei vizite.
- Tot n-a isprăvit cu nebuniile lui din tinereţe ?
- Părerea aceasta este şi a noastră.
- Suferinţa acestui bolnav era mai mică faţă de a voastră.
3. Traduisez en roumain:
- Michel comparait la habits des jeunes gens de Paris aux siens.
- En faisant des visites à domicile, le docteur m'a demandé quelle rue fallait
prendre pour se rendre au tien.
- En parlant des poésies, les plus réussies parues dans ce numéro de la
revue, nous en sommes venus à parler des tiennes.
5. Mettez en français:
- Cred că-i citeşti gândurile.
- Trebuie să-şi respecte cuvântul, aşa cum ni l-am ţinut şi noi pe al nostru.
- Destinul lor şi-a urmat cursul, iar ei, la sfârşitul vieţii, au înţeles că au fost
victimele propriilor lor idei.
- Dorinţa lui cea mai arzătoare este ca ea să reuşească în carieră.
- Îşi aprinse ţigara şi îl privi fix în ochi.
- Ţi-a dat numărul lui de telefon. Dă-i-l şi tu pe al tău.
- Profesoara a rostit mai multe nume, l-am auzit şi pe al tău.
- Simona n-a venit singură la spectacol, ci cu ai săi.
- Plecă din camera ei şi se întoarse într-a lui.
VI. LECTURE
Constipation
141
UNITÉ 13
psychologique. On parle de constipation en cas d'absence de selles supérieure à 48
heures ou d'exonération difficile de selles dures.
On distingue deux sortes de constipation : la constipation terminale et la
constipation de progression, la plus fréquente.
142
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Il va viser à supprimer les douleurs par des antispasmodiques et à
régulariser le transit par des médicaments non dangereux : consultez, pas
d'automédication !
143
UNITÉ 13
Aérophagie :
144
LE FRANÇAIS MÉDICAL
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
aérophagie n.f. Déglutition d'air;
aérophage adj. et n. Qui souffre d'aérophagie;
ballonnement n.m. Etat du ventre distendu par des gaz;
ballonnet n.m. Petit ballon;
flatulence n.f. Gaz gonflant le tube digestif;
flatulent, e adj. Méd. Qui est plein de flatuosités ou qui en souffre;
éructation n.f. Emission sonore, par la bouche, de gaz provenant de l'estomac;
seuil n.m. limite;
avaler v. 1er gr. 1. Donner un aval; 2. Faire descendre; 3. Déglutir;
avaleur n.m. Celui qui avale;
déglutition n.f. Passage du bol alimentaire de la bouche dans l’œsophage;
mie n.f. 1. Miette; 2. Partie molle et intérieure du pain; 3. Abrév. d'amie. Femme
aimée;
méringue n.f. Pâtisserie légère, faite de blancs d'oeufs fouettés et sucrès;
brouiller v. 1er gr. 1. Mêler, mettre pêle-mêle; Fig. Troubler, altérer; 2. Désunir; 3.
Se fâcher avec quelqu'un;
rot n.m. 1. Emission bruyante, par la bouche, de gaz stomacaux; 2. Nom générique
de divers maladies cryptogamiques;
hôte, esse 1. Personne qui donne l'hospitalité; 2. Etre vivant servant d'habitat à un
parasite animal, végétal, micro - organisme; Fig. Qui habite;
lentille Genre de légumineuses papilionacées à graines comestibles;
artichaut n.m. Plante potagère de la famille des composées, dont la fleur possède
un réceptacle charnu comestible;
giardiase n.f. Maladie causée par un protozoaire parasitant l'intestin grêle de
l'homme;
décevant, e adj. Qui trompe, qui abuse;
odorant , e adj. Qui répand une bonne odeur.
145
UNITÉ 13
III. SYNONYMES:
- ballonner = distendre, gonfler;
- flatulence = flatuosité;
- déglutir = avaler;
- éructation = rot;
- giardiase = giardiose;
HOMONYMES:
- lentille n.f. Genre de légumineuses à graines;
- lentille n.f. Système optique de matière réfringente, limité par des
faces planes, sphériques;
- artichaut n.m. Plante potagère de la famille des composées, dont la
fleur possède un réceptacle charnu comestible;
- artichaut Pièce de serrurerie, hérissée de pointes.
146
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Exemple:
- Ce roman est celui - là même que je cherchais.
En français contemporain le pronom démonstratif peut être suivi d'un
adjectif ou d'un participe présent ou passé.
Exemple:
- Voilà deux grandes voitures, pareilles à celles trouvées hier.
Lorsqu'il ne s'agit pas d'un substantif exprimé, le pronom relatif s'emploie
seulement pour les personnes, ayant le sens de "omul, oamenii".
Exemple:
- Celui qui ne marche pas bien s'appelle bancal.
Employé seul, le pronom démonstratif peut avoir le sens de "acesta din
urmă".
Exemple:
- La mère avait fait tant de reproches à l'enfant que celui - ci n'avait pu rien
dire.
*
L'emploi des pronoms démonstratifs neutres
La forme simple ce (c') qui représente une chose, un être ou une proposition
s'emploie dans les situations suivantes:
1. Avec un pronom relatif: ce qui, ce que, ce dont:
- C'est drôle ce qu'il m'a dit.
2. Dans des expressions comme:
- Ce disant - spunând acestea;
- Sur ce - după aceasta.
La locution est renforcée par le pronom relatif qui, que s'emploie pour
mettre en évidence:
1. Le sujet d'une proposition (c'est qui, ce sont qui) :
- Michel va l'Université.
- C'est Michel qui va à l'Université.
2. Le complément: C'est ... que; ce sont ... que :
- Il aime son frère.
- C'est son frère qu' il aime.
- Vous la conduisez au centre - ville.
- C'est au centre - ville que vous la conduisez.
147
UNITÉ 13
Exemples:
- Oui, c'est ça.
- Ca y est !
- Comment ça va ?
V. EXERCICES:
1. Complétez les phrases suivantes en sélectionnant la forme convenable du
pronom démonstratif variable:
- Le vélo que vous me montrez est trop cher, mais combien coûte. ...... .... ?
- Le bandit Jean Paul a menacé le policier avec l'arme de ............................
- Qui ne risque rien n'a rien, mais l'avenir appartient ............................ qui
se lèvent tôt.
- Il a fait développer des photos, mais je n'ai pas encore vu ..................... de
ton anniversaire.
- Ces couleurs sont exactement ......................... que vous avez choisi.
- Pour qui se prennent - elles , ...................................................................... ?
-Dans quelle chanson le chanteur dit-il qu'il "veut chanter
pour .................... qui sont loin de chez eux ?
2. Traduisez en français:
- Voia să-ţi arate aceste albume pe care le-a cumpărat. Priveşte-l pe acesta.
- Inelul acesta este mult mai scump decât acelea de acolo.
- Asta a vrut să spună şi ea.
- Ea era cea mai bună prietenă a ta.
- În seara aceea s-au întâlnit pentru ultima oară.
- La ora aceea nu era nimeni acasă.
- În anul acela a obţinut multe succese.
-Acela dintre voi care va rezolva această problemă dificilă va primi un
premiu.
- Teza ta de doctorat e bună, aceea a Mariei este incompletă.
- Ceea ce i-am spus lui nu putea să intereseze pe nimeni altul.
148
LE FRANÇAIS MÉDICAL
4. Complétez les points par les pronoms démonstratifs convenables:
- Tous ................ qui se sont préparés, ont réussi à l'examen.
- Regardez bien ces images; ..................... est mon frère, .................. ma
sœur.
- Les résultats que tu as obtenus sont différents de ........................ que tu
apportais jusqu'à présent.
- La manière d'être de Jeanne ressemble à ........................ de ma fille.
VI. LECTURE
Pour comprendre ce qu'est une hernie, il faut savoir que la paroi abdominale
se présente comme une gaine musculaire et membraneuse qui enveloppe tout le
contenu de l 'abdomen. Cette gaine va de la colonne vertébrale à l'ombilic, et du
thorax au pubis. Elle est étanche ou presque, car il existe quelques endroits qui
laissent passer des vaisseaux ou des canaux organiques (le canal spermatique par
exemple).Ces zones de passage sont des zones de fragilité. Les hernies
correspondent à des éléments du contenu abdominal qui profitent de cette fragilité
localisée pour faire éruption sous la peau de l'autre côté de la paroi abdominale.
Les plus fréquentes des hernies de l'adulte sont les hernies crurales et
inguinales.
Ces hernies se situent dans la région de l'aine. Elles ne sont pas tout à fait à
la même place, les hernies crurales dont au-dessus et en dehors par rapport aux
hernies inguinales. Même pour le médecin, ce n'est par toujours évident à
différencier. Elles sortent de part et d'autre des organes génitaux en se glissant par
des passages de vaisseaux et de cordons et des insuffisances de la paroi
abdominale. C'est donc souvent un défaut que l'on retrouve de façon symétrique.
La découverte d'une hernie impose la recherche de la même hernie de l'autre côté
car le défaut de paroi est symétrique. Cette recherche est plus du domaine du
médecin.
Dans ces hernies, on trouve bien sûr des anses intestinales ou du péritoine,
mais on trouve parfois un ovaire. On est toujours amené à les opérer. Cela peut
attendre mais il y a des critères d'urgence à bien connaître.
Les critères d'urgence
Les critères d'urgence sont établis par le caractère non réductible de la
hernie. Quel que soit le type de hernie, une hernie qui ressort doit pouvoir être
dépressible et replacée dans la paroi abdominale par simple pression. Elle doit être
indolore. Le fait qu'elle réapparaisse quelques minutes après parce que bébé pleure
n'est pas un critère de gravité.
Si une hernie présente un critère de gravité, il faut consulter son
médecin tout de suite.
149
UNITÉ 13
A noter qu'au niveau de l'aine, il existe souvent des ganglions qui peuvent
simuler une hernie. Seul le médecin sera capable de faire la différence. Ces
ganglions sont souvent liés à des petites inflammations des organes génitaux, mais
ce peut être aussi une blessure sur la jambe correspondante ou les stigmates d'une
vaccination qui a été faite à la fesse quelques jours auparavant
Les hernies les plus fréquentes sont chez l'homme la hernie inguinale et chez la
femme la hernie crurale. Elles correspondent souvent à une déchirure de la zone de
faiblesse du fait d'effort, chez des personnes prédisposées. L'intervention est
souvent bilatérale. Parfois chez l'homme, la hernie inguinale descend dans une
bourse et donne un aspect de bourse anormalement grosse, au contenu variable.
Actuellement, la mise d'une plaque est obligatoire lors de l'intervention.
Cette plaque de tissu synthétique consolide la paroi et évite une récidive qui était
presque obligatoire avec les anciennes pratiques.
150
UNITÉ 14
L'appendicite
151
UNITÉ 14
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
appendicite n.f. Inflammation due à une infection microbienne, aiguë ou
chronique;
appendicectomie n.f. Ablation de l'appendicite iléo - caecal;
appendiculaire adj. 1. Se dit des parties accessoires constituant une appendicite;
2. Qui se rapporte à l'appendicite iléo - caecal;
appendiculé, e adj. Muni d'un ou de plusieurs appendices;
diverticule n.m. Appendicite creux appendu à une cavité plus importante;
caecum n.f. Segment initial du gros intestin où s'implante l'appendicite;
renflement n.m. 1. Etat de ce qui est renflé; 2. Partie renflée;
renfler v. 1er gr. Augmenter la grosseur, dilater;
renflé, e adj. Dont le diamètre est le plus grand dans la partie médiane. Colonne
renflée;
rougeur n.f. 1. Teinte rouge ou rougeâtre; 2. Coloration en rouge de la peau ou des
muqueuses à l'état normal ou par suite d'émotions ou de maladies;
Au pl. Taches ou élevures rouges survenant sur la peau;
rougir v. 2e gr. 1. Colorer en rouge; 2. Devenir rouge; Fig. Avoir honte;
rougissant, e adj. Qui devient rouge;
rougissure n.f. Maladie des fraisiers;
péritonite n.f. Inflammation aiguë ou chronique du péritoine;
péritoine n.m. Membrane séreuse en forme de sac clos, tapissant la cavité
abdominale;
péritonéal, e adj. Qui a rapport au péritoine;
oxyures n.f. Genre de vers de l'intestin de l'homme et des mamifères;
emblée (d') loc. adv. Du premier coup, sans difficulté;
suppuration n.f. Action de suppurer;
suppurer v. 1er gr. Produire, rendre du pus;
suppuratif, ive adj. et n.m. Qui favorise la suppuration. Relatif à la formation du
pus;
ectopique adj. Qui n'est pas à sa place normale;
ectopie n.f. Déplacement, anomalie d'un organe qui n'est pas dans la position où il
devrait être;
septicémie n.f. Nom générique des affections causées par la généralisation, dans
l'organisme, par voie sanguine, d'une infection qui atteint
profondément l'état général ;
septicité n.f. Qualité de ce qui est septique.
152
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Que savez - vous sur la typologie des appendicites ?
III. SYNONYMES:
- inflammation = action de s'enflammer;
- se situer = se placer;
- marquer = indiquer;
- le début = le commencement;
- se définir = se caractériser;
- se terminer = finir, achever;
- erreur = faute;
ANTONYMES:
- petit ≠ grand;
- en général ≠ en particulier;
- droit, e ≠ gauche;
- évoluer ≠ involuer;
- personne ≠ tout le monde;
- épisodique ≠ permanente;
- minimum ≠ maximum;
- souvent ≠ rarement;
HOMONYMES:
- le foie Volumineux viscère qui sécrète la bile et fabrique du sucre;
- la foi 1. Fidélité, exactitude à tenir une promesse, à remplir un
contrat; 2. Confiance en la sincérité de quelqu'un; 3. Croyance aux
enseignements de la religion.
153
UNITÉ 14
Précédées par les prépositions de et à les formes lequel, lesquels,
lesquelles, duquel, auquel, desquels etc.
154
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Exemple:
- Le jardin où nous nous promenons était grand.
Le pronom relatif où peut être précédé par des prépositions : de, par,
jusque.
Exemple:
- Il ne sait pas d'où vous venez.
Les formes composées du pronom relatif s'emploient pour les êtres et pour
les choses.
Exemple:
- Il vous a posé une question à laquelle vous avez répondu finalement.
! REMARQUES:
1) Les formes: duquel de laquelle, desquels, desquelles peuvent être
remplacées par dont:
Exemple:
- Il a vu un film à la fin duquel toute la salle était satisfaite.
2) Lorsque les pronoms relatifs composés se réfèrent aux personnes, ils
peuvent être remplacés par les formes simples.
Exemple:
- C'est ma sœur à laquelle ( à qui) il s'adresse.
3) Les formes: duquel, de laquelle peuvent être remplacées par de qui ou
dont.
Exemple:
- Le garçon (duquel) dont (de qui) vous vous occupez est sympathique.
*
V. EXERCICES:
1. Lisez et traduisez la lecture "Les mécanismes de la douleur", en
soulignant le rôle des pronoms relatifs.
2. Traduisez en français:
- Iată medicul care s-a prezentat ieri la sala de operaţie.
- A luat medicamentul pe care i l-ai cumpărat acum o săptămână de la
farmacie.
- Regiunea afectată pe care o examinaţi este foarte sensibilă.
- Au făcut ce au vrut şi rezultatele s-au văzut.
- Cunoşti persoana care a venit să te vadă acum o oră ?
- Aveau cu ce să se hrănească mai multe zile.
- Constructorii admirau casele pe care le construiseră.
- N-avea de ce să se bucure.
- Studentul despre care îmi vorbeşti este fratele meu.
- Cui trebuie să daţi acest atlas ?
- La cine te gândeşti atât de mult ?
155
UNITÉ 14
- Despre ce a vorbit profesorul la curs ?
- Ce se petrece cu voi acum ?
156
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Voici les nouveaux skis ................... mes parents m'ont offerts pour Noël.
157
UNITÉ 14
- Vous avez téléphoné à une personne. La personne à ...................... vous
avez téléphoné.
158
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Est-ce que tu as lu le roman ................... je t'avais parlé ?
- Passe - moi le cahier .................... est dans le tiroir.
- L'avion ..................... nous devons prendre est en retard.
VI. LECTURE
Les mécanismes de la douleur
159
UNITÉ 14
Il existe trois grands types de mécanismes générateurs de douleur, cette
sensation étant transmise du site touché au cerveau par les voies de la douleur du
système nerveux (nociception) :
Les douleurs par excès de nociception. Le système nerveux de la
nociception est intact, diverses causes peuvent cependant le solliciter en excès,
160
UNITÉ 15
L'anémie
161
UNITÉ 15
162
LE FRANÇAIS MÉDICAL
III. SYNONYMES:
- obligatoirement = nécessairement
- la plupart = la majorité
- lié,e = rapporté,e
163
UNITÉ 15
- un bilan = une statistique
- hiatus = orifice anatomique
- erythropoïetine = hémopoïetine
ANTONYMES:
Normal,e ≠ anormale
Faux ≠ vrais
Invisible ≠ visible
Détruire ≠ construire
UN PEU DE …GRAMMAIRE
LES PRONOMS INTERROGATIFS
Ils remplacent les noms des êtres ou des choses et s’utilisent pour formuler
des questions.
On distingue deux catégories de formes:
1. simples:
- Qui?- cine?
- Que?- ce? Cât?
- Quoi?- ce?
2. composées:
- Lequel?- m. sg.
- Laquelle?- f. sg.
- Lesquels?- m. pl.
- Lesquelles?- f. pl.
Devant les prépositions de et à les formes composées des pronoms
interrogatifs se contractent. Les formes contractées sont: duquel, de laquelle,
desquels, desquelles, auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles.
! Remarque:
Les pronoms interrogatifs simples et composés sont renforcés dans la
langue parlée à l’aide des expressions est-ce qui pour le sujet et est-ce que pour les
autres parties du discours. Dans cette situation l’inversion du pronom personnel
sujet par rapport au verbe ne se réalise.
Ex.
- Qui chante?
- Qui est-ce qui chnte?
- À quoi pense-t-il?
- À quoi est-ce qu’il pense?
L’emploi des pronoms interrogatifs
Qui s’utilise seulement pour les personnes.
Interrogation directe:
- Qui parle?
164
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Qui est-ce qui parle?
- Qui attendez-vous?
- Qui est-ce que vous attendez?
- À qui écrit-il?
- À qui est-ce qu’il écrit?
- Sur qui comptez-vous?
Interrogation indirecte:
- Je veux savoir qui parle.
- Je me demande qui vous attendez.
- J’ignore à qui il écrit.
- Je ne sais pas sur qui vous comptez.
! Remarque:
Après qui ayant la fonction de sujet, on ne fait pas l’inversion du pronom
personnel sujet.
Que s’emploie pour les animaux et pour les choses.
!Remarque:
Dans la proposition interrogative indirecte, que devient ce qui, ce que.
Que désirez-vous?
Je me demande ce que vous désirez.
Quoi s’utilise pour les choses ou pour les idées, étant accompagné par des
prépositions.
Interrogation directe Interrogation indirecte
À quoi rêvez-vous? Je veux savoir à quoi vous rêvez.
Sur quoi comptez-vous? Je me demande sur quoi vous comptez.
Sur quoi est-ce que vous Je ne sais pas quoi faire.
comptez?
Quoi faire?
165
UNITÉ 15
étrangères optez-vous? Dites-moi pour laquelle de ces
deux langues vous optez.
V. EXERCICES:
1.
Modèle:
Il a vu Marie à la fête.
Qui est-ce qu’il a vu à la fête?
Il habite avec sa cousine Anne.
Anne va épouser Laurent en septembre.
Laurent a donné à Anne une belle bague de fiançailles.
La belle bague a disparu!
166
LE FRANÇAIS MÉDICAL
5. J’ai tout abandonné pour mon idéal.
6. J’étudie toujours avec mes dictionnaires.
167
UNITÉ 15
2. Phrase impérative:
- Le maître dit à ses élèves: “Lisez ce livre!”
________________________________________
3. Phrase interrogative:
- Un ami me dit: “As-tu lu ce livre?”
________________________________
- Un ami me dit: “Est-ce que tu as lu ce livre?”
_____________________________________
- Un ami me dit: “Que lis-tu?”
______________________________
- Un ami me dit: “Pourquoi n’as-tu pas lu ce livre?”
___________________________________________
168
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Aş vrea acest vaccin antigripal. Pe care îl preferaţi?
- Am dori nişte bomboane cu cremă. Pe care anume?
- Pe cine priveşti cu atâta plăcere?
169
UNITÉ 16
L'asthme
Quelques définitions
L'allergie
L'allergie est une réaction exagérée de l'organisme à une stimulation
immunitaire. Cette stimulation peut être une infection comme un produit
allergisant.
L'allergène
L'allergène est un corps étranger à un organisme, qui engendre une
activation de ses mécanismes de défense.
Qu'est-ce que l'asthme ?
L'asthme est une réaction pulmonaire de nature allergique, qui se caractérise
par une contraction excessive des bronches. Cette réaction se traduit par une
difficulté à vider ses poumons, accompagnée parfois de sifflements audibles. On
parle de bradypnée expiratoire : cela signifie que le thorax se vide moins vite de
son air lors de l'expiration.
Il existe souvent un terrain allergique familial (asthme, eczéma)
Cliniquement, à l'auscultation, le médecin entend des sifflements lors de
l'expiration, et constate que la cage thoracique paraît bombée.
Les facteurs déclenchants ou aggravants.
Les facteurs déclenchants ou aggravants sont des allergènes souvent connus
du patient (acariens, poussières, pollens, poils, plumes etc.. )
Ce sont aussi des foyers infectieux, l'obésité, le tabac ou le haschich++, le
stress, les excitants.
Les formes aiguës.
Elles se caractérisent par une sensation d'étouffement ou une difficulté à
pouvoir parler ou à retrouver son souffle. Parfois lors de l'inspiration, on peut voir
le thorax se creuser au dessus des clavicules ou à la partie basse du sternum. Le
bout des doigts ou les lèvres peuvent être froids, bleuissants (cyanosés).
Si l'on a un doute sur une forme grave ou aiguë, il faut en priorité appeler le
service d'urgence avant même son médecin habituel. Le patient doit rester assis ou
debout, et ne pas s'allonger. En France, on doit donc composer le 15 sur le cadran
téléphonique. En cas de difficulté à parler, ce service a les moyens de localiser
l'origine de l'appel et d'envoyer des secours. Les crises d'asthme aigu tuent encore
tous les ans.
Les formes chroniques.
Elles ne devraient plus exister compte tenu des moyens thérapeutiques et
sous réserve que les patients respectent certaines règles comme l'abstinence
tabagique et le soin des foyers infectieux (dents, sinusites par exemple)
170
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Les formes chroniques se caractérisent un encombrement matinal ou un
essoufflement facile à l'effort. Parfois cela se limite à une sensation d'oppression.
171
UNITÉ 16
responsabilité. Il sera également possible de tester des médicaments, et d'en
sélectionner les plus efficaces pour une personne donnée..
LE TRAITEMENT DE L'ASTHME
L'objectif est que pour une personne asthmatique, l'asthme soit indécelable
et donc sans conséquence pour son avenir. Pour cela, il faut que le traitement soit
pris. Avec l'aide du médecin, il importe à chacun de trouver son traitement et de le
prendre correctement.
Les cibles des traitements
Les objectifs des traitements vont être multiples. Les principales cibles
seront :
-dilater les bronches.
Les principaux médicaments sont les Béta-mimétiques, les anti-
cholinergiques et les théophyllines. Tous ces médicaments relaxent les muscles
"lisses" dont le rôle est de contracter les bronches.
Certains ont un effet immédiat, d'autres ont un effet prolongé sur plusieurs
semaines mais n'ont pas d'effet immédiat : ils doivent donc être pris
quotidiennement. D'autres enfin ont des effets variables avec l'âge et peuvent
apporter des bénéfices sur des maladies associées.
Les modes d'absorption peuvent être inhalés, per os (c'est à dire avalés), ou
en piqûre.
