Vous êtes sur la page 1sur 92

REVUE DE LA FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS

// MÉTIER //
Au Costa Rica,
la bonne perspective
pour l’actionnel
N°417 MAI-JUIN 2018

La vie de château de
dramaturges francophones
en résidence en Pologne
6 fiches pédagogiques avec ce numéro
// ÉPOQUE //
Entre France et
Algérie, l’échappée
littéraire de
Ferroudja
Allouache

// DOSSIER //

APPROCHE NEUROLINGUISTIQUE
LE FRANÇAIS EN TÊTE
// LANGUE // // MÉMO //
Omar Mesa, un étonnant francophone Le cinéaste belge Philippe Van Leeuw
FIPF

en Uruguay filme Une famillle syrienne


Destination
Francophonie
Ivan Kabacoff

Découvrez chaque semaine les plus belles initiatives


pour la langue française dans le monde !
Diffusion sur toutes les chaînes de TV5MONDE et sur tv5monde.com/df

Réagissez sur twitter #dfrancophonie et facebook /destinationfrancophonie

En partenariat avec l’OIF, l’Institut français, la DGLFLF et le CIEP.


Photo © Sébastien Calvet / Divergence

La chaîne culturelle francophone mondiale


ABONNEMENT INTÉGRAL OFFRE DÉCOUVERTE ACHAT AU NUMÉRO
1 an : 49,00 € HT 6 mois : 26 € HT 9,90 € HT/numéro
Offre abonnement 100 % numérique Avec cette formule, vous pouvez :
Consulter et télécharger tous les deux
à découvrir sur www.fdlm.org mois la revue en format numérique, sur ordina-
teur ou sur tablette.
Accéder aux fiches pédagogiques et docu-
ments audio à partir de ces exemplaires numé-
riques. Il suit de créer un compte sur le site de
Zinio : www.zinio.com ou bien de télécharger
l’application Zinio sur votre tablette.
L’abonnement 100% numérique vous donne accès
à un PDF interactif qui vous permet de télécharger
directement le matériel pédagogique (fiches péda-
gogiques et documents audio).
Vous n’avez donc pas besoin de créer de compte sur
notre site pour accéder aux ressources.

Les « plus » de l’édition 100 % numérique


Q Le confort de lecture des tablettes

Q Un accès direct aux enrichissements

Q Un abonnement « découverte » de 6 mois

Q La possibilité d’acheter les numéros à l’unité

Q La certitude de recevoir votre revue en temps et


POUR VOUS ABONNER : heure, où que vous soyez dans le monde.

ABONNEMENT PAPIER + NUMÉRIQUE POUR LES PARTICULIERS


JE CHOISIS JE M’ABONNE JE RÈGLE
Q Abonnement DÉCOUVERTE Q JE RÈGLE ET J’ENVOIE :
ABONNEMENT 1 AN LE FRANÇAIS DANS LE MONDE CHÈQUE BANCAIRE À L’ORDRE DE SEJER :
6 MAGAZINES PAPIER DU FRANÇAIS DANS LE MONDE
9 BIS, RUE ABEL HOVELACQUE
+ 3 MAGAZINES DE FRANCOPHONIES DU SUD
+ ACCÈS À L’ESPACE ABONNÉ EN LIGNE* 88€ 75013 - PARIS
VIREMENT BANCAIRE AU NOM DE SEJER :
Préciser les noms et adresse de l’abonné ainsi que le numéro
NOM : ...............................................................................................................................
ABONNEMENT 2 ANS ..............................................................................................................................................
de facture si vous l’avez. Joindre la copie du virement.
12 MAGAZINES PAPIER DU FRANÇAIS DANS LE MONDE
+ 6 MAGAZINES DE FRANCOPHONIES DU SUD PRÉNOM : .....................................................................................................................
CRÉDIT LYONNAIS 30002 - 00797 - 0000401153D CLÉ 08
+ ACCÈS À L’ESPACE ABONNÉ EN LIGNE* 158€ ADRESSE : .................................................................................................................... IBAN FR36 3000 2007 9700 0040 1153 D08
Q Abonnement FORMATION ..............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................. BIC/SWIFT : CRLYFRPP
..............................................................................................................................................
ABONNEMENT 1 AN
6 MAGAZINES PAPIER DU FRANÇAIS DANS LE MONDE
+ 3 MAGAZINES DE FRANCOPHONIES DU SUD CODE POSTAL : ........................................................................................................ CARTE BANCAIRE (VISA, EUROCARD-MASTERCARD)
+ 2 NUMÉROS DE RECHERCHES ET APPLICATIONS ALLER LE SITE WWW.FDLM.ORG/SABONNER
VILLE : ...........................................................................................................................
+ ACCÈS À L’ESPACE ABONNÉ EN LIGNE* 105€
PAYS : ............................................................................................................................. POUR LES INSTITUTIONS
ABONNEMENT 2 ANS TÉL. : ............................................................................................................................... Contacter abonnement@fdlm.org
6 MAGAZINES PAPIER DU FRANÇAIS DANS LE MONDE
+ 3 MAGAZINES DE FRANCOPHONIES DU SUD COURRIEL : .................................................................................................................. ou + 33 (1) 72 36 30 67
+ 4 NUMÉROS DE RECHERCHES ET APPLICATIONS
+ ACCÈS À L’ESPACE ABONNÉ EN LIGNE* 189€ ou aller sur le site www.fdlm.org

* L’espace abonné en ligne vous permet de télécharger : magazines, fiches pédagogiques et transcriptions des doc audio (en PDF) + documents audio (en MP3) + les bonus.
Pour tout renseignement : contacter abonnement@fdlm.org / + 33 1 72 36 30 67 Les frais d’envoi sont inclus dans tous les tarifs (France et étranger).
numéro 417

10
RÉGION
NAMUR
Abonné(e) à la version papier DES IDÉES POUR LE FUTUR
Créez en quatre clics votre espace ÉPOQUE
en ligne sur www.fdlm.org pour accéder 08. Portrait
aux suppléments pédagogiques Ferroudja Allouache, l’échappée littéraire

10. Région
Pour profiter de fiches pédago- tions complémentaires aux articles Namur, des idées pour le futur
giques, des documents sonores parus dans la revue, des prolonge-
et de leur transcription ainsi que ments pédagogiques au dossier… 12. Sport
des suppléments en ligne, ne per- Téléchargez le PDF complet des Lilian Thuram : « Sans France 98,
dez pas une minute pour créer derniers numéros de la revue. je n’aurais pas cette fondation »
votre Espace abonné sur le site
du Français dans le monde. Fiches pédagogiques 14. Idées
Q Les fiches pédagogiques en télé- « Les origines culturelles de l’Europe :
Suppléments en ligne et PDF chargement : des démarches d’ex- une chimère »
des deux derniers numéros ploitation d’articles parus dans
Q L’espace « Suppléments en ligne » Le français dans le monde et produits 16. Tendances
ofre des prolongements aux articles en partenariat avec l’Alliance fran- À voir & à manger
parus dans la revue : l’accès aux çaise de Paris - Île-de-France. Dans
clips des artistes présentés dans la les pages de la revue, le pictogramme 17. Exposition
rubrique « À écouter » et aux « Fiche pédagogique à téléchar- Mary Cassatt, une Américaine à Paris
bandes-annonces des films de la ger » permet de repérer les articles
rubrique « À voir », des informa- exploités dans une fiche.
LANGUE
18. Entretien
André Markowicz : « La base de la traduction,

Abonné(e) à la version numérique c’est le partage »

20. Politique linguistique


Tous les suppléments pédagogiques Q Rendez-vous directement sur les Quand les langues divorcent
sont directement accessibles à par- pages « À écouter » et « À voir » :
tir de votre édition numérique de cliquez sur le nom des artistes 22. Évènement
la revue : ou des œuvres pour visionner La langue au bonheur du Palais
les vidéos ou les bandes -
Q Cliquez sur le picto « fiche annonces des films. 24. Étonnants francophones
pédagogique » sur les pages « J’ai appris le français pour découvrir le monde »
lors de la lecture pour téléchar- Q Cliquez sur les
liens ci-dessous
ger la fiche d’exploitation de pour télécharger les reportages 25. Mot à mot
l’article en question. audio et leur transcription. Dites-moi professeur

MÉTIER
28. Réseaux
DANS VOTRE ESPACE
30. Vie de profs
ABONNÉ SUR FDLM.ORG
« J’ai tout ce dont je rêve »
LES REPORTAGES AUDIO DES FICHES PÉDAGOGIQUES
POUR EXPLOITER LES ARTICLES
Photo de couverture © Adobe_Stock

- Micro-trottoir : « Rêver » 32. Expérience


- Agriculture : Les nouveaux agriculteurs - Région : Namur, des idées pour le futur Faites du bruit, on tourne !
- Santé : Le burn-out - Poésie : « Solitude »
- Chanson : Grand Corps Malade - Mnémo : L’incroyable histoire 34. Français professionnel
du pluriel des noms Langues apprises sur le lieu de travail :
la fin des professeurs ?

02 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Le français dans le monde sur Internet : http://www.fdlm.org

36. Manières de classe MÉMO


MDR en FLE 64. À voir
66. À lire
38. Initiative 70. À écouter
Quand le français mène la vie de château

40. Que dire, que faire ? INTERLUDES


Quels rituels mettre en place pour 06. Graphe
commencer ou terminer un cours ? Rêver

42. Tribune
Diversité des profils : la force des profs de FLE

44. Savoir–faire
Sensibiliser à l’actionnel dans
la bonne perspective
26. Poésie
Véronique Tadjo : « Solitude »

50. En scène!
Casse toi pauvre c… !
édito
Un Réseau positif

C
62. BD
46. Innovation Les Nœils : « Intelligence relative » réer une cité de la Francophonie,
Un CLOM pour acquérir les fondamentaux doubler le budget alloué par le
du métier ministère français des Afaires
étrangères à la Fédération
48. Ressources internationale des professeurs
de français, et, surtout, sanctuariser le budget
des Alliances et des Instituts français dans
le monde. Le président français Emmanuel
Macron a consacré fin mars un ambitieux
discours à la promotion de la langue française
et du plurilinguisme. En particulier, marquer
DOSSIER

52
ainsi l’arrêt des restrictions budgétaires à
APPROCHE NEUROLINGUISTIQUE : répétition qui ont pesé ces dernières années
LE FRANÇAIS EN TÊTE sur les établissements du Réseau ne peut
être entendu qu’avec soulagement. Instituts
« Si vous ne voulez pas enseigner autrement, l’ANL n’est pas faite pour vous » .. 54 et Alliances offrent à la France une force
La francisation et l’intégration des immigrants au Canada ................................ 56 de projection linguistique et culturelle
L’ANL à la conquête du monde ......................................................................... 58 unique, extrêmement influente et d’une
« La révélation ANL » ........................................................................................ 60 grande performance (le réseau des Alliances
s’autofinance à plus de 90 %). Alors que
ce sont les cours de langue française et les
épreuves de certification qui remplissent les
OUTILS 75. Test caisses, celles et ceux qui les donnent et/ou
72. Jeux Pour se remettre sur les rails les font passer sont de plus en plus mal lotis.
Au boulot ! Le président Macron a souhaité souligner que
77. Fiche pédagogique « les professeurs de français sont des héros ».
73. Mnémo La phonétique point par point Ce n’est pas faux mais, alors qu’ils sont souvent
L’incroyable histoire très mal rémunérés, ce sont aussi des vaches à
du pluriel des noms 79. Fiche pédagogique lait… Il n’était que temps de sonner la fin des
Enseigner l’oral selon l’ANL vaches maigres. Q
74. Quiz
Pleins feux sur le festival 81. Fiche pédagogique Sébastien Langevin
de Cannes MDR en FLE slangevin@fdlm.org

Le français dans le monde, revue de la Fédération internationale des professeurs de français - www.fipf.org, éditée par CLE International – 9 bis, rue Abel–Hovelacque – 75013 Paris – Tél. : +33 (0) 1 72 36 30 67
4ƱčƫŐăăƫĨĀĩƫāƫąĆƫĉĈƫąăƫāĉƫđƫ!.2%!ƫ+**!)!*0/ƱčƫŐăăƫĨĀĩƫāƫąĀƫĊąƫĂĂƫĂĂƫĥƫ4ƱčƫŐăăƫĨĀĩƫāƫąĀƫĊąƫĂĂƫăĂƫđƫDirecteur de la publicationƫ
!*ġ .ƫ!"5/ƫĨ ĩƫđƫRédacteur en chef Sébastien Langevin
Conseiller de la rédactionƫ
-1!/ƫh$!1.ƫđƫSecrétaire général de la rédaction Clément Balta cbalta@fdlm.orgƫđƫRelations commerciales Sophie Ferrand sferrand@fdlm.orgƫđƫConception graphique -
réalisation miz’enpage - www.mizenpage.com Commission paritaire: 0422T81661. 57e année. Impriméƫ,.ƫ ),.%)!.%!/ƫ !ƫ$),#*!ƫĨĆĂĀĀĀĩƫđƫComité de rédaction Michel Boiron, Christophe
$%((+0Čƫ.*'ƫ!/.+$!/Čƫ
1(%!00!ƫ(!.0Čƫ /!((!Ƭ.1Čƫ$*0(ƫ.,!00!Čƫh.. ƫ%+0ƫđƫConseil d’orientation sous
la présidence d’honneur de Mme Michaëlle Jean, Secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie :
Jean-Marc Defays (FIPF), Loïc Depecker (DGLFLF), Franck Desroches (Alliance française), Cynthia Eid (FIPF), Youma Fall
(OIF), Odile Cobacho (MAEDI), Stéphane Grivelet (FIPF), Évelyne Pâquier (TV5MONDE), Nadine Prost (MEN), Doina Spita
(FIPF), Lidwien Van Dixhoorn (RFI), Jean-Luc Wollensack (CLE International).

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 03


Université d’été
du CUEF de Grenoble
Formations pour étudiants, enseignants et formateurs
Inscriptions jusqu’au 15 juin 2018
Programme détaillé sur cuef.univ-grenoble-alpes.fr

Centre Universitaire d’Études Françaises


Tél. +33(0)4 76 82 43 70
cuef.univ-grenoble-alpes.fr
NOUVEAU Enfants 6-10 ans

La méthode pour parler et grandir en français

Grands adolescents et adultes

-1oѴѴ;1ঞom1olrѴ࣏|;7†Ɛ-†Ɛ

NOUVEAU INÉDIT

/EditionsDidier /Editions_Didier
‰‰‰ĺ;7bঞomv7b7b;uY;ĺ1ol
INTERLUDE |
© Marc Chagall, maquette pour le rideau de scène de L’Oiseau de feu d’Igor Stravinsky, 1945.

Rêver
« Je rêve d’une langue dont
les mots, comme les poings,
fracasseraient les mâchoires. »
Emil Cioran, Pensées étranglées

« Le rêve est incontestablement


le premier des chemins
Le plus audio sur
qui conduisent à la liberté.
WWW.FDLM.ORG
espace abonnés
Rêver, c’est déjà être libre. »
Frankétienne, Fleurs d’insomnie

06 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


« Je rêve de vos rêves,
je désire vos lointains. »
Martine Le Coz, Céleste

« Je rêve d’un État où


le loup et l’agneau boiraient
ensemble, en toute quiétude,
l’eau du même ruisseau.
Mais je ne me contente pas
de rêver, je construis. »
Amin Maalouf, Samarcande

« J’ai tant rêvé,


j’ai tant rêvé que
je ne suis plus d’ici. »
Léon-Paul Fargue, « Trouvé dans des papiers de famille »
« La pauvreté écrase les
hommes et les femmes,
les rend misérables,
« Oublie tout ce qu’ils méchants et laids : trop
t’ont appris, commence de misère fait que les
par rêver. » gens ne sont même plus
René Barjavel, Les Chemins de Katmandou capables de rêver. »
Chahdortt Djavann, La Muette

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 07


ÉPOQUE | PORTRAIT

© Olivier Lacour
Née dans une famille
pauvre d’Algérie,
la jeune femme a
découvert la liberté
en France à travers
l’école et la littérature.
Aujourd’hui enseignante
à l’université Paris 8, elle
témoigne d’un parcours
aussi atypique que
captivant.
PAR NICOLAS DAMBRE

FERROUDJA ALLOUACHE
L’ÉCHAPPÉE LITTÉRAIRE
D
’emblée, elle se rap- pieds nus. Mon père n’envoyait plus du Maroc ou du Portugal. Pour moi, du matin jusqu’au soir. Ainsi, elle
pelle ce qu’écrivait d’argent. » Plus tard, elle lira La Plus cela avait quelque chose de magique ! peut faire ses devoirs au centre de
Albert Camus dans Haute des solitudes (1 977) de Tahar À l’école, on échappait aux parents. documentation du collège, puisque
Le Premier Homme : ben Jelloun, et comprendra la mi- Cela a été un choc lorsqu’il a fallu, ce n’est pas possible dans son HLM
« La mémoire des sère économique, sociale, affective durant les vacances d’été, quitter où cohabitent les sept membres de
pauvres déjà est moins nourrie que et sexuelle des immigrés maghré- l’école. J’y apprenais des petites sa famille.
celle des riches, elle a moins de repères bins en France. La gamine ne parle phrases, alors qu’à la maison, mon « Je ne pouvais pas travailler tran-
dans l’espace puisqu’ils quittent ra- pas français, à la maison, on ne s’ex- père nous interdisait de parler fran- quillement à la maison. L’objectif
rement le lieu où ils vivent, moins de prime qu’en berbère. Elle passe ses çais. Sinon, disait-il à ma mère, elle pour une fille algérienne de 14 ans
repères aussi dans le temps d’une vie journées dehors et joue souvent à perdrait ses filles. Moi, ils m’ont per-
uniforme et grise. » la maîtresse avec d’autres enfants. due. J’ai longtemps gardé une haine
Ferroudja Allouache a effective- Mais démentant Albert Camus, la de ma langue maternelle, parce que FERROUDJA ALLOUACHE
ment connu la pauvreté en Algérie, famille quittera finalement l’Algérie c’était celle dans laquelle on m’avait EN 5 DATES
où elle est née en 1972, dans un pour rejoindre la France. tout interdit. » 1972 : naissance en Algérie
village de 500 habitants, à 80 km Plus âgée que ses camarades de 1983 : arrivée en France
de Sétif. Elle garde de nombreux Fille perdue classe, la jeune fille ne parle pas 1995 : obtient le bac à l’âge de
souvenirs de cette époque : « Mon Alors, quand au printemps 1983 encore bien le français et préfère 22 ans
père était parti travailler en France Ferroudja Allouache arrive à Mon- souvent se taire. Elle apprend par 2002 : installation à Paris
en 1954 et revenait un été sur deux. tataire, au nord de Paris, sa plus cœur, copie et recopie, montre une 2016 : maître de conférences
Ma mère ne voulait pas que j’aille à grande hâte est d’aller en classe : impressionnante soif de connais- en Littératures française et
l’école car elle n’avait pas les moyens « Je suis d’abord entrée dans ce que sance, histoire de rattraper le temps francophones à l’Université
de nous acheter des chaussures. l’on appelait une classe d’initiation, perdu. Ferroudja falsifie son em- Paris 8
Ma grande sœur et moi marchions avec des enfants venus de Tunisie, ploi du temps en notant des cours

08 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


« En Algérie, vers 1977. Je suis à droite. J’ai environ 5 ans et demi. »

« Printemps
1984, je suis en
classe de CE2,
école Jacques-
Decour, à
Montataire. »

© DR

doit être de savoir cuisiner. Je lisais de l’enseignement en France, de De Proust à Kourouma


Flaubert dans la voiture pendant que l’école maternelle au doctorat, Elle prépare le concours du Capes « Pendant que ma
ma mère faisait les courses. Lorsque l’adolescente lui explique qu’elle pour devenir professeure, le rate,
nous sommes revenus un été en Algé- veut poursuivre ses études jusqu’en avant de l’obtenir en 2006. Avec
mère faisait les courses,
rie, j’avais emporté tout Proust parce haut, jusqu’au doctorat ! Nicole Blondeau, elles écrivent plu- dans la voiture, je lisais
que je savais qu’on ne sortirait pas. Ferroudja Allouache obtient son sieurs manuels de FLE, dont Littéra- Flaubert »
J’ai commencé À l’Ombre des jeunes brevet à l’âge de 19 ans et son bac ture progressive de la francophonie
filles en fleur, puis Du Côté de chez littéraire à 22. À l’université, elle (CLE International). Car Ferroudja
Swann, mais finalement, je n’ai pas étudie les lettres modernes puis le Allouache se passionne pour la litté- Maran au roman de l’Ivoirien Ah-
lâché jusqu’à Albertine disparue français langue étrangère. Sa ren- rature de langue française, ou plu- madou Kourouma Les Soleils des
[sixième et dernier tome d’À la re- contre avec Nicole Blondeau, maître tôt les littératures. « Pourquoi les au- indépendances, édité en 1970. « Je
cherche du temps perdu, ndlr], cela de conférences à l’université Paris 8, teurs francophones sont-ils toujours refuse d’être enfermée dans des caté-
me parlait. » Au collège, lorsqu’un est décisive. Les deux femmes sym- marginalisés dans les anthologies ou gories, comme celle de musulmane
professeur lui montre un schéma pathisent et Ferroudja s’isole l’été à les manuels scolaires ? La notion de de France. Parle-t-on de chrétiens
Paris dans l’appartement prêté par francophonie n’est souvent pas litté- de France ? Je suis une citoyenne de
celle qu’elle appelle son « tuteur de raire mais idéologique et politique. ce pays, pour lequel je donnerais ma
résilience ». Elle explique : « Cela Les peuples colonisés ont longtemps vie car je l’aime comme celui qui m’a
m’a donné le goût de vivre seule alors été perçus comme sans langue, sans tout donné. Si je n’avais pas obtenu
que cette conception est diicilement culture, sans histoire. Quelques au- de bourses, je n’aurais pas pu pour-
acceptable dans les familles maghré- teurs, comme Aimé Césaire ou Frantz suivre mes études », clame celle qui
bines. Lorsque je me suis installée à Fanon, ont été enfermés dans un rôle aime relire Platon, Molière, Pascal
Paris, en 2002, j’étais un peu angois- revendicatif plutôt que littéraire. On ou Fureur et mystère de René Char.
sée par le silence et l’appartement ne parle pas de leurs bibliothèques, « “Aucun homme n’a reçu de la
vide. Lire des biographies de Simone des lectures qui les ont nourris. Au- nature le droit de commander les
de Beauvoir ou de Marguerite Your- jourd’hui encore, on parle de littéra- autres”, écrivait Diderot. Lorsque
cenar m’a aidée à tenir. Je me suis ture de la migration. » j’ai compris cela, je ne m’en suis plus
enracinée. Paris est le lieu de réalisa- Ferroudja Allouache a analysé ce voulu d’avoir quitté ma famille ou
tion de tous les désirs. Et je n’ai plus phénomène à travers sa thèse qui de ne pas m’être mariée », confie
d’appréhension à m’installer seule à recensait la réception du texte lit- Ferroudja Allouache, naturalisée
une terrasse de café. » téraire « francophone » dans la française, qui mesure le fossé qui la
presse française sur cinquante ans, sépare de certaines de ses cousines
« Une méthode réalisée avec Nicole du prix Goncourt de 1921 attribué voilées. Elle est une femme d’au-
Blondeau, mon “tuteur de résilience”. » à Batouala du Martiniquais René jourd’hui, une femme libre. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 09


ÉPOQUE | RÉGION La Meuse, le pont de
Jambes et la citadelle
de Namur.