Il y en donc pour tous les goûts et tous les besoins.
-prévenir la contraction bronchique.
Certaines molécules ont la propriété d'agir très sur les facteurs sanguins qui
vont déclencher la contraction bronchique. Ils agissent en neutralisants les facteurs
172
LE FRANÇAIS MÉDICAL
inflammatoires qui viennent stimuler les récepteurs des fibres des muscles lisses
bronchiques.
Ils doivent être pris quotidiennement et régulièrement pour avoir une
efficacité.
173
UNITÉ 16
Les réactions asthmatiformes.
L'attitude logique et incontournable est le traitement du spasme bronchique
associé au traitement de la cause: reflux digestif, infections, insuffisance cardiaque.
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
allergie n.f. Etat de nouvelle réaction de l'organisme, crée par toute substance
(germe pathogène, aliment) capable de se comporter comme un
antigène. L'allergie est humorale ou cellulaire;
allergique adj. Relatif à l'allergie. Sujet à une allrgie;
allergologie n.f. Partie de la médecine qui étudie et traite les maladies allergiques;
allergène adj. et n.m. Se dit des substances déterminant l'allergie;
engendrer v. 1 er gr. 1. Procréer, en parlant des mâles; Produire, faire naître; 2.
Décrire par son mouvement une ligne, une surface;
bronche n.f. Conduit aérien situé entre la trachée et les alvéoles pulmonaires;
bronchectasie n.f. Dilatation des bronches;
sifflement n.m. 1. Bruit qu'on fait en sifflant; 2. Bruit aigu produit par certains
phénomènes;
thorax n.m. Partie du tronc comprise entre le cou et l'abdomen, contenant le coeur,
les poumons, l'oesophage et la trachée;
auscultation n.f. Méthode d'exploitation clinique qui permet l'audition des bruits
normaux ou anormaux des poumons et du coeur;
cage n.f. 1. Loge grillée où l'on enferme des oiseaux ou des animaux; 2. Fig.
Prison; 3. Espace;
se creuser v. 1er gr. 1. Devenir creux; 2. Faire un creux dans; 3. Fig. Approfondir;
Se fatiguer à réfléchir;
sternum n.m. Os impair et médian, plat, sur lequel s'articulent les côtes et les
clavicules;
bleuissement n.m. Passage d'une couleur au bleu. Son résultat;
encombrement n.m. 1. Action d'encombrer. Accumulation gênante; 2. Volume
occupé par un objet;
encombrer v. 1er gr. Obstruer, gêner par sa présence;
oppression n.f. Etat d'un malade qui est oppressé; 2. Action d'opprimer, son
résultat;
oppressif, ve adj. Qui tend à opprimer;
174
LE FRANÇAIS MÉDICAL
er
oppresser v. 1 gr. Presser fortement la poitrine au point de gêner la respiration;
Fig. Angoisser;
rhume n.m. Nom vulgaire de l'inflammation de la muqueuse des fosses nasales et
des bronches. Rhume des foins. Coryza allergique;
III. SYNONYMES:
- accompagner = associer;
175
UNITÉ 16
- paraître = sembler;
- lors = après;
- bleuissant, e = cyanosé, e;
- exiger = demander;
ANTONYMES:
- vider ≠ remplir;
- connu, e ≠ inconnu, e;
- au dessus ≠ au dessous;
- affirmer ≠ infirmer;
- prolongé, e ≠ court, e;
- variable ≠ invariable;
- dilater ≠ comprimer;
- à court terme ≠ à long terme.
176
LE FRANÇAIS MÉDICAL
! REMARQUE:
Placé après un nom, nul devient adjectif qualificatif, ayant le sens de "nul,
nulă, fără nici o valoare".
Exemple:
- C'est un document nul.
PAS UN, PAS UNE = nici unul, nici una
Usité seulement au singulier et accompagné par la négation ne.
Exemple:
- Ils avaient tous reconnu la vérité dans ce cas: pas un n'avait menti.
PERSONNE = nimeni
Il s'emploie seulement pour les personnes avec la négation ne.
Exemple:
- Personne n'a compris cette idée.
! REMARQUE:
On peut le rencontrer seul dans des réponses comme.
Exemple:
- Personne dans toute la maison.
Quand il a un sens positif, il se traduit par quelqu'un (cineva).
Exemple:
- Y a - t - il personne qui le connaisse ?
RIEN = nimic
Comme pronom indéfini neutre, il s'utilise seulement pour les choses.
Exemple:
- Ce n'est pas sa faute, parce qu'il ne sait rien.
! REMARQUE:
1. Aux temps composés, rien se place entre l'auxiliaire et le participe passé.
Exemples:
- Il ne t'a rien dit.
2. Dans certaines réponses.
- Qu'est- ce que tu désires ?
- Rien.
Il peut avoir un sens positif.
Exemple:
- Avez - vous rien bu ? (ceva)
La locution "rien que" se traduit par "nu numai".
! REMARQUE:
L'adjectif ou le participe passé placés après "rien" sont toujours précédés
par la préposition "de".
Exemple:
- Rien de neuf sous le soleil !
UN, UNE = unul, una.
177
UNITÉ 16
Exemple:
- Achetez - moi une de ces fleurs !
! REMARQUE:
Un peut avoir une valeur neutre (una, un lucru).
Exemple:
- Promettre est un, tenir est autre chose.
QUELQU'UN (UNE), QUELQUES - UNS (UNES) = cineva, unii, câţiva,
câteva
Au singulier "cineva" s'emploie surtout au masculin, seulement pour les
personnes.
Exemple:
Quelqu'un viendra te voir.
Quand il a la forme de quelqu'un d'autre , ce pronom indéfini se traduit
par "altcineva".
Exemple:
- Tu voudrais montrer ce album à quelqu'un d'autre.
Au pluriel, quelques - uns, quelques - unes - "unii, unele, câţiva, câteva"
s'emploient pour les êtres et pour les choses.
Exemples:
- Il a revu quelques - unes de ces photos.
! REMARQUE:
L'adjectif et le participe passé qui accompagnent ces pronoms indéfinis sont
précédés par la préposition de.
Exemple:
- Parmi vos amis, il y a quelques-uns de très sympatiques.
QUELQUE CHOSE = ceva
Le pronom neutre quelque chose s'utilise pour désigner des choses.
Exemple:
- Il lui est arrivé quelque chose.
CERTAINS, CERTAINES = unii, unele
Lorsque ces pronoms indéfinis ne se réfèrent pas à un substantif exprimé,
ils s'emploient seulement au masculin pluriel et pour les personnes.
Exemple:
- Cela aurait pu fâcher certains.
Quand il s'agit d'un substantif exprimé, certain s'utilise pour le masculin et
le féminin, étant spécifique aux êtres et aux choses.
Exemple:
- Certaines de vos amies ont passé leurs vacances à la campagne.
PLUSIEURS = mai mulţi, mai multe
Utilisé seulement au pluriel pour les êtres et pour les choses, ayant la même
forme au masculin et au féminin.
Exemple:
178
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Plusieurs de vos cousins ont participé à ce concert.
CHAQUE, CHACUNE = fiecare, oricine, toată lumea
Lorsqu'il ne se réfère pas à un sbstantif exprimé seulement au masculin
singulier et pour les personnes "fiecare, oricine".
Exemple:
- " Chacun doit faire son devoir !"
Quand il vise un nom exprimé, ce pronom indéfini s'emploie également
pour les êtres et pour les choses.
Exemple:
- Chacun a ses difficultés !
TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES = tot, toată, toţi, toate
TOUT = totul, orice utilisé au singulier, a une valeur neutre, étant spécifique aux
choses.
Exemple:
- Elle est capable de tout.
Au pluriel, "tous, toutes" se réfèrent à un substantif ou à un pronom
exprimé et visent les êtres et les choses.
Exemples:
- Ils sont tous heureux de mon triomphe.
Au masculin pluriel, tous est usité seulement pour les personnes "toţi
oamenii, toată lumea", lorsqu'il ne fait pas référence à un substantif exprimé.
Exemple:
- Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers Paris.
TEL ... QUI = acela care
S'emploie seulement au masculin singulier, pour les personnes.
Exemple:
- " Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera ".
! REMARQUE:
Les formes: un / une tel, le - cutare, un oarecare, cineva - désignent une
personne qui n'est pas précisée.
Exemple:
- Il a vu hier monsieur un tel.
Attention aux formes: tel et tel, tel ou tel, tel ... tel.
MEME - le même, la même, les mêmes - acelaşi, aceeaşi, aceiaşi, aceleaşi.
Propre aux êtres et aux choses, le pronom indéfini même représente un
substantid déjà exprimé.
Exemple:
- Les fautes d'othographe qu'ils font sont les mêmes.
Quand il est accompagné par un pronom relatif - qui - même a une valeur
pronominale. Dans cette situation, il ne se réfère pas à un substantif exprimé.
Exemple:
- Ce sont toujours les mêmes qui écoutes ces conseils.
179
UNITÉ 16
AUTRE, AUTRES = alt, alta, alţii, altele.
Ces formes sont accompagnées, en général, par un article défini ou indéfini,
un pronom personnel ou un numéral cardinal, étant spécifiques aux êtres et aux
choses.
Exemple:
- C'est une solution; en voyez - vous une autre ?
! REMARQUE:
La forme autre chose - altceva - a une valeur neutre et s'emploie seulement
au singulier.
Exemple:
- Il veut autre chose ?
L'AUTRE, LES AUTRES = celălalt, cealaltă, ceilalţi, celelalte, formes
employées pour les êtres et pour les choses. On rencontre également en français:
l'un ... l'autre, les uns ... les autres, l'un l' autre, les uns aux autres, l'un après
l'autre, l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre etc.
Exemple:
- Ni l'un, ni l'autre n'avait raison.
! REMARQUE :
Quand il est placé après le verbe, le dernier sera au pluriel.
Exemple:
- Elle ne se fie ni à l'un, ni à l'autre.
AUTRUI = alţii, ceilalţi, ceilalţi oameni.
C'est un pronom indéfini invariable qui a une utilisation assez restreinte.
Employé sulement pour les personnes.
Exemple:
- " Ne fais pas à autrui ce que tu voudrais pas qu'on te fît.
QUICONQUE = acela care, oricine, cine.
Utilisé seulement au singulier, pour les personnes, il peut être précédé de la
préposition à.
Exemple:
- Je te défends de le dire à quiconque.
ON = cineva, se
Employé seulement pour les personnes, à la IIIe personne du singulier, il est
sujet de la proposition.
Exemple:
- On a frappé à la porte.
! REMARQUE :
On est masculin. Quand il se réfère aux noms féminins au pluriel, l'attribut
(nume predicativ) s'accorde en genre et en nombre.
Exemple:
- On ne se serait pas reconnues !
180
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Quand il s'agit des personnes indéterminées, le pronom on remplace les
pronoms personnels je tu, il, elle, nous, vous, ils, elles.
V. EXERCICES:
1. Complétez avec aucune, quelqu'un, toutes, laquelle, rien:
- ........................ a-t-il vu mon travail ?
- ........................ ne vaut une bonne sieste ?
- ......................... se sont effondrées ?
- ......................... est sortie la première ?
- .......................... n'a pensé à moi ?
181
UNITÉ 16
- ......................... touristes sont entrés dans l'hôtel.
- Je n'ai reçu ................. coup de fil aujourd'hui.
- Je n'ai jamais rencontré un ................ homme !
- Je dois à .............. prix lui parler !
- Prenez ................ vos affaires !
4. Traduisez en français:
- Cineva a deschis uşa cu puţin timp în urmă.
- Oricine aţi fi, trebuie să respectaţi regulamentul !
- N-a înţeles nimic din explicaţia ta.
- Nimeni nu putea afirma contrariul.
- Ar vrea să cumpere o altă pereche de mănuşi.
- Voi nu i-aţi pus nici o întrebare acestei studente.
- El i-a făcut câteva servicii.
- Nu a văzut decât câţiva studenţi în amfiteatru.
- Vor mânca toate aceste fructe.
- Ar dori să vă ceară anumite explicaţii.
- În anumite ţări se bea multă bere.
6. Traduisez en français:
- Pentru nimic în lume n-ar fi putut renunţa la principiile sale.
- Sunt unii care ţin la părerile lor.
- Fiecare se simţea vinovat de situaţia delicată care se crease de ceva vreme.
- Paul era mai inteligent ca oricare altcineva.
- Ai văzut pe cineva pe stradă la ora aceea ?
- N-a venit nici un negustor astăzi la târg.
- S-a gândit la tot ceea ce i-ai spus.
- Nu se va mai prezenta nimeni la acest concurs.
- Napoleon spunea că orice soldat poartă în raniţă bastonul de mareşal.
VI. LECTURE
Ne pas boucher nez et oreilles
Une perle de collier dans l'oreille ou dans le nez ! Ces petits accidents sont
généralement le résultat des jeux inconsidérés des enfants. Dans la plupart des cas
ils ne sont pas dangereux, mais nécessitent une intervention rapide pour les retirer.
182
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Le nez et les oreilles sont des organes fragiles. Tout le monde le sait. Sauf
peut-être les enfants qui ont parfois des gestes maladroits.
Le nez et l'oreille ont un orifice. Pourquoi ne pas y introduire un corps
étranger ? Et voilà une bêtise de plus ! "C'est vrai, c’est l'apanage des enfants",
témoigne le professeur Claude Simon, O.R.L. "Le plus souvent, il s'agit d'un corps
183
UNITÉ 16
Qui dort dîne ? Or l'appétit vient en mangeant ! Si je fais de l’ insomnie je
va tu maigrir? Pensez-y!
Si le travail c'est la santé, faudrais-tu faire soigner les médecins par leurs
patients? Pensez-y!
Comment appelle-t-on une fille qui a les cheveux châtains? Une blonde en
voie de guérison.
Une dame très corpulente monte dans un bus déjà archibondé. Un petit
monsieur tout maigrichon proteste: On devrait faire payer les voyageurs au poids!
La grosse dame se retourne: Vous avez tort, monsieur! Si on payait au poids,
croyez-vous que le bus s'arrêterait pour ramasser les miettes ??
184
UNITÉ 17
L’assaut de la bronchiolite
185
UNITÉ 17
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
bronchiolite n.f. Inflammation des dernières ramifications bronchiques
(bronchioles);
défrayer v. 1er gr. 1. Payer la dépense de quelqu'un; 2. Fig. Défrayer la
conversation. En être l'objet;
surcharger v. 1er gr. 1. Imposer une charge excessive; 2. Faire une surcharge dans
l' gr. 1. Imposer une charge excessive; 2. Faire une surcharge dans
l'écriture, la peinture;
s'attaquer à v. 1er gr. Faire une attaque contre;
attaquer v. 1er gr. 1. Faire acte d'agression contre quelqu'un ou quelque chose; 2.
Affecter, altérer, entamer; 3. Intenter une action judiciaire;
viral, e adj. Relatif au virus. Angine, hépatite virale, dont l'origine est due à un
virus;
V.R.S. (Virus Respiratoire Synticial) Virus responsable de la majorité des
pneumopathies de l'enfance. Le diagnostic
de cette infection peut être confirmé par une
réaction sérologique de fixation du
complément;
virus - vaccin n.m. Vaccin constitué par des germes vivants, de virulence atténuée
il est inoculé pour provoquer une infection latente, capable de
prémunir l'organisme contre une attaque violente du même
genre. Ex. Vaccination contre la rage, le typhus, la tuberculose;
but n.m. 1. Point où l'on vise; Fig. De but en blanc, brusquement; 2. Terme que l'on
s'efforce d'atteindre, fin que l'on se propose;
cracher v. 1er gr. Rejeter ce qu'on a dans la bouche; Plume qui crache, qui fait
jaillir l'encre;
kinésithérapeute n. Personne qui exerce la kinésithérapie;
kinésithérapie n.f. Traitement médical utilisant la mobilisation musculaire, active
ou passive: massage, gymnastique, électrothérapie;
ORL Abréviation d'oto - rhino - laryngologie;
reflux n.m. Mouvement de la mer, se retirant du rivage, après le flux; Fig. Action
de refluer. Le reflux de la foule.
186
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Connaissez - vous les cas de bronchiolite en Roumanie ?
III. SYNONYMES:
- paniquer = inquiéter;
- environ = presque;
- alors que = pendant que;
- possible = probable;
- selon = conformément à;
- notamment = surtout;
- prendre en charge = soigner;
ANTONYMES :
- moins de / plus de;
- la fin / le début, le commencement;
- bénigne / maligne;
- disponible / indisponible;
187
UNITÉ 17
- Nu mai era nimic în acel loc, doar teren viran.
2. Traduisez en roumain:
- Y a - t - il du vin dans ce verre ?
- Il y a souvent des gens qui pensent comme toi.
- S'il n'y a pas d'intervention chirurgicale rapide, je ne réponds pas de l'état
du blessé.
- S'il n'y avait pas la musique, la vie semblerait morne.
- Il y a aussi des pays pauvres dont la pauvreté est visible tout de suite.
VI. LECTURE
La bronchite chronique
Elle se caractérise par une toux avec crachats durant au moins trois mois et
ce depuis au moins deux ans.
Elle peut progressivement s'associer à un essoufflement à l'effort que l'on
peut mesurer avec un petit appareil simple le peak-flow. Une diminution du débit
expiratoire en dessous de 300l/mn témoigne d'un syndrome obstructif associé dont
l'essoufflement est la traduction.
Le malade est plus sensible aux infections bronchiques, qui aggraveront
encore la maladie. C'est un vrai cercle vicieux. La cause principale de la bronchite
chronique est le tabac.
Une sensibilité individuelle plus marquée et la pollution de l'atmosphère
jouent aussi un rôle aggravant, ainsi que l'obésité.
188
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Le traitement:
Avant tout arrêt du tabac.
Eviter les lieux enfumés et pollués, et (si possible) les climats humides (le
brouillard surtout).
Il faut aussi traiter le plus tôt possible une infection des voies respiratoires
supérieures, des sinus ou des dents. Donc consulter rapidement votre médecin dans
ces cas.
On n'oubliera pas de se faire vacciner contre la grippe chaque année, contre
le pneumocoque tous les 5 ans, et de faire une cure d'immunostimulants à
l'automne.
Ne pas négliger la kinésithérapie respiratoire en cas d'encombrement et
apprendre à respirer : inspiration profonde mais surtout insister sur l'expiration,
essayer de tousser en début d'expiration.
Un peu de sport d'endurance tel que la marche, un peu de vélo, ne peut pas
nuire.
189
UNITÉ 18
190
LE FRANÇAIS MÉDICAL
survenue de symptômes qui ne cadrent pas avec les pathologies don’t ils ont
l’habitude devrait leur faire immédiatement se poser une question: Ne serait-ce pas
une maladie rare?… faute de quoi les patients errent plusieurs années avant que
quelqu’un évoque la possibilité d’une telle maladie. Les praticiens doivent savoie
où adresser pour investigations complémentaires ces patients inhabituels: service
de médecine interne pour les adultes, service de pédiatrie, ou de neuropédiatrie
pour les enfants, ou encore consultations de génétique (don’t la liste se trouve sur
l’Orphanet), puisque les généticiens sont formés aux enquêtes quasi policières
nécessaires pour diagnostiquer ces maladies.
Quel est l’intérêt de l’Orphanet? Faut-il privilégier la validation des
données ou la diffusion rapide des connaissances?
Orphanet est un serveur d’information destiné aux professionnels pour les
aider à orienter leurs patients et leur donner des informations rédigées et actualisées
par un réseau d’experts très actifs. Orphanet est ouvert à tous, et peut donc être
consulté par les patients atteints de maladies rares, qui veulent la même qualité
d’information que celle de professionnels, et ne supportent pas qu;on leur cache des
informations.
Pour ces maladies rares, toutes graves et invalidantes, l’exigence est d’être
au plus près des avancées pour offrir le maximum de chances aux patients. Mais il
faut savoir résister à leur demande pressante pour que les résultats de la recherche
se traduisent immédiatement en terme d’investigations ou d’approches
thérapeutiques nouvelles, sans attendre leur validation.
Les professionnels, qui ne doivent pas perdre de vue la nécessaire qualité de
leur pratique, sont donc contraints à des compromis, et la prudence reste de rigueur,
car on nous reprocherait encore plus dans ces cas douloureux de recommender des
traitements dangereux.
Par rapport à l’annonce du diagnostique, quels écueils éviter? Dans quelle
mesure une information alarmante ne contribue-t-elle pas à figer les possibilités
d’évolution de l’enfant?
Dans ces maladies très rares, le savoir s’appuie sur les publications
scientifiques.Or, ce sont toujours les cas les plus graves qui sont publiés en
premier. Au fur et à mesure de la meilleure connaissance d’une maladie, dans cas
de moins en moins graves sont recensés. Il faut dire aux parents que, même si les
quelques patients déjà connus ont eu une survie de quelques années, ou un retard
mental important, cela ne veut pas dire pour autant qu’un pacient ayant la même
mutation aura le même tableau clinique. Mais il faut une bonne dose de crédibilité
et d’expérience de praticien pour que les patients ou leur famille adhèrent à ce
message nuancé.
On ne peut pas revenir en arrière sur la disponibilité de l’information sur
l’Internet. Le devoir des professionnels est de traduire les informations brutes pour
les appliquer aux cas individuels. Le dialogue médecin-patient reprend là toute son
importance, car lui seul permet de nuancer l’information pour les parents ou le
malade lui-même.
191
UNITÉ 18
Ne faudrait-il pas enseigner aux étudiants la manière d’annoncer un
diagnostic de maladie rare, de transmettre une information probabiliste?
L’annonce du diagnostique devrait être enseignée pour toutes les
pathologies graves, quelles qu’elles soient. Nous n’avons pas été formés à annoncer
un cancer, une amputation, alors que, au Canada, où j’ai travaillé, le directeur de
l’hôpital nous donnait ses recommandations sur la manière d’accueillir les patients,
de dialoguer avec eux, aussi importantes que les recommandations de bonne
pratique et de prescription.
Le rapport d’Étienne Caniard sur la place de l’usager dans le système de
santé pourrait modifier nos pratiques. L’ANAES réfléchit aussi à la manière de
bien informer les patients. Ces difficultés sont particulièrement aiguës et cruciales
dans le domaine des maladies rares. Les généticiens commencent à y être très
attentifs, d’autant que l’information sur le caractère transmissible des affections est
particulièrement lourde de conséquences dans les familles concernées.
En outre, les médecins devraient apprendre à donner leur information en
terme de probabilités: puisque aucun traitement ne marche à 100%, chaque
alternative thérapeutique a ses avantages et ses inconvénients, et toute investigation
diagnostique a des faux négatifs ou des faux positifs. Pourtant, rares sont les
praticiens qui font l’effort de formaliser leur offre de cette manière. Ce serait
pourtant utile, et encore plus pour les maladies rares, où les incertitudes sont plus
fortes.
Une autre difficulté sur laquelle je veux mettre l’accent est la solitude des
familles ou du patient atteints de maladie rare. En effet, ces maladies étant très peu
connues, la mention du diagnostic n’évoque rien à personne, ce qui empêche toute
empathie de la part de l’entourage. L’émergence d’associations de malades est
bénéfique à cet égard pour permettre aux patients ou à leur famille de parler avec
d’autres personnes qui partagent la même expérience. Nous avons d’ailleurs reçu
beaucoup de demandes de mises en contact pour créer des groupes informels de
discussion, de rencontre sur l’Orphanet.
Combien de maladies génétiques peuvent-elles bénéficier d’un diagnostic
prenatal?Cette question en recouvre deux: combine de maladies génétiques peuvent
être diagnostiquées par biologie moléculaire, biochimie ou imagerie? Et, parmi
celles-ci, combine sont à l’origine d’un handicap lourd definitive(ce que acquietr la
loi pour pouvoir faire un diagnostic prénatal)?
En théorie, le diagnostic prenatal est possible pour 534 maladies génétiques;
en fait, une cinquantaine de tests sont régulièrement pratiqués.