NAMUR
DES IDÉES POUR LE FUTUR

© WBT - Anibal Trejo


Depuis 1986, Namur est la capitale politique de
LIEU
la Wallonie, une des trois régions du royaume de
Belgique. Le promeneur profite d’un exceptionnel
patrimoine bâti réchauffé par la brique rouge, de
LA CITADELLE, PRÈS DE 2000
Dans les souterrains aménagés
deux rivières, de berges et quais ombragés, de ponts de la citadelle.
et de ruelles piétonnes, sans parler de chaleureux
cafés… Ses 110 000 habitants pourraient se
contenter de couler des jours heureux dans cette ville
francophone où il fait bon vivre, sous l’imposante
protection de leur citadelle millénaire. D’aucuns
inventent cependant un présent créatif et attractif :
son Festival international du film francophone en
est un exemple, cofondé par Jean-Louis Close qui fut
© Vincent Poppe

longtemps bourgmestre de la cité. Plus récemment,


deux Namurois de naissance, le comédien Benoît
Poelvoorde et l’entrepreneur Gilles Bazelaire, ont
été à l’origine d’évènements culturels, décalés ou
d’avant-garde, qui séduisent un public toujours plus
nombreux. Pour le second, il n’y a pas le choix,
« soit on regarde son nombril, soit on fait face aux
enjeux. Namur n’est pas une mégapole. Il faut trouver
une autre manière d’exister ! » Preuves à l’appui.
10 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018
PAR FANNY DUPRÉ

ÉVÈNEMENT

L’INTIME FESTIVAL, UN RENDEZ-VOUS TRÈS SINGULIER


Benoît Poelvoorde Le comédien, bien connu des fran- utile, il ouvre la programmation
cophones pour ses rôles au cinéma, au cinéma, à la photographie, à la
est né à Namur. Il y vit toujours et, musique. Il imagine aussi des ren-
tout naturellement, y installe l’évè- contres entre auteurs qui abordent
nement. Caprice de star ? « Benoît un même thème. Il assiste naturel-
Poelvoorde est un énorme lecteur, lement à toutes les représentations.
raconte Chloé Colpé, dans sa vie la Il n’est pas rare de le voir s’attarder
lecture a un rôle capital. » De telle et écouter attentivement les avis des
sorte que l’acteur assure lui-même uns et des autres. Et si l’intimité re-
la direction artistique et s’implique vendiquée était aussi celle qui s’éta-
énormément dans le choix des invi- blit entre une manifestation cultu-
tés. Quand il sent que cela peut être relle, son animateur et son public ? Q

ÉCONOMIE
© Marianne Grimont

NAMUR, VILLE INTELLIGENTE


ET FABLAB
Depuis 5 ans, pendant trois jours, fonctionné tout de suite », se rappelle Fière et riche de son passé, Namur, en novembre et rassemble 18 000 vi-
à la fin de l’été, la littérature est à Chloé Colpé, programmatrice et pour le futur, mise sur les possibilités siteurs. Le public vient du Nord, de la
l’honneur sous les ors du Théâtre productrice. Plus de quatre mille des technologies numériques. Côté partie flamande de la Belgique, une
royal de Namur. La formule est personnes, principalement des ha- municipalité, Nicolas Himmer, en vraie marque de succès. Pour Gilles
simple. Sur scène, pendant une bitants de Namur, suivent fidèle- charge de la stratégie « smart city », Bazelaire, « la manifestation a radica-
heure, des comédiens lisent de ment ce rendez-vous baptisé L’In- ne cache pas que les ambitions sont lement changé l’image de la ville ». Et
longs extraits d’une œuvre écrite time Festival. La manifestation est fortes. « La notion de ville intelligente des opportunités s’ouvrent : des en-
devant une salle comble. « Ça a née du désir de Benoît Poelvoorde. est à comprendre dans toutes ses dimen- treprises s’installent à Namur, les étu-
sions. On ne la lie pas au numérique, car diants de l’université locale trouvent
cela a ses limites. La technique est un un emploi sur place. Et puis, pour
soutien, il s’agit en fait de l’intelligence « éviter que cela ne retombe et parce
de tous, au service des utilisateurs. » Les que le numérique appelle des métiers
ANS D’HISTOIRE entrepreneurs répondent à cet élan.
L’un d’eux, Gilles Bazelaire, à la tête
spécifiques et complexes », le TRAKK
est né. Dans ce lieu, les professionnels
Implantée au confluent de deux Aujourd’hui, le visiteur peut les d’une entreprise de communication du secteur trouvent l’environnement
voies navigables, la Meuse et la parcourir et même profiter d’une numérique, est à l’origine du KIKK fes- humain et le matériel nécessaire à leur
Sambre, la citadelle est construite scénographie très soignée qui rend tival, organisé depuis 7 ans. L’homme activité. Et Namur ne compte pas s’ar-
sur un éperon rocheux et culmine l’expérience plus vivante. Il faut dire voulait « explorer toutes les cultures rêter en si bon chemin. Elle construit,
à 190 m. Le site est stratégique. que l’équipe en place ne lésine pas numériques ». Quelques années plus à la confluence de la Sambre et de la
De là, la ville et ses environs sont sur les efforts destinés à mettre en tard, le pari est gagné. Une associa- Meuse, un « NID » numérique (Namur
bien visibles. À partir du iiie siècle valeur ce qu’elle considère comme tion veille au bon déroulement de intelligente et durable), quartier
commencent les constructions « un élément phare du patrimoine l’évènement qui a lieu durant 4 jours dédié aux nouvelles technologies… Q
militaires. Elles se poursuivent belge ». Et les résultats sont là. « Le
jusqu’en 1830 : donjon, tour, ca- public a doublé en 2017, depuis que
serne, fortification, rempart. Elles le nouveau dispositif de visite des sou-
vaudront à cette place forte une ré- terrains est en place », glisse Cédric
putation qui dépasse largement les Alvado. Et ce n’est pas tout, une as-
frontières du royaume. « C’est l’une sociation organise toute l’année de
des plus vastes d’Europe et la seule en grands évènements. Totalement
Belgique », confie fièrement Cédric rendue à la vie civile, la citadelle
Alvado, qui en assure la promo- voit donc s’installer musiciens et
tion. Elle est surtout réputée pour acteurs, les familles s’y promènent
la longueur de ses souterrains, qui à bord du petit train touristique ou
permettaient aux soldats de circu- participent à des balades nature
ler sans être vus de l’ennemi, de qui sont l’occasion d’explorer les
Concert
stocker armes et munitions mais 8 hectares du domaine. Et de profi- au théâtre
aussi de surveiller les alentours. ter du panorama qui n’en finit pas de Namur
Un dédale long de 7 km. de fasciner. Q pour le KIKK
festival.
DR

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 11


ÉPOQUE | SPORT Visite guidée
de lycéens
au musée
Delacroix en
compagnie de
Lilian Thuram,
en mars
dernier.

DR

«SANS FRANCE 98
JE N’AURAIS PAS CETTE FONDATION»
L’ancien footballeur et Du 11 janvier au 2 avril s’est d’Alger a été inspiré d’une visite dans gagné. Comme j’étais footballeur
tenue une exposition de un harem : qu’est-ce que cela dit de la et « marron foncé », certains pen-
champion du monde votre fondation au musée représentation de la femme hier et saient que la fondation concernait
Lilian Thuram a lancé Delacroix, « Imaginaires et aujourd’hui ? Et le tableau de La Mort le racisme lié aux Noirs. Il y avait cet
en 2008 sa fondation représentations de l’Orient: de Sardanapale, ce roi qui voulait que enfermement sur l’ancien joueur et
Questions de regard(s) ». tout le monde meure avec lui, des sur ma couleur. Mais ma démarche,
pour l’éducation contre Dans quel but? pouvoirs des dominants ? c’est de questionner l’égalité, de
le racisme. Toujours Lilian Thuram : L’idée était de pou- mettre l’humain au centre de tout.
sur le terrain, toujours voir travailler sur les œuvres du Votre fondation fête cette
musée pour apporter un autre re- année ses dix ans. Quel bilan Comment la fondation
défenseur dans l’âme. gard et faire venir un nouveau public, tirez-vous? s’y prend-elle?
notamment les enfants. Les œuvres Aujourd’hui, je formule bien mieux Pour changer les mentalités, il ne
PAR CLÉMENT BALTA racontent une histoire, celle de leur ce que je veux dire sur ces méca- faut pas culpabiliser les personnes
temps, mais aussi de nos sociétés nismes de domination. C’est im- mais leur montrer l’importance
d’aujourd’hui. À la fondation on tra- portant que le discours soit bien de nos conditionnements. Nous
vaille sur les mécanismes de domi- compris. Mes livres (1), organiser sommes le fruit d’une histoire qui
nation, les hiérarchies existantes : les des expos comme au musée du quai s’est construite sur des hiérarchies.
hommes sur les femmes, les Blancs Branly (« Exhibitions : l’invention du Il faut avoir le courage de se ques-
sur les non-Blancs, les hétérosexuels sauvage », en 2012) puis au musée tionner sur ses propres préjugés.
sur les personnes d’une autre sexua- Delacroix, ce sont de vraies satis- Joueur, je demandais à des fans :
lité. Le but était de questionner les factions, une légitimité à parler de « Quand avez-vous entendu parler
œuvres sous ce prisme-là. Femmes ces sujets-là. Au début ce n’était pas pour la première fois de l’histoire

12 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


des populations noires dans votre que c’est possible, que la France mé-

DU BLÉ ET DU JEU
cursus scolaire ? » La grande majo- rite cette fraternité. La réalité de la
rité me parlait de l’esclavage. Cela France est multiculturelle depuis
construit un imaginaire collectif. toujours, or on nous fait croire que
On pense à travers ce qu’on a ap- c’est une nouveauté, qu’il y a une Du 14 juin au 15 juillet, la Coupe du monde de foot-
pris, sans prendre conscience qu’on identité culturelle française unique. ball se tient en Russie. Une bonne nouvelle ?
réfléchit selon notre éducation. C’est dangereux. L’identité est avant
Il faut enrichir nos connaissances tout individuelle. Le stade du Spartak Moscou, l’une des enceintes
pour multiplier les points de vue, de la Coupe du monde en Russie.
ce qui nous amènera à question- Le football a-t-il nourri
ner notre façon de penser. Ce n’est votre combat?
pas simple. Cela remet en cause les Le foot est pour moi une métaphore
habitudes du plus grand nombre de la vie. Il m’a appris énormément.
et ne va pas sans déranger. Quand On peut parler du lien entre les
vous voulez parler du sexisme, vous joueurs, cette volonté de construire
devez rendre visible la domination ensemble car on a un objectif com-
des hommes. Si vous voulez parler mun. On peut parler aussi du lien
du racisme lié à la couleur de peau, que vous et moi nous avons avec
vous devez questionner la supposée une équipe. Un match est comme
supériorité des personnes blanches. une performance artistique éphé-
Sinon, vous parlez toujours des per- mère où les spectateurs influencent
sonnes discriminées. ce qui se passe sur le terrain. Nous
n’avons pas toujours conscience de © Shutterstock

Et qu’en est-il de l’« éducation la réalité de ce lien.


contre le racisme »?
Nous devons être conscients d’une Comment voyez-vous Chouette, une Coupe du monde ! Des tition-reine et l’argent-roi s’ajoute une
chose, personne ne naît sexiste, ra- les dix prochaines années terrasses bondées devant un écran, dimension géopolitique pour le moins
ciste ou homophobe. Il faut que les de la fondation? des propos de zinc cousus de fil trouble. Non content d’obtenir les Jeux
personnes comprennent que c’est le Je rêverais d’une vraie et profonde blanc, du ballon qui roule et amasse d’hiver en 2014, Vladimir Poutine, peu
fruit d’une culture, d’un environne- réflexion sur les manuels scolaires la mousse, du beau geste et des scan- en vue pour sa défense des droits de
ment familial et historique qui fait qui nous ferait prendre conscience dales d’arbitrage, des héros tragiques l’homme, avait ainsi décroché en plus
que, de génération en génération, que nous sommes avant tout des et des arènes sacrificielles – et, à la l’organisation du Mondial en Russie.
nous prenons l’habitude d’accepter êtres humains qui partagent la fin, les Allemands qui gagnent. Ou les Et la guerre en Syrie et l’afaire Skry-
ces inégalités. Nous devons donc même Terre et qui doivent prendre Espagnols. Ou les Brésiliens. Une sur- pal, cet espion venu du froid empoi-
questionner ces injustices pour soin les uns des autres. Il y a toujours prise venue de France, de Belgique ? sonné en Angleterre, de jeter une
pouvoir les comprendre afin de les eu des luttes pour l’égalité, cela veut Une accession en phase finale du ombre sur la compétition…
dépasser. Combien de personnes en dire que certains veulent maintenir Maroc, de la Tunisie ? Les paris sont Mais, comme le prouve l’engage-
France connaissent le Code noir ? le les inégalités, les injustices. Très ouverts. ment citoyen de Lilian Thuram, nom-
Code de l’indigénat ? Qui a entendu souvent les discours qui nous em- Horreur, une Coupe du monde ! Ses breux sont aussi les footballeurs qui
parler de la police des Noirs ? L’édu- pêchent une plus grande fraternité hooligans, ses cris racistes dans les œuvrent pour des causes caritatives,
cation est essentielle pour pouvoir sont liés au discours économique stades, son patriotisme puéril et al- médicales, éducatives. Récemment,
comprendre et il n’y a qu’en compre- qui nous amène à la confrontation, coolisé. Et ce sport gangréné par l’ancien Marseillais Mathieu Flamini a
nant la profondeur historique que à la catastrophe. La preuve en est, l’argent, ses afaires de corruption or- évoqué son investissement pour l’éco-
l’on peut résoudre les problèmes. combien d’espèces animales dispa- ganisée, ses football leaks qui mettent logie via une entreprise de biochimie
raissent tous les ans ? Il serait for- au jour les montages financiers de produisant un substitut synthétique
Autre anniversaire: les 20 ans midable que chacun de nous, nous joueurs richissimes, à l’instar de au pétrole. L’Espagnol Juan Mata a
de la victoire française devenions des résistants pour dé- Ronaldo. Messi, condamné pour lui lancé l’initiative Common Goal, qui
en Coupe du monde. fendre la vie. Q fraude fiscale. Le répudié Platini qui consiste à reverser 1 % de son salaire
On avait parlé à l’époque de traite les cols blancs de la Fifa de à des œuvres de charité. Il reste à
1. Mes étoiles noires (Points, 2011), Pour l’égalité (J’ai Lu,
« génération Black Blancs 2015) et Nelson Mandela (Hachette, 2017). En bande des- « clowns » et déblatère sur ses « juges convaincre ses copains millionnaires
Beurs ». Qu’est-ce que cela sinée, chez Delcourt: Notre histoire (2 vol., 2014 et 2017) de pacotille ». Lui qui avait poussé en short, mais il est donc des raisons
et Tous super-héros (2 vol., 2016 et 2018).
représente à vos yeux? pour la candidature du Qatar en 2022, d’espérer… ou de ne pas désepérer.
Cela nous a tous nourris. Si j’ai cette l’émirat récemment épinglé dans un Et allez les Bleus ! (Ou les Rouges, ou
fondation, c’est qu’il y a eu France POUR EN SAVOIR PLUS rapport cinglant par Amnesty Interna- les Verts, etc.) Q
98. J’ai vu, vécu cette communion www.thuram.org tional. Car au lien ténu entre la compé- C. B.
Voir aussi la critique BD page 68
sur les Champs-Élysées, donc je sais

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 13


ÉPOQUE | IDÉES
© Shutterstock.com

S’il est vain de rechercher des origines


culturelles à l’Europe, revenir sur
l’histoire du dernier siècle et demi
nous permet de mieux comprendre la
culture européenne contemporaine et
les différentes strates qui la constituent.
PROPOS RECUEILLIS PAR ALICE TILLIER

« LES ORIGINES CULTURELLES


DE L’EUROPE: UNE CHIMÈRE »
Pourquoi écrire un livre sur peu étriquée de l’Europe. Je ne suis Et vous vous défendez bien
l’histoire culturelle de l’Europe, moi-même pas particulièrement eu- de rechercher de quelconques
un continent mal aimé et, ropéiste : pour moi, l’Europe, c’est origines culturelles de
qui plus est, à une époque la diversité. J’ai voulu essayer de l’Europe…
où l’échelle la plus évidente comprendre ce qui nous est arrivé, Les origines culturelles de l’Europe,
est l’échelle mondiale? à nous autres Européens, depuis un ce serait les Lumières ? la Renais-
Emmanuelle Loyer : Ce livre est siècle et demi, dans cet âge de la mo- sance ? le Moyen Âge des univer-
avant tout adressé aux plus jeunes, dernité marqué notamment par la sités ? le christianisme ? Rome ?
pour qui l’histoire du temps présent démocratie politique, la culture de Athènes ?... Rechercher des origines
ne résonne plus très familièrement masse et une accélération générale culturelles est parfaitement chimé-
et qui vivent dans un monde em- des rythmes sociaux. rique. Les traditions ne sont que le
preint de fatalité, le libéralisme n’of- résultat d’un travail méthodique
frant pas tellement d’alternative. d’apprentissage et d’acculturation.
Il s’agit donc de montrer que « Ce livre est avant tout C’est au xixe siècle que les nations
d’autres sociétés sont possibles. Les adressé aux plus jeunes européennes se sont forgé des
jeunes d’aujourd’hui se disent Euro- (...) qui vivent dans mythes fondateurs et ont construit
DR

Emmanuelle Loyer est péens et ils le sont en partie : ils ont (ou structuré) leur langue natio-
professeure d’histoire
voyagé, ils ont fait Erasmus, mais un monde empreint de nale : l’Allemagne, avec Goethe et
contemporaine à Sciences
Po Paris. ils ont bien souvent une vision un fatalité » un retour au grec ; l’Italie en s’ap-

14 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


EXTRAIT

« L’idée que chaque pays possède une langue nationale peut sembler naturelle. Elle est
en fait extrêmement récente. Dans l’Europe du xviiie siècle, un même espace social
comporte souvent des langues superposées qui varient avec les usages sociaux qui en
sont faits : langue de cour (généralement le français), langue administrative, langue
liturgique (latin chez les catholiques et vernaculaire chez les réformés), langue d’en-
seignement… […]
En Allemagne, la langue allemande existe, mais elle n’est pas considérée par les élites
comme une véritable langue de culture, fonction impartie au français ou au latin.
Il revient aux écrivains du Sturm and Drang et à tout le mouvement romantique alle-
mand de prouver le contraire en donnant à la langue allemande ses lettres de noblesse
littéraires. […]
Pour d’autres nations, en revanche, tout reste à faire. Mais philologues et grammairiens
sont capables de forger une langue comme un objet, et cela peut même être assez rapide :
quelques décennies suffisent, où l’on produit des grammaires, des dictionnaires et quelques
œuvres littéraires et théâtrales susceptibles de faire rayonner le nouvel idiome. » Q
Emmanuelle Loyer, Une brève histoire culturelle de l’Europe, Flammarion, Champs Histoire, 2017, p. 27-28.

puyant sur le toscan ; la Norvège ce sont des formes communes. Parmi les moments communs,
qui, prenant son indépendance de la À l’image du genre romanesque, qui il y a 1968 – dont on fête « Il y a eu indéniablement
Suède, crée une langue nationale en se répand très largement en Europe cette année le cinquantenaire.
s’appuyant sur les dialectes les plus au xixe siècle, et qui montre sans Le mouvement touche-t-il
un moment français
éloignés de la langue suédoise, ceux doute une sensibilité commune, également tous les pays dans la seconde moitié
des fjords de l’ouest. une façon d’exister et de se racon- européens? du XIXe siècle, où Paris est
ter. Autre exemple : le café, comme Les contemporains eux-mêmes l’ont
Et vous dites que les nations pratique et lieu d’espace public, lié vécu comme un grand moment euro-
alors la Ville Lumière »
européennes se sont en cela à toute une civilisation du journal. péen, et se réfèrent déjà à l’époque à
imitées les unes les autres. Ces formes communes circulent, les une autre année de révolution com-
Ce qui réunit l’Europe, ce serait pratiques se contaminent, malgré mune, 1 848. Partout le mouvement Quelle est la place de la
donc des moments communs, des évolutions divergentes selon les témoigne de l’autonomisation des France dans ces évolutions
des parallèles? pays et la coupure entre Europe de luttes étudiantes et de la nouvelle culturelles?
Plus que des contenus, ce que par- l’Est et Europe de l’Ouest de la fin catégorie politique que constitue Il y a eu indéniablement un mo-
tagent ces cultures européennes, des années 1940 à 1989. désormais la jeunesse. Malgré tout, ment français dans la seconde
il faut bien distinguer des spécificités moitié du xixe siècle. Paris est alors
COMPTE RENDU
nationales : le 68 français s’est tra- une grosse centrale de production –
duit par deux mois de folie, en mai et de romans, de pièces de théâtre,
« L’identité européenne n’a jamais existé autrement que par la somme de ses oppo- en juin, et une grève qui a mobilisé d’opérettes, dont est issu le mythe
sitions historiques, de ses conflits, de quelques grandes communautés, ou quelques une grande partie du corps social. En de la vie parisienne. Paris est alors
grandes mobilisations historiques communes. » C’est à ce kaléidoscope européen, Italie et en Allemagne, deux pays où la Ville Lumière, la ville des expo-
avec du commun – favorisé par un certain nombre de circulations d’un pays à le passé fasciste était mal cicatrisé, sitions universelles, et aussi de la
l’autre –, mais aussi des spécificités nationales, que s’intéresse Emmanuelle Loyer l’effervescence a continué tout au modernité picturale, domaine dans
dans son essai. long des années 1970 à travers de lequel elle supplante Rome. La capi-
En 13 chapitres thématiques consacrés notamment à la construction des nations, nombreuses violences. Et, exception tale française possède au plus haut
à la culture coloniale, à la culture de guerre de 1914-1918, à l’histoire des villes, européenne, la Grande-Bretagne, degré tous les attributs de la capi-
des genres, des intellectuels, à la culture du loisir, cet ouvrage d’histoire culturelle elle, n’a pas connu de 1968. Certai- tale culturelle, en termes non seu-
s’intéresse aux cultures savantes comme populaires, à la production des œuvres nement parce que le pays avait déjà lement de production, mais aussi
et à leur réception, aux pratiques et aux représentations. fait passer un certain nombre de lois d’équipements, d’institutions, de
Issu d’un cours dispensé à Sciences Po Paris, dont il conserve les vertus péda- de libéralisation sociétale et que la sociabilités. Le mythe parisien né à
gogiques, le livre dresse un tableau très vivant des diférentes strates de ce que contre-culture musicale jouait un ce moment-là est vivace : il alimente
l’auteure appelle « la sédimentation culturelle européenne ». Q rôle important dans l’expression de encore aujourd’hui le tourisme in-
la jeunesse. ternational. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 15


ÉPOQUE | TENDANCES

« Ai-je une vie


appétissante ? » se
demande l’adepte
de la prise de
vue devant son
plat du jour. Il
goûte d’abord à
travers l’objectif
de son portable,
partage ensuite
ses clichés à tous
ses « followers »
et après ça,
éventuellement,
savoure…

À VOIR
PAR JEAN-JACQUES PAUBEL

& À MANGER
© Adobe Stock
P
as une table où l’on ne voyage, le domaine qui donne lieu cher son « manque de couleurs ». l’aide à l’exportation des produc-
dégaine son smartphone au plus grand nombre d’images. Il Comme le reconnaît d’ailleurs le tions agricoles françaises, que « les
pour faire une photo de suffit désormais d’un clic pour ali- chef étoilé Thierry Marx, « le beau réseaux sociaux révolutionnent notre
l’assiette qu’on a sous les menter le plaisir gustatif de tous vos a toujours fait partie de la cuisine ». attitude vis-à-vis de l’assiette ». Et de
yeux ou de celle de son voisin. Car followers ou abonnés qui viendront Et ce dès le xviiie siècle où les pâ- conseiller aux restaurants et cuisi-
avant de déguster, il faut d’abord s’extasier sur le cadrage avec vue tisseries architecturales d’Antonin niers de « miser sur cette tendance ».
régaler l’œil de tous ceux à qui imprenable sur l’assiette, désormais Carême faisaient le bonheur des D’où, désormais, des cartes avec
l’on entend faire partager le mets objet de tous les regards. Madame gastronomes, avant la cuisine dé- de plus en plus de plats à « liker » :
convoité, comme une mise en Figaro y va même de ses « conseils corative de Jules Gouffé un siècle des pâtes à la truffe jusqu’au poulet
bouche visuelle. Et tant pis si le chef de pro pour réussir ses photos de plus tard. Aujourd’hui, la photogé- à la coriandre et au citron vert, du
et sa brigade se sont mis en quatre plats sur Instagram » : c’est Virginie nie d’un plat ou le côté haute cou- buddha bowl (quinoa et légumes) au
pour que le plat arrive à tempéra- Robichon, « styliste et photographe ture de la pâtisserie sont en passe pain de courge… Et c’est ainsi que
ture sur la table… Ce qui prime c’est culinaire » qui donne la recette pour de devenir les vrais marqueurs du s’établit aujourd’hui une échelle du
l’effet, pas le goût. Le temps n’est une photo #gastronomie réussie. goût. Sans doute un héritage des goût à coup de « j’aime ». Au Top 10
peut-être pas loin où les serveurs Comme si les ingrédients de la re- Lumières, si l’on en croit Lawrence du mets préféré sur Instagram,
qui se croisent dans leur ballet quo- cette étaient d’abord dans la photo Gasquet, auteure d’un article sur selon une enquête de la Radio télé-
tidien ne s’interpelleront plus par avant d’être dans le plat. « Gastronomie et maniérisme : l’art vision belge francophone : pizzas,
des « chaud devant ! » mais par des de manger avec les yeux en France sushis, poulets, salades (forcément
« beau devant ! ». L’œil déguste à partir du xviiie siècle », selon la- veggie), burgers, pâtes, soupes…
260 millions de photos postées sur Le jargon gastronomique n’échappe quelle « la vue s’impose comme le sens Voilà de quoi se faire une petite idée
Instagram avec le mot-clé #food d’ailleurs pas à cette école du re- auquel on donne la prééminence ». du goût mondialisé. Un numérique
et 150 millions avec #foodporn : gard : on parle désormais du « de- Force est de constater, à l’instar de viral qui a de quoi laisser le gastro-
la cuisine est devenue, après le sign » d’un plat et on peut lui repro- la Sopexa, agence spécialisée dans nome sur sa faim. Q

16 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


ÉPOQUE | EXPOSITION

© Courtesy National Gallery of Art, Washington


Une mère et
son enfant,
© Bailly

vers 1909. Petite fille dans un fauteuil bleu, 1878.

MARY CASSATT
UNE AMÉRICAINE À PARIS
Célébrée aux États- avait des origines françaises par son Pissarro ou Cézanne qui se spécia- Degas a été vendu outre-Atlantique,
Unis, méconnue en père et avait grandi auprès d’une mère lisent dans les paysages, c’est l’hu- raconte Pierre Curie. Elle a influencé
parlant couramment le français », main qui l’intéresse. Aussi peint-elle, beaucoup de collectionneurs améri-
France, elle fut proche rappelle Pierre Curie, conserva- comme on le voit dans la deuxième cains, à commencer par son frère et son
de Degas et l’une des teur en chef du musée Jacquemart- salle, les membres de sa famille dans amie Louisine Havemeyer. C’est elle
grandes dames de André et commissaire de l’exposi- leur vie quotidienne, notamment sa aussi qui a convaincu Paul Durand-
tion, qui présente une cinquantaine sœur, la très chic Lydia Cassatt, et Ruel d’ouvrir une galerie à New York,
l’impressionnisme de ses œuvres, huiles, pastels, dessins son frère, le très fortuné président avec le succès que l’on sait. »
avec Berthe Morisot. et gravures. Mary parcourt très jeune de la Pennsylvania Railroad. Dernier aspect mis en valeur, ses gra-
Cela méritait bien la l’Europe au gré des voyages que font vures, qui montrent son goût pour les
ses parents, d’aisés banquiers de Sa spécialité: la mère à l’enfant expérimentations artistiques, peut-
rétrospective que lui Pittsburgh, avant de passer l’essentiel Une autre salle explore le thème cen- être la part la plus moderne de son
consacre le musée de son existence en France. Se décla- tral de son œuvre à partir des années œuvre. Dans les années 1890, inspi-
Jacquemart-André rant « définitivement américaine » 1880 : la représentation de la mère rée comme Degas par les estampes
lors d’une interview donnée à la fin à l’enfant, moins comme Madone japonaises, elle réalise ainsi une série
jusqu’au 23 juillet. de sa vie, elle n’a cependant jamais que comme l’exaltation de la ma- de pointes-sèches et surtout d’aqua-
PAR CÉCILE JOSSELIN demandé la nationalité française. ternité à une époque où les femmes tintes en couleur qui démontre une
La première salle révèle ses œuvres de la bourgeoisie n’élèvent pas elles- maîtrise très sûre de cette technique

C
onsidérée comme la plus réalisées lors de son installation à mêmes leur progéniture, préférant d’une infime précision. Une expo-
grande artiste améri- Paris. C’est Degas qui, après l’avoir la confier à des nurses. Elle qui ne sition qui convainc de la reconnais-
caine de son temps, Mary découverte en 1874, lui fait rejoindre s’est jamais mariée et n’a pas eu d’en- sance que mérite cette artiste po-
Cassatt (1844-1926) est le groupe des impressionnistes. fants, montre là une vision profondé- lyvalente et femme indépendante,
presque inconnue en France, malgré Comme lui, Mary Cassatt se sent pro- ment américaine, engagée, de l’idéal américaine à la palette si française. Q
une œuvre profondément attachée à fondément indépendante et, malgré féminin. Elle joua également un vrai
sa terre d’élection. « Cette femme au une certaine aisance financière, elle rôle d’ambassadrice de l’impression- POUR EN SAVOIR PLUS
caractère bien trempé, très consciente entend travailler et vivre de son art nisme français aux États-Unis. « C’est www.musee-jacquemart-
de son talent et amie proche de Degas, en France. Contrairement à Monet, grâce à elle que le premier tableau de andre.com/fr/mary-cassatt

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 17


LANGUE | ENTRETIEN

Réputé pour avoir traduit toute l’œuvre


romanesque de Dostoïevski mais aussi
de nombreux écrivains et poètes,
russes mais pas seulement, André
Markowicz considère la traduction comme
une œuvre à part entière. Mais qui peine
en France à être véritablement reconnue.