Vous dites que 5% des femmes sachant que leur enfant est atteint d’une
trisomie 21 poursuivent leur grossesse, et 30% des femmes en cas de spina bifida,
alors que cette affection est souvent dramatiquement invalidante. Comment
expliquez-vous ces disparités?
La trisomie 21 n’est pas une maladie rare, puisque sa prevalence est 1 pour
500 naissances. Elle est bien connue de la population . Tout le monde en a une
representation, et croit savoir à quoi cela correspond. Ce qu’en dit le médecin
infuence très peu les parents, dont la decision est déjà prise.
192
LE FRANÇAIS MÉDICAL
En revanche, pour toutes les autres affections dont les gens n’ont aucune
idée, tout depend du discours du professionnel, plus ou moins bien informé. Le
spina bifida est perçu comme un handicap essentiellement moteur sans deficit
intellectuel, ce qui n’est malheureusement pas toujours le cas, sans oublier les
complications de l’hydrocéphalie. Les informations véhiculées par les médecins
auprès des parents sont peut-être trop optimists par rapport à la réalité de cette
affection très sévère.
La distribution des documents d’information validés aux parents leur
permettrait de refléchir, de s’interroger, et de poser des questions au médecin à la
consultation suivante. Il est en effet important de différer la decision après
l’annonce d;une pathologie en situation anténatale, qui sidère les parents; il faut
donner les moyens aux parents de mesurer leur capacité ou leur incapacité de
prendre en charge tel ou tel aspect de la maladie. C’est un domaine où une
information largement disponible, par exemple grace à l’Internet, serait une aide à
la decision.
En quoi la génétique peut-elle aider à réduire ces injustices de la naissance?
Les progress de la génétique, le développement du séquençage font faire des
progress généraux à la biologie. La meilleure comprehension des mécanismes
biologiques, du fonctionnement de la cellule, des cibles va certainement permettre
la mise au point de traitements conventionnels. Les progress iront dans des
directions inattendues, et bénéficieront peut-être plus à l’ensemble des maladies
qu’aux seules maladies génétiques. Ainsi, il a été montré qu’un excès d’AND dans
le chromosome 17 est plus frequent dans les neuroblastomes d’évolution grave que
dans ceux qui évoluent peu, ce qui permet de choisir un protocole de traitement.
La génétique affirme notre caractère unique. Elle nous permettra de dépister
les personnes ayant des susceptibilities pour telle ou telle affection grave, ou
accident médicamenteux, mais un tel dépistage n’est souhaitable qu’à condition
d’avoir une mesure preventive à proposer. La lutte que nous aurons à mener ces
prochaines années sera d’empêcher la mise sur le marché de tests diagnostiques qui
ne s’accompagneraient pas de possibilities thérapeutiques ou preventives.
N’est-ce pourtant pas déjà le cas dans la chorée de Huntington?
Certes, mais il y a un vrai protocole pour avoir accès au test avec plusieurs
entretiens avec des psychologies; et cette demarche ne se fait qu’à la demande des
familles. Seulement 10% des personnes concrnées ont effectué le test génétique, et,
parme elles, les deux tiers viennent chercher le résultat. Le test permet de lever
l’incertitude pour les patients qui croient avoir ce risqué. Mais il faut bien mesurer
le retentissement d;un eventual résutat défavorable.
Quel pourrait être le role des médecins non généticiens?
Il faut bien sûr apprendre au médecin à considerer le patient dans sa constellation
familiale, car une conversation succinte sur les parents, les grands-parents, la fratrie
donne immédiatement des indications précieuses sur les grands facteurs de risqué
et permet de savoir si on a affaire à une famille d’hypertendus, d’obèses, de
193
UNITÉ 18
diabètiques, de dépressifs, et dans quell domaine le patient a une probabilité plus
grande d’être vulnerable, pour mieux orienter la surveillance et la prevention. Il
faut aussi avoir le réflexe d’adresser à un généticien les patients ayant dans leur
famille deux ou trios enfants morts en bas âge.
Quelles sont les measures indispensables pour aider à la recherché de
traitements?
C’est grace à Annie Wolff, responsible de la mission des medicaments
orphelins au secretariat d’État à la santé, qu’un règlement sur ces medicaments a
été adopté en France, puis en Europe, ce qui est un progress considerable.
L’AFSSAPS et l’Agence européenne du medicament doivent jouer leur role
d’animation en invitant industriels et chercheurs à des ateliers de travail, et doivent
montrer leur motivation pour que ses medicaments voient le jour. Enfin, les
associations de maladies doivent agir por que les groupes pharmaceutiques
développent les molécules qu’ils ont déjà dans leur portefeuille.
Il faut également alerter les medicines traitants pour qu’ils fassent part de
leurs innovations thérapeutiques, concoctées de manière imaginative et intelligente
pour soulager au mieux leurs patients. En effet, les médecins n’ont pas toujours
conscience que leurs pistes thérapeutiques pourraient être utiles à d’autres, et
déboucher sur des medicaments ayant un intérêt industriel. Cette “thérapie-
vigilance” en quelque sorte est aussi possible grace à Orphanet.
194
LE FRANÇAIS MÉDICAL
II. SYNONYMES:
- Prévaloir = Avoir l’avantage, l’emporter
- En outre = de plus
- Vivement = avec vivacité, ardeur; Fortement
- Validation = action de valider; son résultat
- Sidérer = anéantir subitement; Fig. Stupéfait
III. ANTONYMES:
- lourd,e ≠ facile
- évident,e ≠ insidieux,-euse
195
UNITÉ 18
- découvrir ≠ cacher
- attendu,e ≠ inattendu,e
- unique ≠ commun
Locutions verbales
Ce sont les groupes de mots qui ont une valeur verbale et un sens unitaire. Elles
sont formées de la manière suivante:
- verbe + substantif: avoir envie;
- verbe + adjectif: tenir bon;
- verbe + un autre verbe: faire croire.
Parmi les plus fréquentes, on peut citer:
- avoir l’air – paraître;
- avoir peur- craindre;
- faire savoir – montrer;
- mettre fin – terminer;
- tenir bon/ tenir tête/ tenir ferme - résister
Verbes transitifs et intransitifs
La catégorie des verbes transitifs implique la présence d’un complément
d’objet direct ou indirect. Les verbes qui n’ont pas de compléments d’objet direct
ou indirect sont intransitifs.
1. Les verbes transitifs sont:
- directs- construits sans préposition:
Elle dessine un enfant.
- indirects- construits à l’aide de la préposition à ou de:
Ce garçon pensait à son père.
Certains verbes transitifs se construisent avec deux compléments d’objet directs
et indirects:
Père tu me le demandes.
2. Les verbes intransitifs expriment des actions qui ne s’exercent sur aucun
objet. Ils peuvent avoir seulement des compléments ciconstanciels.
- Aller
- S’en aller
- Arriver
- Venir
196
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- (Se) souvenir
- Rester
- Demeurer
Les verbes conjugués avec l’auxiliaire être aux temps composés sont:
- aller
- arriver
- entrer
- rester
- tomber
- partir
- venir
- mourir
- naître
!Remarque:
197
UNITÉ 18
Quant aux verbes irreguliers: aller, avoir, dire, être, faire, pouvoir, vouloir,
valoir, etc. le radical se modifie:
- Tu vas à l’Université de Médecine et Pharmacie.
- Il ira à la montagne.
198
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Les temps
On peut remarquer que les temps simples se conjuguent sans auxiliaire:
- Vous entrez dans votre chambre.
Les temps composés sont formés à l’aide d’un temps de l’auxiliaire “avoir” ou
“être” et le participe passé du verbe à conjuguer:
- Elle a regardé le tableau.
En ce qui concerne la voix passive, on a un temps simple ou composé du verbe
“être” et le participe passé du verbe à conjuguer.
- Je suis aimé par ma mère.
! Remarque:
Le premier groupe comprend 4000 verbes, tandis que le deuxième a 360
verbes, le troisième groupe 150 verbes- marque une regression évidente.
La formation des temps:
199
UNITÉ 18
Temps simples
L’indicatif présent
Le radical du verbe respectif et les terminaisons:
Ier gr. : -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent;
IIe gr. : - is, -is, -it, -issons, -issez, -issent
IIIe gr. : -s, -s, -o?, -ons, -ez, -ent
! Remarque:
Certains verbes du IIIe groupe comme: courir, offrir, ouvrir, souffrir
reçoivent les terminaisons du Ier groupe.
I.ÉCOUTER II.FINIR
J’écoute Je finis
Tu écoutes Tu finis
Il écoute Il finit
Nous écoutons Nous finissons
Vous écouter Vous finissez
Ils écoutent Ils finissent
III.VENDRE
Je vends
Tu vends
Il vend
Nous vendons
Vous vendez
Ils vendent
! Remarques:
1. La majorité des verbes du IIIe groupe sont irréguliers. C’est la raison
pour laquelle leur radical se modifie:
Sortir: je sors
Recevoir: je reçoit…nous recevons.
2. Quand aux verbes du IIIe groupe terminés en –dre, la terminaison –t
de
la troisième personne du singulier disparaît:
Descendre: il descend.
3.L’infixe –iss spécifique aux verbes du IIe groupe- finir, choisir, bâtir etc.
se place entre le radical et la terminaison.
Finir: Je finis le cours de français.
Nous finissons la traduction.
Vous finissez cet exercice.
L’imparfait de l’indicatif
Ce temps verbal est formé à l’aide de la Ie personne du pluriel de l’indicatif
présent, en renonçant à la terminaison –ons et en ajoutant les terminaisons: -ais,
-ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
200
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Avoir: j’avais…nous avions…ils avaient
- Être: j’étais…nous étions…ils étaient
- Parler: je parlais…nous parlions…ils parlaient
- Finir: je finissais…nous finissions…ils finissaient
- Recevoir: je recevais…nous recevions…ils recevaient
- Mentir: je mentais…nous mentions…ils mentaient
- Dire: je disais…nous disions…ils disaient
Le passé simple
Pour former le passésimple on ajoute au radical du verbe respectif les
terminaisons suivantes:
Ier gr. : -ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent;
IIe gr. : -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent;
IIIe gr. : -us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent;
- is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent;
I. Parler:
Je parlai…nous parlâmes
II.Finir
Je finis…nous finîmes
III.Vouloir
Je voulus…nous voulûmes
IV.Vendre
Je vendis…nous vendîmes
! Remarque:
Les verbes irréguliers ont les mêmes terminaisons au passé simple, bien que
leur radical change.
Avoir: j’eus…nous eûmes
Être: je fus…nous fûmes
Prendre: je pris…nous prîmes
Savoir: je sus…nous sûmes
Le futur simple
Quant aux verbes terminés en –er et –ir, on forme ce temps verbal à l’aide
de l’infinitif auquel on ajoute les terminaisons: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
En ce qui concerne les verbes terminés en –oir et – re, on forme le futur
simple à partir du radical du verbe respectif et les terminaisons:-rai, -ras, -ra,
-rons, -rez, -ront.
! Remarque:
Les verbes irréguliers:
Aller: j’irai…nous irons
Avoir: j’aurai…nous aurons
Être: je serai…nous serons
Faire: je ferai…nous ferons
Venir: je viendrai…nous viendrons
201
UNITÉ 18
Le conditionnel présent
On le forme comme le futur simple, mais avec les terminaisons de
l’imparfait de l’indicatif: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
Parler: je parlerais…nous parlerions
Finir: je finirais…nous finirions
Recevoir: je recevrais…nous recevrions
Apprendre: j’apprendrais…nous apprendrions.
L’impératif présent:
Il a seulement la IIe personne du singulier, la Ie et la IIe du pluriel. On forme
ce mode verbal à l’aide de l’indicatif présent, sans utiliser le pronom personnel.
La IIe personne du singulier des verbes en –er a la même terminaison de la
IIe personne de l’indicatif sans –s.
Ier gr. : -e, -ons, -ez;
IIe gr. : -(iss)ons, -(iss)ez;
IIIe gr. : -s, -ons, -ez;
- Chante!
- Chantons!
- Chantez!
- Choisis!
- Choisissons!
- Choisissez!
- Descends!
- Descendons!
- Descendez!
! Remarque:
À la voie pronominale on ajoute les pronoms compléments qui, à la forme
affirmative suivent le verbe et à la forme négative précèdent le verbe.
- Lave-toi bien!
- Ne te lave pas vite!
- Lavons-nous!
- Ne nous lavons pas!
- Lavez-vous!
- Ne vous lavez pas!
Le subjonctif présent
C’est un mode verbal qui se forme à partir de la IIIe personne du pluriel de
l’indicatif présent, en remplaçant la terminaison –ent par:
-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent, propres au subjonctif.
L’imparfait du subjonctif
Il est formé à l’aide de la IIe personne du passé simple de l’indicatif, en
éliminant la terminaison –s et en la remplaçant avec:
202
LE FRANÇAIS MÉDICAL
-sse, -sses, -(â)/(î)/(û)/(t)
-ssions, -ssiez, -ssent.
Parler: que je parlasse…que nous parlassions
Avoir: que j’eusse…que nous eussions
Être: que je fusse…nous fussions
Le participe présent
Au radical du verbe on ajoute la terminaison –ant.
- Avoir- ayant(având)
- Être- étant
- Voir- voyant
! Remarque:
Quant aux verbes du IIe groupe, ils reçoivent le groupe –iss entre le radical
et la terminaison:
Remplir- que je remplisse… que nous remplissons
Recevoir- que je reçoive…que nous recevions
! Remarques:
1.La Ie, la IIe, la IIIe personne du singulier et la IIIe du pluriel ont les mêmes
terminaisons que l’indicatif présent des verbes du Ier groupe: -e, -es, -e, -ent.
2. La Ie et la IIe personne du pluriel ont les mêmes terminaisons que
l’imparfait:
- ions, -iez.
Parler: que je parle, que tu parles, qu’il parle, que nous parlions, que vous
parliez, qu’ils parlent.
3.Au sujonctif, les verbes sont précédés de la conjonction que(să).
- Finir- Finissant
- Remplir- Remplissant
Le participe passé
Il est formé à partir du radical du verbe. On élimine la terminaison de
l’infinitif et la terminaison du participe passé:
Parler: parlé,e
Finir: fini,e
Partir: parti,e
Avoir: eu,e
Être: été,e
I. EXERCICES:
1. Mettez à l’indicatif ou au subjonctif:
1. Je veux absolument que vous(réussir)___________________ à cet examen!
2. Il ne faut pas qu’il(apprendre)____________________ la vérité.
3. Je ne vous crois pas. Je sais qu’elle(avoir)____________________ raison.
4. Nous sommes contents que tu (pouvoir)______________________ venir
demain.
203
UNITÉ 18
5. Je n’ai pas répété ce que vous(me dire)_______________ la veille.
6. Ça m’étone que vous(réagir)____________________ de cette façon.
7. Elle croit que nous(avoir)_____________________ tort.
8. Je vous écrit pour que vous(savoir)_________________ ce qui s’est passé.
9. Vous êtes surpris qu’il (faire)____________________froid au mois d’avril.
10. Je pense que ce film (être)____________________magnifique.
11. Nous sommes heureux que vous (être)______________ ici.
12. Il est essentiel que nous(agir)____________________ rapidement.
3.Présent/forme affirmative
Exemple: Nous habitons cet appartement depuis cinq ans.
Il y a/ Ça fait cinq ans que nous habitons cet appartement.
a. Nous roulons depuis cinq heures.
b. Il pleut depuis une demi-heure.
c. Je fais un régime depuis deux mois.
d. Elle a son permis de conduire depuis plusieurs années.
e. Nous nous occupons des enfants depuis un an.
f. Ils pensent aux vacances depuis six mois.
g. Je joue du piano depuis dix ans.
h. Elle fait du foot depuis six ans.
4.Choisissez le verbe être! Une phrase logique est absolument
nécessaire!
1. Nous______________calés.
2. ___________-tu triste?
3. Mes parents ne _________________ pas sévères…
4. Je ______________ étudiant(e).
5. Georges ___________ drôle.
6. Vous n’_____________ pas désagréable.
204
LE FRANÇAIS MÉDICAL
205
UNITÉ 18
2. La cause véritable des troubles qui secouent les provinces
septentrionales (résider, prés. de l’ind.) dans la politique économique du
gouvernement.
3. La plus part (prendre, prés. de l’ind.) l’autobus.
4. Et c’est toi qui (oser, prés. de l’ind.) me parler sur ce ton.
5. Plus d’un pays (pratiquer, prés. de l’ind.) le principe de non
ingérence dans les affaires intérieures des autres États.
6. Est-ce que le Premier ministre ou le ministre des Affaires étrangères
qui (prononcer, futur simple) le discours de bienvenue?
7. Il se (passer, prés. de l’ind.) des choses inquiétantes chez nos voisins
du dessus.
8. C’est toi et Isabelle qui (préparer, passé composé) tous les canapés?
206
LE FRANÇAIS MÉDICAL
4. Nous (rire)_____________ beaucoup ensemble pendant nos
vacances.
5. Elle ne (partager)_________ rien avec sa famille, ni avec les autres.
6. Nous (pouvoir)__________ la rencontrer facilement au casino.
7. Elle (aimer)____________ toujours son premier mari.
8. Nous (prendre)___________ souvent de ses nouvelles.
9. Elle (vouloir)____________ des enfants avant d’être trop vieille.
10. Mes parents ne (connaître)__________ pas l’identité de son premier
mari.
207
UNITÉ 18
10. Je vais le répéter encore une fois pour que vous ___________
parfaitement ce qu’il faut faire. (Comprendre)
16.Même exercice:
1. Il est temps de prendre des vacances.(je)
2. J’ai peur de ne pas le trouver. (vous)
3. Il est nécessaire de comprendre le subjonctif. (tu)
4. Elle voulais avoir des photos. (ils)
208
LE FRANÇAIS MÉDICAL
4. Il faut lui téléphoner pou qu’il ____________ la chercher au plus
vite.(Aller)
5. Il n’y a pas de solution à moins qu’on ne __________ des mesures
radicales pour faire face à la situation. (Prendre)
6. Quoi que vous _____________, ça ne changerais rien à l’affaire.
(Faire)
7. Ils ont promis de continuer à manifester jusqu’à ce que leurs
révendications _________ prises en considération par les autorités locales.
(Être)
8. Elles font très attention, de peur qu’on ne ______________ leur
projet.(Refuser)
9. Je vais le faire tout de suite à condition que tu ___________ aussi.
(Venir)
10. Ils ne me feront pas changer d’avis, quoi qu’ils ___________. (Dire)
209
UNITÉ 18
J’étais avec mon ami Romain Defer, il peut en témoigner.
4.Pensez-vous que’elle (se suicider)______________ ?
Je vous ai déjà dit que je ne la connnaissait pas .
5. Bon est-ce que votre femme la (connaître)_________ ?
Non, j’en suis sûr, elle ne l’a jamais rencontré.
6. __________ avez-vous parlé avec Romain Defer ?
J’ai parlé de mes projets, de mes problèmes d’argent.
7. Pendant________ avez-vous parlé avec lui ?
Nous avons parlé pendant 5 heures.
8. Et si Romain Defer (ne pas confirmer)____________ vos
déclarations, souhaiteriez-vous changer votre déclaration ?
Absolument pas, il ne peut pas nier le fait que nous étions ensemble ce soir-
là.
9. (Admettre)__________ que vous soyez mis en examen, avez-vous
un
avocat ?
Mais je suis innocent, je n’ai pas besoin d’avocat !
210
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Faire une recherche.
______________ une recherche.
______________ une recherche.
______________ une recherche.
______________ une recherche.
______________ une recherche.
______________ une recherche.
______________ une recherche.
211
UNITÉ 18
3. Tu mets
a. mettras
b. metteras
4. Elle envoie
a. envoira
b. envoiera
c. enverra
5. Nous prévoyons
a. prévoirons
b. prévoyerons
c. préverrons
6. Ils suivent
a. suiveront
b. suivront
7. Je cloue
a. clourai
b. clouerai
8. Vous cueillez
a. cueillirez
b. cueillerez
9. Nous appelons
a. appellerons
b. appelerons
10. Elles croissent
a. croisseront
b. croitront
c. croîtront
1. Raconter………………………
2. Sourire………………………..
3. Plonger………………………..
4. Se détendre…………………..
5. En cueillir…………………..
6. Partager……………………..
7. Se cacher……………………..
8. Y dormir……………………..
9. Conduire……………………
10. Étudier……………………
212
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Voilà une proposition(séduire)
- séduisant - séduisante
Il s’est établi comme (fabriquer) de meubles
- fabriquant - fabricant
En (trafiquer) les produits, ils risquent des poursuites.
- trafiquant - traficant
Une clientèle (exiger) pour la qualité des produits
- exigeant - exigeante
On a arreté plusieurs (trafiquer) de drogue.
- traficants - trafiquants
Des allusions (provoquer) ont été publiées
- provoquantes - provocantes
(Séduire) son entourage, elle est très appreciée
- séduisant - séduisantes
Notre équipe a gagné, (mériter) ainsi les félicitations de tous.
- méritant - méritante
Un membre de la famille (régner) actuellement sur le pays.
- régnant - régnante
Les usines (fabriquer) ce produit sont à l’étranger.
- fabricant - fabriquant
213
UNITÉ 18
1. Dites à votre professeur de parler plus fort. _____________ plus
fort!
2. Dites à votre camarade d’arriver à l’heure. _____________ à
l’heure!
3. Dites à votre amie d’aller en classe tous les jours. __________ en
classe tous les jours!
4. Dites aux autres étudiants de chanter!___________ !
5. Dites à votre ami d’écouter le professeur. __________ le professeur!
6. Dites à votre camarade de faire ses devoirs. __________ tes
devoirs!
7. Dites à tout le monde de ne pas fumer en classe! Ne __________
pas en classe!
8. Dites à vos amis de ne pas parler anglais dans la classe.
Ne_________ pas anglais dans la classe!
9. Dites à tout le monde de parler français dans la classe! __________
français!
10. Dites à vos camarades de ne pas avoir peur de l’examen.
N’___________ pas peur de l’examen!
214
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Des couleurs (voir)
voyantes voyant
Cette copie, (différer) fortement de l’original, ne vaut rien.
différent différant
L’étape (précéder) m’a paru longue
précédente précédant
Besognes (fatiguer).
fatiguant fatigantes
Elle avança, (prédéder) le groupe des délégués.
précédent précédant
Elle nous quitte, (négliger) ses promesses.
négligent négligeant
Vos raisons ne (convaincre) personne, le projet a été rejeté.
convaincant convainquant
34. Mettez le verbe soit au futur, soit au conditionnel suivant le sens. Cochez la
forme convenable du verbe entre parenthèses :
Si vous ètiez libres, je (venir) vous voir dimanche.
je viendrai je viendrais
215
UNITÉ 18
Puisque vous m’invitez, je (venir) dimanche.
je viendrai je viendrais
Je (vouloir) savoir si cette phrase est correcte.
je voudrai je voudrais
Je vous (envoyer) sans faute mon devis lundi.
je vous enverrai je vous enverrais
Je (souhaiter) que vous acceptiez ma proposition.
je souhaiterai je souhaiterais
Quand vous m’aurez donné votre accord, je (commencer) les travaux.
je commencerai je commencerais
J’(aimer) bien visiter l’Alsace.
j’aimerai j’aimerais
S’il faisait mauvais, je (rester) chez moi.
je resterai je resterais
Si vous le désirez, je vous (envoyer) mon devis.
je vous enverrai je vous enverrais
Si vous le désiriez, je vous (envoyer) mon devis.
je vous enverrai je vous enverrais
VI.LECTURE
1. Maladies rares
La sclérose tubéreuse de Bourneville.
La sclérose tubéreuse de Bourneville, ou STB, est une maladie génétique
qui touche environ une personne sur 10 000 et qui se manifeste par des taches sur
le corps et le visage.
La STB peut prendre divers aspects selon l’importance des lésions
observées. Chaque malade est donc unique ! Cette maladie se manifeste oar des
petites excroissances cutanées ou des taches « café au lait » qui touchent souvent la
face, mais aussi le reste du corps. Il existe parfois des atteintes sous les ongles des
mains et des pieds et des anomalies de l’émail dentaire. Des tumeurs peuvent aussi
être présentes dans les reins, le foie, les poumons, le cœur, les yeux, mais
également dans le cerveau. Dans ce dernier cas, la maladie peut se révéler
précocement par des crises d’épilepsie. Un retard psychomoteur est également trés
fréquent. Les atteintes cardiaques, rénales et pulmonaires sont les cause principales
des décès que l’on observe parfois malheureusement dans l’enface. D’où l’intérêt
d’un bilan systématique et précoce par un scanner ou une IRM afin de détecter les
sujets atteints.
Comme bon nombre de maladies génétiques, il n’y a pour l’instant aucun
traitement de fond. Bien entendu, l’épilepsie et l’isuffisance rénale font l’objet de
traitements adaptés. Les taches cutanées sur le visage ou les excroissances peuvent
être traitées par le laser ou la chirurgie. Les gènes responsables de la maladie ont
été identifiés sur les chromosomes 9 et 16.
216
LE FRANÇAIS MÉDICAL
2. La maladie de Verneuil.
La maladie de Verneuil, ou hidrosadénite suppurée, est une affection
dermatologique handicapante qui se manifeste par des abcès des grand plis du
corps. Gros plan sur cette maladie orpheline qui toucherait 60 millions de
personnes dans le monde !
Rares sont les personnes touchées qui acceptent d’en parler et pourtant, la
maladie de Verneuil (MDV) constitue une maladie grave et invalidante qui rend la
vie de tous les jours difficile. On estime que 4 % des 11/30 ans en seraient atteints.
La MDV débute souvent juste après la puberté et touche plutôt les femmes.Elle
frappe parfois dès l’enfance ou encore à l’âge adulte.
La MDV se manifeste par l’émergence de multiples abcès douloureux dans
des zones de pils, comme à l’aisselle, à l’aine, sur la nuque, les oreilles, le cou, le
pubis, au périnée, générale, là où il y a beaucoup de poils ou des glandes
sudoripares responsables de la sueur. Les germe le plus souvent en cause est le
staphylocoque doré.
L’atteinte peut-être discrète, c’est le stade 1, ou grave, comme au stade 3.
Cette diversité et la ressemblance entre la MDV et les furoncles ou des infections
dermatologiques banales expliquent le fréquent retard de diagnostic de la maladie
qui prend parfois 10 ans !
Il ne s’agit pas d’une maladie sexuellement transmissible mais d’une forme
particulière d’acné. Elle n’est pas contagieuse et ne dégénère pas en cancer. De
nombreuses causes ont été avancées, comme des désordres thyroïdiens chez la
mère pendant la grossesse, une origine auto-immune, une origine hormonale, une
déficience en zinc et enfin une théorie génétique. Le chromosome 7 serait peu-être
porteur d’un gène défectueux.
Le traitement repose sur l’antibiothérapie et surtout sur l’excision chirurgicale
des abcès et des glandes sudoripares concernées. De nombreux autres traitemens
prometteurs sont à l’étude.
217
UNITÉ 19
217
LE FRANÇAIS MÉDICAL
sur un de ces gènes. La recherche d'un vaccin est aussi au programme. Plusieurs
essais sont menés aux États-Unis. Si tout va bien, le vaccin devrait non seulement
prévenir l'infection s'il est administré dans l'enfance, mais aussi être capable de
soigner. Il serait ainsi une alternative aux antibiotiques.
219
UNITÉ 20
220
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- détruire ≠ construire
221
UNITÉ 20
subjonctif subjonctif Que je sois venu,e
Que je me sois
réveillé,e
Que j’aie été aimé,e
Plus que parfait L’imparfait du Que j’eusse mangé
subjonctif Que je fusse venu,e
Que je me fusse
réveillé,e
Que j’eusse été aimé,e
Infinitif Passé Le présent de Avoir mangé
l’infinitif Être parti,e
S’être réveillé,e
Avoir été aimé,e
Le Passé composé Le participe Ayant mangé
participe présent Étant venu,e
S’étant réveillé,e
Ayant été aimé,e
222
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Je vais venir chez vous.
- Il va se réveiller pour aller à l’école.
223
UNITÉ 20
224
LE FRANÇAIS MÉDICAL
croire cru avoir Il a cru son ami.
vivre vécu avoir Elle a vécu 90 ans.
V.EXERCICES :
1. Mettez les verbes au passé composé:
1) Hier soir, nous (regarder) ……………………..………… la télévision.
2) Ce matin, elle(écouter) ………………………………….. la radio.
3) Hier midi,ils (déjeuner) ……………………….…………. au restaurant.
4) Dimanceh, je (piqueniquer) ……………………………….. dans la forêt.
5) Mardi, il (jouer) ………………………………………………… au football.
6) Avant-hier, (téléphoner)………………………………….. à ce client.
7) L’anné dernière, tu (visiter)…………………………….. l’Espagne et le
Portugal.
8) Hier, je (acheter) ………………………………………… une nouvelle jupe.
9) Dans ma jeunesse, je (voyager)……………………….. tout autour du
monde.
10) La semaine dernière, nous (envoyer)………………… notre fils en
Angleterre.
11) Hier, elle (prendre) ……………………………………. Le métro.
12) Il est content, il (finir) …………………………………. se devoirs.
13) Ma femme (inviter) ………………………………… ses parents pour le
week-end.
14) Nous (être) …………………………………………. malades toute la nuit.
15) Tu (avoir) …………………………………… de la chance, tu n’est pas
mort !
16) Ils (avoir) …………………………………….. un bébé en décembre 78.
17) Qu’est-ce que vous(boire) ……………………… hier soir ?
18) Est-ce que tu (voir) ……………………………….le dernier film de
Spielberg ?
19) Qui (payer) ……………………………….. l’addition ?
20) Il (être) …………………………………….. content de voir tous ses amis
réunis.
2. Même exercice :
21) Je vous (bien écouter)……………………. , mais je (ne pas bien
comprendre).
22) Devant la maison, il (planter) ……………………… des fleurs.
23) Mon chanteur préféré (enregistrer) ………………….. un nouveau disque.
24) J’ (entendre) …………………………… Yves Montand à la radio hier soir.
25) Il (vendre) ……………………… sa vieille voiture à un voisin.
26) Ce matin, nous (prendre) ……………………..le métro.
27) Tu (dire) ………………………. Bonjour à la dam ?
28) Ils (finir) ……………………… leur trvail trsès tard.
29) Il (demender) …………………….deux cafés et l’addition.
225
UNITÉ 20
30) Est-ce que vous (prendre) ………………………..votre médicament ?
3. Même exercice :
1) Je (ne pas être) ……………………… malade cet hiver.
2) Ma sœur (gagner) ………………………beaucoup d’argent au loto.
3) Nos voisins (visiter) ……………………. La Thaïande à Noel.
4) Il (mettre) ……………………………..une rose sur le tombe de sa femme.
5) A la fin du spectacle, tout le monde (applaudir) …………… avec
enthousiasme
6) Napoléon (faire) ……………………………… la guerre dans toute
l’Europe.
7) Est-ce que tu (faire) …………………………….. du café ?
8) C’est un film triste, je (pleurer) ………………………………… du début à
la fin.
9) Je (ne pas sortir) ………………………………………. de chez moi
aujourd’hui !
10) On (ne pas rester) …………………………………….. très longtemps.
11) Il (ne pas aller) ………………………………… au cinéma depuis des
moins.
12) Rimbaud (ne pas mourir) ……………………….. en 1895, mais en 1891.
13) Elle (ne pas venir) ………………………………. A notre rendez-vous.
14) Les ouvriers (ne pas monter) ……………………. Sur le toit à cause de la
pluie.
15) Tu (ne pas passer) ……………………………. me voir à l’hôpital.
16) Nous (ne pas descendre) ………………………….. dans le jardin.
17) L’avion (ne pas arriver) ……………………….. à l’aéroport.
18) Je (ne pas retourner) ……………………. chez Marie.
4. Même exercice :
1) Moi, je (prendre) ……………………….. un taxi pour arriver à l’heure.
2) Il (vouloir) ……………………………… dîner à MacDonald’s.
3) Vous (rester) …………………………….. ici jusqu’à quelle heure ?
4) Tu m’(attendre) ………………………….. longtemps ?
5) Cest le lit dans lequel le roi (dormir) ……………….. le 15 juin 1587.
6) Nous (partir) …………………………….. de Pris vers 5 heures.
7) Il (pleuvoir) ………………………………… aujourd’hui ?
8) Vous (écouter) ……………………………. ce disque ?
9) Je (sortir) ……………………………………. de chez lui à minuit passé
10) Nous (boire) ………………………………….. toute la nuit !
11) On (rentre) …………………………………….très tard hier soir.
12) On (ne pas assez dormir) ………………………..
13) Elle (tomber) ……………………………….. de vélo.
14) Vous (prendre) …………………………….. un taxi ?
226
LE FRANÇAIS MÉDICAL
15) Ils (arriver) ……………………………………à l’aéroport à deux heures de
l’après-midi.
5. Même exercice :
31) Elle (descendre) ……………………………. à quelle heure ?
32) Vous (encore arriver) ……………………… en retard !!!
33) Le directeur (ne pas sortir) …………………. de son bureau.
34) On (rentrer) ………………………………… de vacances hier seulement.
35) Je (ne pas encore retourner) ………………………… au bureau.
36) Elle (entrer) ………………… , elle (rester) …………………………….
37) ………………… deux minutes et elle (partir) …………………………… .
38) Elle (mourir) ………………………………. d’un cancer en 1954.
39) Vous (passer) ………………………………. par le Pérou.
40) Il (ne pas naître) ……………………………….à Rome, mais à Florence.
41) Trente-cinq personnes (mourir) ……………… ici dans un tremblement
de terre.
42) Elle (retourner) …………………………au bureau pour prendre son sac.
43) Elles (ne pas partir) …………………….. avec leurs parents.
44) Vous (descendre) …………………….. dans la rue en pyjama !
45) Ils (rester) ………………………………. dans leur chambre d’hôtel pendant
toutes les vacances.
46) Nous (aller) …………………………à la plage tous les jours.
47) Le week-end dernier , je (passer) ………………………..chez toi mais tu
n’étais pas là.
48) Bébé (naître) ……………………………………. samedi àtrois heures du
matin.
227
UNITÉ 20
49) Marc (monter) …………………………………. sur le toit pour installer
l’antenne.
228
LE FRANÇAIS MÉDICAL
perdre) …………………………
6. Même exercice :
21) Le président (s’excuser) ………………………………. pour son retard.
22) Regarde Rosie, elle (encore trop se maquiller).
23) Avat de nager, elle (se déshabiller) …………………………… et (mettre)
……………………….un maillot de bain.
24) Je (essayer) ………………………. De t’appeler hier, mais je (se
tromper)…………………. de numéro.
25) A mon avis, il (ne pas se coiffer) ………………… ce matin ?
26) Vous (se regarder) …………………………. dans la glace ce matin ?
27) Ils (se rencontrer) ………………………….. dans un petit bistrot.
28) Pendant la réunion, nous (se disputer) ………………….. à propos du
nouveau projet de la dierction.
29) Ils ne parlent pas la même langue, mais ils (se
comprendre)…………………….. quand même.
30) Non, ce n’est pas ‘votré Bertrand chéri’, vous (se tromper)
……………………. De numero, Madame.
31) Je n’avais rien àfaire, je (s’ennuyer) …………………….. tout le week-end.
32) Ils (s’envoyer) …………………………….. une carte de vœux le 1er
janvier.
33) Allô, mademoiselle, il est huit heures et vous (ne pas encore se lever)
…………………. ?
34) Il (aller) …………………….. faire du ski et il (se caser) …………………
une jambe.
35) Ils (avoir) ………………….un terrible accident, mais ils (ne pas se blesser)
…………………. .
36) Un très dangereux prisonnier (s’échapper) ……………… de la prison de
Fresne.
37) Dès que nous (se voir) …………………, nous (se plaire)
…………………., nous (se sourire) ………….. et nous (s’aimer)
………………………… .
38) Vive la paix ! Les généraux des deux armeés ennemies (se serrer)
………………… la main hier.
39) Il était trop malheureux. Il (se donner) ………………………. La mort ce
matin.
229
UNITÉ 20
(Il est 6h50.) Je vais me lever.
(Il est 7h05.) Je viens de me lever.
1) Je déjeune à midi.
(il est midi et demi)
………………………………………………………………….
2) Ma femme regarde la télé à 8h00.
(il est 8h10)
………………………………………………………………………….
3) Les enfants travaillent de 8h30 à 12h30.
(il est 10h00)
………………………………………………………………………...
4) Vous vous couchez à 11h du soir.
(il est 10h45)
………………………………………………………………………...
5) Il accompagne ses enfants à l’école à 8h15.
(il est 8h00)
………………………………………………………………………….
6) Nous faisons les courses à 6h00.
(il est 7h00)
………………………………………………………………………….
7) Elle se déshabille à 9h30.
(il est 9h35)
………………………………………………………………………….
8) Je me rase à 7h30.
(il est 7h30)
……………………………………………………………………….…
60) Il conduit son taxitoute la nuit.
(il est minuit)
…………………………………………………………………………
61) Mon voisin rentre chez lui à 18h30.
(il est 18h40)
………………………………………………………………………….
62) Elle me demende où est le supemarché à 14h00.
(il est 14h10)
………………………………………………………………………….
63) L’avion décolle à 15h13.
(il est 15h20)
………………………………………………………………………….
64) Nous étudions le français de 9h30 à 10h20.
(il est 10h00)
………………………………………………………………………….
65) Mes parents regardent la télé tous les soirs.
230
LE FRANÇAIS MÉDICAL
(il est 21h15)
………………………………………………………………………….
231
UNITÉ 20
B – ai habité
C – habitais
D – habiterais.
II. Hier Eric ……………. (se lever) à hiut heures. Il ……….. (faire) très
beau dehors et il ……………….. (téléphoner) à son amie Chantal, mais
malheureusement elle ……………… (ne pas être) chez elle. Alors, il …………….
(prendre) sa casquette et il …………….. (partir) avec son chien, Puce.Quand ils
………….. (arriver) au parc botanique, il y ………………… (avoir) beaucoup de
gens : des jeunes ……………………… (jouer) au football, des vieux
…………….. (lire) leur journal, des couples amoureux ……………………..
(dormir) dans l’ombre sous les arbres. Eric et Puce ……………… (marcher)
lentement près du lac quand ils ……………. (voir) une jeunne femme sous un
arbre. Ce ……………….(être) Chantal ! Elle ………………… (dire) bonjour à
Eric. Eric ………………… (inviter) Chantal à déjeuner avec lui. Elle
………………… (répondre) à l’affirmatif et ils ……………. (aller) ensemble à un
petit café dans le parc. Ils ………… (avoir) très faim et ils ……….. (commander)
un grand repas.
232
LE FRANÇAIS MÉDICAL
233
UNITÉ 20
10. Ce communiqué origine de la maison-mère de la société.
11. Je ma suis objectée de toutes mes forces à ce projet.
234
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Les anciens, eux, croyent que les volcans servaient de demeure à quelque
démon irascible qui (manifester)…………..sa fureur en projetant des torrents de
lave incandescente et des pluies de centres et de scories.
Pour certains peuples primitifs, la Terre reposait sur le dos d’un animal qui,
en bougeant, l’(faire)………..trembler.
Pour d’autres, un dieu colossal portait la Terre sur ses épapaules ; ses
mouvements (provoquer)……………des tremblements de terre st des éruptions
volcaniques.
Un philosophe grec (avancer)…………… que la Terre reposait sur une
couche d’eau et que, comme un navire, elle (être)……………….. affectée d’un
mouvement de roulis qui (causer)……………… des fissures et des ruptures.
Réncement encore, certains peuples attribuent un caractère sacré à « la
montagna qui crache du feu ».
Chez les Grecs, il semble qu’on (croire)………….que le volcan arbitrait
l’atelier du Vulcain, dieu des enfers.
235
UNITÉ 20
Vous (retrouver)………… l’homme sur la photo.
236
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Le médecin (mettre) cet antibiotique sur le bureau.
- L’enfant (faire) les premiers pas.
- Le congès auquel nous avons participé (être) intéressant.
237
UNITÉ 20
- La fille (plaire) à la mère de son fiancé.
- Tes amis (avoir) beaucoup de peine à retrouver le cinéma.
VI. LECTURE :
Antibiotiques d’abord
Depuis l’avènement des médicaments antisécrétoires et plus récemment de l’usage
des antibiotiques, le recours à la chirurgie n’est plus aussi fréquent qu’avant. On
l’envisage en cas d’échec du traitement médical ou d’apparition d’une
complication. Les traitements médicamenteux permettent d’espérer une guérison
définitive et totale en quelques semaines de traitement et non plus seulement de
retarder les récidives ou diminuer les symptômes. L’éradication d’helicobacter
pylori par une association précise de deux antibiotiques est la condition sine qua
238
LE FRANÇAIS MÉDICAL
non de la guérison. Les antisécrétoires, qui limitent la sécrétion d’acide gastrique,
constituent l’autre volet essentiel de la prise en charge.
Attention au cancer
La prévention toujours
La pévention reste d’actualité même si elle n’et pas suffisante à empêcher
l’apparition d’un ulcère. Elle comporte la supresion des facteurs favorisants tels
que le tabagisme et surtout l’arrêt des médicaments « gastrotoxique » (aspirine,
anti-inflammatoires non stéroïdiens…) que peuvent entraîner des poussées ou
encore des complications. Le stress physique est tenu pour responsable de certains
ulcères qu’on appelle d’ailleurs « de stress »
Pourquoi ne faut-il pas sous-estimer l’ulcère gastro-duodénal ? Expliquez !
239
UNITÉ 20
Le diabète
Le diabète, et en particulier le diabète de type 2 non insulinodépendant, est
un véritable problème de santé publique. Cette affection a été déclaré « priorité
nationale de santé publique en 1999 ». En effet, l’Organisation mondiale de la santé
(OMS) prévoit le doublement du nombres des diabétiques dans le monde, de 135
millions à 3000 millions, entre 1995 et 2025. Cette augmentation cosidérable
concerne en particulier les pays en voie de développemnt mais aussi les pays
industrialisés. Ainsi, il est attendu une augmentation de 40 % du nombre des
diabétiques en France au cours de cette période.
Les complications du diabète font toute la gravité de la maladie, qu’elles
soient oculaires, rénales, artérielles, cardiaque ou neurologique.
C’est pour cela que que des efforts importants doivent être réalisés dans le
dépistage et la prise en charge de cette affection. L’abaissement à 1.26 g/L (7
mmol/L) du seuil de diagnostic du diabète a pour objectif d’aider à cette
amélioration.
Rappel physiologique
239
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Épidémiologie du diabète
241
UNITÉ 20
Glycémie < 1,10 g/L- sujets normaux 1,10 g/L < glycémie < 1,25 g/L-
sujets hyperglicémiques non diabétiques Glycémie ≥ 1,26 g/L 1,40 g/L < glycémie
< 2 g/L- sujets diabétiques. À la deuxième heure d’une HGPO- sujets intolerants au
glucose.
Le plus souvent, une elevation modérée de la glycémie ne s’accompagne
d’aucun symptôme. Plus rarement, lorsque la glycémie dépasse 3 g/L environ,
apparaissent les signes de la maladie: glycosurie avec polyurie, polydipsie,
amaigrissement et asthénie.
Près d’un demi-million de personnes ayant en France un diabète méconnu,
il n’est encore pas rare que celui-ci soit diagnostiqué à l’occasion d’une infection
(en particulier cutanée ou urogénitale) ou d’une autre complication.
De nombreux medicaments sont susceptibles de perturber le métabolisme
glucidique et d’augmenter la glycémie. Ce sont les coticoïdes(quell que soit leur
mode d’administration), certains bêtabloquants, certains diurétiques (comme le
salbutamol) et certains antiviraux comme les antiprotéases (utilisées dans le
traitement du sida).
242
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Complications métaboliques
243
UNITÉ 20
La microangiopathie diabètique
244
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Le pied diabètique
245
UNITÉ 20
246
LE FRANÇAIS MÉDICAL
III.SYNONYMES:
- l’ojectif = le but
- en particulier = spécialement
- au cour de = pendant
- prendre en charge = soigner
- aider = donner un coup de main
- la transformation = la modification
- l’injection = la piqûre
ANTONYMES:
- hypoglicéminant,e ≠ hyperglycéminant,e
- l’abaissement ≠ l’augmentation
- la macroangiopathie ≠ le microangiopathie
247
UNITÉ 20
Ce sont les formes prises par le verbe pour exprimer le role du sujet dans
une proposition ou dans une phrase. En français il y a trios voix: active, passive et
pronominale.
À la voix active c’est le sujet qui realize l’action.
- Georges parle français.
À la voix passive l’action est faite par un agent extérieur étant supportée par le
sujet:
- Elle a été admirée par sa cousine.
À la voix pronominale, le sujet est accompagné par les pronoms: me, te, se,
nous, vous, se. Entre le sujet et ces pronoms il y a une identité.
- Vous vous révéillez vite.
Parmi les verbes pronominaux on peut citer:
- s’écrier- a exclama
- se repentir- a se căi(regretter)
- se laver
- se coucher
- s’habiller
- se coucher
- se taire
AVOIR
248
LE FRANÇAIS MÉDICAL
J’avais eu J’eus J’eus eu
Nous avions eu Nous eûmes Nous eûmes eu
Le futur simple Le futur antérieur Le futur proche
J’aurai J’aurais eu Je vais avoir
Nous aurons Nous aurons eu Nous allons avoir
Le passé récent Le conditionnel présent Le conditionnel passé
Je viens d’avoir J’aurais J’aurais eu
Nous venons d’avoir Nous aurions Nous aurions eu
Le conditionnel L’impératif présent L’impératif passé
e
passé(2 forme) Aie ! Aie eu !
J’eusse eu Ayons ! Ayons eu !
Nous eussions eu Ayez ! Ayez eu !
Le subjonctif présent Le subjonctif passé Le subjonctif imparfait
Que j’aie Que j’aie eu Que j’eusse
Que nous ayons Que nous ayons eu Que nous eussions
249
UNITÉ 20
Que je sois Que j’aie été Que je fusse
Que nous soyons Que nous ayons été Que nous fussions
250
LE FRANÇAIS MÉDICAL
V.EXERCICES:
A – marchons
B – marchions
C – marcherons
D – marchâmes
A – Je vais
B – J’allais
C – J’irai
D – Je viens.
251
UNITÉ 20
252
LE FRANÇAIS MÉDICAL
2. Elle (se maquilleur)………….trop.
3. Vous (s’appeler)……………comment ?
4. On (se retrouver)……………..devant le supermarché, d’accord ?
5. Les amoureux (se regarder)…………….les yeux dans les yeux.
6. Je (se demander)…………………comment il va.
7. Tu (se rappeler)………………….de nos vacances au Portugal ?
253
UNITÉ 20
Elle a obtenu son diplôme avant de trouver du travail.
7. Mettez au passé
254
LE FRANÇAIS MÉDICAL
3. Mes parents et leurs amis ………….au café le mercredi à 10h00. (se
retrouver) ?
4. On…………….bien dans la classe de français !(s’amuser) ?
5. Toi et ta mèvous …………chaque jour ?(se téléphoner) ?
6. Tu ………….à quelle heure normalement ?(se coucher) ?
7. Ce soir, je vais ……….à 10 heures probablement.(se coucher) ?
255
UNITÉ 20
Des articles…………..par les journalistes la semaine précédente.
3. L’inspecteur interrogera la famille dans deux jours.
La famille ……………..par l’inspecteur dans deux jours.
4. On n’a pas retrouvé les chaussures de la victime.
Les chaussures de la victime ………………… .
256
LE FRANÇAIS MÉDICAL
VI.LECTURE
257
UNITÉ 20
de la prévention du risque de diabète, qu'au niveau de la prise en charge de celui-ci.