PROPOS RECUEILLIS PAR CLÉMENT BALTA


DR

« LA BASE DE LA TRADUCTION
C’EST LE PARTAGE »
Dans votre récit à la fois Récemment est paru le second de lui que vous avez entamé devrais même dire qu’en fait, il n’y
poétique et autobiographique volume des chroniques que ces chroniques? Le statut du a aucune tradition de la traduction
L’Appartement (Inculte, 2018), vous livrez sur Facebook(1), traducteur a-t-il aujourd’hui en France, aucun critère. Chacun
vous parlez de vous comme Partages. Quel lien avec évolué selon vous? fait comme il sent, comme il peut, et
de « ce jeune homme qui l’œuvre traduite révèle-t-il, et Le statut du traducteur n’a rien à voir très souvent on considère que, pour
voulait traduire tous les livres donc avec les auteurs que vous avec FB. Vu que l’investissement, traduire, il faut connaître la langue
du monde ». Comment est née avez choisi de traduire? comme on dit en langue moderne, à partir de laquelle on traduit, et
cette ambition? Le lien, c’est que la traduction est, par de FB par un traducteur donné (en que cette connaissance suffit. Bref, à
Je pense que j’ai toujours vécu entre essence, un partage. J’aime quelque l’occurrence moi-même) ne signifie quelques rares exceptions, il n’y a au-
deux langues, le russe et le français. chose que vous ne connaissez pas, pas que les autres traducteurs l’in- cune avancée réelle.
Le besoin de traduire est venu très parce que vous ne connaissez pas la vestissent aussi. Quant au statut du
vite, et, quand j’ai commencé à écrire, langue, eh bien, je le partage avec traducteur, qu’appelez-vous « évo- Vous avez traduit les plus
comme tous les adolescents, à mes vous. Ça, c’est la base de la traduc- lué » ? Est-il plus visible ? On pourrait grands auteurs russes, mais
« poèmes » (évidemment inexistants) tion littéraire. Et puis, comment dire avoir cette impression, par le seul aussi Shakespeare, Dante, des
se sont ajoutées des traductions de ça autrement ? Facebook me permet fait que vous m’interrogiez, moi, et auteurs bretons… Dans Ombres
poèmes russes. Et puis, à 16 ans, j’ai d’être moi-même. De ne pas avoir à pas un autre écrivain. Mais ma noto- de Chine (Inculte, 2015), vous
rencontré Efim Etkind, qui était l’un me diviser entre écrivain, traducteur, riété en tant que traducteur a-t-elle allez jusqu’à traduire de la
des grands traducteurs et théoriciens être humain, intellectuel, etc. J’y parle fait mieux comprendre les enjeux poésie chinoise des VIIe-IXe
de la traduction en langue russe. Il de traduction aussi d’une autre façon, de la traduction ? J’en doute fort. Je siècles, une langue et une
avait été expulsé d’URSS et vivait en au sens où ça me permet, me semble- pense même que nous avançons de culture que vous ne connaissez
France. C’est avec lui que j’ai com- t-il, d’élargir son champ, d’y proposer, plus en plus vers un refus du texte en pas. Qu’est-ce que cela dit de
mencé à travailler vraiment. Ensuite, par écrit, ces exercices que je fais ora- tant que tel. Et l’attention à la forme, la notion même de « langue
je me suis rendu compte que tout ce lement de « traduire sans traduire » aux mots précis, c’est-à-dire à la ma- étrangère »?
que j’aimais de la littérature étran- en donnant un mot à mot commenté, térialité du texte, me semble aussi Je me tue à répéter qu’on ne tra-
gère, j’avais envie, ou besoin, de le et sans proposer de traduction défini- absente aujourd’hui qu’elle l’était il duit pas une langue, mais un auteur
traduire. Que traduire était pour moi tive. Bref, Partages, c’est aussi ça, tout y a cinquante ans, si j’en juge par ce qui écrit dans une langue. Et que la
une façon de lire beaucoup plus en un champ de travail. que je peux lire sur ce qui se passait traduction littéraire n’est pas une
profondeur. La formulation que vous dans le monde éditorial français il y question de langue. Jésus Marie, s’il
citez est évidemment ironique, mais Ce titre interroge aussi le lien a un demi-siècle. Il n’y a aucune prise suffisait de connaître le russe pour
il y avait quand même quelque chose avec le lecteur, votre lecteur. en compte de la forme dans la tradi- traduire un auteur russe, ça serait tel-
de ça. Et je me suis restreint… Était-ce pour vous rapprocher tion française de la traduction, et je lement simple ! Et, d’ici peu, Google

18 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


translate fera les choses très bien, et deux cents ans, est non pas un poète pas de la langue, mais de l’expression laient là-bas et ne demandaient qu’à
pour beaucoup moins cher. La traduc- mais la capitale de l’empire des Tang, littéraire française. Une possibilité travailler bien plus. Et qui disaient,
tion littéraire est tout ce qui échappe Chang An, depuis son apogée jusqu’à pour introduire des formes nou- souvent désespérés, que la culture
– et échappera toujours – à Google sa destruction. Et le livre, cette fois en velles (ou anciennes, mais nouvelles française pouvait être non pas un
translate, parce que c’est une ques- « ombres », c’est-à-dire par des reflets en France). Et j’ai toujours peur que rempart contre l’islamisme, mais, au
tion d’intuition, d’équilibres instables, (puisque je ne connais pas le chinois), l’on continue de transformer les au- moins, une présence – présence dé-
et de poétique. Ça, c’est dans l’absolu. repose la même question : quelle teurs étrangers en auteurs français, faillante alors, et défaillante institu-
Maintenant, pour mes Ombres de poésie dans des temps de misère ? – par manque de confiance dans les tionnellement.
Chine, si j’ai traduit les poèmes inclus ici entre deux guerres civiles qui, en ressources de notre propre langue.
dans ce livre – que j’ai écrit et com- Chine, ont fait des millions de morts. Évidemment que le français est une Quelle valeur pédagogique
posé – c’est parce que, en étudiant langue très accueillante, mais… attribuez-vous à la traduction
mot à mot, je trouvais des différences Dans l’une de vos chroniques, comme en ce moment pour ce qui littéraire pour l’enseignement
si criantes qu’elles ne pouvaient pas vous affirmez qu’il ne s’agit passe avec l’accueil des gens sur notre d’une langue?
être de l’ordre de l’erreur. Découvrant pas de « rendre français » sol, disons que, là encore, on en fait le C’est un exercice que je fais régulière-
la Chine je découvrais, moi, Occiden- le texte, mais « de changer moins possible. Que le français n’est ment avec des lycéens. Je leur lis un
tal (et je me revendique à 100 % Eu- la langue française, riche et pas seulement la langue de la France, texte en russe, je le leur traduis mot
ropéen ou Occidental), un mode de accueillante – comme la France c’est le gouvernement de la France à mot, nous l’expliquons ensemble,
pensée et d’expression radicalement devrait l’être – pour accueillir qui devrait s’en rendre compte bien mot à mot, phrase à phrase. Et puis, je
différents des miens ; mais, en même l’étranger ». Qu’est-ce que cela davantage et aider bien davantage, leur demande de le traduire. C’est-à-
temps, dans ces poèmes, je décou- révèle de votre rapport à votre pas seulement la « francophonie », dire de mettre leurs mots à eux sur ce
vrais une simplicité, une évidence langue de traduction? mais la présence de la langue fran- qu’ils ont compris, mais de façon à ce
que je ne trouvais pas dans la poésie Qu’appelez-vous ma « langue de çaise à l’étranger. Je me souviens avec que leurs mots reflètent ce qu’ils ont
occidentale. Et puis, Ombres de Chine traduction » ? Le russe ? Ou par- honte de la sensation d’impuissance compris des intentions de l’auteur.
forme un diptyque avec un autre lez-vous de ma langue de « travail », que j’avais ressentie quand on m’avait Et là, ils se rendent compte que, le
livre, Le Soleil d’Alexandre qui, suivant ma « langue d’écriture », le français ? expliqué, au Maroc, à quel point la texte, ils l’ont compris mais que c’est
la vie de Pouchkine, présentait deux L’ambiguïté de votre question est, demande pour la culture française en français qu’ils ne savent pas écrire.
cents poèmes romantiques russes et en elle-même, me semble-t-il, un était immense chez les jeunes, et à Et c’est là que tout commence. Q
la confrontation de la première gé- signe de la fragilité du statut de la quel point la France se contentait, au
nération d’écrivains russes avec la traduction en France. Je pense que nom de restrictions budgétaires, de 1. Commencées en juin 2013, les chroniques postées sur
Facebook tous les deux jours par André Markowicz ont
violence de l’histoire. Dans Ombres, la traduction est une chance fantas- faire le minimum, malgré l’investisse- pris fin, le 6 avril, avec la 1 000e publiée. https://www.
le personnage principal, suivi sur tique pour enrichir le possible, non ment personnel des gens qui travail- facebook.com/andre.markowicz

« J’ai toujours peur que l’on


continue de transformer les
auteurs étrangers en auteurs
français, par manque de
confiance dans les ressources
de notre propre langue »

Sur les couvertures des deux volumes de Partages


(Inculte, 2015 et 2016), deux photos issues des archives
de l’auteur. Pour le premier, une photo prise vers 1870 de
l’arrière-arrière-grand-père d’André Markowicz, Boruch
Mendel, accompagné de son fils, « l’oncle Kolia ». Pour
le second, l’arrière-grand-mère et l’arrière-grand-tante
d’André Markowicz. Des « personnages » dont l’auteur
retrace l’histoire à travers plusieurs chroniques.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 19


LANGUE | POLITIQUE LINGUISTIQUE

QUAND DES LANGUES


DIVORCENT
O
n distingue dans les que ces deux approches peuvent (voir encadré 1). On a donc distribué
À travers trois politiques linguis- converger. aux joueuses du Nord une liste de
exemples, coréen, tiques entre celles mots qu’elles ne connaissaient pas,
indien et d’Europe qui interviennent Les deux coréens et donné à l’entraîneuse américa-
sur la forme d’une Lors des récents jeux Olympiques no-canadienne et anglophone, Sarah
centrale, Louis- langue (fixation ou modification de d’hiver, à Pyeongchang, en Corée du Murray, une liste des termes nord-co-
Jean Calvet revient son écriture, intervention sur son Sud, nous avons assisté à une ten- réens prononcés « à l’anglaise ».
sur l’importance lexique) et celles qui interviennent tative de rapprochement des deux Cette anecdote pose une question
sur les rapports entre les langues Corées. En particulier, les deux pays générale : comment une langue par-
de distinguer (par exemple promotion de cer- présentaient une équipe commune lée dans deux pays contigus et an-
entre approche taines d’entre elles au statut de féminine de hockey sur glace. Mais tagonistes peut-elle se différencier
institutionnelle des langue officielle ou nationale). apparut un petit problème. En effet, en un peu plus d’un demi-siècle ?
Mais on peut aussi distinguer entre le coréen, langue théoriquement S’agit-il d’une décision officielle (in
langues et pratique des interventions in vivo ou in vitro commune aux deux pays, s’est len- vitro) ou d’une action des locuteurs
des locuteurs pour sur les langues. Ces deux expres- tement diversifié depuis la division (in vivo) qui inventent de nouveaux
mieux saisir les sions latines désignent en chimie du pays en 1945 et la redéfinition mots en empruntant à des langues
ou en biologie les expériences faites de la frontière commune en 1953. différentes ? Il faudrait ici une ana-
enjeux de leurs « sur la vie », sur un organisme Au Nord, la langue, isolée par le ré-
évolutions. vivant, et celles faites « dans le gime politique, a gardé une syntaxe ENCADRÉ 1
verre », dans une éprouvette. Mais plus traditionnelle, sa prononcia- Le patinage, qu’on appelle au
PAR LOUIS-JEAN CALVET elles permettent aussi de distinguer tion a moins évolué qu’au Sud et, Nord apuro jee chee gee, se dit au
entre les politiques mises au point surtout, elle a emprunté des mots Sud seu-he-ee-ting (sur l’anglais
dans les bureaux des décideurs (in au russe et au chinois tandis qu’au skating), et une technique de
vitro) et celles qui sont le produit Sud on empruntait plutôt à l’anglais. défense du gardien de but qui se
des pratiques des locuteurs (in Le résultat en est que les sportifs du dit au Sud tee-pu-sh (de l’anglais
vivo). Nous allons voir, en évoquant Nord, à leur arrivée au Sud, ont été T-push) se dit au Nord moonjeegee
des exemples dans lesquels des lan- surpris : ils ne comprenaient pas le eedong (« geste du gardien »).
gues se diversifient ou se séparent, vocabulaire technique de leur sport

Aux JO de Pyeongchang, les joueuses de Corée du Nord et du Sud ont joué dans une équipe unifiée.

© EPA/Yonhap

20 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Recto et
verso d’un billet
de banque
yougoslave
émis en 1978
et rédigé dans
les langues
oicielles du
pays.

À LIRE

© Wikimedia
Cécile Van den Avenne, De la
Le Mahatma Gandhi avait voulu faire de l’hindoustani une langue d’unification indienne.
bouche même des indigènes.
Échanges linguistiques en
lyse minutieuse de l’histoire linguis- ENCADRÉ 2 govine, où quoi se dit chto). Mais ces Afrique coloniale, Éditions
tique des deux pays pour répondre à Le livre se dit en hindi pustak, tandis différences ne correspondaient à vendémiaire, Paris, 2017
ces questions. qu’on utilise en ourdou le mot arabe aucune division politique ou natio-
kitab. Un stylo est en hindi lekhanee nale, à aucune frontière, il s’agissait
Le dilemme de l’hindoustani et en ourdou kalam, mot également simplement d’une variation géo-
Il y a, bien sûr, des précédents à ce arabe, comme wazir qui désigne graphique. Ajoutons à cela que les
type de situation. En 1925, lors de en ourdou un ministre alors que Croates, catholiques, écrivaient le
la création de l’Indian National l’on dit en hindi mantree. Mais, dans « serbo-croate » en caractères latins
Congress, Gandhi avait fait adopter les deux langues, on a emprunté à tandis que les Serbes et les Monté-
l’hindoustani comme langue offi- l’anglais pour désigner la voiture : négrins, orthodoxes, l’écrivaient en
cielle du parti avec l’idée qu’une fois kaar en hindi, kar en ourdou. caractères cyrilliques, et que pour
l’indépendance acquise cette langue le vocabulaire de la modernité les
pourrait unifier le pays, et cette po- tures syntaxiques ainsi que les mots Serbes empruntaient plutôt aux lan-
sition fut réaffirmée par Nehru en grammaticaux étant les mêmes, mais gues slaves et les Croates créaient
1937. Hindoustani désignait en fait les difficultés croissent lorsque le dis- plutôt des néologismes. Mais tout
une langue de l’Inde du Nord, dont cours devient technique ou littéraire. cela n’empêchait pas les gens de se
la filiation remonte au sanscrit, par- Surtout, la communication écrite est comprendre. Aujourd’hui, après les
lée à la fois par des hindouistes et des pratiquement impossible, sauf à ap- différentes sécessions et indépen- Le sous-titre de cet ouvrage est un
musulmans. Mais les oppositions prendre l’autre alphabet, l’alphabet dances, chacun des nouveaux pays peu trompeur : il ne traite pas en efet
violentes entres ces deux groupes des autres. On voit donc que c’est appelle sa ou ses langues officielles de « l’Afrique coloniale » mais plutôt
religieux eurent des retombées sur la ici une opposition culturelle et reli- d’un nom différent, serbe en Serbie, de l’Afrique de l’Ouest francophone à
langue : les hindouistes l’écrivaient gieuse qui fut le déclencheur de la croate en Croatie, serbo-croate au l’époque coloniale. À cette restriction
en devanagari (l’alphabet sanscrit) séparation. Et là encore, on a du mal Monténégro, etc. près, il est extrêmement intéressant.
et l’appelaient hindi, tandis que les à savoir ce qui relève de la normalisa- Les Serbes et les Croates se com- C. Van den Avenne montre en efet
musulmans utilisaient l’alphabet tion in vitro ou des pratiques sociales, prennent parfaitement et savent de façon très claire et très documen-
arabe et disaient parler ourdou. En in vivo. Les deux, sans doute. vous indiquer quelles sont les tée comment, par le biais d’abord
outre, lorsqu’il fallait créer des mots quelques dizaines de mots qui les des explorateurs, puis des militaires,
nouveaux, les musulmans emprun- Balkanisation linguistique distinguent. Mais les violences guer- des missionnaires et enfin de l’école,
taient à l’arabe ou au farsi tandis que Dernier exemple, celui de la You- rières sont passées par là et à force le plurilinguisme précolonial a donné
les hindouistes empruntaient plutôt goslavie qui, après maintes péripé- de vouloir être différents ils finiront naissance à diverses formes de
au sanscrit ou à l’anglais (voir en- ties, éclata entre 1991 et 2006. Or sans doute, en quelques généra- communication. Dans le « laboratoire
cadré 2). Les gens se comprenaient il y a une contrepartie linguistique tions, à ne pas se comprendre. Nous linguistique » qu’est l’armée se dé-
à l’oral en parlant « hindoustani » à cette histoire politique tortueuse. pouvons donc dire ici que la volonté veloppe une sorte de « bambara de
mais ne pouvaient communiquer De 1945 à 1992, les langues offi- des locuteurs, leurs pratiques in vivo, contact », les missionnaires rédigent
par écrit. En 1947, lors de l’indépen- cielles de la République étaient le sont au premier rang, et que les déci- des grammaires du bambara et
dance, le pays fut divisé en deux, le serbo-croate (parfois appelé croa- deurs, in vitro, entérinent. traduisent le catéchisme dans cette
Pakistan d’une part qui prit l’our- to-serbe), le macédonien et le slo- Dans nos trois exemples, des lan- langue, tandis qu’apparaît ce qu’on
dou comme l’une de ses langues vène. Les linguistes distinguaient gues se séparent, divorcent, devant appellera d’abord « petit nègre » et
officielles et l’Inde d’autre part avec dans cet ensemble « serbo-croate » le tribunal de l’histoire mais sans que l’on baptisera ensuite « français
l’hindi, langue co-officielle avec entre différents dialectes, selon faire appel à aucune loi. Ce qui est d’Afrique ». Et cette fabrication, in
l’anglais à l’échelon national. Et, la façon de dire quoi : le kajkavien sûr, c’est que la partie in vivo de la vivo, dans une niche écolinguistique
des deux côtés, les néologismes ont (parlé dans la région de Zagreb, où gestion du plurilinguisme nous particulière, de ce que certains consi-
continué à creuser les différences. quoi se dit kaj), le tchakavien (parlé montre, une fois de plus, que les dèrent aujourd’hui comme un instru-
Aujourd’hui, l’intercompréhension sur la côte adriatique, où quoi se dit langues appartiennent à ceux qui ment de domination, n’est pas sans
demeure entre les deux formes tcha) et le chtokavien (parlé dans les parlent, et qu’ils en font ce qu’ils rappeler ce qui s’est passé, en France
(ou langues) tant qu’il s’agit d’une une partie de la Croatie, en Serbie, veulent. Les décideurs politiques même, entre les langues régionales
conversation courante, les struc- au Monténégro et en Bosnie-Herzé- suivent ensuite, in vitro. Q et le français national. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 21


LANGUE | ÉVÈNEMENT

Pour affirmer son « Ambition pour la langue française et le


plurilinguisme » dans le monde, Emmanuel Macron a tenu un
discours fort lors de la Journée internationale de la Francophonie,
le 20 mars 2018. Devant les Immortels de l’Académie française
et un parterre d’enfants, le président français a ainsi dévoilé
de nombreuses mesures volontaristes et stratégiques.
PAR SÉBASTIEN LANGEVIN

LA LANGUE AU BONHEUR
DU PALAIS
E
mmanuel Macron a dé- même institutionnel, cette affir-
© S. Langevin

cidé de s’exprimer sous mation marque fortement dans la


la coupole de l’Acadé- bouche d’un président de la Répu-
mie française, et non blique française : « Nous passons de
au palais de l’Élysée, l’idée ancienne d’une francophonie
pour exposer les nouveaux statuts qui serait la marge de la France à
présents et à venir de la langue cette conviction que la francophonie
française dans le monde. Depuis est une sphère dont la France avec sa
l’Institut de France, en la Journée responsabilité propre et son rôle his-
internationale de la Francophonie torique n’est qu’une partie agissante,
le 20 mars 2018, le président fran- volontaire mais consciente de ne pas
çais a tenu un discours inspiré et porter seule le destin du français. »
lyrique, émaillé de références lit-
téraires mais aussi d’annonces po- 33 mesures phares
litiques de premier ordre. Emmanuel Macron a ensuite dé-
Depuis les grands travaux sur la voilé 33 mesures phares, organisées
politique culturelle extérieure de en trois grands secteurs d’activité.
la France du général de Gaulle en En tête, « Apprendre » – « le premier
1959, de mémoire de Français dans enjeu d’une politique francophone
le monde (né justement en 1961), est celui de la transmission » –, suivi
on n’a pas entendu discours aussi de « Communiquer » et de « Créer ».
visionnaire et ambitieux au sujet L’État français entend ainsi en tout
de la portée internationale de la premier lieu « mobiliser des moyens
langue dite de Molière. inédits pour l’éducation dans les pays
Le pivot central de ces propos a francophones, notamment pour la
été de… décentrer notre langue : formation des millions de professeurs
celle-ci n’appartient pas, plus, à qui transmettent le français aux nou-
la France, mais à tous ceux qui la velles générations », en particulier en
Le président Emmanuelle Macron et son épouse, Brigitte, ancienne professeure de français, parlent dans le monde. Si elle n’est s’engageant financièrement auprès
encadrent Xavier Darcos, chancelier de l’Institut de France, et Hélène Carrère d’Encausse,
secrétaire perpétuel de l’Académie française, sur le tapis rouge de l’Institut de France,
pas neuve d’un point de vue socio- des systèmes éducatifs d’Afrique
le 20 mars 2018. linguistique, démographique ou francophone, par l’intermédiaire de

22 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Lors de son discours à
l’Académie française,
le 20 mars dernier, en
présence de plusieurs
personnalités, dont
Leïla Slimani (au 3e rang,
manches rouges).

LEÏLA SLIMANI :
« UN RAPPORT LIBRE,
JOYEUX ET PLURIEL
AUX LANGUES »

Lauréate du prix
Goncourt 2016 pour son
deuxième roman, Chanson
douce, vendu à 600 000

DR
exemplaires et traduit en
40 langues, l’écrivaine
franco-marocaine Leïla
création d’un Volontariat interna- « Mon idée pour le français », qui Slimani a été nommée, en
tional pour le français, d’une forma- a recueilli des centaines de propo- novembre 2017, représen-
« Mobiliser des tion en FLE pour les 4 500 assistants sitions venues du monde entier et tante personnelle d’Em-
moyens inédits pour de langue qui viennent en France qui devrait poursuivre sa mission manuel Macron pour la
l’éducation dans les chaque année, de la création en de collecteur de (bonnes) idées Francophonie.
2019 d’une Journée internationale à l’avenir. Un Institut français « Je viens d’un pays pluri-
pays francophones, du professeur de français. Et du conforté, comme l’Organisation lingue et cette diversité est
notamment pour doublement de l’aide du Quai d’Or- internationale de la Francophonie une chance qui devrait être
la formation des say à la Fédération internationale (OIF), dans son rôle central dans préservée. Mais certains
des professeurs de français (FIPF). l’ensemble du dispositif, et qui font semblant de l’ignorer,
millions de professeurs Impossible de résumer ici le pro- doit encore poursuivre le déploie- ce qui m’exaspère. Bref,
qui transmettent le pos présidentiel tant les domaines ment massif d’IFprofs, le réseau ce rapport idéologique à
français aux nouvelles couverts sont larges et variés, de social des professeurs de français. la langue me paraît à la
générations » la création d’une « fabrique numé- Tout comme le groupe France fois dépassé et inquiétant.
rique du plurilinguisme » – en lien Média Monde (RFI, notamment) et C’est nourrir le discours
l’Agence universitaire de la Franco- avec l’Institut français, la future TV5Monde qui doivent accentuer des islamistes qui répètent
phonie (AUF) et de l’Agence fran- (2022) Cité de la Francophonie de leur déploiement numérique et que nous n’avons qu’une
çaise pour le développement (AFD). Villers-Cotterêts, le CIEP, l’INALCO leurs actions pédagogiques. langue, qu’un livre, qu’un
Soutien à l’introduction des langues et les grands acteurs français de Les Instituts et Alliances françaises, horizon possible. Moi je
africaines pour les premiers appren- l’EdTech, de la French Tech et de le Réseau, n’ont pas été oubliés : « Je crois qu’il faut défendre,
tissages, impulsion nouvelle à l’en- l’innovation –, à une amélioration souhaite que les crédits alloués à ces pour les générations
seignement bilingue francophone, de l’accès au français pour les po- institutions soient pleinement sanc- futures, un rapport libre,
meilleures conditions d’accueil des pulations les plus vulnérables, en tuarisés ». Les mots sont posés, ils joyeux et pluriel aux lan-
étudiants étrangers en France… particulier les réfugiés. n’attendent que d’être suivis d’effets gues et les désidéologiser. »
Les propositions sont concrètes et et des faits. Q
étayées. L’une d’elles a retenu l’at- Les crédits du Réseau
tention : « Valoriser le métier de pro- sanctuarisés
fesseur de français dans le monde. » Pour préparer ce train de mesures, POUR EN SAVOIR PLUS
retrouver l’intégralité du discours d’Emmanuel Macron sur
Où il est question de la pénurie c’est à l’Institut français qu’était www.elysee.fr/declarations/article/transcription-du-dis-
d’enseignants et de plusieurs ac- revenu la mission de mettre en cours-du-president-de-la-republique-a-l-institut-de-france-
tions pour y remédier, comme la œuvre le site Internet participatif pour-la-strategie-sur-la-langue-francaise/

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 23


LANGUE | ÉTONNANTS FRANCOPHONES
À chaque numéro, le témoignage d’une personnalité marquante
de l’émission de TV5Monde présentée par Ivan Kabacoff.
Aujourd’hui, Omar Mesa, directeur général pour les affaires
culturelles du ministère des Affaires étrangères d’Uruguay.