Une étude rétrospective menée chez des sujets diabétiques âgés montre que chaque
kilogramme de poids perdu est associé à une augmentation de la survie de 3 à 4
mois. Une modification des habitudes alimentaires est nécessaire, même si ce
changement de comportement qui doit s'inscrire dans la durée ne s'acquiert pas
facilement. Une attitude volontaire et une remise en question régulière sont
indispensables. Les principes de base du régime sont assez simples : supprimer les
sucres rapides, ceux qui "fondent" (bonbons, sirop, soda, confiture, miel, sucre en
morceau ou en poudre... ), réduire les graisses animales, privilégier les légumes
verts, les viandes rôties, grillées et braisées ou le poisson. Et n'oubliez pas de faire
de l'exercice. Cette recommandation, souvent prononcée par le médecin entre
l'ordonnance et la poignée de main, généralement vite oubliée, est pourtant très
importante. La pratique régulière d'une activité physique est susceptible de retarder,
voire de prévenir la survenue d'un diabète. En cas de diabète avéré, elle fait
diminuer, la glycémie à terme et lutte contre les facteurs de risques vasculaires
associés à la maladie. Alors dès à présent, faites vos courses à pied, fuyez les
ascenseurs, prenez les escaliers, promenez plus souvent le chien, etc.
Il n'y a pas de petit diabète
Le diabète est caractérisé par une augmentation de la glycémie, c'est-à-dire
du taux de sucre dans le sang. Le diabète de type 1 (insulino-dépendant), encore
appelé diabète "maigre", lié à la destruction des cellules du pancréas productrices
de l'hormone insuline, représente 15 % environ des diabètes et se traite par
l'insuline. Le type II (non insulino-dépendant) encore appelé diabète "gras" est la
forme la plus courante. Il combine une diminution de l'action de l'insuline
(insulino-résistance) à une insuffisance de sa production. Il est bien souvent
découvert tardivement après plusieurs années de progression sournoise. Il évolue
en effet en silence sans symptôme ni douleur. Non dépisté ou mal soigné, il
provoque des affections graves : insuffisance rénale, troubles oculaires, maladies
cardiovasculaires. Une fois déclarées, ces complications ne peuvent régresser. Il est
par contre possible de les stabiliser ou de freiner leur évolution par un traitement
adéquat. Si vous avez des antécédents familiaux, un surpoids, une hypertension
artérielle, un taux de cholestérol et/ou de triglycérides trop élevé, même si vous
avez moins de 40 ans, mieux vaut vous faire dépister.
258
UNITÉ 21
258
UNITÉ 21
Les UV et la cataracte.
La cataracte est une opacification du cristallin, la lentille qui permet la
formation de l'image sur la rétine. Le cristallin est victime de l'agression
permanente du rayonnement solaire, qui cause son opacification.
Pour prévenir celle-ci, le mieux est de porter des lunettes filtrant efficacement les
ultraviolets et dont les verres sont enveloppants, car, de par la forme bombée de
l'oeil, les UV pénètrent dans celui-ci aussi bien de face que de biais.
Quelques conseils...Ou quelques règles de bon sens....
Pas d'exposition directe au soleil pendant les heures les plus chaudes de la
journée. En France en été, c'est vers deux heures de l'après-midi, avec un intervalle
de deux à trois heures autour de ce pic.
Le type de protection à utiliser dépend aussi, bien entendu, de la force du
soleil. Celle-ci est désormais établie en tout point de la planète grâce à un index UV
universel, échelle de risque solaire mise au point par l'Organisation mondiale de la
santé et par l'Organisation météorologique internationale.
Un index UV 3 correspond à un risque modéré, un index UV 9 ou plus à un risque
extrême. Cet index est rendu public par les services météorologiques nationaux
dans le monde entier via de très nombreux médias : journaux, télévision, Minitel,
Internet.
Se couvrir d'un chapeau, porter des lunettes de soleil enveloppantes et
protégeant bien des UV, un tee-shirt et une crème solaire d'indice de protection
(FPS) au moins égal à 25 (et même 40 pour les peaux sensibles et les enfants) à
appliquer souvent (une fois toutes les deux heures), en particulier sur les zones
sensibles - oreilles, nez, lèvres, cou, épaules, dos des pieds.
En dehors de cela, il faut savoir qu'en dessous d'un FPS de 12, la protection
vis-à-vis des UV est pratiquement nulle. Crèmes et laits sont nettement préférables
aux huiles, parce qu'ils sont efficaces plus longtemps.
Enfin, avoir à l'esprit que les produits solaires même d'indice élevé (y
compris ceux étiquetés écran total) ne protègent pas complètement des
rayonnements et donc du cancer, et ce d'autant qu'ils suppriment l'alarme naturelle
qu'est le coup de soleil. C'est pourquoi, certains les disent dangereux car, enduit de
crème, l'individu tend à rester beaucoup plus longtemps au soleil ! !
Attention la quantité d'UV reçue augmente avec l'altitude, prés de surfaces
réfléchissantes (voiles blanches, pont de bateau, eau de la piscine, neige fraîche).
les UV pénètrent dans l'eau jusqu'à un mètre de profondeur, donc on n'est pas à
l'abri des rayons UV quand on nage.
Les peaux mates ou déjà bronzées ne sont pas complètement à l'abri des
effets néfastes des UV. Les UVA, en particulier, ne sont pas arrêtés par les
mélanines et agissent dans les couches inférieures de la peau.
260
LE FRANÇAIS MÉDICAL
261
UNITÉ 21
III.SYNONYMES :
- clair,e = limpide ;
- au bout de = après
- sorte = type
- en dehors de = outre
- préférable = désirable = souhaitable
- couche = classe, catégorie
ANTONYMES :
- le plus sensible ≠ le moins sensible
- une symétrie ≠ une assymétrie
- progressif,-ve ≠ régressif,-ve
- se couvrir ≠ se découvrir
262
LE FRANÇAIS MÉDICAL
qui se trouve dans l’avant dernièrre syllabe en è devant une syllabe qui finit en e
muet, mais gardent le é au futur et au conditionnel.
- J’espère/Nous espérons
- J’espérerai/Nous espérerons
6. Toutes les verbes qui ont un e sourd ou muet dans l’avant dernièrre syllabe
changent ce type de e en è devant une syllabe qui finit en –e muet :
- Je lève/Nous levons
- Je leverai
7. Les verbes terminés en –yer et –ier reçoivent à côté d’un y et un i qui
existent dans le radical, encore un i à la Ie et à la IIe personne du pluriel de
l’indicatif présent.
- Nous priions/Que nous priions
- Vous priiez/Que vous priiez
8. Les verbes terminés en –eler et –eter redoublent les consonnes l ou t devant
une syllabe muette :
- Je jette/Nous jetons
- Je m’appelle/Nous nous appelons
Verbes qui redoublent les consonnes l ou t devant une syllabe muette :
- étinceler
- ficeler
- niveler
- morceler
- renouveler
- projeter
- projeter
- rejeter
- grommeler
Les verbes terminés en –eler ou –eter reçoivent un accent grave sur e devant
une syllabe muette :
- congeler
- geler
- modeler
- acheter
- peler
263
UNITÉ 21
V.EXERCICES :
1. Mettez le verbe à la forme correcte :
1. Tu(partir)….. comment ?
2. Ce soir, nous(dormir)….. dans un hôtel de luxe au centre de Paris.
3. Les Dupont(partir)….. en vacances la semaine prochaine.
4. Je (ne pas sortir)….. ce soir, il y a un bon film à la télé.
5. Ça y est, ils (sortir)….. du restaurant.
6. Vous (sortir)….. du bureau à quelle heure ?
7. M. et Mme Legrand (ne pas dormir)….. ensemble : M. Legrand
ronfle trop !
8. Ludovic (partir)….. en voyage avec sa nouvelle petite amie.
264
LE FRANÇAIS MÉDICAL
9. Quand je suis fatigué, je (dormir)….. n’importe où.
10. Tu (sortir)….. le poulet du four, s’il te plaît ?
11. Paul, tu(sortir)….. la poubelle, s’il te plaît ?
12. Vous (partir)….. à quelle heure ?
13. Dépêchez-vous, le train (partir)…..dans dix minutes.
3. Même exercice :
1. Mademoiselle, (vouloir)…..-vous danser ?
2. C’est grave. Nous….. (deevoir) en parler au directeur.
3. Dans la classe, les étudiants….. (devoir) parler français.
4. On ….. (ne pas devoir) faire du bruit dans un hôpital.
5. Je…..(vouloir) partir en vacances.
6. Ils…..(vouloir) aller au cinéma.
7. Tu penses qu’il…..(pouvoir) faire ça ?
265
UNITÉ 21
8. Elle…..(vouloir) une nouvelle robe.
9. Nous…..(pouvoir) regarder dans le dictionnaire.
10. Tu ….. (devoir) faire ça ici !
11. Il est déjà 9 h 30 ! Je….. (devoir) partir.
12. Nous…..(vouloir) une augmentation de salaire.
4. Même exercice :
1. Qu’est-ce que tu…..(faire) dans la vie ?
2. Qu’est-ce que vous …..(faire) ce week-end ?
3. Vous…..(venir) avec moi ?
4. Nous…..(aller) au concert ce soir ?
5. Tu…..(aller) en Amérique cet été ?
6. Je …..(faire) du tenis avec Jean.
7. Il…..(faire) beau aujourd’hui.
8. Elle a faim, elle….. (aller) au restaurant.
9. Ils…..(venir) de Chine.
10. Elles….. (faire) de la danse classique.
11. Je….. (ne pas aller) à la cantine.
12. Tu…..(faire) quoi.
13. Vous…..(venir) à quelle heure ?
14. Nous…..(venir) en métro.
15. Ils….. (faire) du ski.
16. Elle….. (venir) au Brésil.
17. Qui…..(faire) la cuisine chez vous ?
18. Elles…..(ne pas aller) à l’université le dimanche.
19. Il….. (aller) à la pêche.
20. Tu….. (aller) où ?
5. Même execice :
1. Attends-moi, je (descendre)…..aussi !
2. Nous (prendre)….. toujours un taxi pour venir.
3. En été, je (vendre)….. des glaces sur la plage.
4. Tu (descendre)….. comment ? Par l’escalier ?
5. Ces gens (vendre)….. des copies de CDs dans les rues.
266
LE FRANÇAIS MÉDICAL
6. Cet été, nous (descendre)….. sur la Côte d’Azur, comme d’habitude.
7. Comment dessert, nous (prendre)….. de la tarte aux pommes.
8. Tu (vendre)….. ta vieille voiture ? Il était temps !
9. Ce magasin (vendre)….. des disques français.
10. Les voyageurs (prendre)….. leurs valises et (descendre)….. du train.
267
UNITÉ 21
268
LE FRANÇAIS MÉDICAL
5. À cette époque-là, personne ne savait qui (être)_______________
de Gaulle, ni ce qu’il (faire)___________ avant d’arriver à Londres.
6. Je (ne rien comprendre)______________ à ce que le prof
disait.Pourtant je (lire)_______ le livre auparavant.
7. Ce jour-là, il nous (enfin dire)___________ ce que Marie-Hélène lui
(avouer)___________ au moment de leur divorce.
VI. LECTURE
Bronzez malin !
Les vacances sont là… et le soleil est au rendez-vous! Mais avant de faire le
lézard, certaines precautions solaires s’imposent. Selon le Centre International de
recherché sur le cancer (CIRC), l’exposition au soleil est considérée…
… comme le plus grand facteur de risqué des cancers de la peau, en particulier des
melanomas. Sans oublier son role dans la survenue de la cataracte et de la
dégénérescence maculaire, deux causes de cécité. Bronzer malin… c’est facile!
Portez des lunettes de protection bien enveloppantes de categories CE 3 ou
CE 4, enfants compris. Entre midi et 16 heures, même par ciel nuageux: renoncez
définitivement à vous exposer, optez pour un chapeau et des vêtements legers
limitant les parties découvertes. Enfin: exposez-vous très progressivement, évitez
les expositions prolongées et protégez particulièrement les enfants. L’utilisation de
crème solaire d’indice supérieur à 25, comprenant une filtration des UVA, vient en
complement de ces measures simples. La crème doit être appliquée en couches
épaisses, renouvelées fréquemment. Bonne protection et bonnes vacances!
269
UNITÉ 22
L'acné
L'acné est surtout une maladie de l'adolescent, elle n'est pas grave en soi
mais les problèmes esthétiques qu'elle entraîne va avoir un retentissement
psychologique plus ou moins important à cet âge, période de transformations
physiques importantes et de recherche amoureuse.
L'acné est due à l'accumulation de sébum sécrété par les glandes sébacées
dans le canal pilaire (pore de la peau où se trouve un poil). Sous dépendance des
androgènes (hormones mâles), cette sécrétion est maximale à l'adolescence et en
particulier chez le garçon.Ce sébum joue un rôle majeur dans l'élasticité de la peau:
en quantité insuffisante, la peau est sèche (« elle tire »), en excès elle prend un
aspect huileux et le sébum va obstruer les pores de la peau, c'est le comédon.
Ce comédon peut ensuite être envahi de bactéries particulières, responsables de la
suite des événements.
En effet, l'acné peut prendre plusieurs aspects, par ordre de croissance dans
la gravité :
-lésions rétentionnelles simples (accumulation de sébum) :
microkyste = comédon fermé se manifestant par un léger relief (voir photo
ci-dessous) ; point noir = comédon ouvert ou "ver de peau" (en le pressant le sébum
sort en un filament évoquant un ver).
-lésions inflammatoires :
Papules de 1 à 4 mm, entourées d'une aréole inflammatoire.
Pustules, un peu plus grosses que les papules, franchement inflammatoires
et le plus souvent surinfectées, elles peuvent s'évacuer ou constituer des nodules.
Nodules, ils ont une évolution prolongée et peuvent laisser une cicatrice,
une fois évacués.
-lésions tardives ; kyste = comédon encapsulé pouvant persister
indéfiniment (surtout dans le dos).
cicatrices = microcratères, ou cicatrices en relief, au pire le visage a un
aspect grêlé.
Le Traitement :
Il faut agir avant que l'acné ne laisse des cicatrices, donc le plus tôt est le
mieux.
D'abord : Ne pas presser les boutons, ça va aggraver l'inflammation et favoriser les
cicatrices.
Supprimer, si possible, les produits favorisant l'acné :
-androgènes, progestatifs androgéniques, barbituriques, dérivés de la
cortisone, iode, brome, lithium, vitamine B12, isioniazide, disulfirame,
ciclosporine.
-huiles industrielles, application de topiques gras sur la peau.
269
LE FRANÇAIS MÉDICAL
271
UNITÉ 22
Bouton -n.m. 1. Petit corps arrondi qui pousse sur les plantes et d’où naissent
fleurs et feuilles; 2. méd. Élevure cutanée plus ou moins colorée
Épaissir (v. 2eme gr.) Rendre plus épais
III. Synonymes:
- obstruer = bloquer
- évacuer = éliminer
- un suivi = une surveillance
Antononymes:
- insuffisant,e ≠ suffisant,e
- sec, sèche ≠ humide
- plus tôt ≠ plus tard
Exemples:
- neiger
- pleuvoir
272
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- bruiner (a bura)
- tonner (a tuna)
- éclairer (a flugera)
273
UNITÉ 22
Il faudra Il aura fallu Il faudrait
Conditionnel passé(Ie Conditionnel passé(IIe Subjonctif présent
forme) forme) Qu’il faille
Il aurait fallu Il eût fallu
Subjonctif passé Subjonctif passé Subjonctif plus que
Qu’il ait fallu Qu’il fallût parfait
Qu’il eût fallu
Infinitif présent Participe passé
Falloir Fallu,e
! Remarque:
Le verbe “falloir” a une forme composée “S’en falloir”(a lipsi) qui se
conjugue avec l’auxiliaire “être”. Il est toujours impersonnel.
La voix pronominale
Se laver- a se spăla Passé composé Imparfait
Indicatif pésent Je me suis lavé(e) Je me lavais
Je me lave Nous nous sommes lavé(e) Nous nous lavions
Tu te laves (s)
Il se lave
Nous nous lavons
Vous vous lavez
Ils se lavent
274
LE FRANÇAIS MÉDICAL
lavé(e)(s) lavé(e)(s)
Futur simple Futur antérieur Conditionnel
Je me laverai Je me serai lavé(e) présent
Nous nous laverons Nous nous serons lavé(e)(s) Je me laverais
Conditionnel passé Impératif présent Nous nous
(IIe forme) Lave-toi! laverions
Je me fusse lavé(e) Lavons-nous! Conditionnel
Nous nous fussions Lavez-vous! passé(Ie forme)
lavé(e)(s) Je me serais lavé(e)
Nous nous serions
lavé(e)(s)
Subjonctif présent Subjonctif passé Subjonctif imparfait
Que je me lave Que je me sois lavé(e) Que je me lavasse
Que nous nous Que nous nous soyons Que nous nous
lavions lavé(e)(s) lavassions
275
UNITÉ 22
“pas “ se place après le verbe et aux temps composés devant le participe passé:
- Il ne se lave pas bien.
- Il ne s’est pas lavé vite.
La voix passive
Remarques sur les verbes passives
1. La voix passive est formé à l’aide de l’auxiliaire “être” et le
participe
passé du verbe à conjuguer.
Exemple:
- Tu est admirée par ton frère.
2. Le participe passé du verbe à la voix passive s’accorde en genre et
en
nombreavec le sujet.
- Ils sont aimés par leurs amis.
276
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Je n’ai pas été aimée par ma sœur.
V. EXERCICES:
1. Remplacez les espaces par un verbe impersonnel:
- En hiver il….. froid.
- Hier il….. très chaud.
- Nous sommes en automne, il…..
- C’est un orage, il…..et il…..
277
UNITÉ 22
- que je croie
- que je crois
- que vous travaillez
- que vous travailliez
- que tu veuilles
- que tu veux
7. Même exercice:
1. Est-ce que vous avez bu du lait ce matin?
2. Il est toujours chauffeur de bus?
3. Elles sont déjà allées en Italie?
4. As-tu visité le musée de Sciences?
5. Les Dupont sont déjà partis en vacances?
6. Vous avez rendez-vous avec quelqu’un?
7. Nous avons quelque chose de prévu pou ce week-end?
8. Ils ont déjà réservé leurs places?
9. Elle est toujours avec Marc?
10. Tu as déjà donné la cassette au professeur?
278
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Quelle
- Que
4. Il….. beau?- Non, il pleut.
- finit
- fait
- est
5. ….. vite, sinon tu vas être en retard.
- Mange
- Manges
- Mangez
6. ….. parle pas trop fort, j’ai mal à la tête.
- ne
- me
- jamais
7. Tu mets combien de sucre dans ton café?- J’….. mets deux.
- y
- ai
- en
8. Téléphone-….. ce soir.
- me
- moi
- je
9. À qui parles-tu?- Je parle à mon ami Jacque ….. téléphone.
- au
- sur
- en
10. Tu connais mon ami?- Oui, je….. connais.
- la
- le
- lui
11. Dis bonjour à Jacques.- Oui, je vais ….. dire.
- les
- lui
- leur
12. Tu peux me prêter ton parapluie?- Oui, je te…..prête.
- les
- le
- lui
13. Je …..dépêche parce qu’il est tard.
- te
279
UNITÉ 22
- lui
- me
14. Je ….. vers cinq heures.
- rentres
- rentreai
- rentrons
15. Tu dois aller à la banque, Mika?- Non, j’y …..déjà allée hier.
- suis
- ai
- dois
16. ….. – tu pris tes livres?- Oui, je les ai pris.
- Es
- As
- Vas
17. Tu as bien….. ? – Non, pas trop.
- Travaille
- travaillé
- travaillerai
18. J’…..fatiguée hier soir.
- avais
- ai
- étais
19. Ce matin, j’ai….. des rêves, je….. avec un homme que je ne
connaissais pas.
- fait
- fais
- faire
20. Dans mes rêves, je ….. avec un homme que je ne connaissais pas
- voyais
- parlais
- vois
21. J’ai téléphoné à Jacques hier soir, mais il n’….. pas rentré.
- était
- est
- avait
22. Il était ….. pour aller au cinéma.
- sorti
- vu
- rentré
23. Jacques a trouvé la personne ….. il cherchait.
- qu’
280
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- qui
- don’t
24. C’est une actrice….. on parle souvent en ce moment.
- que
- don’t
- qui
25. C’est qui a eu un grave accident l’année dernière.
- celles
- celle
- ceux
VI. LECTURE
281
UNITÉ 22
Il a fallu attendre l’arrivée des psoralènes, en 1974, pour avoir les premiers
progrès dans le traitement du psoriasis. En 1978 sont arrivés les dérivés de la
vitamine A (les rétinoïdes) et, plus récemment, à la fin des années 80, tout à fait par
hasard, la ciclosporine et les immunosuppresseurs, des traitements destinés aux
patients qui reçoivent une greffe afin d’éviter que l’organisme ne rejette le greffon.
Or, parmi les greffés, il y avait des psoriasiques. Et ceux-ci, soumis à des
traitements immunosuppresseurs, bénéficiaient d’une réduction importante des
poussées de psoriasis. Depuis, on utilise les immunosuppresseurs dans cette
maladie, à faibles doses bien sûr.
Enfin, dans les années 1990, les dérivés de la vitamine D sont venus
enrichir la gamme des médicaments contre le psoriasis.
La tendance aujourd’hui est d’alterner systématiquement les traitements pour
mieux s’intégrer dans la durée et trouver le meilleur compromis avec la qualité de
vie. Cela permet aussi de limiter les effets toxiques cumulatifs de chaque traitement
et d’éviter que le psoriasis ne s’y habitue.
Qualité de vie.
Pour l’instant, on ne guérit donc pas encore le psoriasis : on peut blanchir
les poussées et obtenir des rémissions plus ou moins longues entre ces poussées.
Les médecins s’accordent pour dire que l’indice de gravité de la maladie n’est pas
la surface corporelle atteinte mais le ressenti par le malade et l’altération de sa
qualité de vie. L’objectif du traitement est de restaurer cette qualité de vie, sans être
trop contraignant pour le malade.
« Appliquer de la pommade tous les jours, cela altère aussi la qualité de
vie!» souligne le Professeur Schmutz. « Il est plus facile de prendre un comprimé
matin et soir que d’appliquer 3 fois par jour de la pommade. Cela peut vouloir dire,
un quart d’heure à chaque fois, et être assez pénible à la longue, surtout quand il
faut faire un shampoing à chaque fois, lorsque c’est le cuir chevelu qui est atteint.
De même les UV sont très bénéfiques, mais la contrainte est qu’il faut venir trois
fois par semaine dans un cabinet de dermatologie. Le traitement doit donc être
décidé d’un commun accord entre le malade et son médecin en tenant compte de
tous les aspects ».
Conseils prévention.
Le psoriasis, c’est la rencontre d’un terrain prédisposant et d’un facteur
déclenchant, souvent d’origine psychologique. Mais on sait aussi l’influence de
l’environnement. Des chercheurs ont mis en évidence une association entre tabac et
psoriasis, surtout chez les femmes, et entre alcool et psoriasis chez l’homme. Pour
cela aussi, évitez-les !
Quant à l’alimentation, il n'y a pas "UN" régime spécifique pour les personnes
atteintes de cette maladie, mais il est conseillé d'avoir une bonne hygiène de vie,
d'éviter la fatigue, le stress et le surmenage.
282
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Le soleil et les bains de mer sont excellents, mais attention aux coups de
soleil qui aggravent la situation. Les cures thermales ont une efficacité reconnue et
permettent aussi de se détendre et d'éliminer le stress.
283
UNITÉ 23
L’apparition d’un cancer est le résultat d’un processus qui s’étend chez
l’homme sur de nombreuses années, voire des décennies. Cette maladie est due à la
prolifération de cellules dont le matériel génétique est modifié : elles se divisent de
façon anarchique.
Qu’est ce que le cancer ?
Toutes les cellules qui constituent une tumeur sont au départ issues d’une
seule cellule qui s’est déréglée. Suite à une mutation d’un de ses gènes, la cellule
échappe au contrôle normal de sa prolifération. Elle ne meurt plus et se multiplie de
façon excessive, entraînant à long terme la formation d’un amas cellulaire. Dans sa
vie, une cellule reçoit en permanence des signaux qui lui disent de se reposer, de se
différencier, de se suicider ou de se diviser. Si une cellule est amenée à croire en
permanence que son environnement lui demande de se diviser, un cancer s’initie.
Les facteurs de transformation.
Deux types de gènes sont plus particulièrement en cause dans l’apparition
des cancers : les proto-oncogènes et les gènes suppresseurs de tumeurs. Ce sont des
gènes tout à fait normaux au départ, indispensables même à la vie de la cellule. Ils
permettent la fabrication des protéines participant à la régulation du cycle
cellulaire. Les premiers stimulent la croissance cellulaire, les seconds la freinent.
Ces gènes deviennent nocifs lorsqu’ils sont abîmés par les UV du soleil,
des radiations ionisantes, des agents chimiques, le tabac ou l’alcool par exemple.
L’altération qu’ils subissent conduit, soit à modifier la fonction de la protéine qu’ils
servent à fabriquer, soit à en modifier la quantité exprimée.
De nombreux systèmes de surveillance.
Il est en général nécessaire que plusieurs gènes soient conjointement
déréglés pour que la cellule se cancérise. De plus, les cancers qui parviennent à se
développer ont échappé à de nombreux systèmes de surveillance, de réparation ou
d’élimination que possèdent les cellules. C’est donc un événement rare comparé au
nombre d’agressions subies par un individu au cours de sa vie. Chez un homme de
cinquante ans, il est né environ cent millions de milliards de cellules et ce n’est que
chez un individu sur trois que l’une de ces cellules sera à l’origine d’un cancer.
Le cancer est une maladie des gènes donc une maladie génétique : il naît
quand l’ADN des cellules est endommagé. Mais il n’est pas héréditaire, à quelques
très rares exceptions près. Il ne se transmet pas aux enfants.
282
LE FRANÇAIS MÉDICAL
LEXIQUE
I.MOTS À PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MÊME FAMILLE:
cancer - n.m. Tumeur maligne, ayant tendance à se généraliser, constituée par une
multiplication anarchique de cellules.
cancéreux, euse - adj. Méd. Relatif au cancer. De la nature du cancer; Qui est
atteint d’un cancer.
cancérigène ou cancérogène – adj. Qui peut provoquer le développement d’un
cancer.
cacérisation - n.f. Méd. Transformation des cellules d’un tissu sain en cellules
cancéreuses.
er
cancériser – v. I gr. Provoquer la cancérisation.
cancérologie – n. f. Partie de la médecine qui s’occupe du cancer.
cancérologue – n. m. Méd. Spécialiste en cancer.
tumeur – n. f. Méd. Se dit d’une masse circonscrite, composée de cellules de
nouvelle formation, ayant tendance à persister ou à s’accroître.
amas – n. m. 1. Ensemble de choses, matières réunis en tas; 2. Réunion d;un grand
nombre de gens.
amassement – n. m. Action d’amasser.
amasser – v. Ier gr. Réunir en amas, entasser; Réunir une quantité abondante.
gène – n. m. Une des unités héréditaires portées par les chromosomes.
proto-oncogène – n. m. Gène cellulaire, capable d’être transformée par mutation
en oncogène.
protéine – n. f. Composé organique polymère formé à partir d’acides aminés
comme monomères.
conjointement – adv. Ensemble, deconcert.
endommager – v. Ier gr. Causer du dommage à une chose.
endommagement – n. m. Action d’endommager. Son résultat.
285
UNITÉ 23
- Est-ce que le cancer est une maladie génétique?
III.SYNONYMES:
- Apparition = spectre
- Prolifération = multiplication
- Au départ = au début, au commencement
- S’initier = débuter, commencer
- Abîmer = se déteriorer, précipiter dans un abîme
ANTONYMES:
- Nocif,-ive ≠ bénéfique
- Modifier ≠ conserver, maintenir
- Rare ≠ fréquent
HOMONYMES:
- Gène- n.m. Une des unités héréditaires portées par les chromosomes
- Gêne- n.f. État de malaise, torture,embarras(fig.)
286
LE FRANÇAIS MÉDICAL
V.EXERCICES
I. Choisissez le temps verbal qui convient:
1.Si vous…………….. des économies, vous auriez eu de l’argent.
A. auriez fait
B. faissez
C. faites
D. aviez fait
2.Si tu n’arrive pas à réparer ça tout seul,……………. De l’aide.
A. demanderas
B. demande
C. demandes
D. demanderais
3.Si j’avais de l’argent, je……………… en vacances.
A. parte
B. partirais
C. partirai
D. partit
4.Le soir Marie est venue me chercher et……………. si je………………. Sortir
avec elle.
A. m’avait demandé/veux
B. m’a demandé/voulais
C. me demanda/je voulais
D. m’a demandé/voulus
5.Si mes sœurs………………… de garder l’enfant, j’irai avec vous à Paris.
287
UNITÉ 23
A. acceptaient
B. acceptent
C. auraient accepté
D. ont accepté
6.Si monsieur avait fermé sa porte à clé, il …………………. Cambriolé.
A. n’avait pas été
B. n’aurait pas été
C. n’a pas été
D. ne serait pas
288
LE FRANÇAIS MÉDICAL
6. réussir à l’examen/aller fêter ça(on)
I. Phrases hypotétiques:
1. Qu’est-ce que tu fera si tu(ne pas obtenir)__________________ ce prêt?
2. Nous pourrions sortir s’ils(arrêter )_____________________ de pleuvoir.
3. S’ils le pouvaient, ils(rester)______________________ ici une année.
4. Si je lui prête de l’argent, il ne me le (rendre)____________ jamais.
5. N’oublie pas de nous écrire si tu(partir)_______________________.
6. Ça nous ferait plaisir si tu (venir)_____________________nous voir.
7. Si vous arriver quelques minutes en avance, vous
(n’avoir)___________aucun problème à trouver des places.
8. Si j’obtiens ce poste, on(aller)______________au restaurant pour fêter ça.
9. Tu ne pourras pas conduire si tu(boire)_________________ de l’alcool.
10. Si tu ne te depêche pas, tu(rater)___________________ ton train.
11. Même s’il me fait des excuses, je ne lui(pardonner)______________
jamais.
V. Révision
Phrases hypothétiques
Présent+futur/ imparfait+conditionnel/ plus que parfait+conditionnel passé
1. Si on avait su de quoi il s’agissait, on lui en (parler)___________ le jour
même.
2. Désolé, mais je ne(s’en occuper)________________ que si j’ai le temps de
le terminer tranquillement.
3. Tu(sortir)__________________ avec moi ce soir-là si je te l’avais
demandé?
4. On fêtera ça ensemble si tu(obtenir)_______________ ce poste.
5. S’ils le pouvaient, ils(passer)________________leurs vacances à l’Ile
Maurice chaque année.
6. On aurait pu prendre ce train si tu(se depêcher) ______________
__________.
7. S’il ne pleuvait pas tout le temps, on (pouvoir)______________faire une
promenade.
8. Nous(acheter)_________________ cette maison si le prix n’avait pas été
aussi élevé.
289
UNITÉ 23
surpris)_____________ de la mort de leur fille aujourd’hui.
290
LE FRANÇAIS MÉDICAL
o veniez
o viens
IX. Mettez les verbes entre parenthèses aux modes et aux temps
convenables:
1. Si j’avais su qu’ils ne viendraient pas, je____________ il y a
longtemps.(PARTIR)
2. Si elle ne s’étaient pas trompées, les choses se_____________ bien
différemment.(SE PASSER)
3. Si j’avais été à ta place, je n’__________ Mireille.(NE PAS AIDER)
4. S’ils avaient fait plus attention, ils ne se__________ comme ça.(NE PAS
SE TROMPER)
5. Si avions collaboré au nouveau projet, nous nous____________ plus
satisfaits.(SE SENTIR)
6. Si la presse n’avait pas publié ces photos-là, on___________ le
scandale.(ÉVITER)
7. S’il avait insisté un peu plus, il____________ cet emploi.(OBTENIR)
8. Si elle avait été moins jalouse, elle n’_________ ce genre de
problèmes.(NE PAS AVOIR)
9. S’ils avaient été plus sincères avec nous, nous___________ le moyen de les
aider.(TROUVER)
291
UNITÉ 23
10. Si Pauline lui avait avoué son amour, Phlippe ne__________ avec
Josiane.(NE PAS PARTIR)
11. Si vous aviez accepté leurs conditions, vous__________ ça moins
cher.(POUVOIR PAYER)
X. Le même exercice:
1. Nous nous sommes précipités. Nous n’avons pas réussi. Si nous ne nous
étions pas précipité, nous______________.(RÉUSSIR)
2. J’ai parlé franchement. Nous nous sommes fâchés. Si je n’avais pas parlé si
franchement, nous ne nous_____________(SE FÂCHER)
3. Elle n’a pas assez insisté. Elle n’a pas obtenu leur accord. Si elle avait
insisté d’avantage, elle_________ leur accord.(OBTENIR)
4. Il a été trop indiscret, Il a fait une gaffe. S’il avait été plus discret, il
n’___________ cette gaffe.(FAIRE)
5. Ils sont arrivés en retard. S’ils s’étaient dépêchés, ils ne___________ en
retard.(ARRIVER)
6. Elle n’a pas participé. Tout s’est mal passé.Si elle avait participé, tout
se_______ bien.(bien SE PASSER)
7. Il a oublié de me le dire. Je me suis trompé. S’il n’avait pas oublié de me le
dire, je ne me____________.(SE TROMPER)
8. Il n’a pas été assez clair.Il y a eu un malentendu.S’il avait été plus clair, il
n’y_________ de malentendu.(AVOIR)
9. Heureusement j’ai fait attention. Autrement j’aurais tout cassé! Si je n’avais
pas fait attention, j’___________!(tout CASSER)
10. Tu ne m’as prévenu. J’ai eu des problèmes.Si tu m’avais prévenu, je
n’__________ ces problèmes.(AVOIR)
292
LE FRANÇAIS MÉDICAL
8. Si tu m’avait fait confiance, tu_____________ le prix(REMPORTER)
9. Si elle m’avait demandé de l’aider, je_________ ravi de lui donner un coup
de main(ÊTRE)
10. S’ils avaient accepté nos conditions, ils_______une bonne affaire(FAIRE)
XIII.Traduisez en français:
293
UNITÉ 23
Dieta cu cantităţi crescute de grăsimisaturat(ca cele de origine animală) este
asociată de specialiştii aceluiaşi Institut cu un risc mai mare pentru cancerul de
prostată, colon, uterin şi de sân.Uleiurile vegetale(ca cele din margarină) sunt
considerate benefice atât în lupta împotriva bolilor de inimă, cât şi a cancerului.
VI. LECTURE
294
LE FRANÇAIS MÉDICAL
s’agit d’une simple blessure. Dans ce cas, tout doit rentrer dans l’ordre au bout de
10 jours de traitement et la suppression de la cause supposée de l’ulcération. Des
douleurs de l’oreille, accentuées par la mastication, des troubles de la déglutition et
de la salivation et un ganglion sous la mâchoire constituent d’autres signes
classiques.
Consultation ORL.
La constatation d’une ulcération et plus simplement d’une lésion chronique
de la muqueuse buccale doivent toujours faire consulter un ORL dans les plus brefs
délais. À plus forte raison, en cas de tabagisme ou d’alcoolisme importants. Le
pronostic du cancer buccal dépend de la zone concernée (plus grave à la base de la
langue) mais aussi de la précocité du diagnostic et de l’existence ou non de
ganglions cervicaux. Le taux de survie à 5 ans après la découverte d’un cancer
buccal concerne environ 2/3 des patients. C’est parfois à l’occasion d’un soin
dentaire que l’on découvre les prémices d’un cancer. Une raison de plus pour
consulter régulièrement son dentiste.
Une chirurgie mutilante.
L’intervention chirurgicale est le premier traitement envisagé. Elle consiste
à retirer la zone cancéreuse en s’efforçant de garder la mâchoire intacte. On est
parfois contraint de retirer une grande partie du plancher buccal, de la mâchoire et
de la langue. Une reconstruction secondaire du plancher buccal peut être proposée.
La radiothérapie, la curiethérapie et la chimiothérapie sont utilisées en complément
de la chirurgie pour éviter le risque de récidive locale ou régionale.
295
UNITÉ 24
Grippe (I)
Prévention, diagnostic, traitement, prévention
294
LE FRANÇAIS MÉDICAL
297
UNITÉ 24
- Discutez quelles sont les caractéristiques des formes simples et des formes
compliquées de la grippe.
- Quels sont les signes des syndromes grippaux?
- Comment peut-on prévenir et traiter la grippe?
- Est-ce qu’il y a une grippe maligne et une autre bénigne? Discutez sur les
différences entre les deux formes.
III.SYNONYMES:
La grippe = l’influenza;
Le grippage = le grippement;
Grippe-sou = avare, ladre;
Le tropisme = la taxie;
Distinguer = remarquer = observer;
ANTONYMES:
Élevé,e ≠ bas,se
Avant ≠ après
Simple ≠ compliqué
Suffisance ≠ insuffisace
Conseillé,e ≠ deconseillé,e
298
LE FRANÇAIS MÉDICAL
2. Trebuie să se afle din timp dacă ea va fi dispusă să-i dea o mână de ajutor.
VI. LECTURE
GRIPPE ET SYNDROMES GRIPPAUX
299
UNITÉ 24
-boissons abondantes
300
UNITÉ 25
GRIPPE (II)
299
UNITÉ 25
III. SYNONYMES :
- la survenue = l’apparition ;
- sensible = fragile ;
- la place = le lieu, l’endroit ;
- occuper = detenir ;
302
LE FRANÇAIS MÉDICAL
ANTONYMES :
- faible ≠ fort ;
- actif ≠ passif ;
- la tolérance ≠ l’intolérance ;
303
UNITÉ 25
- Regretter
- Aimer mieux
- Douter
- Désirer
- Avoir peur
- Souhaiter
- Préférer
- Exiger
Elle doute que je puisse l’aider.
Je souhaite que tu réussisse à ce concours.
2. Après les verbes ou les expressions impersonnelles, surtout après “falloir”:
Il faut que tu parle plus fort!
! REMARQUE:
Lorsque la recommandation vise un fait général, après certains verbes
imperssonnels on utilise l’infinitif:
- Il est nécéssaire de travailler.
Les expressions impersonnelles suivantes exigent le subjonctif:
- il est possible, il est douteux, il est utile, il est convenable, il vaut mieux etc.
- Il est utile que vous fassiez cet exercice.
EXCEPTIONS:
1. Après il est certain, il est préférable, il est évident, il résulte on emploie
l’indicatif:
Ex. Il est certain que ton ami viendra.
2. Après les expressions ci-dessus à la forme négative, on emploie l’indicatif:
Ex. Est-il probable qu’il vienne?
3. Après le superlatif relatif des adjectifs ou des adverbes, suivis par qui ou
par que, on emploie le subjonctif: le seul, l’unique, le premier, le dernier.
Ex. Paul est mon meilleur ami que j’ai jamais vu.
4. Après les locutions conjonctionnelles:
- afin que-penrtu ca;
- à moins que-afară numai dacă
- à condition que-cu condiţia ca
- bien que-deşi
- de peur que, de crainte que-de teamă ca
- de manière que-în aşa fel încât
- quoique-cu toate că
- qui que-oricine etc.
Ex. Qui que tu sois, tu fais ton devoir.
5. Après un verbe accompagné par une négation: ne pas croire, ne pas penser
Le verbe croire à la forme interrogative exige le subjonctif:
Ex. Je ne crois pas qu’il soit malade.
304
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Crois-tu que je n’aie plus d’orgueil?
Exemples:
- Je veux que tu parte demain.
- Je veux que tu sois parti.
- Je voulais que tu ailles avec nous.
- Je voulais que tu allasses avec nous.
- Je voulais que tu sois allé avec nous.
- Je voulais que tu fusses allé avec nous.
Exemples:
- Trebuie ca el să vină.
- Il faut qu’il vienne.
- Trebuie ca el să fi venit.
- Il faut qu’il soit venu.
- Trebuia ca el să vină.
- Il fallait qu’il vînt.
- Trebuia ca el să fi venit.
305
UNITÉ 25
- Il fallait qu’il fût venu.
Même si elle est assez rarement utilisée, il y a une concordance dans les
propositions temporelles, introduites par quand ou lorsque.
V.EXERCICES:
306
LE FRANÇAIS MÉDICAL
307
UNITÉ 25
3. Tout le monde est sorti sans qu’elle s’_________ de
rien.(S’APPERCEVOIR)
4. Il n’acceptera pas nos conditions à moins que nous ne lui____________ un
échantillon de marchandises.(MONTRER)
5. Il est encore trop tôt pour qu’on donner des résultats définitifs.(POUVOIR
DONNER)
6. Il faut le lui dire tout de suite pour qu’elle___________ au moins la
vérité.(SAVOIR)
7. Je suis obligé de prendre le métro en attendant que ma voiture________
réparée.(ÊTRE)
8. Bien qu’il______________ interdit de fumer dans l’établissement, il y a des
fumeurs qui allument une cigarette.(ÊTRE)
9. Consever votre facture afin que vous_________ reclamer en cas d’un
mauvais fonctionnement de l’appareil.(POUVOIR)
10. Comme disait Baudelaire: Qu’importe le flacon pourvu qu’il y_________
l’ivresse.(AVOIR)
308
LE FRANÇAIS MÉDICAL
a. finiras
b. finisses
3. Avant que tu … il faut que tu fasse le ménage.
a. pars
b. partes
4. Puisqu’il… aimable, je l’épouserai.
a. est
b. soit
5.Nous partirons après que tu …tes devoirs.
a. auras fini
b. finisses
6. Bien qu’il… laid, je l’aime!
a. est
b. soit
7. Il est parti afin que tu… travailler tranquillement.
a. peux
b. puisses
Complétez les espaces par les modes et les temps convenables:
1. Il est peu probable qu’elles________ passer leurs vacances avec
nous.(VENIR)
2. Nous sommes heureux que vous_________ venus nous voir.(ÊTRE)
3. Je ne pense pas que ce__________ vrai. (ÊTRE)
4. Elle n’est pas tout à fait certaine que les choses se__________ passées
comme ça.(ÊTRE)
5. Nous sommes désolés que vous ne_________ pas venus à la fête
d’anniversaire .(ÊTRE)
6. Je ne souhaite pas qu’ils_________ nous voir.(VENIR)
7. Je ne pense pas qu’elle_________ plus de 40 ans.(AVOIR)
8. Je ne tolère pas qu’il me___________ la leçon.(FAIRE)
9. Cela me ferait plaisir que vous_________ assister à la
conférence.(POUVOIR)
10. Il se pourrait qu’elle__________ raison, après tout.(AVOIR)
J. Même exercice:
1. Après ce qui s’est passé, il faudra que nous leur__________ une lettre
immédiatement.(ÉCRIRE)
2. Je ne doute pas que vous ne l’________ pas fait exprès! Il ne maquerait
plus que ça!(AVOIR)
3. Je n’ai pas peur qu’elle_______ ce qu’elle à promis de faire.(FAIRE)
4. Il faudrait que nous__________ d’autres solutions à ce problème.(PROPOSER)
5. Vous voulez que je le _________ pour vous?(FAIRE)
6. Il est surprenant qu’il________ écrit ça dans ce journal.(AVOIR)
7. Je voudrais qu’il________ comprendre mes raisons.(POUVOIR)
309
UNITÉ 25
8. Il est très probable qu’ils_________ la majorité absolue.(OBTENIR)
9. Il faut donc que vous__________ plus de confiance en elle.(AVOIR)
10. Il faudra que vous____________ des preuves de ce que vousaffirmez.(APPORTER)
L.Traduisez en français:
1. Va trebui ca toată această secţie să se mobilizeze pentu a evita ca asemenea
evenimente neplăcute să nu se mai întâmple niciodată.
2. Era bine să vedeţi despre ce este vorba şi să judecaţi singuri.
3. I se părea firesc că nu i se răspunsese la întrebare.
4. Ea se mira că el nu-i trimisese nici o veste de atâta vreme.
5. Păcat că n-ai fost ieri la reuniunea noastră, au venit toate colegele.
6. N-aş fi crezut că Paul este în stare de un asemenea lucru.
7. Cum ar fi putut crede că Mircea este în stare de asemenea performanţe.
8. Oricare ar fi valoarea lor, trebuie să fie modeşti.
9. Orice ar fi spus despre noi, nu trebuia să-l luaţi in serios.
10. Crezi că a auzit conversaţia voastră?
310
UNITÉ 26
Frigidité
causes et explications
309
UNITÉ 26
312
LE FRANÇAIS MÉDICAL
313
UNITÉ 26
III.SYNONYMES:
ANTONYMES:
Organique ≠ anorganique;
Involontaire ≠ volontaire;
Sensible ≠ insensible;
314
LE FRANÇAIS MÉDICAL
316
LE FRANÇAIS MÉDICAL
son sens(si une action est après mot.
une autre, l’autre est terminée) On commence par couper
demande l’aspect achevé le poulet en huit.
communiqué par le passé Après être arrivée, elle a
composé.Après est donc suivi nourri le chat.
de l’infinitif passé: après avoir Tu ne peut pas te
+ participe passé, après être + comporter ainsi après
participe passé. avoirdit ce que tu as dit!
Après Quand on dit quelque chose Comment décrire une
comment, d’une action exprimée par un scène aussi affreuse?
pouquoi… infinitif.Cet infinitif est le sujet Pourquoi consacrer sa vie
dans d’un autre verbe cojugué àdes questions pareilles?
certains cas Personne ne savait
de comment réagir.
l’interrogat Elle a compris pourquoi
ion. étudier.
Que faire?
Elle ne savait plus quoi
faire.
Se quitter est une si douce
tristesse.
Il est difficile de tout
abandonner.
C’est unscandale de voir
comment les jeunes
s’habillent de nos jours.
I.L’infinitif et la négation
317
UNITÉ 26
Il voudrait ne plus souffrir.
Je lui est recommandé de ne pas encore partir.
- La négation porte sur un complément du verbe à l’infinitif. La négation
prend le verbe à l’infinitif “en sandwich”:
Elle lui a demandé de ne rencontrer personne pendant son absence.
J’aimerais mieux n’aller nulle part plutôt que d’aller chez eux.
Le Président pourrait bien ne prendre aucune mesure.
- Seule la négation ne rien se place avant le verbe à l’infinitif.
Il vaut mieux ne rien faire.
Nous sommes restés là sans rien lui dire.
V.EXERCICES:
A. Séléctinnez la forme correcte de la phrase:
o Être assis sur une pierre sur la plage et regarder le coucher du soleil, il
est mon idée de la sérénité.
o Être assis sur une pierre sur la plage et regarder le coucher du soleil,
c’est mon idée de la sérénité.
o D’être assis sur une pierre sur la plage et regarder le coucher du soleil,
c’est mon idée de la sérénité.
318
LE FRANÇAIS MÉDICAL
o Il est déconseillé utiliser ce produit à une température inférieure à zéro.
o Il est déconseillé d’utiliser ce produit à une température inférieure à
zéro.
o C’est déconseillé utiliser ce produit à une température inférieure à zéro.
319
UNITÉ 26
320
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- “Ne pas laisser à la portée des enfants!”
VI. LECTURE
321
UNITÉ 27
Impuissance
320
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Cause neurologique:
c'est une cause rare aussi. La maladie neurologique est le plus souvent déjà
connue :
-sclérose en plaques, Parkinson, traumatisme de la moelle, chirurgie sur le
pelvis (le bas-ventre), fracture du bassin...
Cause psychologique:
De loin, la cause la plus fréquente.
-en général il s'agira d'un patient jeune. Le début est souvent brutal.