Sur le tournage de « Destination Montevideo », qui sera difusée les 19 et 20 mai sur TV5Monde.

« J’AI APPRIS LE FRANÇAIS


POUR DÉCOUVRIR LE MONDE »
Je suis venu au français port Delors sur l’éducation publié professionnel Uruguay-Francia, radio en français. Comme pour ma
à 13 ans, grâce à une par l’Unesco (en 1996). Et j’ai été près de Fontainebleau. fille, ce qui nous manque ce n’est pas
professeure qui avait ambassadeur d’Uruguay en France tant la France que la pensée française.
quitté la France durant de 2010 à 2015. J’ai eu l’opportunité Les bienfaits de l’entre-deux La capacité à débattre, à remettre tou-
l’occupation allemande. Elle nous de côtoyer des gens fantastiques, du À titre personnel, si j’ai fréquenté les jours les choses en question. Et puis,
invitait chez elle et j’ai été séduit monde politique, intellectuel ou « milieux chics » en tant qu’ambassa- grâce à la langue française, j’ai aussi
par son discours sur l’histoire, par même artistique, partout où j’ai fait deur, j’ai aussi connu la France pro- pu renforcer le code grammatical et
la cadence de la langue française. des missions, en France, en Suisse, fonde. En allant vers les paysans, j’ai linguistique de ma propre langue ma-
J’ai voulu lire les auteurs français au Congo ou au Sénégal. Un mo- connu une autre histoire française. ternelle, l’espagnol.
dans le texte, comme Camus, Bar- ment fort de ma vie professionnelle, Le français m’a donné cette capacité En Uruguay, la dominante dans
thes, Althusser, mais aussi Sartre et c’est l’adhésion à la Francophonie, de décrypter le monde différemment l’enseignement c’est l’anglais. Mais
Beauvoir grâce à qui j’ai pu séduire en 2012 : l’Uruguay est le premier de celle de la littérature, de la phi- on commence à travailler sur l’in-
ma femme en récitant des extraits pays d’Amérique du Sud à devenir losophie. J’ai partagé le quotidien tercompréhension, à réintroduire
de leurs livres ! (Rire.) Ado, j’écou- membre observateur de l’OIF. des gens, dans le Jura, le Nord ou la petit à petit les langues romanes. Le
tais aussi beaucoup les idoles fran- Mon pays a une relation forte avec Haute-Savoie… Tu deviens quelqu’un français peut établir une complicité
çaises comme Hallyday, Vartan, la France. Il s’y est créé la première de la région. Aujourd’hui, je continue positive avec ses voisines romanes
Polnareff… Et j’achetais Salut les co- chambre de commerce, la première de vivre entre deux mondes, deux lan- et montrer qu’il y a des valeurs de la
pains ! En fac d’histoire, l’influence Alliance française, le premier lycée gues, deux cultures : je regarde la télé latinité humaniste à prôner. Jeune,
de l’École des annales fut décisive : français du continent. Notre sys- française, lis les journaux et écoute la j’ai appris le français pour découvrir
c’était une vraie formation intellec- tème éducatif et universitaire a le monde, pour découvrir l’autre.
tuelle par le français. reçu l’influence française, idem C’est le rôle de l’apprentissage d’une
Cette langue est un fil conducteur de pour l’architecture ou la bota- « Le français peut établir langue. Pas seulement conjuguer le
ma vie. Grâce à elle, j’ai pu faire une nique. Mais cette influence, du fait une complicité positive verbe être, mais savoir pourquoi je
carrière à ma guise. J’ai été en poste que Montevideo a été un port très suis, pourquoi tu es. C’est ça le rôle
à Genève pour travailler sur le rap- important et du commerce trian- avec les autres langues de la francophonie et pourquoi on
gulaire, a aussi été d’origine afri- romanes et montrer travaille tous les jours pour trans-
caine. Ainsi, comme l’italien ou le qu’il y a des valeurs de mettre ses valeurs de démocratie,
RETROUVEZ OMAR DANS
DESTINATION FRANCOPHONIE portugais, le français est devenu en de paix, de communication entre les
http://df.tv5monde.com/ Uruguay une langue d’héritage. Et la latinité humaniste peuples. C’est un pont de construc-
il existe par ailleurs un grand lycée à prôner » tion, un chemin à suivre. » Q

24 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


LANGUE | MOT À MOT

LEXIQUE

Bernard Cerquiglini, éminent linguiste et CONSÉQUENT


spécialiste reconnu de la langue française,
Ne craignons pas d’être puriste ; à bon escient
révèle et explique chaque jour sur TV5Monde du moins. Je n’aime pas, mais alors pas du
une curiosité verbale : origine des mots et tout, que l’on emploie l’adjectif conséquent
expressions, accords pièges et orthographes comme synonyme d’important.
Le latin consequens, formé sur cum, « avec »,
étranges… Il a aussi accepté de régaler de et sequi, « suivre », désignait « ce qui suit »,
ses explications gourmandes la curiosité des avec une valeur temporelle ou logique. Le
lecteurs du Français dans le monde. français conséquent, calqué au XVIe siècle,
qualifie ce qui s’enchaîne logiquement, dans
le raisonnement comme dans le temps.
Quelqu’un de conséquent raisonne ou agit

DITES-MOI
avec justesse ; il réalise, par exemple, ce qu’il
avait annoncé : il est cohérent. Pensons à son
antonyme : inconséquent désigne un individu

PROFESSEUR
illogique ; faire preuve d’inconséquence, c’est
n’avoir pas de suite dans les idées.
La conséquence est ce qu’entraîne un fait ou
une action. D’où l’expression prêter (ou tirer)
à conséquence qui signifie « produire des ef-
fets ». Quelque chose qui ne prête pas à consé-
quence, à efet, est tenu pour accessoire.
ÉTYMOLOGIE chander longuement ». Ce sens s’est puis « ne pas parvenir à se décider ». On comprend par suite pourquoi, en fran-
maintenu dans l’anglais to bargain, C’est dans cet emploi, synonyme çais familier, notre adjectif a pris le sens de
BARGUIGNER « négocier ». En anglais courant, de tergiverser, atermoyer, voire « considérable ». Ce qui est conséquent, qui
Barguigner est un joli verbe fran- a bargain, c’est une bonne afaire. louvoyer que le verbe a survécu tire à conséquence, passe pour posséder une
çais. Son origine est obscure. Ce sens se retrouve en français du quelque peu. De nos jours, il ne se valeur, qualitative ou quantitative : « Il a reçu
Il provient sans doute du latin Canada où on emploie le verbe bar- rencontre plus que dans la locution une prime conséquente ! »
barcaniare, « faire du commerce », guiner (simplification phonétique de sans barguigner, qui signifie « sans Mais ce qui est conséquent n’est pas forcément
issu lui-même d’un vieux verbe barguigner) au sens de « marchan- discuter ni hésiter » : il a signé important : c’est seulement logique. La prime
francique d’où vient l’allemand der » et de façon transitive : « j’ai le contrat sans barguigner. Cette est conséquente si elle est attribuée dans les
moderne borgen, « prêter ». barguiné une motoneige ». locution rappelle l’ambiance règles. Soyons donc conséquents : employons
Notre verbe appartient donc, Négocier prend du temps : chacun populaire des marchés et des conséquent avec précision ! Q
étymologiquement, au lexique avance un prix, on discute. L’habi- foires, la discussion sans fin ou
commercial. Quand il apparaît en tuelle longueur du marchandage a l’accord impromptu. Elle est de
français, au XIIe siècle, il signifie donné à barguigner, dès le XIIIe siècle, bon aloi, familière et plaisante : RETROUVEZ LE PROFESSEUR
« marchander », et même « mar- le sens de « mettre du temps à agir », employons-la sans barguigner ! Q et toutes ses émissions sur le site
de notre partenaire
WWW.TV5MONDEPLUS.COM

EXPRESSION

À L’INSTAR
Instar désignait en latin le poids que l’on fiait l’équivalence ; c’était un synonyme L’élément qui sert à la comparaison souvient qu’instar désignait un contre-
place sur le plateau d’une balance pour un peu cuistre de comme, de même possède en outre un statut élevé. poids), en se hissant à son niveau. La
faire équilibre. Il avait pris le sens figuré que : « à l’instar des notaires royaux ». On dira qu’un apprenti a réalisé un locution adjoint à l’idée de ressem-
de valeur égale, et par suite de ressem- Cette expression me semble avoir pris chef-d’œuvre à l’instar des plus grands blance celle d’un efort ; je la gloserai
blance. Le latin avait formé la locution de nos jours un emploi emphatique : maîtres, c’est-à-dire en les imitant. par à l’imitation de, sur le modèle de.
ad instar, « à la ressemblance de ». « à l’instâââr… ». Cette valeur est liée On sent un déséquilibre initial entre Employons donc cette expression à
Au XVIe siècle, cette locution est passée sans doute au fait que le mot instar ne celui qui imite et celui que l’on copie. bon escient, à l’instar des meilleurs
dans le français juridique, dont on sait s’emploie que dans cette locution, qui Se conduire à l’instar de quelqu’un, écrivains, et comme eux, avec parci-
combien il est latinisé. À l’instar y signi- relève d’une langue soutenue. c’est vouloir rétablir l’équilibre (on se monie. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 25


INTERLUDE |
© Véronique Tadjo

VÉRONIQUE TADJO
Poétesse, romancière, auteure de nombreux livres pour enfants, Véronique Tadjo, parisienne de
naissance et ivoirienne de père, a également dirigé le département de français de l’Université du
Witwatersrand à Johannesburg. Elle partage aujourd’hui son temps entre Londres et Abidjan. Ses
livres sont traduits en plusieurs langues, du Royaume aveugle (1991) à L’Ombre d’Imana : voyages
jusqu’au bout du Rwanda (2001) et Reine Pokou, concerto pour un sacrifice (2005), pour lequel elle
a reçu le Grand Prix littéraire d’Afrique noire. Son dernier roman, En compagnie des hommes (Don
Quichotte, 2017) évoque les ravages du virus Ebola. Également peintre et illustratrice, cet extrait
de son recueil de poèmes À mi-chemin a pour toile de fond une de ses œuvres, intitulée Unity is
Strength (« L’union fait la force »). Q

FICHE PÉDAGOGIQUE
© Rama

téléchargeable sur
WWW.FDLM.ORG B2

26 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


«Solitude »
En vérité, la solitude n’a pas de nom,
puisqu’elle se cache dans les recoins
de ton corps. Elle se cache en suivant
le chemin de tes veines, la ligne de ta
colonne vertébrale et le marécage dense
de ton esprit en éveil.

Interroge le miroir brisé, les fragments


de ton âme qui te disent la vérité.
Interroge la cassure, l’éparpillement.
Interroge, interroge, jusqu’à
l’épuisement.

Car, il a fallu que nous naissions seuls.


Il a fallu trouver la lumière au bout du
tunnel. Il a fallu quitter la chaleur moite
pour l’air sec du dehors.
Extraits d’À mi-chemin, L’Harmattan, 2000. C’est nous qui titrons.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 27


MÉTIER | RÉSEAUX
CIEP INFOS

LE FIL DU BILINGUE
FAIT PEAU NEUVE !
Dans la dynamique de la francophones. C’est ainsi qu’est né Le fil du bilingue , en
stratégie internationale pour partenariat avec le ministère des Affaires étrangères et
la langue française et le l’Association pour le développement de l’enseignement
plurilinguisme annoncée par le bi/plurilingue (ADEB).
président de la République, le
20 mars, lors de son discours Une refonte totale du site en 2018
à l’Académie française, le CIEP À l’automne 2017, une réflexion a été engagée au CIEP
lance la refonte du site Le fil afin de mieux adapter le site aux besoins des acteurs de
du bilingue pour répondre l’enseignement bilingue. Une enquête a été lancée au-
encore mieux aux attentes des près de ces publics dans le but d’identifier leurs besoins
acteurs des sections bilingues dans le monde, et attentes et de dégager des pistes d’amélioration.
s’inscrivant ainsi dans l’impulsion nouvelle Un enseignement majeur ressort de cette enquête : les
donnée à l’enseignement bilingue francophone. enseignants comme les décideurs (directeurs d’éta-
blissement,
responsables
éducatifs)
souhaitent
disposer d’un
site de réfé-
rence sur l’en-
seignement
bilingue dans
le monde, po-
sitionnement
que défend
Le fil du bi-
lingue . Ainsi,
le CIEP s’en-
gage en 2018
dans une
vaste refonte
du site qui
continuera
à proposer
Du « billet du bilingue » au « fil du bilingue » des ressources pédagogiques à destination des ensei-
Héritier d’une publication entre 2001 et 2008, Le fil du gnants, des informations concernant l’actualité de l’en-
bilingue était d’abord une lettre de diffusion appelée seignement bilingue dans le monde, et des références
Le billet du bilingue. Créé en 2001, à la suite de ren- théoriques. Le site mettra également à disposition des
contres des sections bilingues francophones organi- ressources visant à promouvoir l’enseignement bi/plu-
sées par le CIEP sous l’égide du ministère des Affaires rilingue, notamment les infographies téléchargeables
étrangères, Le billet du bilingue avait pour objectifs en 14 langues.
de relayer des informations sur les sections bilingues Le nouveau site permettra une navigation plus facile,
dans le monde, de proposer une sélection de produc- avec une entrée par public, et par discipline, et se do-
tions éditoriales et des ressources dans les disciplines tera d’un nouveau nom. Enfin, grande nouveauté de
enseignées (histoire, géographie, physique, chimie, 2018, il mettra en place un espace destiné à des contri-
mathématiques, sciences économiques et sociales). buteurs extérieurs pour partager des expériences,
Durant 7 ans, 41 numéros ont été diffusés dans le ré- mais aussi alimenter l’actualité du bi/plurilingue. Q
seau des établissements bilingues, jusqu’en 2008.
Parallèlement, dès 2005, est née l’idée de la création N’hésitez pas à nous retrouver sur
d’un site Internet de type « portail » mutualisant des www.lefildubilingue.org et à proposer vos contributions
ressources pour l’enseignement en sections bilingues concernant l’enseignement bi/plurilingue !

28 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


BILLET DU PRÉSIDENT

Pour tout connaître des activités de la


FIPF et de ses associations membres,
abonnez-vous gratuitement à notre
bulletin d’information sur www.fipf.org
et suivez-nous sur Facebook (LaFIPF)
JEAN-MARC DEFAYS, président de la FIPF

ANNIVERSAIRE ENSEIGNER
60 acCLAmations ! C’EST S’ENGAGER !
Un soule à éteindre 60 bougies d’un coup, Quand on choisit de devenir enseignant, ne conviction que la solidarité peut rendre les
un tour du monde en bien plus de 80 plats, s’engage-t-on à transmettre aux autres, en gens plus heureux et le monde meilleur ?
et des centaines de collaborateurs, amis et particulier à la jeune génération, le goût et Quand on a le privilège d’avoir été choisi
partenaires : le Centre de linguistique appliquée les moyens de découvrir, de comprendre, pour présider une fédération internationale
(CLA) de Besançon a dignement et avec de penser, d’agir, de créer, bref de parti- de professeurs de français, on s’engage à
vigueur honoré son âge canonique, le 29 mars ciper à la vie, avec la conviction que le sa- aider ses collègues à exercer leur profession
2018. Premier centre universitaire français voir peut rendre les gens plus heureux et le dans les meilleures conditions possibles et
de FLE créé au mitan du siècle précédent, monde meilleur ? à défendre leur cause qui est celle du sa-
et toujours parmi les tout premiers en termes Quand on choisit de devenir enseignant voir, de la communication, de la diversité,
d’accueil, le CLA a su comme à son habitude de langue, ne s’engage-t-on pas à aider les de la francophonie, de la solidarité, avec
conjuguer, le temps d’une soirée, convivialité élèves à apprécier, à connaître, à maîtriser les la conviction que cette fédération peut
et rigueur, partage et personnalité, langue mots qui décrivent et façonnent les choses, et rendre, un tant soit peu, ces enseignants
française et fraternité. Clou de la soirée, un qui permettent de comprendre l’autre et de plus heureux et leur monde meilleur.
framboisier géant, inoubliable de par sa taille s’entendre avec lui, avec la conviction que C’est avec cette conviction que je m’en-
et sa saveur. Joyeux anniversaire, Besançon ! Q la communication peut rendre les gens plus gage aujourd’hui aux côtés de tous les en-
heureux et le monde meilleur ? seignants et leurs élèves qui sont partout
Quand on choisit de devenir enseignant de dans le monde victimes de violences, d’in-
langues et de cultures étrangères, ne s’en- justices, d’exactions de toutes sortes. Il ne
gage-t-on pas à apporter sa contribution au se passe pas une semaine que les médias
dialogue au-delà de toutes les frontières, à ne parlent de tueurs fous dans des lycées,
apprendre à s’adapter aux différences et à d’écoles pillées par des soudards, de pro-
LE MANNEKEN s’en enrichir, avec la conviction que la di- fesseurs emprisonnés parce qu’ils font leur
versité peut rendre les gens plus heureux et métier, d’étudiants expulsés faute de pa-
PEUT… CÉLÉBRER le monde meilleur ? piers, de classes de fortune dans des camps
LA FRANCOPHONIE ! Quand on choisit de devenir professeur de de réfugiés.
français langue étrangère, ne s’engage-t-on À l’heure où j’écris ce billet (vous voudrez
Dans le cœur du Bruxelles historique, le pas à mettre à la disposition de ses appre- bien m’excuser de ne pas y parler cette
Manneken-Pis a prouvé que les non-fran- nants toutes les ressources et les bénéfices fois de projets pédagogiques), des bombes
cophones peuvent aller se rhabiller. Sans de cette langue et des cultures auxquelles pleuvent jour après jour sur des écoles ainsi
s’interrompre un instant dans son activité elle donne accès, avec la conviction que la que sur des hôpitaux, et ce n’est pas faire de
favorite, le jeune garçon de bronze s’est francophonie peut rendre les gens plus heu- la politique que de s’insurger et de réclamer
paré le 20 mars dernier des couleurs de la reux et le monde meilleur ? que cela cesse ! Cela ne sert à rien, me di-
Journée internationale de la Francopho- Quand on choisit de faire partie d’une as- ra-t-on ! Probablement, mais j’ai la convic-
nie. L’une des mille attractions à travers le sociation d’enseignants, ne s’engage-t-on tion que plus les enseignants manifesteront
monde qui ont célébré la langue française pas à partager sa passion pour le métier, leur solidarité et leur indignation, en toute
— et le bonheur ! Q à échanger ses expériences, à collaborer impartialité et en toute humanité, moins la
à des projets communs, à s’intéresser aux vie de ces collègues et de ces étudiants sera
problèmes des uns et des autres, avec la désespérée et leur monde tragique. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 29


MÉTIER | VIE DE PROFS
Remise de certificat du stage BELC
organisé pour la première fois
au Vietnam, à Ho Chi Minh Ville,
en mars dernier.

Linh enseigne depuis


douze ans le français
au lycée d’excellence
Le Quy Don à Danang,
ville côtière du centre
du Vietnam. Elle dévoile
sa passion, qui date
de l’enfance, pour la
langue de Molière et son
enseignement, « une
vocation », dit-elle.
PAR LINH TA THI

« J’AI TOUT CE DONT JE


S
i je devais à nouveau qu’élève, déjà au lycée Le Quy Don. de participer à des stages de for-
choisir mon métier, je Quelle belle langue, mais ô com- mation continue, des colloques et
répondrais sans hési- bien difficile ! J’ai eu la chance d’ap-
« Montrer à mes élèves conférences qui sont organisés an-
tation : enseignante de prendre avec des professeurs dé- que je suis motivée et nuellement dans toute la zone Asie-
français. Depuis mon voués comme M. Vien, Mme Mua, que je peux être un Pacifique. C’est aussi l’occasion
enfance, j’ai été imprégnée par Mme Lan qui m’ont encouragée et pour moi de garder contact avec
cette langue. Mon grand-père était m’ont transmis leur amour de l’en-
modèle d’apprenant » mes profs de l’université et avec
chef du Service de l’agriculture à seignement et du français. Mes prix mes collègues, afin de tester de
l’époque de la colonisation fran- successifs aux concours munici- vent des cours particuliers l’après- nouvelles méthodes. De plus, c’est
çaise. Ses approches occidentales, paux et nationaux m’ont motivée à midi et une réunion par semaine. un moyen de montrer à mes élèves
novatrices pour l’époque, tissaient vivre ma passion. Le soir, je termine ma journée par que je suis motivée et que je peux
en moi des rêves d’horizons aussi Pourtant, on ne fait pas toujours des fiches pédagogiques à préparer être un modèle d’apprenant.
lointains que la France. Mon père ce qu’on veut. Au sortir de l’école et les devoirs à corriger. En outre, Au Vietnam, on pense souvent
m’a donné, ainsi qu’à mon petit normale supérieure de Danang, j’ai je suis examinatrice et correctrice à qu’une femme est plus heureuse,
frère, mes premiers cours de fran- d’abord effectué plusieurs métiers : l’examen du DELF-DALF, rattachée chanceuse ou compétitive grâce à
çais. Mes oncles et tantes chan- assistante de direction dans une en- à l’Institut français de Danang. son mari. Eh bien pour moi, oui ! Je
taient des chansons françaises des treprise française de meubles, puis Il y a 5 ans j’ai suivi une formation l’ai connu alors que nous étions ly-
années 60 : nous savions par cœur secrétaire interprète d’un médecin en Master 2 FLE à l’université de céens, lui étant en classe de maths.
« Bang Bang », « Tombe la neige » chef à l’hôpital franco-vietnamien Nantes. Ce fut vraiment un sacrifice Après 5 ans de séparation car il fai-
ou « La Vie en rose » ! Ces ambiances d’Ho Chi Minh Ville. Un parcours pour moi de laisser mes deux jeunes sait ses études aux États-Unis, on
familiales ont bercé mon enfance et professionnel riche et varié avant enfants, un garçon de 4 ans et une s’est retrouvés et nous nous sommes
ainsi, tout naturellement, je suis de- de devenir professeure de français. fille de 2 ans, avec leur père. J’ai été mariés. Je lui suis reconnaissante
venue francophile. Je commence ma journée à affolée en apprenant un jour que de son soutien sans faille : il m’a en-
5 heures du matin, et ce n’est pas fa- mes enfants étaient hospitalisés à couragée, a financé ma formation
Le français en héritage cile de marier les obligations d’une cause d’une grosse fièvre. J’espère de master et mes participations
Professeure de français, c’est aussi maman avec la vie professionnelle que quand ils auront grandi, ils me aux congrès. Sans lui, les choses ne
un héritage familial, une tradition dans un lycée d’élite… Le premier comprendront et seront fiers de seraient pas pareilles. À 38 ans, j’ai
pour l’enseignement, à travers cours commence à 7 h 15 et j’ai leur mère. tout ce dont je rêve : un travail que
l’amour du français qui a été ma 20 heures de cours par semaine : Acutellement, je continue mes j’adore au sein d’une cellule fami-
première langue étrangère en tant 5 heures maximum le matin, sou- recherches car mon idéal serait liale harmonieuse.

30 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Avec des collègues, devant la résidence de l’ambassadeur Mes amis Marianne et François avec
de France au Vietnam (en robe rose traditionnelle). les élèves de classe de français en option.

RÊVE »
Un projet de vie
À Nantes, j’ai réalisé un mémoire in-
titulé « Quels projets pédagogiques
pour motiver les élèves dans l’ap- Avec Michel
prentissage du FLE ? ». À partir de Boiron, du Cavilam,
l’analyse du contexte de l’enseigne- au Congrès de
la Commission
ment du français LV2 au Vietnam et
Asie-Pacifique de
du résultat de l’enquête sur la mo- La FIPF, à Kyoto, en
tivation des élèves de notre lycée à septembre 2017.
Danang, nous avons constaté que
le rôle de l’enseignant était incon-
tournable dans le maintien et le dé- collègues enseignants à l’été 2015. le nombre de diplômés augmente Il existe des « portes d’entrée » pour
veloppement de la motivation chez Je suis satisfaite aujourd’hui de de jour en jour. Certains sont même motiver nos élèves à apprendre le
les élèves. Il faut donc élaborer des constater que mon travail a abouti : partis étudier en France. À leur tour, français : les activités proposées,
propositions pédagogiques à la hau- la convention signée le 15 avril ils continuent d’« allumer le feu ». les pratiques évaluatives, le climat
teur de nos ambitions. 2016 entre l’Institut français et Le Mes rencontres avec mes amis fran- de classe instauré, le système de ré-
Ce travail m’a permis de prendre du Quy Don témoigne de la fiabilité çais – Marianne, François, Thomas, compenses et de sanctions… Pour-
recul, de réactualiser mes connais- de mon projet et du résultat de mes Caroline, Sonia, Élisabeth, Parissa, tant, c’est l’enseignant lui-même par
sances et de mettre en pratique enquêtes. Je suis très fière de rece- Yann – ont été décisives. Marianne sa compétence et son dévouement
des méthodes novatrices. Jusqu’à voir la confiance des collègues et est comme une deuxième mère, qui favorise la motivation. Malgré
maintenant, nous avons formé avec de la direction du lycée. La plupart une confidente qui m’a grande- les difficultés et les contraintes, j’es-
succès 2 promotions de 36 élèves au des élèves avouent apprendre l’exis- ment soutenue pour mon mémoire. père avec mes collègues contribuer à
niveau A2 junior et 20 au niveau B1 tence du DELF grâce à mon projet et Depuis 5 ans, chaque mois de mars, la promotion de la langue française.
junior. Ils ont été très fiers de rece- elle vient passer un ou deux mois à C’est pourquoi j’aimerais bénéficier
voir leurs diplômes des mains du Danang et en profite pour travailler d’autres opportunités pour que mon
représentant de l’Institut français. « La plupart des élèves l’oral avec des élèves volontaires. projet aille toujours plus loin. J’ai
Ce petit effectif expérimental est avouent apprendre Je n’oublierai jamais non plus le ancré en mon esprit cette phrase du
la meilleure publicité pour la disci- soutien de Yann, qui m’a toujours chercheur canadien Rolland Viau :
pline. Conjointement, un stage d’ha- l’existence du DELF encouragée et a contribué à faire « Sans motivation, il n’existe pas d’en-
bilitation a été organisé pour mes grâce à mon projet » avancer mes projets. seignement ni d’apprentissage. » Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 31


MÉTIER | EXPÉRIENCE
Sensibilisation à la culture
française à l’aide de petits
clips où Jean-Pierre Gauchi
présente des monuments de
Paris (ici Notre-Dame).

FAITES DU BRUIT,
liser mes connaissances audiovi-
suelles pour animer mes cours.
Inspiré par une action de solidarité
au sein de l’établissement scolaire,

ON TOURNE!
j’engage mes élèves de maternelle
(4-5 ans) dans la réalisation d’un
clip vidéo de soutien pour contri-
buer à cette belle action. Mes élèves

I
ont chanté en espagnol, en anglais
Venu du monde audiovisuel et désormais ssu d’un master audiovisuel et majoritairement en français sur
professeur des écoles en Espagne, Jean-Pierre en 1995, j’ai travaillé pour les la musique de « Faire des ricochets »
grands médias TV espagnols à (du collectif Paris Africa) avec des
Gauchi fait rimer compétences techniques Madrid et pour France 2 à Paris paroles réécrites par nos soins pour
et vertus pédagogiques pour le plus grand jusqu’en 2003. En 2009, je décide l’occasion. Ce sera mon premier pro-
profit de ses élèves. Ou comment rendre ludique de me réorienter vers l’enseigne- jet audiovisuel pour la classe.
ment et je réussis le concours d’ins- J’ai été surpris par l’impact très posi-
l’apprentissage du français par la vidéo. Action ! tituteur de français au primaire en tif rencontré par ce projet, aussi bien
Andalousie (Espagne) en 2015. auprès du corps professoral que des
Je commence comme stagiaire au parents d’élèves ainsi que des élèves
lycée français Pierre-Deschamps eux-mêmes. Suite à ce succès, le
d’Alicante où je suis titularisé en lycée m’encourage à utiliser l’audio-
2012. En 2015, je suis nommé visuel comme outil d’apprentissage
maître des écoles à l’école primaire et de communication en s’appuyant
« Los Millares », à Almeria. Avant beaucoup sur des chansons de texte
cela, en 2010, un collègue profes- français ou sur des présentations
Jean-Pierre Gauchi enseigne à l’école
primaire « Los Millares », à Almeria, seur de musique du lycée français orales pour les classes de primaire.
en Andalousie (Espagne). d’Alicante me souffle l’idée d’uti- Je prends soins d’impliquer au

32 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Apprentissage du français
grâce à la chanson (ici « Kiss
and Love », créée par l’asso-
ciation Sidaction).
Extrait de petits clips sur
des unités d’apprentissage
spécifiques.

d’éléments comme les traditions et engouement pour la langue fran-


coutumes (le petit-déjeuner, les bis- çaise. De nombreux élèves m’ont
trots, les cafés…), les monuments rapporté préférer le français à l’an-
historiques (les châteaux de la glais qui leur est enseigné avec des
Loire, la tour Eiffel, les Champs-Ély- méthodes traditionnelles et beau-
sées, Notre-Dame, etc.). En 2 mi- coup plus conventionnelles. Lors de
nutes, je présente de façon simple séances de révision, ils ont montré
et dynamique quelques éléments une excellente mémorisation et une
culturels en m’appuyant parfois sur amélioration dans leur prononcia-
des anecdotes. Ce format très court tion plusieurs mois plus tard. La
permet de capter l’attention des vidéo donne un côté ludique que les
élèves. Ils en retiennent plus facile- jeunes apprenants apprécient énor-
ment l’essentiel. mément et leur implication facilite
Les chansons contemporaines sont la mémorisation en comparaison
des outils fantastiques pour l’ap- de l’apprentissage à travers des sup-
prentissage de la langue, en parti- ports passifs et non participatifs.
culier pour la prononciation. Les Le succès de cette méthode s’est fait
élèves adorent participer à la re- entendre jusqu’au niveau de l’aca-
constitution de clips musicaux de démie. L’université d’Alicante en a
chanteurs en vogue. Ils s’y mettent eu vent et, dans le cadre de sa for-
en scène et chantent eux-mêmes sur mation au corps professoral du se-
leurs images. À partir des modules condaire, elle a fait appel à moi pour
maximum les élèves mais aussi des française aux élèves en m’appuyant culturels et des chansons, je consti- une présentation en conférence
collègues dans tous mes projets. sur l’erreur commise dans la vidéo. tue des supports pédagogiques afin d’y exposer ma méthodologie
Pour le Jour de l’Andalousie, une dans lesquels j’ajoute des présen- et les bénéfices à en retirer. On me
Des projets marquants fête traditionnelle, nous avons ré- tations de mes élèves et tout ce qui demande aussi, à présent, d’initier
Parmi les projets marquants, Adrien alisé une autre production audio- a été travaillé dans les unités d’ap- des professeurs directement dans
Payet (qui est chroniqueur au Fran- visuelle pour dénoncer les stéréo- prentissage (grammaire, syntaxe, leurs écoles dans ce domaine. De
çais dans le monde et travaille à Ma- types sur l’Espagne et l’Andalousie. vocabulaire…) sous forme visuelle. cette expérience, je retiens aussi la
laga) nous a demandé de concevoir Tous les rôles ont été joués par les Les élèves peuvent revoir ces vidéos possibilité de partager des contenus
une vidéo qu’il a introduite dans une élèves et la vidéo a été sous-titrée chez eux, par Internet, pour réviser, actuels avec des classes de français
pièce de théâtre de sa composition. en français pour une diffusion à l’in- mémoriser, prononcer et s’autocri- quel que soit leur emplacement dans
Il a fait se produire cette pièce dans ternational. Ils ont pu ainsi compa- tiquer sur leur présentation. Pour le monde grâce à Internet et les ré-
plusieurs pays par la suite. La vidéo rer leurs textes en castillan avec le le vocabulaire, la conjugaison et seaux sociaux. Je vous invite donc
présente le cauchemar d’une hu- français (vocabulaire, conjugaison certaines expressions, je demande à retrouver mon contenu pédago-
miliation, liée à une faute d’ortho- et grammaire). aux élèves des moments de pause gique sur mon site YouTube ou celui
graphe en classe, vécu par l’un des En 2017, j’ai voulu sensibiliser les (lors de l’enregistrement et que je de mon école, et à me contacter sur
personnages. J’ai élargi l’expérience élèves à la culture française. J’ai conserve au montage) pour leur mon compte Facebook si vous avez
en faisant analyser la conjugaison conçu des modules vidéo composés permettre de répéter à la maison besoin de conseils ou de renseigne-
ou en classe en essayant d’imiter le ments. N’hésitez pas ! Q
modèle. Je remarque que les élèves
QUELQUES CONSEILS TECHNIQUES… sont plus impliqués et l’apprentis-
En ce qui concerne le tournage de mes vidéos j’utilise un caméscope, mais on peut sage passe beaucoup plus facile- EN SAVOIR PLUS
tout aussi bien utiliser un portable, une tablette ou même une caméra GoPro (sorte ment car ils en sont demandeurs. đƫLe site YouTube de Jean-Pierre
de caméra embarquée). Gauchi: https://www.youtube.com/
Pour le montage, j’utilise deux logiciels (sur Mac) : le iMovie (simple et hyper intuitif) Quand les élèves s’impliquent! channel/UC2OiST2h-7DNmuND-
et le Final Cut Pro (qui a plus d’efets que le iMovie). Il existe pour PC bien d’autres Finalement, je constate un chan- ww9OawA
logiciels aussi performants, comme AVS Video Editor (très complet avec une version gement d’attitude de mes élèves đƫLe site YouTube de l’école primaire
de test gratuite), Pinnacle Studio (une valeur sûre), DaVinci Resolve (un des meilleurs par cette méthode d’apprentissage « Los Millares » : https://www.youtube.
logiciels, avec une version payante, mais la gratuite est suisante pour commencer), qui révèle et développe en eux des com/user/CEIPLosMillares
Adobe Premier Pro (spécialement conçu pour un montage vidéo de qualité, avec ses compétences élargies au-delà de đƫLe Facebook de « Maestro Jean-
diverses fonctionnalités), Movie Maker (l’outil de montage vidéo gratuit de Windows, l’apprentissage du français. Leur Pierre Gauchi »: https://fr-fr.facebook.
fait pour un public débutant). Q implication contribue à un très fort com/jeanpierre.gauchi

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 33


MÉTIER | FRANÇAIS PROFESSIONNEL
Capture d’écran issue de
la vidéo du programme
suédois ArbetSam : cours
de suédois aux aides-
soignants en gérontologie,
à Stockholm.

L’apprentissage n’est plus


destiné à la seule classe.
Ainsi, en milieu professionnel,
de nouvelles méthodologies
ont surgi pour enseigner
les langues, plus adaptées au
rythme et à l’environnement
du travailleur. Exemples
au Québec, en Angleterre et
en Suède.
PAR FLORENCE MOURLHON-DALLIES
FIG. 1

LANGUES APPRISES SUR LE LIEU DE TRAVAIL :


LA FIN DES PROFESSEURS ?
L
a seconde moitié du Dans tous ces cas cependant, l’en- sur les emplois du temps respectifs plastifiées, de la taille de la poche de
xxe siècle a vu se dévelop- seignement du français a été pensé de plusieurs dizaines de stagiaires la blouse du personnel, ont été dis-
per une multiplicité de sur le mode du cours, plus ou moins en milieu hospitalier qu’il s’agissait tribuées aux infirmières migrantes.
cours centrés sur diffé- intensif, y compris dans les formules de toucher un par un au moment Ces cartes, facilement sorties de la
rentes spécialités (tourisme, af- basées sur des mises en situation ou de leur pause ou de leurs heures de poche, fonctionnent avec des codes
faires, médecine, droit). En paral- des simulations. Or, depuis une di- garde. Ainsi, les exercices étaient-ils couleur, mettant l’accent tantôt sur
lèle, de nombreuses formations sur zaine d’années, des méthodologies reçus au bon moment, en jouant sur la communication avec le patient,
mesure, souvent dispensées sous la sont apparues qui reposent sur ce la disponibilité d’apprenants pour tantôt avec les familles, ou encore
forme de stages ciblant des métiers qu’on pourrait qualifier d’accompa- lesquels libérer du temps est un pro- avec les collègues (voir fig. 2). On
précis, ont été conduites dans la gnement langagier au poste de tra- blème. est là dans une forme d’ergonomie
perspective du FOS (français pour vail. Sans supprimer totalement les Au Royaume-Uni, A. Braddell (dans langagière, qui ne dispense pas d’un
les infirmières, français pour les enseignements de langue en face à le programme Oxfordshire Skills for suivi régulier. A. Braddell repasse
guides touristiques). Ce à quoi se face, ces manières de faire se carac- Health, 2004) a franchi un pas de régulièrement dans les différents
sont ajoutées, plus récemment, des térisent par une forte adaptation à plus. Après accord de la direction hôpitaux, afin de faire le point, de
sessions de français pour l’insertion l’espace et à la temporalité de l’ac- des hôpitaux concernés, cet inter- renouveler les stocks de cartes, de
professionnelle des migrants dans tivité de travail, incluant toutes les venant a pu mettre des post-it et des réajuster les affiches mémentos. Est
des secteurs en tension comme le contraintes matérielles et organisa- affiches d’aide et d’appui langagier mis en place un véritable coaching
bâtiment, l’aide à la personne ou tionnelles de l’exercice des métiers. dans les bureaux et les espaces de langagier, porté conjointement
le nettoyage. Enfin, depuis une pauses des personnels non natifs. par cet ingénieur de formation et
cinquantaine d’années, des cours À l’hôpital, Les parcours de formation possibles, le milieu de travail, qu’il s’agisse de
individuels de conversation en en- l’expérience anglaise à adapter au rythme et aux besoins l’équipe de soignants ou de la direc-
treprise ont été dispensés, principa- Dès 2003 pour les publics du secteur de chacun, ont été affichés sous la tion de chaque hôpital.
lement à des cadres de haut niveau. médical, le Centre d’enseignement forme d’un panneau mural récapitu-
du français et de l’anglais de l’univer- lant les modules en kit. A. Braddell Le « modèle suédois »
sité McGill à Montréal s’est distingué a également sensibilisé les collègues Toujours dans le domaine de la
Florence Mourlhon-Dallies est par l’envoi d’exercices de grammaire en poste aux questions de commu- santé, c’est en Suède que l’accompa-
professeure en Sciences du langage à et de vocabulaire individualisés sur nication professionnelle afin qu’ils gnement langagier des personnels
l’Université Paris Descartes, Sorbonne
Paris Cité, et membre du laboratoire EDA
bipeurs ou téléphones portables. Les aident les nouveaux venus, sur le site non natifs connaît le plus de raffine-
(Éducation, Discours, Apprentissages). tuteurs de langue se calquaient alors même de travail. Enfin, des cartes ment. Cela suppose de gros budgets

34 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


FIG. 2
Verso d’une carte d’ap-
prentissage distribuée aux
infirmières migrantes, dans
un hôpital britannique du
programme Oxfordshire
Skills for Health.

FIG. 3
Apprendre au travail, une méthode des PUF
qui aide l’enseignant/formateur de langue à
trouver sa place en milieu professionnel.

et un fort engagement des pouvoirs portées notamment par K. Sand- et l’esprit et engagent les personnes
locaux. Le programme ArbetSam wall (universités de Stockholm dans des actions effectives.
porté entre autres par la cheffe et de Göteborg). Dans différentes En didactique des langues, l’ap-
de projet Kerstin Sjösvärd en est municipalités se développe un sys- proche actionnelle décline ce prin-
un exemple fort, dont les grandes tème de formation en alternance cipe en engageant les enseignants
lignes sont accessibles en plusieurs où les migrants sont placés dans et les étudiants à sortir de la salle
langues (voir fig. 1 et le site : www.you- des commerces et des restaurants, de classe, à rencontrer des informa-
tube.com/watch?v=oRZrIkqns6Q&list= UUOpwkbB- puis filmés dans leurs interactions teurs sur les terrains, à fabriquer des
jLICoh9LzULJCMj). avec collègues et clients, ce qui per- documents de tous types porteurs de pivot intellectuel est nécessaire,
À côté de cours de suédois donnés met aux formateurs de retraiter les d’enjeux pour l’individu comme qui permette d’envisager chacun
aux personnels aides-soignants en moments clés de l’activité profes- pour le groupe. Ce faisant, l’ensei- comme membre d’une équipe, d’un
gérontologie à Stockholm, un sys- sionnelle à partir de vidéos authen- gnant voit son rôle fortement inter- collectif, avec ses dynamiques et ses
tème d’avocats de langue (language tiques. Les jours où les apprenants rogé. Dans le cadre du français pro- freins. Cela demande d’approcher
advocates) a été mis en place. Des sont en cours de langue, leurs diffi- fessionnel, ce changement est plus l’apprentissage en termes d’affor-
collègues volontaires, formés le cultés langagières sont ainsi exami- net encore : le formateur en langue dances (telles que posées par S. Bil-
week-end à l’université, dans des nées collectivement, de même que semble devoir se métamorphoser en lett en Australie) en intégrant à la
modules qui ne dépareraient pas tout ce qui relève des malentendus chef d’orchestre qui harmonise les fois la dimension personnelle et la
dans un cursus de master de didac- interculturels. Le travail de vision- interventions de multiples partici- dimension collective et environne-
tique des langues (avec correction nage est important côté formateur, pants. Il donne le tempo, segmente mentale, comme le font les Work-
phonétique, communication inter- et il ne faut pas non plus occulter les contenus à travailler individuel- places Studies.
culturelle, écrits professionnels) le fait que tous les pays n’autorise- lement ou collectivement, accom- À l’heure où se met en place une
épaulent, moyennant une légère raient pas ce type de vidéos pour pagne l’apprenant dans de multiples dynamique mondiale de grande
gratification, leurs collègues mi- des questions juridiques. lieux où d’autres personnes relais envergure, avec des modalités d’in-
grants. L’accompagnement langa- sont plus à même que lui de parler tervention sur le terrain souvent très
gier se fait ainsi sous la forme d’une Sortir de la salle de classe du travail et de la communication efficaces et encore très peu connues
médiation immédiate opérée sur le Ces programmes pilotes conduits professionnelle. dans le monde francophone, on peut
terrain, avec des remédiations ra- dans différents pays d’Europe ne Pour trouver sa place dans une se demander comment l’enseignant
pides et efficaces. Qui plus est, les sont pas transposables partout. Ils telle configuration, l’enseignant/ de FLE sera capable de négocier ce
résidents retraités auxquels les per- ont cependant en commun de placer formateur de langue doit recevoir tournant face aux entreprises com-
sonnels lisent des histoires aident les l’activité professionnelle au cœur de des éléments de formation com- manditaires et aux institutions édu-
aides-soignantes migrantes à mieux l’apprentissage de la langue du pays plémentaire : comprendre ce qu’est catives. Ceci à un moment où les bud-
prononcer tel ou tel mot, en sorte d’accueil, dans des formules « in « apprendre au travail » (le nom de gets de formation au français langue
que tout le lieu « résidence pour situ ». Ces manières d’enseigner les la méthode éditée aux PUF en 2012, étrangère ou seconde ont tendance à
personnes âgées » se mobilise afin langues aux publics professionnels voir fig. 3) devient ainsi indispen- diminuer en bien des endroits et où
que les progrès en suédois langue font écho aux théories de la cogni- sable. Alors que l’apprenant est en- l’enseignement sur la place de travail
seconde soient constants. tion située et distribuée, selon les- core bien souvent pensé comme une peut sembler une solution commode
Décidément pionnière, la Suède quelles on apprend mieux dans des personne isolée, avec ses aptitudes pour réduire les heures dévolues aux
teste aussi d’autres formules rap- situations qui impliquent le corps et ses performances, un mouvement cours de langues. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 35


MÉTIER | MANIÈRES DE CLASSE

« MANIÈRES DE CLASSE »,
MDR
EN FLE
une rubrique comme un voyage
dans le monde de la formation
des enseignants.
Dans chaque livraison du Français
dans le monde, elle présente
une situation d’enseignement
sur laquelle réfléchir et qui
se présente comme suit :
1. La tâche: on définit une tâche
complexe, qui est décomposée
en sous-tâches, en fonction des
compétences à acquérir.
2. Les objectifs: on part d’un
objectif actionnel, en fonction
de la tâche prévue, pour donner
ensuite des exemples d’objectifs
d’apprentissage liés aux sous-
tâches établies dans la démarche
méthodologique envisagée.
3. Les obstacles: on essaie d’iden-
tifier les diicultés d’ordre général
qui peuvent surgir dans les difé-
rentes étapes conçues pour par-
venir à la réalisation de la tâche.
4. Les conditions de réussite: on
prend en considération ce qui est
indispensable, utile ou souhai-
table pour définir les conditions
de réussite minimales de la tâche « Mieux est de rire bours, il est bien, comme le veut Guy histoires drôles à effet humoris-
envisagée. que de larmes écrire / Bedos, « une langue étrangère » à la- tique.
5. L’évaluation de la mise en quelle, parfois, selon lui, « il faudrait Contextualisation : adolescents étu-
place: on explique quelle est la
Pour ce que rire est le ajouter des sous-titres ». Oui, parce diant le FLE en milieu institutionnel
démarche prévue et on indique propre de l’homme. » que pour dévoiler l’ambiguïté et (niveau A2/B1). Dans une classe qui
les instruments d’évaluation/ (Rabelais) saisir l’absurde d’un énoncé, il faut suit sans enthousiasme la routine

L
autoévaluation possibles dont partager des codes sociaux qui dif- dictée par la prévisibilité des tâches
des exemples concrets sont a citation de Rabelais fèrent d’un pays à l’autre mais aussi proposées dans le manuel, l’ensei-
fournis sur la Fiche « activités » qui reprend à son tour à l’intérieur d’un pays. gnant décide d’introduire des acti-
à retrouver dans la revue. Cette « Le rire, c’est le propre Voilà donc que, dans le contexte vités exploitant des textes humoris-
fiche réunit les activités que de l’homme » d’Aristote, interculturel qui caractérise l’en- tiques pour rallumer la motivation
l’enseignant peut proposer à la nous met d’emblée face seignement/apprentissage des lan- et obtenir de meilleurs résultats
classe pour mettre en place le à un univers complexe où le rire, gues, la carte de l’humour demande dans l’apprentissage.
projet, sans négliger des activités comportement émotionnel, est gé- à être jouée, d’un côté pour sensibi-
d’autoformation à l’usage de néralement associé à un bouleverse- liser les apprenants aux possibilités Les objectifs
l’enseignant même. ment des attentes qui rend la situa- de l’intercompréhension, de l’autre Concernant à la fois le linguistique
tion ou les mots incongrus. Dans cet pour améliorer la motivation à l’ap- et le culturel, ils peuvent être ainsi
univers une place spéciale revient à prentissage car l’humour est, par déclinés :
l’humour verbal, que l’on retrouve définition, le contraire d’une péda- Objectifs linguistiques :
dans les jeux de mots des blagues et gogie routinière, bloquée dans des t3FQSJTFEFTUSVDUVSFTHSBNNBUJ-
autres histoires drôles. modèles rigides. cales qui, par le fait d’être tournées
Basé, comme il est, sur la polysé- en dérision, permettent parado-
FICHE D’ACTIVITÉS mie des mots, sur les métaphores, La tâche xalement de mieux fixer la bonne
DISPONIBLE EN sur l’homonymie et l’homophonie, Comprendre et produire des jeux forme. Ainsi en est-il, par exemple,
PAGES 81-82
très poussées dans certains calem- de mots dans des blagues ou des de l’histoire de Toto où le profes-

36 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR PAOLA BERTOCCHINI ET EDVIGE COSTANZO

© Tom Wang – Adobe Stock


sion culturelle de l’humour et des Le potentiel positif de l’humour peut
malentendus que les différences
d’humour peuvent provoquer (ex. :
Si l’humour joue sur donc contribuer à éliminer des obs-
tacles et encourager les apprenants
l’humour français qui a un but l’affectivité, il est évident à une plus grande prise de risque
convivial et fonctionne toujours au que l’obstacle principal est langagière, lorsqu’ils acceptent de
second degré par rapport à l’hu-
mour américain fonctionnant lui au
représenté par le manque se mesurer à des éléments linguis-
tiques qui ne sont pas encore maî-
premier degré). de confiance en soi que trisés. Et comme l’enseignant est
certains élèves peuvent partie prenante de cette pédagogie,
Les obstacles ressentir pour créer les meilleures conditions
Si l’humour joue sur l’affectivité, de réussite, il veillera :
il est évident que l’obstacle princi- tà créer une atmosphère de coopé-
pal est représenté par le manque tPsychopathe = psychologue chez ration et non pas de concurrence ;
de confiance en soi que certains Lustucru (il faut savoir que Lustu- tà rassurer les élèves sur le fait que
élèves peuvent ressentir et qui les cru est une marque de pâtes fran- le sentiment d’insécurité éprouvé
rend très hésitants devant la « prise çaise). est l’affaire de presque tout le
de risque » que l’expression humo- tMais où est donc mon Ricard = monde ;
ristique demande de manière plus pastiche du mémento des conjonc- tà mettre en place une analyse des
accentuée que d’ordinaire. tions de coordination « mais où et erreurs qui fasse oublier le côté pé-
Le niveau de langue aussi peut faire donc or ni car » (on joue sur le culte nalisant des notes.
obstacle s’il n’est pas adéquat au français pour l’apéro, dans le cas
type d’humour qui est en jeu, car, spécifique le pastis, dont Ricard est L’évaluation du dispositif
par exemple, comprendre un ca- une des marques). Si l’objectif avoué des tâches faisant
lembour qui fait du détournement appel à l’humour est celui de pro-
de sens en jouant sur les sonorités Les conditions de réussite voquer le rire de l’assistance, il est
de la langue, demande une bonne C’est encore une fois la « pédagogie plutôt facile de dire que si la classe
connaissance de la correspondance douce » et sa prise en compte des fac- s’amuse, le dispositif mis en place a
seur lui demande de conjuguer le écriture/son en français. teurs affectifs à relever le défi, car cela bien marché.
verbe manger à la 1re personne du Mais l’obstacle majeur est sûrement permet de réduire le côté négatif de Et, pour continuer à jouer avec
présent, du futur et du passé com- dû aux traits culturels de l’humour ces derniers et d’en mettre en valeur l’humour, pourquoi ne pas propo-
posé. Quand Toto répond : « Euh… français. Car si tout le monde peut l’aspect positif en permettant d’ins- ser aux élèves de faire eux-mêmes
je mange, je mangerai et… euh… j’ai rire devant cette blague : « Complète taurer en classe un climat détendu, une échelle d’évaluation de leurs
plus faim ! », on rit de l’escamotage la phrase : À la fin les soldats en ont favorable à l’« infantilisation », cette performances notées en MDR/
sémantique représenté par « j’ai plus assez… d’être tués », il n’en est pas « nouvelle attitude intérieure, faite de LOL où l’on trouve, par exemple,
faim » pour cacher l’ignorance du ainsi pour les jeux de mots conte- confiance, de spontanéité, de détente, le « très marrant » (5) », le « drôle
passé composé. Celui-ci, évoqué en nus dans les « définitions ludiques » de libre expression de l’imagination et mais sans plus » (3) jusqu’au « reste
creux, pourra être explicité et proba- suivantes : de l’émotion » (Lerède). sérieux » (0) ?
blement mieux intériorisé, car lié au Mais, puisqu’on est dans un mi-
trait émotionnel du rire. lieu institutionnel, il faudra quand
t5SBWBJMTVSMFTDIBNQTTÌNBO- BIBLIOGRAPHIE même vérifier si l’introduction de
tiques et/ou lexicaux, comme dans đƫƫ(%//+*ƫċČƫĂĀĀĂČƫĝƫ Ě$1)+1.ƫ1ƫ/!.2%!ƫ !/ƫ2(!1./Ʊčƫ hüƫ/(10%.!Čƫ l’humour a contribué à améliorer
la blague qui suit, où les couleurs ou risque inutile », Le français dans le monde – Recherches et Applica- les comportements des élèves. En
sont à l’honneur : « Mettre de la cou- tionsČƫ&1%((ċČƫāĂĂġāăĊċ ce cas-là, l’observation de classe res-
leur dans vos repas : Un verre de vin đƫ !.t !ƫ
ċČƫāĊĉĈČƫSuggérer pour apprendreČƫ.%/Čƫ ƫ *0!.*0%+*(ƫĨ+((ċƫ ĩċ tera le moyen prioritaire pour véri-
blanc avec une salade verte, des olives đƫƫ .3ƫċČƫĂĀāĆČƫĝƫ0ƫ2+1/ƫ0.+12!6ƫ`ƫ .¬(!ĕƬĞČƫCourrier international, fier les progrès obtenus surtout sur :
noires, un sandwich au poulet viande *ŋƫāĂćĊČƫĂćƫ"h2.ċƫġƫąƫ)./Čƫ,ċƫăąċ tMFEÌWFMPQQFNFOUEFMBDPOGJBODF
brune avec des piments rouges, et des đƫƫ+.-1%!.ƫ ċČƫĂĀĀĂČƫĝƫ(Ě$1)+1.ƫ+))!ƫ(!ƫ0*#+Ʊčƫ1*!ƫ,!*/h!ƫ0.%/0!ƫ-1%ƫ/!ƫ en soi face à l’appréhension provo-
fèves jaunes. Et pour dessert, des danse… », Le français dans le monde – Recherches et ApplicationsČƫ&1%((ċČƫĆąġćąċ quée par la prise de parole, surtout
pamplemousses roses et un chocolat đƫƫh)+*ƫ
ċČƫĂĀāăČƫĝƫ1)+1.ƫ!0ƫ,,.!*0%//#!ƫ !/ƫ(*#1!/Ʊčƫ1*!ƫ05,+- devant des natifs,
chaud avec de la crème glacée. » logie de séquences pédagogiques », LidilČƫ*ŋƫąĉČƫĈĈġĊĆČƫ %/,+*%(!ƫ tMBVHNFOUBUJPOEFMBVUPOPNJFFU
Objectif interculturel : /1.Ʊčƫ$00,čĥĥ&+1.*(/ċ+,!*! %0%+*ċ+.#ĥ(% %(ĥăăāĈQ de la prise d’initiative dans l’accom-
t1SJTFEFDPOTDJFODFEFMBEJNFO- plissement des tâches. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 37


MÉTIER | INITIATIVE PAR CLÉMENT BALTA

QUAND LE FRANÇAIS
MÈNE LA VIE DE CHÂTEAU

© Drameducation
Entourant Jan Nowak et en maillot « oiciel » 10 sur 10, les auteurs Sufo Sufo, Julie Annen,
Luc Tartar, Béatrice Bienville, Caroline Logiou, Thomas Miauton et Suzanne Emond (de g. à d.).