-Point important il y a des érections nocturnes
-les stimulations visuelles peuvent provoquer des érections.
-L'impuissance subira des variations suivant les jours, les circonstances ou
la partenaire, et la perte de l'érection se produira plutôt dès la pénétration.
- Les raisons à l'origine du trouble peuvent être fort diverses : ratage des
premières expériences sexuelles (éjaculations précoces, pannes). Education rigide,
anxiété, névrose, conflit conjugal ou familial, évènements stressants, décès, peur de
maladie sexuellement transmissible, peur de l'échec, environnement stressant,
surmenage, « usure » du couple.
Le Traitement
Préventif d'abord :
-éviter le tabac, l'alcool, les médicaments inhibiteurs de l'érection.
-entretien régulier de l'activité érectile par les rapports sexuels, les jeux
sexuels, les masturbations..
-éviter la routine sexuelle, y mettre un peu de fantaisie, entretenir la libido.
-améliorer la communication verbale sur et au cours des rapports.
Ensuite, il sera fonction de la cause
Cause psychique :
-psychothérapie, relaxation, thérapie de groupe...
-en cas de dépression, utiliser un antidépresseur sérotoninergique
-Le Viagra à la dose de 25 mg peut y trouver une indication : en favorisant
l'érection il va redonner confiance.
Cause endocrinienne :
Administration d'androgènes 1 injection intra musculaire par mois.
contre-indication : cancer de la prostate
Les androgènes améliorent plutôt la libido que les érections.
Les autres causes : alpha-bloquants : la yohimbine par cures de 4 à 6
semaines, l'effet, s'il y en a un, commencerait à se manifester vers le 8e jour.
-L'auto-injection intra-caverneuse :
Utilisée surtout dans les causes vasculaires.
Il s'agit d'injecter dans la verge un produit dilatant les vaisseaux, le patient
doit être en position assise ou couchée, désinfection de la face latérale de la verge,
injection lente perpendiculaire, dans le quart supérieur, droit ou gauche. L'érection
débute dans les 5 à 10 minutes qui suivent l'injection. Trouver la dose pour une
durée d'érection d'environ une heure. Laisser un intervalle minimum de 2 à 3 jours
323
UNITÉ 27
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
324
LE FRANÇAIS MÉDICAL
III. SYNONYMES:
- carence = manque;
- brutal = violent;
- peur = crainte;
- surmenage = épuisement;
- communication = dialogue;
ANTONYMES:
- progressif ≠ régressif;
- nocturne ≠ diurne;
- lente ≠ rapide;
Le participe présent
Le participe passé
Lorsqu'il a le rôle d' un verbe, il participe à la formation des temps
composés.
Exemple:
- Il a beaucoup pensé à ta proposition.
! REMARQUES :
1. Le participe passé exprime un fait qui s'est déroulé dans le passé par
rapport à une action présente, passée ou future.
Exemple:
- Tu comprends les phrases prononcées clairement.
325
UNITÉ 27
326
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Exemple:
- Il est venu des hommes.
! REMARQUES :
1. Les verbes comme: se plaire, se parler, se succéder, se suffire etc. ont les
participes passés invariables, car ils n'ont pas un complément d'objet direct.
Exemple:
- Elles se sont plu les unes les autres.
2. Le participa passé des verbes passifs s'accorde en genre et en nombre
avec le sujet.
Exemple:
- Elle a été appréciée par ses amis.
327
UNITÉ 27
V. EXERCICES:
1. Choisissez la façon correcte d'écrire le participe passé:
- Les moyens que vous avez (préféré, préférés, préférées) utiliser, le Conseil
les a-t-il approouvés ?
- Tu me fais penser á la cigale que la fourmi a (refusé, refusée, refusés,
refusées) d'aider.
- Le chant d'oiseau que tu as (entendu,, entendue, entendus, entendues) est
un roucoulement.
- Nous aurions dû respecter les lois que nous avons (enfreint, enfreinte,
enfreints, enfreintes).
328
LE FRANÇAIS MÉDICAL
d) lues;
- Elle s'est toujours (passionner) pour la cuisine.
a) passionné;
b) passionnée;
c) passionnés;
d) passionnées.
329
UNITÉ 27
d) offertes;
- Nous nous sommes (efforcé) d'aider nos maris.
a) efforcé;
b) efforcée;
c) efforcés;
d) efforcées;
7. Traduisez en français:
- Pe aceste studente le-am admirat totdeauna pentru curajul lor deosebit !
- Nu te auzise ieşind din casă.
- A văzut-o săptămâna trecută când a plecat din oraş.
- Ea se convinsese că greşise considerându-l astfel.
- Amabilitatea pe care ne-a arătat - o i s-a părut falsă, artificială.
- Anii pe care i-am trăit în acel loc îndepărtat fuseseră o experienţă de
neuitat pentru el.
- A învăţat şi a văzut multe din călătoriile pe care le-a făcut de-a lungul
anilor.
- Apartamentul pe care l-am vizitat era foarte încăpător şi confortabil, dar
nu puteam să mi - l cumpăr.
- Acel profesor ne-a oferit cu generozitate toate explicaţiile de care aveam
atâta nevoie.
- Cei doi prieteni se certaseră ieri de dimineaţă.
330
LE FRANÇAIS MÉDICAL
c) revenue, fatigué;
d) revenu, fatiguée;
3. C'est à Marcelle qu'on a (demander) de préparer le repas pour la fête .
a) demandé;
b) demandée;
c) demandés;
4. Les mineurs sont (résoudre) à ne plus descendre dans la mine tant que
leur sécurité n'est pas (assurer).
a) résolu, assuré;
b) résolus, assurés;
c) résolus, assurée;
d) résolu, assurés;
5. Viens voir mon auto: je l'ai (avoir) pour une bouchée de pain.
a) eu;
b) eue;
6. La chemise que j'ai (tacher) de vin, l'as - tu (envoyer) chez le nettoyeur ?
a) taché, envoyé;
b) tachée, envoyé;
c) tachée, envoyée;
d) taché, envoyée;
7. Vous avez (entendre) parler des nombreuses pertes de vie qu'il y a (avoir)
lors du conflit au Kosovo ?
a) entendu, eus;
b) entendus, eus;
c) entendu, eues;
d) entendu, eu;
8. S'il n'a pas (obtenir) les notes qu'il avait (prévoir), c'est qu'il n'a pas
(étudier) aussi fort qu'il aurait (devoir).
a) obtenu, prévu, étudié, dû;
b) obtenu, prévues, étudié, dû;
c) obtenues, prévues, étudié, dû;
d) obtenu, prévues, étudié, du;
9. La photo que Monique m'a (donner), je l'ai (faire) agrandir chez le
photographe que tu m'avais (conseiller).
a) donné, fait, conseillé;
b) donnée, faite, conseillé;
c) donnée, fait, conseillé;
d) donné, faite, conseillé;
10. (Ci - joindre), tel que je vous l'avais (promettre), une copie de son
testament.
a) ci - joint, promise;
b) ci - jointe, promis;
c) ci - joint, promi;
d) ci - joint, promis.
331
UNITÉ 27
VI. LECTURE
332
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Pourquoi la guenon est avec le singe et la femme avec l'homme ? Parce que
la guenon a eu le premier choix.
Comment appelle-t-on un homme avec la moitié d'un cerveau ? Un homme
surdoué.
Qu'a dit Dieu après avoir créé l'homme ? Je peux faire mieux.
Quel est le féminin de «assis dans le salon» ? «Debout dans la cuisine
Qu'est-ce que c'est une femme qui a perdu 80% de son intelligence ? Une
veuve.
Comment appelle-t-on une blonde avec 2 neurones ? Une femme enceinte !
Une femme s'inquiète de son avenir jusqu'au jour où elle se marie. Un
homme s'inquiète de son avenir à partir du jour où il se marie.
333
UNITÉ 28
Arrêter de fumer ??
Quelques chiffres :
-Le pic de consommation de tabac en France a été atteint en 1991. Après
une baisse de 91 à 97, elle s'est stabilisée à 34% de la population (42% chez les
hommes, dont la consommation diminue légèrement, et 31% chez les femmes,
chiffre en constante augmentation).
-la proportion des femmes enceintes continuant à fumer est passée de 15%
en 1981 à 25 % en 1995.
-La consommation des médecins est voisine de celle de la population
générale.
-60 000 décès prématurés par an, soit un décès sur neuf.
-Un fumeur sur deux ayant commencé à fumer à l'adolescence mourra
victime du tabac, dont 50% avant 69 ans.
-En 2025 on prévoit 165 000 décès prématurés annuels directement
imputables au tabac avec une multiplication par deux des décès masculins et par 10
des décès féminins.
-L'ancienneté de la consommation journalière est plus importante que sa
quantité : pour le risque de cancer bronchique, le plus étudié, doubler la quantité
journalière de tabac multiplie le risque par deux tandis que doubler la durée de
consommation multiplie le risque par 20. Au regard de cette constatation c'est
l'arrêt et l'abstinence durable qui doivent être recherchés...
- l'enfant exposé au tabagisme passif a une augmentation de près de 60 %
du risque d'infection des voies aériennes supérieures et inférieures.
- le risque estimé de cancers du poumon est augmenté d'un quart environ et
est d'autant plus grand que l'exposition au tabagisme passif a été plus longue.
- le risque d'accident ischémique est augmenté de 30% chez les non-
fumeurs vivant chez les fumeurs
-Un arrêt avant l'âge de 44 ans permet de faire progressivement diminuer le
risque de décès prématuré tant pour les décès de causes cardio-vasculaires que pour
ceux liés au cancer du poumon.
-Quel que soit l'âge de l'arrêt, il y aura toujours un gain non négligeable sur
la santé.
Les effets mortels du tabac :
- Par un effet direct sur le développement de l'athérosclérose, toutes les
artères vont être progressivement touchées, leur calibre se réduit aboutissant à
l'angine de poitrine et à l'infarctus du myocarde mais aussi à l'artérite des membres
inférieurs (d'abord crampes lors de la marche puis douleurs nocturnes voire
gangrène et amputation), à l'accident vasculaire cérébral avec son cortège de décès,
de paralysies et séquelles diverses. D'autres territoires vasculaires peuvent être
atteints (impuissance par exemple).
- Les cancers :
332
LE FRANÇAIS MÉDICAL
335
UNITÉ 28
I. LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
prématuré, e adj. 1. Qui mûrit avant le temps ordinaire; Fig. Formé avant le temps,
précoce. Mort prématurée. 2. Fig. Qu'il n'est pas encore temps
d'entreprendre; 3. Méd. Né avant terme;
prématurément adv. Avant le temps convenable;
imputable adj. Qui peut, qui doit être attribué à;
imputation n.f. 1. Accusation faite sans preuve; 2. Fin. Déduction d'une somme sur
une autre, Affectation d'une somme à un compte;
er
imputer v. 1 groupe 1. Attribuer à; 2. Fin. Appliquer un paiement à une dette qui
est ainsi réduite d'autant;
ischémie n.f. Méd. Insuffisance de la circulation sanguine dans un organe, un tissu;
gain n.m. 1. Profit, bénéfice que l'on tire de son travail ou d'une affaire quelconque; 2.
Réussite, victoire dans une affaire, une lutte;
angine n.f. Méd. 1. Inflammation douloureuse des amygdales; 2. Angine de
poitrine: ensemble de symptômes douloureux, paroxystiques de la
région cardiaque, accompagnés d'angoisse;
angineux, euse adj. Relatif à l'angine;
gangrène n.f. Méd. 1. Mortification et putréfaction des tissus, avec présence de
germes virulents; 2. Maladie des arbres, des pommes de terre; 3. Fig.
Corruption morale progressive;
amputation n.f. Opération qui consiste à couper un membre, un segment de
membre ou une partie saillante;
acupuncture (acuponcture) n.f. Méd. Procédé thérapeutique consistant à piquer
certains points du corps avec des aiguilles de
métal;
homéopathie n.f. Méd. Doctrine thérapeutique qui consiste à traiter les maladies
par des agents déterminant des symptômes morbides, semblables
à ceux que l'on veut combattre;
hypnose n.f. Sommeil provoqué par l'hypnotisme ou par un hypnotique;
galénique adj. Qui a rapport à la doctrine de Galien. Remèdes d'origine organique,
essentiellement végétale par opposition avec substances chimiques
pures.
336
LE FRANÇAIS MÉDICAL
III. SYNONYMES:
- une baisse = une diminution, une réduction;
- mourir = déceder;
- la constatation = la conclusion;
- la prescription = l'ordonnance;
ANTONYMES:
- le fumeur ≠ le non - fumeur;
- continu, e ≠ discontinu, e;
- la tolérence ≠ l'intolérence;
Exemples:
- Il disait qu'elle ne pouvait pas venir maintenant.
- Vous vous imaginerez qu'il pourrait faire cette traduction ?
- Elle avait cru que vous n'aviez pas pu prendre part à cette réunion.
V. EXERCICES
1. Choisissez la bonne réponse:
1. Je savais qu'ils ............... me voir un jour.
a) viennent
b) viendraient
337
UNITÉ 28
c) viendront
d) veanaient
2. Je vous ai demandé si vous ................. votre lettre.
a) avez finie
b) avez fini
c) aviez fini
d) aviez finie
3. Il a dit que je ............... avec vous.
a) travaillerez
b) travaillerait
c) travailleriez
d) travaillerais
4. Il a dit que je n' ................... pas froid dans ce bureau.
a) aurais
b) aurait
c) aurez
d) auriez
5. Il a dit que nous ...................... mieux logés l'année prochaine.
a) sommes
b) seront
c) serions
d)soyons
6. Elle m'a dit que vous .................... votre sac.
a) avez perdu
b) aviez perdu
c) aviez perdue
d) avez perdu
7. Les Duval t'avaient-ils dit quand ils ..................... ?
a) arrivent
b) arriveront
c) arriveraient
d) sont arrivés
8. J'ai pensé à ce que je .................. l'année prochaine.
a) fait
b) ferez
c) ferait
d) ferais
9. Il avait dit qu'il ne .................. jamais.
a) revient
b) revenait
c) reviendra
d) reviendrait
338
LE FRANÇAIS MÉDICAL
10. Ils avaient vu que tous les gens .................... au corant de son affaire.
a) sont
b) étaient
c) seraient
d) seront.
2. Traduisez en français:
- Acest medic tânăr voia să pună în aplicare ceea ce învăţase în anii
studenţiei.
- Avea sentimentul că acest pacient se va însănătoşi mai repede decât
anticipase iniţial.
- În scrisoarea pe care i-o trimisese îi spunea că starea fratelui ei se
ameliorase în ultimul timp.
- L - a întrebat pe doctor ce trebuie să facă în situaţia disperată în care se
afla.
- Cred că dorinţa mătuşii tale trebuie respectată.
- Nu va şti dacă se va descoperi vinovatul după acea anchetă care începuse
acum o lună.
- Va fi liniştită atunci când îl va vedea acasă.
- Verişoara lui i-a mărturisit că vrea să plece în vacanţă cu prietenele ei.
- Şi-a închipuit că nu vei fi de acord cu părerea lor.
- Când a sunat ea, s-a întrebat cine poate fi la o oră atât de matinală.
- Doctorul spusese familiei că bolnavul îşi va reveni brusc în momentul în
care se vor aştepta mai puţin, cu condiţia să facă tot tratamentul care i se
prescrisese.
- Îşi aprinse o ţigară şi îi spuse că va pleca când va termina de discutat cu
ea.
- L-a asigurat că rana e superficială şi că va putea fi externat aşa cum fusese
prevăzut.
- Nu se putea prevedea cum se vor sf`rşi toate aceste lucruri.
339
UNITÉ 28
VI. LECTURE
340
UNITÉ 29
Les goitres sont des affections qui ont toujours impressionné et inquiété.
Tout le monde a rencontré un jour une personne porteuse d'un de ces goitres
énormes et difformes à la base du cou. Certaines contrées étaient célèbres pour les
goitres de leurs habitants.
Pourtant tout cela est de l'histoire ancienne, les goitres liés à des eaux de
sources locales ou à des problèmes alimentaires ont disparu. On retrouve encore
quelques goitres visibles mais les traitements et la chirurgie les font allègrement
disparaître. Alors qu'est-ce qu'un goitre ?
339
UNITÉ 29
342
LE FRANÇAIS MÉDICAL
I.LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
goitre n.m. Hypertrophie tyroïdienne diffuse et bénigne;
allègrement adv. D'une manière allègre;
allègre adj. Plein d'entrain et dispos pour l'action;
allégresse n.f. Joie qui se manifeste avec vivacité;
tyroïde n.f. Glande endocrine située au tiers inférieur du cou, devant le conduit
laryngotrachéal;
343
UNITÉ 29
III. SYNONYMES:
- le terme = la notion;
- une multitude = une diversité;
- il existe = il y a;
- aborder = se ré;
- il existe = il y a;
- aborder = se référer à;
ANTONYMES :
- tout le monde ≠ personne;
- visible ≠ invisible;
- constamment ≠ inconstamment;
- symétrique ≠ asymétrique;
344
LE FRANÇAIS MÉDICAL
345
UNITÉ 29
- profond - profonde - profondément;
PEU
Positif: peu;
Comparatif: moins;
Comparatif d'égalité: aussi peu;
Superlatif relatif et absolu: le moins, très peu;
BEAUCOUP
Positif: beaucoup;
Comparatif: plus;
Superlatif relatif et absolu: le plus;
BIEN
Positif: bien;
Comparatif de supériorité: mieux;
Comparatif d'égalité: aussi bien;
Comparatif d'infériorité: moins bien;
Superlatif relatif et absolu: le mieux, le moins bien, très bien;
MAL
Positif: mal;
Comparatif de supériorité: plus mal (pis);
Comparatif d'égalité: aussi mal;
346
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Comparatif d'infériorité: moins mal;
V. EXERCICES:
1. Formez les adverbes à partie des adjectifs donnés:
- Les parents de Julie ont (immédiat) ....................................... téléphoné à
leurs deux autres enfants pour leur annoncer la nouvelle.
- Anne parlait (courant) ............................. italien parce qu'elle avait passé
quelques années en Italie.
- La famille vait (gentil) ....................... accepté de répondre aux questions
du policier.
- La police était persuadée que Marcel avait (long) ......................... parlé à
son assasin avant que celui - ci ne le tue.
- Quand ses parents voulaient lui rendre visite, elle leur répondait toujours
(sec) ......................... qu'elle était très pressée.
347
UNITÉ 29
- Répondre à une question d'une manière précise, c'est
répondre ............................
4. Traduisez en français:
- I-a răspuns categoric la toate întrebările pe care i le-a pus.
- Bolnavul citise cu atenţie prospectul acestui medicament.
- Acest medic îl examinase cu multă răbdare pe pacientul său.
- Avea obiceiul să se aşeze cu regularitate la acceaşi masă.
- Vorbea bine şi uşor franţuzeşte.
- Îi strânse mâna cu căldură şi îl privi cu simpatie.
- Ea deschide şi închide zgomotos uşile pentru că este nervoasă.
- Îi citi mesajul încet, fără să se grăbească.
- Vântul trânti uşa de la intrare cu putere.
- Îşi reluă gânditor drumul spre clinică.
348
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- constamment;
- suffisamment;
- prudemment;
- correctement.
8. Traduisez en français:
- " Cel ce vorbeşte blând este auzit mai bine".
- "Cel ce face mai mult decât este plătit mai devreme sau mai târziu va fi
plătit mai mult decât pentru ce face".
- "Cel mai bogat e cel ce ştie să vină în ajutorul altora".
- " Dacă vrei să fii sănătos, opreşte - te din mâncat înainte de a fi sătul".
- " O poftă de mâncare prea mare nu înseamnă neapărat sănătate".
- " Un regim adecvat şi renunţările cuvenite sunt mai eficiente decât un măr
pe zi împotriva vizitelor prea dese ale medicului".
- " Încrederea reciprocă stă la baza oricărei relaţii umane mulţumitoare".
- " Eterna lege a compensaţiei echilibrează totul în univers prin forţa egală a
contrariilor".
- " Sunt două lucruri pe care nu le poţi cumpăra cu bani: iubirea şi prietenia.
Acestea sunt daruri de la zei şi nu au preţ".
VI. LECTURE
349
UNITÉ 29
des nodules hyperfixants uniques a été proposée. L'hypothyroïdie est rare après
traitement d'un nodule unique, quelle que soit la méthode utilisée.
350
UNITÉ 30
Elles comprennent :
- des methodes locales mécaniques ou chimiques
- des méthodes orales
- le stérilet
- Un peu à part la contraception d'urgence dite du lendemain
Méthodes locales, mécaniques
Diaphragme : en pratique il est très peu utilisé.
Préservatif féminin :
Avantages :
en polyuréthane, c'est une solution en cas d'allergie au latex.
il supporte n'importe quel lubrifiant.
il peut rester en place plusieurs heures avant le rapport et garder un moment
après le rapport.
il protège bien contre les maladies sexuellement transmissibles.
Inconvénients
Un tantinet bruyant.
Il peut être repoussé à l'intérieur du vagin en cas de rapport vigoureux.
Préservatif masculin :
-utiliser des préservatifs de qualité, avec réservoir
-à conserver dans un endroit sec et frais.
-ne pas couper l'emballage avec des ciseaux et éviter les coups d'ongle sur
le préservatif pour éviter les fuites et enfin ne jamais utiliser deux fois de suite un
préservatif !!!
-placer le préservatif avant tout contact génital, dérouler complètement le
préservatif jusqu'à la base de la verge, ne jamais utiliser un lubrifiant huileux, tel
que la vaseline. Par contre il supporte l'eau ou les spermicides. le retrait doit avoir
lieu avant la détumessence de la verge.
-en cas de rupture, utiliser un spermicide.
Méthode locale, chimique
Indications:
-les contre-indications des autres méthodes.
-lorsque les rapports sont très espacés.
-dans le post-partum, surtout si allaitement.
-en cas d'oubli de la pilule, en couverture jusqu'à la fin de la plaquette.
-dans les cas où une lubrification vaginale est nécessaire.
Inconvénients :
-un peu moins fiable que la contraception orale. Mais elle peut être associé
à une contraception mécanique.
En pratique :
348
UNITÉ 30
352
LE FRANÇAIS MÉDICAL
353
UNITÉ 30
Le stérilet
Il a une forme de T et agit en empêchant la nidation de l'oeuf par action
mécanique, chimique (à base de cuivre) et plus récemment hormonale (progestatif)
La mise en place ou le retrait du stérilet se fait à la fin des régles
Indications :
-femme de plus de 35 ans, qui en principe, ne veut plus d'enfant.
-avec une vie sexuelle stable et un appareil génital sain.
Contre-indications :
-grossesse.
-femme nullipare
-femme présentant un risque élevé de maladie sexuellement transmissible.
-un accouchement récent : il faut attendre 3 mois après un accouchement.
-un antécédent de grossesse extra-utérine.
-les infections génitales.
-une cardiopathie valvulaire à cause du risque infectieux.
-une béance cervico-isthmique, des synéchies (accolement des 2 parois de
l'utérus) ou une sténose cervicale.
-méno-métrorragies par fibrome, hyperplasie de l'endomètre, trouble de
coagulation.
-une maladie de Wilson (pour un stérilet au cuivre).
Incidents et accidents:
-syncope vagale au cours de la pose.
-perforation utérine immédiate, ou retardée par érosion du myomètre.
-grossesse sous stérilet (1% des cas)
-le stérilet augmente les risques d'infection génitale et de grossesse extra-
utérine
-régles douloureuses
-il augmente durée et abondance des règles.
-perte du stérilet ! !
Conseils
-éviter les corticoïdes, les anti-inflammatoires et l'aspirine, qui diminuent
l'efficacité.
-contrôler la présence du fil après les règles et signaler au médecin une
modification de longueur du fil du stérilet.
-repérer les dates des règles, une grossesse sous stérilet étant possible.
-voir son médecin si pertes vaginales anormales
CONTRACEPTION DU LENDEMAIN
Méthodes:
-Tétragynon ou norgestrel/éthinylestradiol, 2 comprimés dans l'immédiat et
2 autres 12 heures plus tard.