A
Nous nous sommes u bout d’une allée abordés, et qu’ils pourront inter-
rendus en février dernier bordée d’arbres sa Créer des pièces préter par la suite grâce à l’aide des
majestueuse stature auteurs eux-mêmes, que les pro-
près de Cracovie, en se découpe dans la contemporaines, fesseurs peuvent joindre pour les
Pologne. La raison ? brume hivernale. adaptées à de jeunes aider à la mise en scène. Avec l’idée
Assister à la résidence Sis à quelques encablures de Craco- apprenants et qu’ils que, se prenant au jeu, les élèves
vie, le manoir de Siéraków semble puissent obtenir très vite un 10 sur
d’écriture théâtrale du sorti tout droit d’un roman d’Aga- pourront jouer 10 à leur devoir de français…
projet « 10 sur 10 ». tha Christie. Ça tombe bien, le but
Une aventure créative et est d’y écrire. Car c’est le lieu choisi détonnant. Fondateur de l’associa- Chef d’orchestre
pour la troisième résidence « 10 sur tion Drameducation avec sa com- Chaque résidence a lieu dans un en-
récréative fabuleuse qui 10 » par Jan Nowak. Ce nom vous pagne et codirectrice Iris Munos, droit différent de Pologne, un lieu
confirme que le français, dit quelque chose ? C’est lui qui a il propose aux professeurs de fran- toujours grandiose et surprenant,
plus que jamais, est une inauguré notre rubrique « Étonnant çais, non seulement de Pologne propice à la création. Il faut dire que
francophone » (voir FDLM n° 413, mais aussi du monde entier, de faire Jan sait y faire question ambiance.
langue vivante. p. 20). Étonnant, assurément. Voire apprendre la langue par le théâtre. Nous avons pu observer de près
Constatant que les pièces du réper- son art de la direction d’auteurs et
toire classique convenaient souvent sa science de la mise en condition.
mal à une exploitation en classe de Nulle contrainte imposée, s’il est un
FLE, ils ont tous deux l’idée de lancer chef, c’est d’orchestre. « Il ne faut
des résidences d’écriture. Ce sera pas les forcer, ne jamais leur deman-
le projet « 10 sur 10 » dont le sous- der d’écrire. Ils savent pourquoi ils
titre « pièces francophones à jouer sont là. Ils s’amusent, prennent du
et à lire » dresse le programme : bon temps – et d’un coup ils se disent
10, pour 10 auteurs écrivant en 10 eux-mêmes : “Mais je dois écrire !” »
jours 10 pièces de 10 pages pour… Ainsi la liberté laisse-t-elle place à
une dizaine de personnages. Des l’exigence intérieure.
pièces contemporaines, adaptées Sélectionnés sur dossier parmi plus
© Clément Balta

à de jeunes apprenants, tant au ni- d’une centaine de candidatures,


Le manoir de Siéraków.
veau du vocabulaire que des sujets les bienheureux élus de Dwór Sie-

38 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Moment de détente dans le bain russe du manoir : Thierry Simon,
Béatrice, Luc, Camille Rebetez, Katia Shahoika et Penda Diouf (de g. à d.).

Les auteurs signent la plaquette de présentation du prochain


tome 10 sur 10 où figureront leurs œuvres. À paraître très bientôt !

© Drameducation

raków arrivent en ordre dispersé des moments intenses. Selon le Ju- coins du globe. » Le conseil de Tho-
et font connaissance dans le très rassien (côté suisse) Camille, c’est « C’est un projet mas, avignonnais d’origine suisse :
cosy salon du manoir. Un aperçu de une « aide précieuse à la création, « S’acharner, essayer de rentrer dans
la grande famille francophone où car on vit tout le temps avec nos pro- innovant, expérimental la langue : prendre du plaisir sur
se côtoient Belges, Camerounais, blèmes d’écriture dans la tête. Être et excitant, le meilleur scène, car cela encourage à lire et à
Français, Sénégalais, Suisses. Si les avec d’autres auteurs permet de se moyen d’apprendre jouer encore. » « Fermez le manuel de
premiers jours servent à se délaisser relâcher, de faire ça avec de la légè- cours, poursuit Suzanne, le français
et notamment à visiter l’incroyable reté. » « Il est extrêmement intéres- le français ! » est une langue extrêmement vivante,
mine de sel de Wieliczka, rapide- sant d’observer comment une idée qu’il faut mieux parler avec des pièces
ment ont lieu les premiers échanges prononcée trouve sa forme, se struc- ceux qui lui ont fait confiance et le de théâtre contemporain et aussi avec
autour des pièces que chacun se ture. Comment une question posée soutiennent, sur « ces auteurs que le corps. »
met en tête d’écrire. change la vision d’un auteur sur sa nous venons de rencontrer mais qui Comme le souligne Pascal Paradou,
Le Camerounais Sufo n’a pour le propre pièce, alimente son imagina- font déjà partie de la famille ». 10 sur en charge de la francophonie à RFI
moment qu’une idée vague, celle tion et montre ses personnages sous 10 est d’abord l’histoire de ce cercle et qui a fait le déplacement : « C’est
d’un petit génie dont l’invention va un autre angle », confie Katia. Cette vertueux qui s’est instauré depuis un projet innovant, expérimental et
changer le monde. Serait-ce ce gros jeune Biélorusse dont Jan s’est ad- six ans qu’existe Drameducation excitant. Une expérience vécue avec
Louis qu’imagine Suzanne, bruxel- joint les précieux services est un et qui, chaque année, convertit de désir et appétit, le meilleur moyen
loise et berlinoise d’adoption, un modèle de vitalité et d’efficacité. nouveaux professeurs et de nou- d’apprendre le français ! » Reste que
adolescent mal dans sa peau qui Son secret : « Aller tout chercher par veaux élèves à son apprentissage cette résidence n’est que la pre-
décide de devenir tyran pour être soi-même. Si je m’étais contentée de du français par le théâtre. mière étape du projet Drameduca-
populaire ? Du mal-être on passe à ce que m’offrait l’université de mon Preuve en est : l’enthousiasme lors tion. Bientôt les pièces seront sous
la honte chez Caroline, quant à elle pays je n’aurais jamais progressé, de la visite à l’école bilingue de Cra- presse et le tome 5 sera présenté au
française et bruxelloise d’adoption, et je ne vivrais pas cette formidable covie, où des dizaines de jeunes at- Festival international de Poznan,
qui veut faire une série de saynètes aventure. » tendent les auteurs pour les assail- où public, professeurs et élèves du
où chaque personnage serait relié lir de questions, sur l’inspiration, monde entier vont converger du 25
par ce même sentiment. Y a-t-il La famille « 10 sur 10 » leur première pièce, les difficultés au 28 mai prochains. Les auteurs
une raison honteuse chez la jeune Car être en résidence d’écriture 10 d’écriture ou leurs personnages verront vivre sur scène les person-
bègue inventée par la benjamine sur 10, c’est aussi écrire une his- préférés. À l’issue de petits ateliers nages créés dans la douce ferveur
du groupe, Béatrice, qui a quitté la toire commune. Lors d’une soirée d’écriture, les élèves ont même joué créative du manoir Siéraków.
Guadeloupe il y a 3 ans pour suivre « officielle » où se côtoient quelques de courtes pièces de leur invention. Et Le français dans le monde sera là
des cours d’écriture dramatique à ambassadeurs et personnalités du Les voilà, eux aussi, qui agran- pour continuer à vous faire vivre la
Lyon ? réseau francophone – dont Arnaud dissent le cercle de la famille ! Pour fabuleuse aventure 10 sur 10 ! Q
Comme l’avoue Jan, au fil des jours Galy, qui consacrera bientôt tout le Strasbourgeois Thierry, cette
« on apprend à être une petite équipe un numéro de l’Agora francophone résidence est « une chance inouïe,
où il n’y a pas de concurrence, où il à ce projet florissant –, Jan Nowak l’occasion de parler à ceux qui feront POUR EN SAVOIR PLUS
ne faut pas prouver le statut de l’au- prononce un discours fort sur le ha- le monde de demain et notamment la www.10sur10.com.pl
teur ». Les lectures collégiales sont sard et le destin, sur toutes celles et francophonie de demain, aux quatre

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 39


MÉTIER | QUE DIRE, QUE FAIRE ?

L
Chaque enseignant a ses habitudes pour commencer ou finir ors de chaque atelier sociolinguis-
son cours. On appelle cela des rituels. Si certains dynamisent tique il y a un temps d’accueil. Les
apprenants prennent en charge la
la classe, d’autres au contraire permettent d’entrer en douceur préparation et le service du café
dans le cours. Certains rituels de fin permettent d’évaluer les et du thé. J’en profite aussi pour leur faire
apprenants, de résumer la leçon ou encore d’introduire le découvrir les spécialités (notamment au
moment des fêtes) ou les fruits de saison.
prochain thème. Le rituel rassure les apprenants et permet Ce temps d’échange informel en français
de structurer la séance en moments prédéfinis. Nous faisons permet à ceux qui le souhaitent de s’expri-
tous des rituels sans même nous en apercevoir : saluer les mer, de poser des questions en attendant
les retardataires. Du coup il y a aussi un
apprenants, demander comment ils vont, faire écrire la rituel de fin… ranger et faire la vaisselle !
date au tableau, faire l’appel, etc. Il existe bien sûr autant de
rituels que de collègues ! C’est pourquoi nous avons sondé CLAUDINE FAGHERAZZI, France
les lecteurs du FDLM pour connaître leurs petites habitudes.
Voici leurs réponses.

QUELS RITUELS METTRE EN PLACE PO

J
e démar re mon
cours en reprenant

J
une expression e termine souvent mes cours

E
idiomatique que n début de chaque classe un en chanson. Par exemple
j’ai proposée la dernière fois des élèves présente oralement j’utilise le clip « Toi + Moi »
et je mime une nouvelle ex- une nouvelle importante de de Grégoire dans lequel des
pression idiomatique que la veille (si possible d’un pays gens s’approchent d’une caméra figée
mes apprenants doivent francophone). Ils font des recherches et dansent. Avec cette chanson de fond
deviner. Cela leur permet sur Internet pour s’informer. Cela leur mes apprenants rangent leurs affaires
d’exercer leur capacité à permet d’enrichir leur culture générale, et sortent de la classe en dansant
faire des hypothèses et de d’utiliser l’ordinateur et de s’exprimer comme dans le clip. Je filme leur sortie
démarrer le cours d’une sans que le sujet soit imposé par l’ensei- depuis la porte et lorsqu’ils passent de-
manière décontractée. À la gnant. vant la caméra ils bougent et disent un
fin de l’année j’organise une mot ou une phrase en français. Ça peut
petite compétition qui porte être une salutation, un commentaire,
sur les expressions idioma- GEORGETA MIHAILESCU, Roumanie un mot qu’ils ont particulièrement ap-
tiques et je donne en cadeau précié ou retenu, etc. Au cours suivant
des échantillons de parfums. je leur montre leur vidéo !

Milena Goro, Italie RODRIGO MUNHOZ, Brésil

RUBRIQUE ANIMÉE PAR ADRIEN PAYET


www.fle-adrienpayet.com

40 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


J
e commence toujours
par une conversa-
tion informelle pour
tranquillement révi-
ser ce qui a été vu de manière
naturelle. Cela me permet de
noter les points à revoir et de
réactualiser les connaissances

L
de mes apprenants. Ensuite, orsque j’aborde une nouvelle

A
j’explique le pourquoi du com- u niveau A1, on commence ou thématique je leur fais visionner
ment de ce que nous allons termine toujours pas une chanson en début de cours le clip d’une
travailler. J’ai créé une simula- qu’ils ont préparée à la maison. chanson en coupant le son. Le clip
tion globale avec des objectifs On chante directement le karaoké sert d’élément déclencheur. Ensuite je leur
bien définis. Avec mes appre- si c’est une chanson facile ou déjà étudiée. En demande de me raconter l’histoire du clip.
nants, nous sommes toujours A2 on fait une chanson par semaine et en B1 Cela leur permet d’introduire eux-mêmes
en situation réelle/simulée un court-métrage par chapitre. Avec les en- le sujet et de s’exprimer sur ce dernier. À la
dans un contexte de mission fants, on commence toujours par un jeu avec fin du cours on fait écouter la chanson (ou
humanitaire. une « balle » de révision du cours précédent. un extrait) cette fois-ci avec la musique et
On doit répondre à la question et poser une les paroles.
question à quelqu’un en lui envoyant la balle.
PATRICIA TRINQUET, Canada
KARINE PETEVI, Chypre
LÉA RICCI, Espagne

UR COMMENCER OU FINIR UN COURS?

J J
’aime bien finir les unités di- À RETENIR e commence toujours par des
dactiques par le jeu du portrait questions brise-glace pour mettre
chinois « Si j’étais… j’aimerais/ Nous remarquons dans les témoignages que les le stagiaire à l’aise et dans des
je serais… ». À cette occasion il rituels permettent souvent de briser la glace et de bonnes conditions d’apprentis-
faut imaginer plein de situations réelles ou mettre à l’aise les apprenants. De la conversation sage puis j’annonce les objectifs pédago-
imaginaires. On vérifie en même temps le si informelle animée par Patricia à la cérémonie du giques de la séance et présente les docu-
+ conditionnel qui est indispensable pour thé proposée par Claudine, on laisse le temps aux ments et outils si la séquence les requiert.
une bonne expression en langue française. apprenants d’entrer dans le cours et le vif du sujet. 10 à 15 minutes avant la fin du cours, je syn-
De même, la lecture audiovisuelle des clips proposée thétise les points abordés afin de m’assurer
par Karine leur permettant d’introduire par eux- qu’ils ont été bien compris. Je demande au
CLAUDIA PANCHIOSU, Roumanie mêmes le thème du cours est tout à fait intéressante. stagiaire s’il a des questions sur ce qui a été
On peut s’aider d’un support (personnellement vu, s’il souhaite revenir sur un point pour
j’utilise beaucoup d’images drôles, des citations ou que l’on puisse approfondir la fois suivante.
des courts documents vidéo, à retrouver sur mon

P
our bien commencer mon cours site) pour introduire un thème ou une expression.
(après avoir dit bonjour en sou- On peut aussi les mimer comme le propose Milena. MARIE-JOSÉ ROSBLACK LOPEZ, France
riant) je leur demande de choisir Suite à la rencontre de Rodrigo, j’ai testé sa sortie en
un mot positif comme : énergie, musique et je peux vous garantir qu’elle fonctionne JE PARTICIPE !
santé, amour, amitié, vacances, etc. Ensuite à merveille ! Dans l’idéal, un rituel de début de cours
on se met en cercle en se donnant la main et provoque un rituel de fin : répétition du mot positif Merci aux enseignants qui ont participé
à cette rubrique. Pour participer aux
à 3 on crie ensemble l’énergie positive que (cf. Ghyslaine), de la chanson, ou découverte de
prochaines thématiques, rendez-vous sur
l’on a choisie en levant les bras. l’intégralité d’une photo qui avait été partiellement l’onglet FORUM de notre page Facebook.
cachée au début de la séance. Cela donne un Rejoignez
équilibre et une meilleure cohérence au cours. Q FACEBOOK/LeFDLM
GHYSLAINE HERZ-MARREC, Luxembourg www.fdlm.org

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 41


MÉTIER | TRIBUNE

DIVERSITÉ DES PROFILS


LA FORCE DES PROFS DE FLE

L
es centres universitaires de FLE sont des creu-
sets fertiles qui rassemblent des enseignants aux
parcours singuliers. C’est en effet l’une des ca-
ractéristiques de l’enseignement du FLE que de
procéder, plus souvent que d’autres disciplines,
d’une vocation qui se révèle au hasard d’une rencontre, d’un
voyage, d’une opportunité, d’une tangente prise par rapport
au parcours initial. Issus de la littérature ou des langues vi-
vantes étrangères, mais ayant aussi souvent frayé dans des
domaines plus éloignés, ou s’étant forgé quelques années à
l’international, les enseignants de nos centres sont le produit
de ces parcours divers.
En raison du caractère empirique de l’enseignement du FLE
jusque dans les années 80, cette diversité s’est de tout temps
retrouvée dans leurs ap-
proches et méthodes d’en-
seignement, favorisant une
culture de la créativité, de
la recherche et de l’innova- CUEFEE DE L’UNIVERSITÉ DE TOURS:
tion qui est, encore de nos PROFILS D’ENSEIGNANTS ENTRE
jours, la marque des prati- RECHERCHE ET INTERVENTION
ciens de ce domaine. Ayant
ainsi pleinement participé Emmanuelle Huver, professeure des universités, département Sodilang
à l’émergence des théories (Sociolinguistique et didactique des langues) et EA 4 428 Dynadiv
d’acquisition des langues, (Dynamiques et enjeux de la diversité linguistique et culturelle)
les enseignants des centres Dominique Charbonneau, PRCE, CUEFEE (Centre universitaire
universitaires de FLE ont d’enseignement du français aux étudiants étrangers)
été les acteurs essentiels et
originels de la profession- À l’Université de Tours, une des ori- et d’échanges réciproques a un im-
nalisation que l’on connaît ginalités du CUEFEE est qu’il est in- pact sur les profils des enseignants
aujourd’hui. tégré dans un réseau dense, à parité du CUEFEE. Ceux-ci tendent à se si-
Par les multiples expé- avec un département de didactique tuer à l’articulation de la recherche
Frédérique Pénilla, présidente de l’ADCUEFE riences dont ils sont issus, du FLE/S (Département sociolin- et de l’intervention, du fait de ces
par les apports de la re- guistique et didactique des langues) circulations de compétences et des
cherche conduite à l’université et dont ils s’emparent en et une équipe de recherche (Dyna- projets communs renforcés par le
Didactique des langues et des cultures fondée notamment miques et enjeux de la diversité). C-FFraP.
sur la méthodologie de la recherche-action et des biographies Ces trois entités entretiennent des Mais ce sont également les profils
linguistiques et culturelles, en Linguistique et Sociolinguis- relations fondées sur une politique d’autres enseignants qui profitent
tique, en Sociologie, en Sciences de l’éducation, en Psycho- volontariste de non-séparation de la de cette synergie : futurs ensei-
logie sociale, en Littérature francophone… ainsi que par les recherche et de l’intervention. Une gnants canadiens (dans le cadre
problématiques de formation par les TICE, ils concourent à structure coopérative, le C-FFraP d’une formation binationale unique
une importante interdisciplinarité et contribuent au dévelop- (Centre d’étude du français et des au Canada, avec l’université Simon
pement de l’enseignement-apprentissage du français par des francophonies plurielles : http://c- Fraser de Vancouver), formateurs
approches spécifiques telles celles du FOU, FOS, intercultu- ffrap.univ-tours.fr) regroupe ces linguistiques des adultes migrants
ralité... Les formateurs des centres universitaires de FLE sont 3 pôles depuis mai 2015, afin de (avec la création en cours d’un kit de
des enseignants et enseignants-chercheurs qui ont bénéficié rendre cette collaboration plus ac- formation), enseignants étrangers
d’une excellente formation et qui réinvestissent dans leurs tive (organisation d’événements de FLE (grâce à un parcours conjoint
pratiques les résultats de la recherche scientifique. communs sur la francophonie, etc.). DUEF – Diplôme universitaire de di-
Les exemples qui suivent en sont une illustration. Q Cette politique de décloisonnement dactique du FLE). Q

42 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


L’ORALITÉ DANS L’APPRENTISSAGE DES LANGUES,
MÉTHODE ACTIVE D’ENSEIGNEMENT REVENDIQUÉE
AU CLA DE BESANÇON
Au Centre de rences au CLA. Cette double fa- langue. Cette méthode inédite est un
linguistique ap- cette, elle la cultive depuis toujours succès ! De retour en France, le CLA
pliquée de l’uni- ne pouvant se résoudre à choisir lui permet alors de poursuivre et d’ap-
versité de Franche- l’une ou l’autre. Du rythme dans profondir son approche originale. Elle
Comté, l’approche la danse et dans le corps, elle s’in- participe à l’émission Parlez-moi sur
en communication téresse au rythme dans la parole, la Cinquième, conçoit et réalise des
active s’oriente autour dans l’équipe d’Élisabeth Lhôte, supports pédagogiques télévisuels
de l’oralité et s’est trans- directrice du laboratoire de phoné- et vidéo pour TV5Monde. Avec les
mise comme un formi- tique de l’université et directrice du étudiants et les professeurs en forma-
dable héritage qui, de plus, CLA, qui oriente les étudiants vers tion, elle crée les « Ritmimots » et le
s’est enrichi au fil de 60 ans le « paysage sonore » des langues. « Théâtre rythmique ». Le principe :
d’action des équipes et de la Jacques Montredon, encadrant son en français, on bouge sur les syllabes
valeur ajoutée de leur parcours post-doctorat à Brisbane en Australie, accentuées, « la voix se voit », « un ac-
personnel. Voici un exemple lui apporte l’application pratique. Lui- cent, un mouvement ». Les Français
concret de parcours d’enseigne- même s’intéresse à la communication ont tendance à « bouger français » :
ment aboutissant aujourd’hui gestuelle dans les langues. Il propose lorsqu’ils parlent une langue étran-
à la production d’une web-série, alors à Régine Llorca d’utiliser le gère, ils mettent toujours les gestes et
« Drôle de langue » : mouvement et le rythme pour ensei- l’accent sur la dernière syllabe – c’est
Régine Llorca (photo), spécia- gner la phonétique du FLE. C’est une souvent à cette façon de bouger qu’on
liste de la linguistique-phoné- révélation. Régine s’empare des mots, les repère… C’est donc un bon indi-
tique, mène encore aujourd’hui et les fait siens avec son corps et montre cateur pour des apprenants en FLE :
depuis de nombreuses années l’importance dans notre langue de s’approprier la langue avec le corps,
une double vie : auteur-co- tout ce qui ne s’écrit pas : l’intonation, c’est entrer dans son articulation et sa
médienne et ex-danseuse de la gestuelle, l’expressivité, l’utilisation grammaire, en découvrant un moyen
flamenco/maître de confé- de la voix, le rythme, la musique de la formidable de créativité. Q

L’équipe du DEFI
(Évelyne Rosen-Reinhardt, DE L’APPROCHE COMMUNICATIVE À LA PERSPECTIVE
accroupie au centre).
ACTIONNELLE – TÉMOIGNAGES D’ENSEIGNANTS
FORMATEURS DE FORMATEURS AUX PROFILS VARIÉS
Évelyne Rosen-Reinhardt, maître de t -FT FOTFJHOBOUFT BZBOU  ayant une formation FOU/FOS,
conférences en didactique des langues ans d’expérience, telles Évelyne mettent en avant le fait que la pers-
et des cultures, responsable pédago- Rosen et Martine Eisenbeis, ont pective actionnelle s’est tout de suite
gique du DEFI (Centre de FLE de l’Uni- commencé à enseigner selon les présentée comme concrète, perti-
versité de Lille - SHS) principes de l’approche commu- nente et aussi très enthousiasmante.
nicative, ont connu les débuts du t-FTFOTFJHOBOUFTFOEÌCVUEFDBS-
Sont présentés ici les témoignages CECR et l’implémentation com- rière, Éponine Leurs, Céline Chane-
d’enseignants aux profils variés plexe de la perspective action- Sing Guan et Christyna Leclercq,
impliqués dans la formation de for- nelle. Un retour sur des publica- réalisent que la réalité du terrain
mateurs au DEFI (voir l’intégralité tions clés jalonnant leur carrière s’avère parfois assez différente de la
des témoignages sur les sites de permet de cerner les tenants et théorie enseignée.
Campus FLE et du Français dans le les aboutissants de cette (r)évolu- Le point commun de ces témoi-
Monde) : des enseignants frisant les tion. Un mot d’ordre : ne pas faire gnages d’enseignants aux profils
30 ans de carrière ayant formé des table rase du passé ! complémentaires : la nécessité d’ar-
enseignants comptant maintenant t -FT FOTFJHOBOUFT BZBOU  BOT ticuler théories et pratiques de classe
10 ans d’expérience, tous formant d’activités ont commencé à ensei- et de s’adapter au contexte d’ensei-
désormais de jeunes enseignants gner alors que les principes du CECR gnement et d’apprentissage (en
de Master 1 en stage au DEFI. Ces étaient connus et la perspective l’occurrence en milieu homoglotte)
points de vue s’imbriquent de la ma- actionnelle bien développée. Lucy quand on enseigne dans un centre
nière suivante : Rousseau et Béatrice Ochlinsky, universitaire de l’ADCUEFE. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 43


MÉTIER | SAVOIR-FAIRE

Les professeurs des écoles costariciens participants.