à prendre dans les 72 heures qui suivent un rapport.
354
LE FRANÇAIS MÉDICAL
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
stérilet n.m. Méd. Terme impropre désignant un dispositif intrautérin (D.I.T.)
anticonceptionnel, destiné à empêcher soit la fécondation, soit la
fixation de l'oeuf sur la paroi utérine;
stérilisateur, trice adj. Qui stérilise;
stérilisé, e adj. Soumis à la stérilisation;
tantin ou tantinet n.m. Une très petite quantité; un tantinet = loc. adv. - un peu,
légèrement;
détumescence n.f. Méd. Résolution d'une tumeur, d'un gonflement;
spermicide adj. Qui détruit les spermatozoïdes; n.m. Substance douée de cette
propriété;
nidation n.f. Fixation de l'oeuf sur la muqueuse utérine chez la femelle des
mamifères au ent de la gestation;
glaire n.f. 1. Le blanc de l'oeuf quand ul n'est pas cuit; 2. Eau qui se trouve dans les
diamants imparfaits; 3. Méd. Mucus incolore et transparent secrété par
le muqueuses inflammées;
otospongiose n.f. Affection congénitale et héréditaire caractérisée
automatiquement par l'extension de l'ossification de la paroi
interne de la caisse du tympsn, qui va progressivement bloquer le
fonctionnement de l'étrier;
porphyrie n.f. Terme groupant un certain nombre de manifestations pathologiques
dues à une perturbation du métabolisme des porphyrines;
355
UNITÉ 30
ANTONYMES:
- l'avantage ≠ l'inconvénient;
- mineur, e ≠ majeur, e;
- indication ≠ contre - indication.
356
LE FRANÇAIS MÉDICAL
357
UNITÉ 30
V. EXERCICES:
1. Complétez avec les prépositions convenables:
- Je ne aprtirai pas ................... avoir vu le docteur.
- Il a décidé .................... partir ............................ essayer .................... faire
fortune.
- Quand il fait froid, comme il est agréable .................... rester .................. la
maison, ............... la cheminée.
- Je n'aime pas prendre le train .................... avoir réservé ma place.
2. Même exercice:
- Je n'ai pas le temps .............. te parler maintenant. Il faut que je
m'occupe ......... un client.
- Nous parlerons ................. ce sujet plus tard.
- C'est agréable ................... constater que ces exercices ne sont pas trop
difficiles ......... faire.
- Il est difficile de comprendre les attitudes ou les comportements des
Français ..... connaître l'histoire de France.
- Elles sont venues ............... Tours ................. apprendre le français.
- C'est ............ me dire ça que tu voulais absolument voir. ?
- Lui, il commence ............... m' énerver sérieusement !
- Ca y est ! J'ai encore oublié ................... envoyer cette lettre.
- Je refuse catégoriquement .................. continuer ................. faire ces
exercices !
3. Même exercice:
- Luc s voyagé .............. France l'année dernière.
- La table se trouve ................. les deux fauteuils.
- Il y a un réfrigérateur ............. la cuisine.
- Il y a beaucoup de tableaux ............... murs de ma chambre.
- Votre ami vous dit: " Nous sommes presque arrivés au restaurant". Cela
veut dire que vous êtes ........... restaurant.
- Paris est ............. New York.
- Pour bien regarder, je m'installe ............... télévision.
- La terrasse est ................ café.
- Vous ne pouvez pas me voir parce que je suis caché .............. rideau.
- Normalement, l'évier se trouve ............... cuisinière.
- La petite table de nuit est ............ lit.
- J'ai mis la corbeille à papier ................ bureau.
- Le tapis est ....................... .
- Jeanne va passer trois jours ................ Paris cet été.
358
LE FRANÇAIS MÉDICAL
VI. LECTURE
Vulvo-vaginites mycosiques
359
UNITÉ 30
En cas de forme chronique ou récidivante :
360
UNITÉ 31
Le secret médical :
Pour une relation de confiance
358
UNITÉ 31
LEXIQUE
I. MOTS A PLUSIEURS SENS. MOTS DE LA MEME FAMILLE
dispenser v. 1er gr. 1. Distribuer; 2. Exempter quelqu'un de la règle commune;
dispense n.f. 1. Exemption de la règle commune; 2. Pièce attestant cette
exemption;
dispensation n.f. Action de dispenser, de repartir;
emprisonnement n.m. 1. Action de mettre en prison; 2. Etat de celui qui est
emprisonné; détention;
emprise n.f. 1. Action de prendre des terrains pour une destination quelconque; Par
ext. Empiétement; 2. Fig. Domination, influence;
assujetir ou assujétir v. 2e gr. 1. Placer sous sa domination; 2. Fixer;
dérogation n.f. 1. Action de déroger; 2. Modification apportée à une loi, à un
traité, à un acte de l'autorité;
pronostic n.m. 1. Jugement porté sur ce qui doit arriver. Partic. Prévisions du
médecin quant au déroulement d'une maladie; 2. Par ext. Signes
avant - coureurs;
er
octroyer 1 gr. Concéder, accorder comme une faveur. Octroyer une grâce.
III. SYNONYMES:
- instaurer = mettre les bases;
- propice = favorable;
- admettre = accepter;
- déclarer = annoncer, faire savoir.
362
LE FRANÇAIS MÉDICAL
ANTONYMES:
- sévérité ≠ amabilité;
- permettre ≠ interdir.
1. le but: Ce jeune professeur parle à haute voix pour que les étudiants
l'endentend bien.
2. la concession: Il est parti quoiqu'il eût de la fièvre.
3. le temps: Lorsqu'elle ne travaille pas, elle dort.
4. la cause: Comme il fait beau, je fais une promenade.
La conjonction mais marque l'idée de l'oppaosition: Elle est très douée,
mais étourdie.
La conjonction ni s'emploie dans des phrases négatives, sans pas et peut
être répétée: Anne ne mange ni ne boit.
La conjonction donc exprime une conclusion: Ce garçon a 18 ans, donc il
peut conduire une voiture.
Parmi les conjonctions de subordination, que est la plus usitée: Croit - il
que tu sois si maladroit ?
Il faut pas confondre la conjonction que avec le pronom interrogatif que ou
avec le pronom relatif que: Que dites - vous ? / L'étudiant que tu vois est un
homme admirable.
363
UNITÉ 31
L' INTERJECTION
Comme partie de discours, l'interjection est invariable et exprime des
sentiments ou des émotions ou reproduit certains sons ou bruits: ah !, oh!, hola !
Des constructions comme: eh quoi !, à la bonne heure !, Mon Dieu ! sont
des locutions conjonctives.
Du point de vue de la forme, les interjections sont:
1. simples, exclamations, cris, onomatopées: oh !, o !, hein !, bah!;
2. substantifs, adjectifs, verbes employés seuls ou accompagnés d'un
déterminatif à valeur interjectionnelle: courage !, bon !, attention !, bravo ! etc.
Quant à la forme, les interjections expriment:
1. la surprise : eh !, ha!, quoi !;
2. la joie: hi, hi !, oh !;
3. la douleur: hélas !, aïe !;
4. la concession: bien !, bon !;
5. le silence: chut !, silence !, paix !
! REMARQUE :
Après où, comment, combien quand, pourquoi on fait l'inversion du
pronom personnel sujet par rapport au verbe.
Exemples:
- Quand partez - vous au cinéma ?
364
LE FRANÇAIS MÉDICAL
- Comment vas - tu ?
- Pourquoi parlez - vous si vite ?
V. EXERCICES:
1. Complétez les espaces par les conjonctions convenables:
- Vous avez un cancer de foie .......... c'est incurable !
- Docteur, comme vous y allez, j'aimerais avoir un deuxième avis.
- En plus, vous êtes moche !
Pendant l'effort, le cerveau sécrète des endorphines, hormones,
calmantes ...... euphorisantes.
Si le stressé parle plus facilement se son stress ....... des maux qui en
résultent ....... de façon plus ouverte qu'auparavant, le stress demeure toutefois
surnois ..... se traduit de façon concrète sur le plan de la santé.
2. Traduisez en français:
- " Nu medicamentele vindecă intoxicaţia, ci apa cât mai multă".
- " Dă-i celui ce se vaită destulă funie şi se va spânzura singur ! "
- " Libertatea şi frica nu pot coexista în viaţa nimănui ".
- " Eşecul poate fi un bun de preţ, cu condiţia să ştii de ce ai dat greş".
- " Nu întotdeauna contează ceea ce spui, ci cum o spui !"
- " Fereşte - te de omul de care se tem câinii şi copiii ".
365
UNITÉ 31
VI. LECTURE
Médecin référent
Aller chez son médecin sans débourser un sou, sans feuille de soins à
envoyer… c’est possible depuis plus de deux ans pour tout un chacun. À condition
d’avoir signé avec le médecin généraliste de son choix un contrat qui en fait votre
"référent". De son côté, celui-ci doit avoir passé avec la caisse de Sécurité Sociale
une convention.
L'option "médecin référent" offre, selon l’Association des Médecins
Référents Lorrains (AMRL), des avantages financiers et pratiques pour tout le
monde, ainsi qu'un meilleur suivi des patients. Pour l'usager d'abord, qui n’a plus à
avancer un centime quand il va chez son médecin et n’a plus aucun papier à remplir
ni à envoyer. Pour le médecin ensuite, le fait d’être "référent" prévoit le versement
par la Sécurité Sociale d’une rémunération forfaitaire annuelle de 150 F (22,87 €)
par patient, et le montant de ses honoraires lui est réglé directement par la Caisse
d’assurance maladie du bénéficiaire des soins.
Sous d'autres appellations, la système du médecin référent est en vigueur
dans la plupart des pays européens. L'AMRL est convaincue que « le système
devrait promouvoir une meilleure qualité des soins par une responsabilisation
accrue du couple malade/médecin » et que cela améliorera la qualité du service
médical rendu à la population.
366
EXERCICES DE REVISION
1. Choisissez les réponses correctes:
1. Vous vous appelez ...... ?
a) comment;
b) quoi;
c) dont;
2. ....... habitez - vous ? J'habite à Paris.
a) quand;
b) comment;
c) où;
3. Vous ........ étudiante ?
a) es;
b) être;
c) êtes;
4. Est - ce que vous ...... français ?
a) voyagez;
b) parlez;
c) avez;
5. J'aime ...... français.
a) le;
b) la;
c) les;
6. J'ai ........ soeur.
a) un;
b) une;
c) des;
7. Je n'ai pas ...... frère.
a) de;
b) un;
c) une;
8. Vous ...... bien ?
a) allez;
b) avez;
c) vas;
9. Bill Clinton est ....... .
a) américaine;
b) américain;
c) américains;
10. Il ...... bien.
a) chante;
b) chantons;
c) chantez;
364
EXERCICES DE REVISION
368
LE FRANÇAIS MÉDICAL
3. Même exercice:
1. ..... avez - vous vu au cinéma ?
a) qui;
b) qu'est - ce que;
c) a quoi;
2. Nous ..... parler anglais.
a) veulent;
b) voulons;
c) veut;
3. Si vous ..... riche, que feriez - vous ?
a) seriez;
b) étiez;
c) êtes;
4. Je .... ai téléphoné.
a) en;
b) le;
c) lui;
5. Il a dit qu'il ....
a) viendrait;
b) vienne;
c) viendra;
6. Il faut que tu ... à Londres.
a) ailles;
b) va;
c) iras.
369
EXERCICES DE REVISION
5. Trouvez un homonyme:
- air.......................;
- toit .....................;
- sans ....................;
- si ........................;
- celle ................... ;
- voix .....................;
- vert ....................... .
370
LE FRANÇAIS MÉDICAL
e) Dans sa forme typique, s'accompagne de luxation du cristallin;
371
EXERCICES DE REVISION
Réponses: 1 - a, b, c, e;
2. - b,c ;
3. - a, c, e;
4. - b, c, e;
5. - e;
6. - a, c;
II.
1. A la phase exacte de l'infarctus du myocarde, il est exact que ...
a) Une angioplastie dite " de sauvetage" est licite en cas d'échec de
thrombolyse;
b) La constatation d'une sténose coronaire résiduelle après
fibrinolyse justifie une angioplastie systématique;
c) La thrombolyse est justifiée même si le patient présente un état de
choc cardiogénique;
d) La rapidité de réouverture de l'artère coronaire conditionne le
pronostic;
e) La thrombolyse intracoronaire a une efficacitLa thrombolyse
intracoronaire a une efficacité supérieure á celle de l'angioplastie;
372
LE FRANÇAIS MÉDICAL
7. En accord avec l'étude CARE, quel est le taux de LDL - cholestérol au-
dessus duquel le traitement apporte un bénéfice important en terme de mortalité ?
a) 1,05 g / l;
b) 1,15 g/l;
c) 1,25 g /l;
373
EXERCICES DE REVISION
d) 1,35 g/l;
e) 1,45 g/l;
374
LECTURES
Thermalisme
372
LECTURES
Choisir sa cure.
Choisissez votre cure en fonction de sa localisation
376
LE FRANÇAIS MÉDICAL
377
LECTURES
378
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Ronflement
379
LECTURES
apnées par heure). L'acceptation de l'appareil n'est pas toujours facile car
inconfortable.
Sinon discussion de la chirurgie avec le spécialiste ORL.
La cirrhose
380
LE FRANÇAIS MÉDICAL
qui est non toxique. Il fixe certains médicaments, hormones ou toxines et les
évacue par la voie biliaire après transformation.
L'insuffisance hépatique apparaît lorsque plus de 75% du foie est détruit.
Elle se caractérise par une association de symptômes : hypoglycémie (malaise,
sueurs, fringale), hématomes multiples, défaut des défenses de l'organisme, fatigue
intense, tremblements, éventuellement ictère (jaunisse).
Il n'y a pas de traitement en dehors de la greffe.
L'hypertension portale
Elle correspond à l'écrasement des vaisseaux dans le foie, du fait de la
fibrose.
Le flux sanguin se fait donc par des voies transversales. L'excès de pression induit
une fuite de sérum sanguin à travers les parois des vaisseaux, dans la cavité
abdominale et les membres inférieurs : on parle d'ascite et d'oedèmes.
Les voies de délestage vont utiliser des veines habituellement de petites
tailles, et qui vont se transformer en varices. Elles sont visibles sous forme de
grosses veines sur le ventre, on parle de circulation collatérale, ou de varices dans
l'oesophage, on parle de varices oesophagiennes. Ces varices peuvent se rompre et
engendrer des hémorragies.
Il existe des traitements médicamenteux très efficaces qui, sans guérir les varices,
empêchent l'évolution hémorragique.
Le cancer du foie
La cirrhose est la principale cause de cancer du foie. Un suivi
précautionneux de toute cirrhose permet de faire le diagnostic très tôt. Pour cela, on
pratique des prises de sang et des échographies.
Les traitements ont bien évolué. Pris tôt, les moyens de traitement sont importants
et permettent la guérison du cancer (énolisation, chirurgie).
Les leucémies chroniques les plus fréquentes sont les leucémies lymphoïdes
chroniques et myéloïdes chroniques. Elles concernent respectivement les globules
blancs dits "lymphocytes" et les globules blancs dits "polynucléaires". On rencontre
également des leucémies à tricoleucocytes qui sont la variété "B" des lymphocytes,
et des leucémies myélomonocytaires qui concernent les globules blancs dits
"monocytes". Toutes ces cellules sont retrouvées dans la prise de sang de base
(numération formule sanguine).
Dans ces leucémies chroniques, le nombre de cellules blastiques retrouvées
dans la ponction de moelle est inférieur à 50%. La terminologie "chronique" traduit
le fait qu'en général ces maladies se prolongent plus que les leucémies aiguës, mais
ce n'est pas une règle absolue.
381
LECTURES
Les traitements
383
LECTURES
Par l'hypophyse :
traumatisme crânien, hématome sous-dural, hémorragie ou thrombose cérébrale,
tumeur cérébrale, encéphalite aiguë, méningites purulentes et tuberculeuses, lupus
érythémateux disséminé, syndrome de guillain-Barré, médicaments
(chlorpropamide, anesthésiques, carbamazépine, antidépresseurs tricycliques,
certains antimitotiques)
En rapport avec une pathologie pulmonaire :
Pneumonies, tuberculose, abcès du poumon, emphysème, BPCO (broncho-
pneumopathie chronique obstructive telle celle du fumeur) et surtout le cancer du
poumon (adénocarcinome à petites cellules).
En rapport avec une pathologie maligne : cancer du pancréas, du côlon, du
duodénum, maladie de Hodgkin, etc...
Dépassement des capacités d'élimination de l'eau par les reins (15 à 20 L
par jour). Représenté essentiellement par la potomanie : il s'agit de femmes
souffrant de troubles psychiatriques (anorexie mentale, psychoses) et ingurgitant
des quantités énormes de liquides.
Autres pathologies : porphyrie aiguë intermittente, hypothyroïdie
-Le traitement sera fonction de la cause mais repose en général dans un
premier temps sur la restriction hydrique : On limite les apports de liquides entre
0,5 litre à 1 litre par jour.
384
LE FRANÇAIS MÉDICAL
Le serment d'Hippocrate :
Version antique :
"Je jure par Apollon médecin, par Esculape, par Hygie et Panacée, par
tous les dieux et toutes les déesses, les prenant à témoin que je remplirai
suivant mes forces et ma capacité le serment, l'engagement suivant. Je mettrai
mon maître de médecine au même rang que les auteurs de mes jours, je
partagerai avec lui mon avoir, et le cas échéant, je pourvoirai à ses besoins, je
tiendrai ses enfants pour des frères et s'ils désirent apprendre la médecine, je
la leur enseignerai sans salaire ni engagement. Je ferai part des préceptes, des
leçons orales et du reste de l'enseignement à mes fils, à ceux de mon maître, et
aux disciples liés par un engagement et un serment suivant la loi médicale
mais à nul autre. Je dirigerai le régime des malades à leur avantage, suivant
mes forces et mon jugement, et je m'abstiendrai de tout mal et de toute
385
LECTURES
Version actuelle
386
LE FRANÇAIS MÉDICAL
promesses ! Que je sois couvert d'opprobre et méprisé de mes confrères si j'y
manque."
Serment d'Hippocrate
Traduction de Littré
"Je jure par Apollon médecin, par Esculape, Hygie et Panacée, par
tous les dieux et toutes les déesses, et je les prends à témoin que, dans la
mesure de mes forces et de mes connaissances, je respecterai le serment et
l'engagement écrit suivant :
Mon Maître en médecine, je le mettrai au même rang que mes parents.
Je partagerai mon avoir avec lui, et s'il le faut je pourvoirai à ses besoins. Je
considérerai ses enfants comme mes frères et s'ils veulent étudier la médecine,
je la leur enseignerai sans salaire ni engagement. Je transmettrai les préceptes,
les explications et les autre parties de l'enseignement à mes enfants, à ceux de
mon Maître, aux élèves inscrits et ayant prêtés serment suivant la loi médicale,
mais à nul autre.
Dans toute la mesure de mes forces et de mes connaissances, je
conseillerai aux malades le régime de vie capable de les soulager et j'écarterai
d'eux tout ce qui peut leur être contraire ou nuisible. Jamais je ne remettrai
du poison, même si on me le demande, et je ne conseillerai pas d'y recourir. Je
ne remettrai pas d'ovules abortifs aux femmes.
Je passerai ma vie et j'exercerai mon art dans la pureté et le respect des
lois Je ne taillerai pas les calculeux, mais laisserai cette opération aux
praticiens qui s'en occupent. Dans toute maison où je serai appelé, je
n'entrerai que pour le bien des malades. Je m'interdirai d'être volontairement
une cause de tort ou de corruption, ainsi que tout entreprise voluptueuse à
l'égard des femmes ou des hommes, libres ou esclaves. Tout ce que je verrai ou
entendrai autour de moi, dans l'exercice de mon art ou hors de mon ministère,
et qui ne devra pas être divulgué, je le tairai et le considérerai comme un
secret.
Si je respecte mon serment sans jamais l'enfreindre, puissè-je jouir de
la vie et de ma profession, et être honoré à jamais parmi les hommes. Mais si
je viole et deviens parjure, qu'un sort contraire m'arrive! "
387
LECTURES
388
LE FRANÇAIS MÉDICAL
389
LECTURES
macrophages et des lymphocytes T chargés de détruire les cellules infectées par le
virus du sida. En inhibant la protéine TAT, on permettra à la réponse immunitaire
de se faire».
«La différence avec la tri-thérapie, a ajouté le chercheur, c'est que cette
dernière bloque la duplication du virus mais ne détruit pas les cellules infectées. Si
on arrête le traitement, le virus redevient aussi destructeur qu'au début. Notre
objectif est de se débarrasser des cellules infectées par le VIH non éliminées par la
tri-thérapie».
Les recherches débutées en 1995 en sont au stade de la fabrication, ou
synthèse de la molécule, réalisée plus spécifiquement par une équipe nantaise du
CNRS dirigée par Jacques Lebreton. Selon Erwann Loret, il faut désormais
«améliorer l'efficacité de la molécule TDS» avant d'envisager des essais pré-
cliniques et cliniques.
«Une éventuelle commercialisation peut prendre cinq, sept ou dix ans. Il y a
différentes étapes à franchir et nous n'en sommes qu'au début, a ajouté le chercheur.
Cela dépend de ce que nous trouvons et des moyens financiers que nous avons.»
A ce propos, l'équipe scientifique marseillaise vient de se voir décerner un
prix par le laboratoire pharmaceutique américain GlaxoSmithKline. Il s'agit d'une
bourse de 75 000 $ US que le professeur Robert Gallo, codécouvreur du virus du
sida, décernera officiellement au docteur Loret vendredi, à Marseille.
Le professeur Gallo a déclaré à l'Associated Press, mercredi à l'aéroport
Marseille-Provence, que cette découverte était «d'une importance capitale». «Il faut
rester prudent, mais il est clair que n'importe quelle approche immunologique ou
chimique capable de s'attaquer à cette protéine aura un rôle dans le futur», a précisé
le professeur Gallo.
«Nous développons actuellement quatre approches différentes pour
s'attaquer directement au VIH; celle des chercheurs marseillais est l'une d'elles.»
390
BIBLIOGRAPHIE SELECTIVE
1. Dictionnaires:
- Delamare, Garnier et coll., Dictionnaire des termes de médecine, 26e
édition, Edition Maloine, 2000;
- Beaurain Prevost, Jean - Marie, Dictionnaire actuel de la langue
française, Edition Flammarion, 1991;
- Péchoin, Daniel, Demay, François et coll., Le Petit Larousse en
couleurs, Nouvelle édition, Dictionnaire encyclopédique, Editions Larousse,
1995;
- Frosin, Constantin, Dicţionar de argou francez - rom`n, Bucure]ti,
Editura Nemira, 1996;
- Frânculescu, Ovidiu, Dicţionar morfosintactic al verbelor franceze,
Bucureşti, Editura Albatros, 1984;
2. Etudes théoriques:
- Ghidu, George, Pisoschi, Valeriu, Gramatica limbii franceze cu
exercţii, Bucureşti, Editura Teora, 1996;
- Callamand, Monique, Grammaire vivante du français - langue
étrangère, Editions Larousse, 1987;
388
LECTURES
4. Revues:
- La Presse médicale, 17 mars 2001;
- Le Concours médical, 11 décembre 1999;
- La Presse médicale, 17 novembre 2001;
- Le Concours médical, 3 juin 2000;
5. Webographie:
- www. essentielsanté. net;
- www. médecine - et - santé. com;
- www. who.int/inf. fr;
- www. danoneconseils. com;
- www. ciep. fr;
- www. webinitial. net;
- www. educaserve. com.
- www.didieraccord.com/
- www.framanet.net/francais/cours/
- www.arbo.com
- www.ciep.fr
- www.webinitial.net
- www.multimania.com
- www.univ-tise2.fr
- www.bebece.co.uk
- www.unites.uquam.ca
392