SENSIBILISER À L’ACTIONNEL DANS


LA BONNE PERSPECTIVE
C
La réforme des omment mettre en place rique centrale. L’objectif était de ter le contenu de l’évaluation, son
programmes du primaire une évaluation perti- faire comprendre aux enseignants mode et la démarche pédagogique
nente ? Les nouveaux ce que sont les projets et ce qu’est la pour atteindre cette évaluation, qui
et secondaire initiée programmes mis en perspective actionnelle, tout en les serait à la fois formative et somma-
au Costa Rica par le place s’inspirent du Cadre euro- faisant travailler dans cette même tive. La production demandée était la
ministère de l’Éducation péen de référence pour les langues perspective. Ce stage s’inscrivait suivante : faire, par groupe, un diapo-
et de la perspective actionnelle. De dans la formation continue des en- rama expliquant la démarche péda-
publique concerne nombreux stages de formation ont seignants qui devaient, de ce fait, gogique des nouveaux programmes
aussi les langues et eu lieu pour le secondaire, où les être évalués à l’issue de la semaine. et la perspective actionnelle.
donc le français. Avec enseignants sont les plus nombreux Dès lors, s’agissant d’un stage por- En tant qu’évaluation en véritable
(l’enseignement du français est obli- tant sur la perspective actionnelle perspective actionnelle, elle devait
des implications sur la gatoire au Costa Rica entre 13 et 15 et d’une évaluation institutionnelle sortir du cadre de la formation et
formation et l’évaluation. ans), mais aussi en primaire, avec obligatoire, nous nous sommes de- toucher un autre public. Comme
Retour d’expérience. une expérience originale d’évalua- mandé quelle évaluation employer tout doit avoir une logique dans la
tion en perspective actionnelle. et quelle méthode de travail utiliser. perspective actionnelle, nous nous
PAR OLGA FATJÓ ET Cependant, les professeurs de FLE Le mieux selon nous était d’immer- sommes interrogés, avec les ensei-
JEAN-CLAUDE PÉRONNET
en primaire au Costa Rica ne sont ger les enseignants dans la perspec- gnants, sur le(s) public(s) visé(s) par
que soixante, et d’autres exercent tive actionnelle, non par des discours cette production qui devait être un
dans les quatre écoles disposant de sur la méthode ou la théorie, mais véritable outil de communication.
sections bilingues. Trente d’entre par des actes. Nous avons donc fait,
Olga Fatjó est conseillère nationale
pour le français en primaire au ministère eux ont suivi un stage, pendant une en quelque sorte, de la « méta-pers- Un message pour trois publics
costaricain de l’Éducation publique (MEP). semaine complète, en juin 2017. La pective actionnelle » : expliquer ce Trois niveaux de destinataires ont
Jean-Claude Péronnet est expert formation était assurée conjointe- qu’est la perspective actionnelle tout ainsi été définis.
technique au Costa Rica à l’Institut
français d’Amérique centrale (IFAC) ment par le ministère de l’Éducation en l’appliquant… Et nous avons donc En tant qu’outil de formation, ce
et au MEP. publique et l’Institut français d’Amé- d’abord expliqué en quoi allait consis- diaporama servait aux participants

44 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


du stage eux-mêmes, qui allaient rer le concours ou tout au moins la tions des diaporamas de chaque participants. Les enseignants ont
comprendre en agissant et qui, de compréhension. groupe devant le groupe classe, dû travailler en groupes, non seule-
ce fait, allaient davantage s’investir Dès lors, le programme de la se- suivies à chaque fois d’une discus- ment pour faire des activités ou des
dans la formation. maine de formation pouvait être sion, d’une évaluation par les pairs exercices, comme dans les forma-
En communication interne, il pourra aménagé en fonction de ce but. En avec prédominance des formateurs tions habituelles, mais pour réaliser
être destiné aux collègues absents, premier lieu, découverte progres- qui ont néanmoins tenu compte des ensemble un projet réel. Cela les a
du primaire, mais aussi du secon- sive des notions avec une définition, évaluations collectives. conduits à réfléchir à la gestion du
daire à qui ce stage n’était pas destiné négociée avec les enseignants, du temps, au partage des rôles (qui al-
mais qui doivent eux aussi appliquer mode et du sujet d’évaluation dès Que faire des diaporamas? lait chercher quelles informations ?
un nouveau programme qui met la première heure de la semaine. Compte tenu des publics visés et des comment rédiger en commun ?),
également en œuvre la perspective Chaque jour, durant la dernière objectifs fixés, chaque diaporama à l’organisation du travail. Bien
actionnelle. Ils pourraient donc se heure, les enseignants devaient tra- devait être utilisable en dehors de entendu, ce projet les a également
servir des réalisations des stagiaires. vailler par groupe pour construire la formation. Aussi, chaque diapo- conduits à travailler les quatre com-
En communication externe, il per- leur diaporama en l’enrichissant sitive devait-elle être assortie ou pétences de communication, mais
mettra de toucher les acteurs du et le modifiant au fur et à mesure suivie d’un résumé en espagnol afin surtout l’interaction, sans oublier
système éducatif à l’école : des apprentissages. Les formateurs que les non francophones, nom- la médiation écrite et orale, pour
t-BEJSFDUJPOEFMÌUBCMJTTFNFOURVJ  avaient un rôle de conseiller, guide, breux dans le public visé, puissent les non-francophones tels que les
souvent, ne connaît pas l’enseigne- personne-ressource dans cette der- comprendre le message. Ces dia- parents et les membres de l’admi-
ment des langues, découvre la no- nière partie de la journée. En outre, poramas peuvent faire l’objet d’une nistration.
tion de projet, doit la comprendre chaque notion nouvelle était assor- véritable utilisation sociale : ils sont L’objectif visé est de construire un
et faciliter sa mise en œuvre. tie, précédée ou suivie de réflexions présentés dans d’autres formations diaporama qui est appelé à servir de
t-FTDPNJUÌTEÌWBMVBUJPOMPDBVY  individuelles puis collectives, de d’enseignants et vont figurer sur le présentation de la nouvelle pédago-
chargés de la révision et de l’accepta- tâches à accomplir. Le travail en site de l’enseignement du français gie mise en place. Il a donc une uti-
tion des épreuves. Ils se trouvent en atelier de fin de journée était pré- du MEP ; ils seront utilisés dans lité sociale et constitue en soi une ré-
présence d’une forme inhabituelle cédé d’un bilan récapitulatif sur les certaines écoles auprès du public alisation en perspective actionnelle.
d’évaluation et doivent comprendre acquisitions et les démarches péda- défini en communication externe. Enfin, on a pu noter l’implication
que ce travail fait partie d’une dé- gogiques de la journée. Aussi, le texte du diaporama de- réelle des stagiaires : travail au-delà
marche validée par le ministère et Bien sûr, comme il faudrait le faire vait-il être écrit en français et ré- de l’heure limite sur place, travail
est en cohérence avec les exigences avec des élèves, une grille de cri- sumé en espagnol. à la maison ensuite et échange par
des nouveaux programmes. tères collectifs et individuels a été À travers ce stage et son évaluation mails entre membres du groupe. Au-
t-FTQBSFOUT RVJQFVWFOUÍUSFQFS- définie avec l’ensemble du groupe. originale, différents aspects de la tant d’indices qui leur ont démontré
turbés par le changement complet Enfin, le dernier jour de la forma- perspective actionnelle ont pu être tout l’intérêt d’une telle pédagogie
de pédagogie et dont il faut s’assu- tion a été consacré aux présenta- expérimentés ou renforcés par les adaptée à la classe ! Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 45


MÉTIER | INNOVATION

UN CLOM POUR ACQUÉRIR


LES FONDAMENTAUX
DU MÉTIER

Le CAVILAM – Alliance française a lancé le premier


CLOM certifiant sur les bases de l’enseignement
du français langue étrangère. Un vrai succès
d’audience avec plus de 20 000 inscrits sur
trois sessions.
PAR MICHEL BOIRON, directeur du CAVILAM

D
epuis quelques an- elles étaient jusqu’à présent relati-
nées, les publics en vement complexes d’abord, d’une
formation d’ensei- longue durée et souvent onéreuses.
gnant de français C’est pourquoi le CAVILAM –
langue étrangère évo- Alliance française, spécialisé dans
luent. Il y a d’une part de véritables la formation de professeurs, s’est
experts, toujours à la recherche de lancé dans la création et le lance-
nouvelles idées, et d’autre part une ment d’un cours en ligne ouvert et
partie de plus en plus importante massif (CLOM ou MOOC) destiné
d’enseignants peu formés qui, sou- à proposer un parcours d’appren- 2 extraits du CLOM « Enseigner le français langue étrangères aujourd’hui ».
vent, ne maîtrisent que partielle- tissage simple, de courte durée et
ment le français. Un vrai décalage. certifiant sur les bases de l’ensei-
Dans le cadre extrascolaire, beau- gnement du français langue étran- en autonomie. Les supports de for- cipes et concepts clés de l’ensei-
coup d’enseignants sont devenus gère. Il s’agissait d’atteindre un mation sont des courtes vidéos, de gnement du FLE
enseignants de français sur la seule public nombreux et partout dans courts récapitulatifs des leçons, des Ce module permet de découvrir les
foi de leur compétence linguistique le monde. Dans la tradition des ressources complémentaires et des approches didactiques actuelles
et n’ont pas reçu de formation ini- CLOM, le cours est entièrement quiz de contrôle. Un forum de dis- pour enseigner le français langue
tiale. Souvent, ils n’ont pas de cer- gratuit. Seules les attestations de cussion permet un échange entre étrangère et les différentes straté-
tification. suivi et de réussite sont proposées à les participants. gies mises en œuvre par l’apprenant
Les moyens financiers dédiés à l’achat pour un prix modeste (35 € La création et la diffusion du CLOM dans son processus d’apprentis-
l’amélioration des compétences et 55 € pour les deux attestations). ont été soutenues par l’Institut fran- sage. Le module aborde également
professionnelles des enseignants L’objectif pédagogique était à la çais, l’OIF, l’AUF, la FIPF et l’univer- la place de la culture et de l’in-
sur le terrain diminuent. Une fois modeste et ambitieux : propo- sité de Clermont Auvergne. terculturel dans l’apprentissage-
grande proportion des professeurs ser une formation de 20 à 30 heures enseignement des langues.
de français à l’étranger ne pourra au total qui permette d’aborder les Contenus pédagogiques Module 2 : Gérer et animer
jamais venir en France (difficultés fondamentaux pour une première Le CLOM est constitué d’un parcours la classe
financières, obtention de visa, dis- approche du métier et qui donne découverte et d’un parcours avancé. Ce module présente une réflexion
ponibilité, compatibilité avec les les connaissances suffisantes aux Le parcours découverte est com- sur les différents rôles de l’ensei-
contraintes familiales…). Et s’il participants pour être capable de posé de quatre modules : gnant pour la gestion des relations
existe des formations à distance, créer une séquence pédagogique Module 1 : Connaître les prin- interpersonnelles et l’organisation

46 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


TÉMOIGNAGES
CHIFFRES CLOM ANNA MIONI
« Enseigner le français langue étrangère aujourd’hui » PROFESSEURE DE CONVERSATION
FRANÇAISE EN LYCÉE, ITALIE
SESSION 1 SESSION 2 « J’ai suivi les deux parcours du CLOM et je suis très
Nombre d’inscrits 9 100 5 400 contente d’avoir participé à ce parcours car j’ai trouvé
Nombre de participants ayant suivi les vidéos et tous les documents en annexe très utiles
le parcours découverte jusqu’au bout 2 184 1 086 pour intégrer mon parcours de préparation au DAEFLE
Nombre de certificats de suivi 1 256 792 (que je suis en train de préparer avec le CNED) : grâce
Nombre de certificats de réussite 343 300 à ce CLOM j’ai mieux compris certains sujets et j’ai
Nombre de nationalités représentées 175 166 vraiment apprécié ce modèle d’apprentissage, que je
trouve moderne et adapté à mon rythme de vie. C’est la
LES 10 NATIONALITÉS LES PLUS REPRÉSENTÉES: première fois que je participe à un CLOM de ce type et
SESSION 1: France, Maroc, Brésil, Algérie, Espagne, Italie, Mexique, Tunisie, États-Unis, Roumanie je suis restée très agréablement surprise par la qualité
SESSION 2: France, Maroc, Haïti, Brésil, Espagne, Italie, Roumanie, Mexique, États-Unis, Algérie des vidéos, des exemples et des sujets traités. J’espère
Nombre d’inscrits à la SESSION 3: 6 500 que vous proposerez d’autres CLOM et je souhaiterais
venir un jour en France suivre un de vos cours de mise
à jour, cette fois-ci, sur place ! Encore merci. »

de l’espace-classe. Il fait connaître FÁTIMA SANCHEZ


des techniques simples pour favori- ENSEIGNANTE, ARGENTINE
ser la cohésion de groupe et les inte- « Je suis devenue spécialiste en espagnol pour étran-
ractions entre les apprenants. gers, et j’ai voulu me former aussi dans l’enseigne-
Module 3 : Exploiter des docu- ment en FLE. Pour moi c’était un complément très
ments authentiques appréciable car je suis aussi informaticienne, et je
Les participants apprennent à trou- me sers de ces trois éléments dans un établissement
ver et sélectionner des supports français à l’étranger. Le parcours découverte ainsi que
pour la classe et à créer des scéna- la formation avancée m’ont donné accès à des outils
rios pédagogiques pour exploiter informatiques et didactiques pour avoir des pratiques
des documents (texte, audio et modernes et bien conçues, mais j’ai également pu
vidéo) en classe de FLE. contacter plein de collègues et de spécialistes et poser
Module 4 : Construire une sé- des questions qui concernent le travail quotidien.
quence pédagogique Les contenus de la formation et même les ressources
Le module propose découvrir les CONCEPTEURS DU MOOC/CLOM: pédagogiques étaient bien adaptés aux approches
différentes étapes d’une séquence «ENSEIGNER LE FRANÇAIS LANGUE d’aujourd’hui pour l’enseignement du FLE. En plus je
pédagogique, des approches pour ÉTRANGÈRE AUJOURD’HUI » vais présenter le certificat de ma formation au travail, et
la découverte du lexique et de la j’ai pu l’aicher sur Linkedin aussi. Je l’ai fait avec un ef-
grammaire. Il aborde les différents Éditeur: CAVILAM – Alliance française fort de travail et d’étude, cependant cela m’a beaucoup
modes d’évaluation. Conception, chef de projet: Bhushan Thapliyal plu et je pense que cela m’ouvrira des portes. Enfin,
Le parcours découverte est validé Coordinatrice pédagogique: Adeline Gaudel j’adore les formations en ligne, et celle-ci m’a paru d’un
par une série de quiz qui donne Auteurs: Murielle Bidault, Rose-Marie Chaves, niveau excellent. »
accès au certificat de suivi. Frédérique Gella, Frédérique Trefandier,
Dans le parcours avancé, les par- avec la participation de Michel Boiron ANAÏS SALABERT
ticipants doivent rédiger le projet Prestataire technique: MoocIt MÉDIATRICE CULTURELLE, FRANCE
d’une séquence pédagogique qui Plateforme: EdX « J’ai apprécié cette formation à distance car elle nous
sera ensuite évaluée entre pairs. permet d’acquérir une méthode d’enseignement.
La réalisation de cette séquence et PROCHAINE SESSION: 26 septembre 2018. Je conseille de faire également le parcours avancé
son évaluation avec succès donnent Inscriptions à partir du 1er mai 2018. afin d’apprendre à créer une fiche pédagogique. Les
accès au certificat de réussite. Pour conseils des autres apprenants sont également très
beaucoup de participants, il s’agit enrichissants, on se nourrit des divers profils de nos
d’une première certification. Q POUR S’INSCRIRE ET EN SAVOIR PLUS collègues de session. » Q
www.mooc.cavilam.com
Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 47
MÉTIER | RESSOURCES
PAR CHANTAL PARPETTE

Tout ce qu’une langue enseigne… BRÈVES

MUSIQUE!
CIVILI B2

EN SAVOIR PLUS SUR LES


INSTITUTIONS FRANÇAISES
Dans la collection Civilisa - nationalité et citoyenneté ? le rôle
tion-cultures, après À table ! qui des syndicats ? les particularités de
disait tout sur la gastronomie fran- la Corse et de l’outre-mer ?), et se
çaise, les PUG proposent La Répu- clôt sur une évaluation Vérifiez vos
blique française : le citoyen et les acquis (qui dispose de l’initiative
institutions (N. Kada et P. Terrone des lois ? que contrôle le conseil Pour jouer, découvrir, et ap-
2017). Une thématique tout autre constitutionnel ? tous les couples prendre aussi, le site Chrome
mais sous-tendue par la même ont-ils le droit d’adopter ?), ou Music Lab propose plusieurs
perspective : s’adresser à une di- sur des questions Débat/réflexion activités musicales autour du
versité de publics, aussi bien les (comment qualifierez-vous le ré- rythme, des accords, des instru-
lecteurs français que les étudiants gime politique de votre pays ? la ments... Visuelles et ludiques, les
allophones de niveau B2. Et tant France vous donne-t-elle l’impres- expériences proposées peuvent
pour l’information personnelle que sion de connaître beaucoup de être utilisées sur des téléphones,
pour un apprentissage collectif en conflits sociaux ?). bretonne, intervention de pom- des tablettes ou des ordinateurs
classe. Des encadrés informatifs attirent piers, Assemblée nationale). Des disposant du navigateur Chrome
En 13 chapitres de 6 à 8 pages, l’ou- l’attention sur des points particu- sitographies donnent au lecteur la et sont accessibles aux moins
vrage traite les thèmes classiques liers : les Français et les fonction- possibilité d’approfondir les points musiciens d’entre nous. Des
(le pouvoir exécutif, les assemblées, naires, la souffrance au travail, la qui l’intéressent. enseignants témoignent sur les
la France en Europe) mais aussi des parité, le mode d’emploi d’une pé- Tous ces éléments, divers et com- réseaux sociaux de l’utilisation
questions plus proches de préoc- tition. D’autres encarts, plus brefs, plémentaires, permettent une lec- du site et de ses gadgets dans
cupations récentes en France (ci- apportent ici et là des définitions ture souple de ces chapitres « sé- leur classe, notamment avec
toyenneté et vie privée, le citoyen et sur « le jacobinisme », « l’État-provi- rieux » de civilisation française. On les enfants. Il ne reste plus qu’à
le travail, ou encore Julie, Mehdi dence » ou encore « les étrennes ». soulignera le caractère récent de tester, et s’amuser. Q
et Lola, citoyens français). Chaque Toutes ces données sont soutenues, l’ouvrage, atout non négligeable https://musiclab.chromeexperi-
chapitre est structuré par des ques- concrétisées par des photos (ma- dans un domaine où il est important ments.com/Experiments
tions (quelle est la différence entre nifestations, panneaux en langue d’avoir des données à jour. Q
CLIN D’ŒIL
Si nous vous annonçons l’arrivée
pêle-mêle d’une tête chauve,
ABÉCÉDAIRE d’une éponge, d’un blaireau,
d’une mangue,
JOUER AVEC LES MOTS ET LES LANGUES d’un drapeau
pirate, d’un
C’est ce que propose Comme Q et comme un singe : astuto como un vrage, par smiley gelé et
chemise (C. Hintzy, Migrilude 2017) mono / cunning as a monkey), la se- des dizaines d’encore plus
sous-titré L’abécédaire multilingue conde par l’idiomatisme équivalent d’autres de couleurs
des expressions idiomatiques. (mas astuto que un zorro / cunning classées par de cheveux ou de couleurs de
Ce petit fascicule coloré, aux pages as a fox). lettre : Doux peau… à quoi pensez-vous ?
décoratives, est un livre-jeu qui En s’appuyant sur ces mises en re- comme un À la cuvée 2018 des émoticônes
invite le lecteur à (re)trouver sur gard, chacun peut se pencher sur agneau, Dor- bien sûr ! Saviez-vous que
la page de droite une expression ces expressions par la devinette, mir comme chaque année ils doivent d’abord
idiomatique à partir d’un QCM : l’hypothèse, la comparaison, le pas- un loir ; être validés par le Consortium
Rouge comme un rire, un coqueli- sage par une autre langue, en com- Maquillé Unicode avant d’être ajoutés
cot, un feu ? Pauvre comme Jésus, mentant, en informant son parte- comme un camion volé, Mentir par les constructeurs sur les
Bouddha, Job ? Ou encore : Sourd naire, en cherchant ou en inventant comme on respire ; Sage comme claviers de nos équipements
comme une cruche, une carafe, un d’autres expressions, etc. Et comme une image, Se sauver comme un vo- numériques ? Q
pot ? Sur la page de gauche, l’ex- une seule expression par lettre de leur ; etc. Au fait, savez-vous ce que Pour les découvrir: https://www.
pression est transférée en anglais, l’alphabet, c’est très peu au regard signifie « Comme que comme » ? youtube.com/watch?time_conti-
allemand, espagnol et italien, une de la richesse de la langue, l’abé- Pour le savoir, tournez-vous vers nue=6&v=5qLDBQ583Y8
fois par traduction littérale (malin cédaire se prolonge, en fin d’ou- les Suisses… Q

48 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


MULTIMÉDIA ADO B2

DÉCOUVRIR
ET APPRENDRE
Le livre 5 parachève
la parution de la
méthode À plus (A.
Castro Benitez et al.,
emdl 2017) pour les
ados. Le niveau B2
est celui des infor-
mations et réflexions
socioculturelles
poussées et s’illustre
par le traitement de
données nouvelles, pour les apprenants
sinon les enseignants. On y trouve des su-
jets tels que « les mémoires vives » (unité

SOIF DE SAVOIR?
2), avec les 5 types de mémoire, ses failles
comme le déjà-vu et la question du droit
à l’oubli numérique ; ou dans l’unité consa-
crée aux arts, la frontière fragile entre

LA CONNAISSANCE EN LIGNE arts et marketing à travers le mécénat,


ou ces étonnants tableaux monochromes
toujours controversés. Savez-vous ce que
sont les « greeters », ces bénévoles qui
Pour apprendre en ligne, nous connaissons France sur des thèmes aussi variés font découvrir leur ville aux touristes ?
que les chaires qui composent
déjà les MOOC (ou CLOM), ces formations de cette institution emblématique
On y parle aussi de sexisme et d’expé-
riences d’éducation « non genrée ».
petit format mises à disposition gratuitement (Géométrie algébrique, Architec- Autour des documents à lire ou écouter,
par des écoles, universités ou centres de ture et forme urbaine, Littérature sont mises en place nombre d’activités
française moderne et contem-
formation, sur des thématiques aussi variées poraine, entre autres), ou en
d’échange en groupes. Les apprentis-
sages grammaticaux sont étroitement
que les télécommunications, les langues ou le apprendre plus sur les jeudis de connectés aux contenus et à la démarche
management par exemple. Ces programmes l’Oulipo depuis le site de la BNF. communicative des séquences. Chacune
Le Collège de France propose
nécessitent un travail de création d’activités également des entretiens avec
des 6 unités aboutit à un Projet final qui
dépasse la seule dimension linguistique
pédagogiques avant d’être mis à disposition. nombre de ses professeurs, pré- de la communication. Les apprenants
sentant leur domaine d’étude. y sont en efet chargés de réaliser des
Conférences en partage say, en association avec Sciences De courte durée (entre trois et six photos ou des enregistrements audio et
D’autres institutions, principa- Po. Des archives datant parfois de minutes en moyenne), ceux-ci vidéo, de constituer des aiches ou des
lement publiques, ont choisi de dix ans permettent d’accéder à pourront être exploités en classe tutoriels, pour « faire la bande-son d’un
diffuser gratuitement une autre des conférences données par des en compréhension orale à partir lieu », « organiser un café esthétique et
forme de partage de connais- spécialistes des domaines abor- du niveau C1, aussi bien dans le créatif » ou « inventer un personnage de
sance : les conférences. En effet, dés. La durée des vidéos ou des domaine des sciences que des jeu vidéo ». Un encadrement très précis
ces musées, bibliothèques, uni- audios mis en ligne varie de vingt lettres et sciences humaines. Q de la démarche, avec encarts « conseils
versités ont pour mission de pro- minutes à deux heures. techniques » et « astuces », transforme la
poser un accès au savoir à un pu- POUR EN SAVOIR PLUS: classe en véritable atelier de réalisation.
blic le plus large possible. Grâce Des thématiques pointues đƫ333ċ+((!#!ġ !ġ".*!ċ".ĥ/%0!ĥ!*0.!- Une page Jeu et un Test ou un Bilan
aux nouvelles technologies, il et variées 0%!*/ĥ%* !4ċ$0) clôturent la séquence. En fin d’ouvrage,
n’est plus nécessaire de se rendre Celles abordées sont très dif- đƫ333ċ*"ċ".ĥ".ĥ!2!*!)!*0/Ĥ!0Ĥ 3 doubles pages intègrent des disciplines
sur place, nous pouvons attendre férentes de celles des CLOM et 1(01.!ĥ+*"!.!*!/Ĥ!*Ĥ(%#*!ċ$0)( scolaires : la philosophie à travers des
la mise en ligne sur le site insti- utilisent une approche plus uni- đƫ333ċ)1/!!ġ+./5ċ".ĥ".ĥ!2!*!)!*0/ĥ documents et activités autour de « la ré-
tutionnel. C’est le choix qu’ont versitaire. Ainsi, nous retrouvons +*"!.!*!/ĥ+*"!.!*!/ġ!*ġ(%#*!ċ$0)( alité existe-t-elle ? », les sciences sociales
opéré notamment le Collège de par exemple un cycle « Degas » lié autour de « l’économie du sport », et la
France, la Bibliothèque nationale à une exposition du musée d’Or- Flore Benard et Nina Gourevitch biologie sur « la génétique humaine ».
de France (BNF) ou le musée d’Or- say, des colloques du Collège de Alliance française Paris Île-de-France Une méthode dynamique pour des ado-
lescents qui aiment bouger.Q Ch. P.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 49


INTERLUDE |
CASSE-TOI
PAUVRE C… !

© studiostoks – Adobe Stock


Dans un appartement un homme et une femme pas mieux !
s’apprêtent à sortir. Les personnages sont habillés LA FEMME: Tu n’aimes pas mon frère, bon d’ac-
comme au XXIe siècle. cord. Mais le petit il ne t’a rien fait !
L’HOMME: Il énerve tout le monde ce gosse, il
L’HOMME: Nom d’un chien c’est pas vrai… crie, il court, il renifle tout le temps, il a toujours
LA FEMME: Quoi ? de la morve qui coule de son nez… c’est dégueu-
L’HOMME: J’ai perdu mes clefs de voiture. lasse.
LA FEMME: T’énerve pas chéri. Elles doivent LA FEMME: Mais il t’adore !
être dans l’entrée. L’HOMME: Ben moi je trouve que c’est un petit
L’HOMME: J’ai déjà regardé dans l’entrée ! merdeux. Voilà c’est dit !
Je sais ce que je dis, merde ! LA FEMME: Et ta sœur, avec son air hautain, ses
LA FEMME: Alors regarde dans ton bureau. petites lunettes de fille sage et sa garde-robe à
L’HOMME: Je te jure, ça me fout les boules ! On 3 000 euros, tu crois qu’elle ne m’énerve pas ?
va jamais arriver à ce foutu dîner. Je sais pas L’HOMME: Tu as toujours été jalouse de ma
pourquoi je m’énerve, de toute façon je m’en sœur. Elle est tout ce que tu détestes. Elle est
tape de ce dîner ! plus belle, plus grande, plus riche que toi et que
LA FEMME: Calme-toi, je déteste quand tu ta famille !
deviens vulgaire. LA FEMME: T’es vraiment désagréable ! Per-
L’HOMME: J’suis pas un gosse, je dis des gros sonne ne t’oblige à venir !
mots si ça me tente. L’HOMME: Ah oui ? Et ta mère ? Qu’est-ce qu’elle
LA FEMME: OK, alors vas-y lâche-toi ! Sors ce va dire ta mère si je ne suis pas là ? Que je suis un
que tu as sur le cœur ! gros naze, un moins que rien. (Il imite la mère.)
L’HOMME: Ben, pour commencer y’a ton frère « Qu’est-ce qui t’a pris ma chérie d’épouser cet
qui dit connerie sur connerie. Il croit tout savoir énergumène ! »
sur tout, mais c’est un imbécile. Et son fils c’est LA FEMME: Oui elle me l’a dit justement, lors de
notre mariage, et j’aurais peut-être dû l’écouter !
Si vous souhaitez publier
une vidéo de votre mise en AVANT DE COMMENCER À la terrasse d’un café deux amies discutent. Les
scène sur Particularité grammaticale: le langage vulgaire, personnages sont habillés comme dans les années
www.fle-adrienpayet.com, les gros mots et les insultes en français au fil des 50/60.
envoyez un courriel à
adrien-payet@hotmail.com époques.
L’AMIE 1: L’autre jour je marche dans la rue, et

50 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR ADRIEN PAYET

EXPLOITATION
PÉDAGOGIQUE
1. Faire comprendre le texte
c’est-y pas que je croise l’André. une valise sans poignée, mais pour tout te dire, Demander aux apprenants de
L’AMIE 2: André, celui-là de la charcuterie ? je l’aime bien. Il a un bon fond, ça se sent. Et puis faire des hypothèses sur le sens
L’AMIE 1: Oui. Il me fait un sourire béat. Faut il est touchant avec ses gestes de gros nigaud. du titre.
voir sa tête… Pas jojo le nigaud ! Je l’adore. Quel type de langage va-t-on
L’AMIE 2: Oh Francine, ne parle pas comme ça ! L’AMIE 2 (étonnée) : Tu vas le revoir ? traiter dans le texte ?
L’AMIE 1: Il me suivait partout, je n’arrivais plus L’AMIE 1 (elle rougit) : Ben oui ! (Avec un large Proposer une première lecture
à m’en dépatouiller. sourire.) On sort ensemble ce soir. individuelle du texte puis deman-
der aux apprenants de confirmer
ANDRÉ (timide) : Je t’aime ma Francine… Dans la rue un homme avec une épée et sa femme leurs hypothèses (il s’agit du lan-
FRANCINE (au public) : Ah l’importun ! Ce que se rencontrent. Les personnages sont habillés en gage vulgaire, des gros mots).
je donnerais au bon dieu pour ne jamais l’avoir costume de cape et d’épée. Travailler sur les mots incompris
rencontré çui-là ! puis faire lire le texte à voix haute.
L’ÉPOUSE: Vous sortez ? Demander aux apprenants
L’AMIE 1: Je lui ai dit de partir, mais il me regar- LE SEIGNEUR: Je vais me battre en duel. de bien mettre le ton dès les
dait avec ses yeux de merlan frit. Il était ridicule, L’ÉPOUSE: Diantre ! Et pour quelle raison ? premières lignes, notamment
je te jure un vrai benêt. LE SEIGNEUR: Pour sauver notre honneur. l’exclamation.
L’AMIE 2: Alors tu as fait quoi ? Un homme vous a regardée d’un air peu respec-
L’AMIE 1: Sapristi, j’ai fait une belle bêtise. tueux sur le chemin. 2. Travailler les aspects langagiers
Je lui ai dit : L’ÉPOUSE: Ventre-dieu, ne faites pas cela, Les gros mots en français :
je vous en conjure. Demander aux apprenants de
FRANCINE: Bon ben maintenant que vous êtes LE SEIGNEUR: Ne jurez point, ma belle, c’est souligner en noir les gros mots et
là, invitez-moi donc à boire un verre ! contraire à votre éducation. Cet homme, ce vi- en rouge ceux qui leur semblent
lain, savez-vous ce qu’il dit sur vous ? vulgaires.
L’AMIE 1: Et nous voilà en marche sous la pluie L’ÉPOUSE: Non je ne sais point et serai sans Chercher dans le dictionnaire
vers le café de Flore. En chemin il m’achète doute bien ofusquée de l’apprendre. les insultes rares ou inconnues.
des roses. Mais là, malheur, sais-tu pas qui je LE SEIGNEUR: Il dit que vous, ma chère et Proposer des situations pour
croise ?! tendre épouse, vous êtes une puterelle, une illustrer chaque gros mot dans
L’AMIE 2: Non… coureuse de rempart ! un contexte.
L’AMIE 1: Pierre-Alain ! L’ÉPOUSE (furieuse) : Quoi ! Comment ose- Proposer aux apprenants d’inven-
L’AMIE 2: Ohhhhh zut ! t-il !!! ter des gros mots en français en
L’AMIE 1: Enfer et damnation tu veux dire !!! LE SEIGNEUR: Je ne peux accepter cette injure s’inspirant de l’expression « con
J’étais serrée contre André sous son parapluie, sur vous et notre famille. Ce soir à minuit je tue- comme une valise sans poignée ».
les roses dans la main. Sapristi, c’est complète- rai ce drôle, ce grippeminaud !
ment fichu, il doit croire que je suis avec cette L’ÉPOUSE: Allons donc, vous faites bien, mon- 3. Faire réagir
triple buse. seigneur. Réduisez donc cette truandaille en Demander aux apprenants s’ils
L’AMIE 2: Ce n’est vraiment pas de chance… bouillie ! trouvent les Français grossiers
L’AMIE 1: Quelle cruche ! Je n’aurais jamais dû LE SEIGNEUR: Très chère, je vous aime mais en comparaison des mœurs de
accepter. vous devriez éviter ces vulgarités. Si l’on vous leur pays.
L’AMIE 2: Ne sois pas si dure avec André. C’est entendait…
un brave type. L’ÉPOUSE: Toutes mes excuses, je me suis 4. Mettre en scène
L’AMIE 1: Oui il est gentil, mais c’est pas une lan- laissé emporter. Ces propos m’ont mise dans Le jeu d’acteur : Demander aux
terne. Tu sais ce qu’il me dit au café ? une telle rage ! apprenants de parler fort pour
LE SEIGNEUR: N’ayez crainte, je vengerai votre se faire entendre et de
ANDRÉ : Vos yeux sont heu… enfin, je veux colère et laverai votre honneur. s’impliquer dans leur
dire… heu… ils sont… interprétation.
FRANCINE: Bleus ? L’homme part, la tête haute avec son épée. Il se casse Les décors et accessoires :
ANDRÉ : Oui c’est ça. Bleus. Bleus et profonds la figure dans les coulisses (bruit de casserole). Séparez la scène en trois
comme heu… espaces : un par époque.
FRANCINE: Comme la mer… Oui je sais. En LE SEIGNEUR (crie depuis les coulisses) : Et Chercher les costumes
parlant d’eau, ce verre, il arrive quand ?! merde ! Quel est l’abruti qui a mis ces foutus appropriés aux diférentes
boucliers dans les coulisses ! époques.
L’AMIE 2: Tu es trop dure avec lui.
L’AMIE 1: Non franchement, il est con comme Noir. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 51


DOSSIER |

APPROCHE NEUROLINGUISTIQUE

LE FRANÇAIS
EN TÊTE

THÉORIE NEUROLINGUISTIQUE DU BILINGUISME PARADOXE GRAMMATICAL


Théorie élaborée par Michel Paradis (2004), à partir d’une Certains connaissent bien les règles de grammaire d’une langue étrangère mais
synthèse des données empiriques des neurosciences portant sur sont incapables de la parler alors que d’autres la parlent avec aisance et en ignorent
les personnes bilingues soufrant soit d’un certain type d’aphasie totalement les règles. Il y a là un paradoxe grammatical, dont aucune théorie actuelle
(un trouble de la parole afectant la morphosyntaxe ou capacité sur l’acquisition des langues ne peut rendre compte, sauf la théorie neurolinguistique
de former des phrases correctes), soit de la maladie d’Alzheimer, du bilinguisme de Paradis (2004), selon laquelle il n’y a pas de relation directe entre
afectant notamment les savoirs lexicaux. la mémoire déclarative (le savoir) et la mémoire procédurale (l’habileté).

52 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


FICHE PÉDAGOGIQUE
« ENSEIGNER L’ORAL
SELON L’ANL »
à retrouver page 79-80

DOSSIER COORDONNÉ PAR


CLAUDE GERMAIN ET OLIVIER MASSÉ

’ANL est un nouveau paradigme, c’est-

L
à-dire une nouvelle façon de concevoir
les relations entre l’appropriation (ac-
quisition non consciente ou apprentis-
sage conscient) et l’enseignement d’une
langue seconde ou étrangère (L2/LÉ)
visant à créer en salle de classe les condi-
tions optimales pour une communication spontanée et
une interaction sociale réussie. Selon les concepteurs
canadiens de l’ANL (Claude Germain et Joan Netten),
les stratégies d’enseignement prônées découlent des re-
cherches en neurosciences, notamment de la théorie neu-
rolinguistique du bilinguisme de Michel Paradis (2004),
suivant laquelle il n’y a pas de connexion directe entre la
mémoire déclarative, celle des savoirs (règles de gram-
maire, conjugaison), et la mémoire procédurale, celle
de l’habileté à communiquer (phonétique, morphosyn-
taxe). Alors que la mémoire procédurale est considérée
comme un processus, la mémoire déclarative est plutôt
considérée comme un produit. La conséquence, pour
l’enseignant formé à l’ANL, c’est qu’il ne focalise plus tant
son attention sur des contenus linguistiques à faire passer
en classe que sur l’appropriation en cours dans la tête de
ses apprenants. La prise en considération des processus
mémoriels amène ainsi un passage de la focalisation sur
l’enseignement à une focalisation sur l’apprentissage. Q
C. G. et O. M.

ACQUISITON/APPRENTISSAGE LITTÉRATIE
Acquisition fait référence à des mécanismes psychologiques non L’ANL vise au développement de la littératie, qu’elle entend comme « la capacité
conscients alors qu’apprentissage fait plutôt référence aux méca- d’utiliser le langage et les images, de formes riches et variées, pour lire, écrire, écou-
nismes conscients d’appropriation d’une L2/LÉ. Avec l’ANL, contrai- ter, parler, voir, représenter et penser de façon critique. Elle permet d’échanger des
rement aux airmations de Stephen Krashen (1981), il est possible renseignements, d’interagir avec les autres et de produire du sens » (Gouvernement
non seulement de faire apprendre une L2/LÉ mais aussi de la faire de l’Ontario, 2004). En ce sens, la littératie est conçue d’abord et avant tout
acquérir, y compris en milieu scolaire. comme une habileté (« la capacité d’utiliser… ») plutôt que comme un savoir.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 53


DOSSIER | ENTRETIEN

« SI VOUS NE VOULEZ PAS


ENSEIGNER DIFFÉREMMENT,
L’ANL N’EST PAS FAITE
POUR VOUS »
Vingt ans après ses premières L’approche neurolinguistique piriques. À ma connaissance, c’est
existe depuis presque une la seule approche fondée sur les
expérimentations dans la province génération et elle n’est résultats des récentes découvertes
canadienne de Terre-Neuve- pourtant pratiquement réalisées par les neurosciences,
et-Labrador, la méthodologie jamais mentionnée dans les notamment la théorie neurolin-
guistique du bilinguisme de Michel
d’enseignement du FLE/FLS créée cursus en FLE/FLS, sinon
au titre de « méthodologie Paradis (2 004). Ces travaux ont
par Claude Germain et Joan non conventionnelle ». Vos prouvé qu’il n’y a pas de relation
Netten s’est largement répandue recommandations sont-elles directe entre la mémoire déclara-
tive (celle des faits ou des savoirs
et fait aujourd’hui l’objet d’une mise au point dans à ce point originales?
Claude Germain : D’une certaine explicites sur la langue) et la mé-
l’ouvrage L’Approche neurolinguistique. manière oui, dans la mesure moire procédurale (celle de la com-
Foire aux Questions. La parole à où l’ANL se base sur pétence implicite ou de l’habileté à
son auteur. des recherches em- communiquer). C’est un fait que les
enseignants de langue ne devraient
PROPOS RECUEILLIS plus ignorer, car l’essentiel des dif-
PAR OLIVIER MASSÉ ficultés d’apprentissage en classe
résulte de cette confusion, qui est
entretenue par à peu près tous les
manuels de langue.
C’est pourquoi, dans l’ap-
proche neurolinguistique,
nous recommandons le dé-
veloppement de deux gram-
maires distinctes : une
grammaire implicite, non
consciente (ou interne), pour
l’oral, et une grammaire
explicite, consciente (ou
externe), pour l’écrit. Si la
seconde, faite de règles, renvoie
à une conception à laquelle les
enseignants peuvent être fami-
liers, la première, constituée par
des régularités dans l’utilisation de
la langue, procède de connexions
neuronales fréquentes dans le cer-
Claude Germain, L’Approche veau et nécessite pour les profs des
neurolinguistique (ANL). stratégies d’enseignement tout à
Foire aux questions,
éditions Myosotis. fait particulières.

54 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Quels sont les autres traits CERCLE/CYCLE DE LA LITTÉRATIE
particuliers de l’ANL? SELON L’ANL Les auteurs de l’ANL ont développé
Une autre originalité de l’ANL est
une pédagogie de la littératie
qu’elle repose sur une conception
spécifique à la L2/LÉ :
de la pédagogie de la littératie spé- 1. Une très grande importance est
cifique à la langue seconde ou étran- accordée à l’oral, pour réactiver
gère. Par littératie, nous désignons la grammaire non consciente de
la capacité d’utiliser la langue. Il l’apprenant ;
s’agit donc d’une habileté et non 2. La lecture commence toujours
d’un savoir. Or, comme le savoir ne par une phase orale (pré-lecture :
se transforme pas en habileté (en- « contextualisation ») ;
3. L’écriture commence toujours
seignement des neurosciences),
par une phase orale (pré-écriture :
nous avons été conduits à définir « contextualisation ») et
une conception de la neurolittératie 4. Le lien se fait dans l’ordre : oral
selon laquelle le développement des d’abord, puis lecture, puis écriture
habiletés doit toujours précéder l’en- et, afin de boucler la boucle, lecture
seignement des savoirs. Et parce que par les autres apprenants des textes
nous sommes dans le cadre des lan- personnels écrits par les élèves puis
gues secondes ou étrangères, tout questions orales sur les textes lus.
commence par l’oral pour finir par
l’oral. C’est ce que nous appelons le
cercle de la littératie (voir ci-contre). sur des savoirs explicites) et en ment utilisé est le DELF. Or, jusqu’ici, ser adapter l’ANL à tous les types de
Enfin, un autre trait particulier est même temps s’avérer incapables nous ne préparions pas au DELF, car cours. Mais ceux qui souhaitent dé-
notre principe d’authenticité de la de communiquer oralement alors il n’existait pas au moment où nous velopper des habiletés à communi-
communication. Si on veut faire que, inversement, il y a tellement avons conçu l’ANL, en 1997, et que quer et à interagir trouveront intérêt
parler les gens, il importe de les faire de gens qui peuvent communiquer nous l’avons expérimentée, dès à nos propositions.
parler d’eux-mêmes. C’est pourquoi dans des langues étrangères sans en 1998. Et en Chine, nous n’en avions
toutes nos leçons reposent sur les connaître les règles ? Cette théorie pas besoin non plus, car le DELF n’y Vous avez formé de nombreux
intérêts et le désir de communiquer rend compte, en outre, de ce que j’ai est pas utilisé. Ces dernières années, formateurs qui, à leur tour, s’im-
des apprenants, derrière lequel il y appelé dans mon ouvrage le para- cependant, il est devenu évident que pliquent dans la transmission
a encore des implications neurolo- doxe culturel. l’absence de préparation à ce type de vos stratégies d’enseigne-
giques. C’est une rupture pédago- d’examen devenait un obstacle ma- ment. Comment voyez-vous
gique radicale avec l’enseignement À en croire les réseaux sociaux, jeur à son expansion. C’est pourquoi l’évolution de l’ANL?
élaboré à partir d’actes de parole, l’ANL semble susciter un vif j’ai récemment décidé d’accompa- Aujourd’hui, il y a des profs, dis-
proposé dans tous les manuels, qui intérêt ces derniers temps. gner la préparation d’un manuel qui séminés un peu partout dans le
recourent à des simulations ou à Votre approche a pourtant une permettra peut-être de répondre à monde, qui ont radicalement modi-
des jeux de rôle qui n’ont évidem- vingtaine d’années maintenant. cette demande (1). fié leurs pratiques et s’enthousias-
ment rien d’authentique. Pour ré- Pourquoi ce brusque ment des résultats. Une équipe en
sumer, pour nous, enseigner est un engouement? Quelles recommandations Chine, un groupe qui a émergé au
moyen en vue d’un but : l’apprentis- Pendant longtemps, notre approche donneriez-vous alors aux Japon grâce à votre intermédiaire,
sage de la langue. C’est ce but qui n’était connue qu’au Canada. À enseignants qui souhaitent l’Amérique latine qui s’y prépare,
doit orienter le moyen. l’automne 2009, suite à une confé- mettre en pratique l’ANL? l’Iran aussi, sans oublier la synergie
rence donnée à l’Université nor- Peut-on l’adapter aisément à de premier plan qui se développe
Vous avez mentionné la théorie male de Chine du Sud, elle y a été tous les types de cours de FLE? entre l’Europe et le Canada avec la
neurolinguistique de Michel adoptée et a commencé à se faire Si vous n’êtes pas prêt à accepter naissance d’un Centre internatio-
Paradis. Pourquoi adhérer à connaître au-delà de l’Amérique qu’on puisse enseigner différem- nal de recherche et de formation
cette théorie plutôt qu’à du nord. Mais, même si les profs se ment, l’ANL n’est pas faite pour en approche neurolinguistique
une autre? montrent extrêmement intéressés, vous. Mais si vous souhaitez amé- (CiFRAN). L’engouement grandit,
C’est notamment parce que la théo- un obstacle administratif et matériel liorer les habiletés de communica- et dès que ces dynamiques seront
rie de Paradis est la seule qui peut majeur se dresse systématiquement tion de vos étudiants, alors l’ANL bien implantées, le temps viendra
rendre compte de ce que j’appelle le devant eux pour implanter l’ANL : s’adresse à vous. Dans nos stages de d’organiser un colloque qui permet-
paradoxe grammatical, bien connu elle amène à renoncer au matériel formation à l’ANL, nous proposons tra de réunir tous les intéressés. Q
de tous les enseignants de langue : pédagogique en usage, car les fon- un cadre méthodologique rigou-
comment expliquer que certains dements théoriques sont incompa- reux, basé sur des années d’analyse 1. Ouvrage en préparation et en collabora-
tion avec Romain Jourdan-Ôtsuka et Gladys
peuvent très bien réussir dans les tibles. Un second obstacle vient de ce et d’expérimentation. Par ailleurs, Benudiz, à paraître chez Myosotis Presse en
tests de langue (reposant souvent que le modèle de testing le plus large- je crois qu’il serait ambitieux de pen- 2019.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 55


DOSSIER | ANALYSE

LA FRANCISATION
ET L’INTÉGRATION DES
IMMIGRANTS AU CANADA
D
ans le contexte actuel de main-d’œuvre dans de multiples d’entre elles n’atteint pas le seuil
L’ANL est née des du développement de secteurs d’activité (industriels, d’autonomie langagière, lequel
travaux canadiens la mobilité mondiale et commerciaux, etc.) et qui facilite l’intégration sociale,
faisant converger des crises économiques participe aux efforts de solidarité l’accès au marché du travail et
et écologiques qui émergent, il y internationale envers les personnes permet d’entreprendre des études
la linguistique, a de plus en plus de mouvements réfugiées et en situation vulnérable. postsecondaires.
la didactique et migratoires qui ont une implica- Malgré une volonté politique forte
l’épistémologie. tion forte sur l’enseignement des pour l’accueil et l’intégration Efficacité enthousiasmante
langues secondes (L2). Il y a doré- des immigrants, des supports Comme je suis moi-même profes-
Elle a d’abord été navant un besoin d’enseignement f inancier s exemplaires, des seur en francisation des immigrants
expérimentée au des L2 qui ne soit plus lié aux loi- référentiels très précis, on constate et que je suis aussi chercheur et for-
Nouveau-Brunswick sirs et au tourisme et qui corres- que la francisation des immigrants mateur d’enseignants de français
où ses résultats se sont ponde vraiment aux besoins des au Québec est trop souvent un L2 à l’Université Laval, je m’efforce
populations immigrantes. échec : une faible présence des continuellement de faire des ponts
vite avérés probants. C’est le cas en particulier du personnes immigrantes en classe entre la recherche fondamentale
Au Québec, l’ANL est Québec, qui fait face à des pénuries de francisation et la vaste majorité sur le traitement mémoriel et langa-
désormais utilisée pour
les immigrants,
là aussi avec succès.
PAR STEEVE MERCIER

Steeve Mercier, Ph. D., est chargé de


cours en linguistique et en français
langue seconde à l’Université Laval.
Professeur en francisation des immi-
grants pour le ministère de l’Immigra-
tion, de la Diversité et de l’Inclusion
du Québec, il est également forma-
teur d’enseignants en ANL.

56 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


LE NOUVEAU-BRUNSWICK, MÈRE-PATRIE
DU « FRANÇAIS INTENSIF »
PAR DAVID MACFARLANE
David Macfarlane a largement contribué à mettre en place les
programmes de français intensif et post-intensif au Département
d’éducation du Nouveau-Brunswick. Désormais à la retraite,
il poursuit une activité de consultant indépendant spécialisé
dans l’approche neurolinguistique.
Le Nouveau-Brunswick étant la seule province oiciellement bilingue au
Canada (anglais et français), l’acquisition de compétences (en particulier à
l’oral) en langue seconde y revêt une importance primordiale.
En 2002-2003, la province décida d’expérimenter l’ANL, alors désignée comme
« français intensif » et « post intensif ». Les résultats furent probants, et les
périodes de français de 30 à 45 minutes par jour qui avaient cours ont été
supprimées de la 1re à la 10e année, le français intensif et post intensif ayant été
instaurés comme programmes obligatoires. Tous les élèves de la 5e à la 10e année
qui n’étaient pas inscrits à un programme « d’immersion française » ont alors été
inscrits à notre nouveau programme. Notez que, en 11e et en 12e année (terminale),
les élèves ont le choix de poursuivre leur étude du français ou non.
Pour assurer la qualité pédagogique, chaque année l’autorité scolaire ofre des
stages de formation et un suivi (observations de classe et rétroactions). Depuis
la mise en place de l’ANL, le nombre d’élèves qui continuent à apprendre le
français en 11e et en 12e année ne cesse d’augmenter d’année en année, preuve
que ce qui se passe en classe motive les élèves à vouloir poursuivre le français.
En outre, si on compare les résultats à ceux obtenus avant l’implantation de
l’ANL, les évaluations en 12e année démontrent que la compétence à l’oral s’est
beaucoup améliorée. Ainsi, le Nouveau-Brunswick espère pouvoir bientôt transforme la classe en un espace des formations d’enseignant en
atteindre son but : que 70 % des finissants puissent réellement communiquer d’échange, d’ouverture sur l’autre ANL. On a désormais les moyens
dans leur langue seconde. Q et invite à sortir de la classe, ce qui scientifiques de faire des formations
est primordial pour la réussite de la d’enseignants en L2 vraiment
préparation des immigrants. performantes, et l’ANL va dans ce
gier et la didactique des L2. À peine misé la motivation des apprenants. Je me suis alors engagé dans sens. Les sollicitations d’autres
ai-je découvert l’approche neuro- Cette situation enthousiasmante une démarche de réf lexion et enseig nants dans le monde,
linguistique (ANL), il y a trois ans, été remarquée par le ministère de d’adaptation systématique de l’ANL confrontés à des situations de
que j’ai tôt fait de l’intégrer dans l’Immigration, de la Diversité et de pour ce contexte d’immigrants, formations de publics immigrants
ma classe pour les immigrants : l’Inclusion du Québec et a suscité un j’œuvre pour l’adoption de l’ANL dans des contextes autres que ceux
cela a immédiatement bonifié les fort intérêt médiatique. L’ANL vise la dans le cadre des politiques du Québec, vont croissantes et je
résultats d’apprentissage et maxi- communication spontanée à l’oral, migratoires québécoises et donne souhaite pouvoir les aider. Q

LEXIQUE
GRAMMAIRE INTERNE, NON GRAMMAIRE (CONSCIENTE) PROCESSUS DE TRANSFERT SYSTÈME LIMBIQUE
CONSCIENTE (OU COMPÉ- CONTEXTUELLE APPROPRIÉ (PTA) (DU CERVEAU)
TENCE IMPLICITE) ET GRAM- En vertu du PTA, dans l’ANL le déve- Les recherches en neurosciences C’est le système limbique du cerveau qui
MAIRE EXTERNE, CONSCIENTE loppement de la grammaire consciente cognitives montrent que le cerveau évalue le désir de communiquer. Dans
(OU SAVOIR EXPLICITE) débute par la lecture de textes authen- emmagasine les données avec leurs l’apprentissage d’une langue seconde
L’ANL prône le développement de deux tiques. Dans l’une des phases de l’ensei- contextes. Il est plus facile de récupé- ou étrangère centré sur les savoirs (la
grammaires, découlant de la théorie de gnement de la lecture, on recourt alors à rer ces données dans le cerveau si le conjugaison des verbes et les règles
Paradis : une grammaire non consciente une démarche inductive : il s’agit d’abord contexte dans lequel ces données sont de grammaire) pour faire apprendre
(ou compétence implicite), constituée de faire observer un certain nombre utilisées est semblable au contexte à parler, il n’y a pratiquement pas de
de régularités statistiques fréquentes, de cas d’un phénomène grammatical dans lequel elles ont été apprises réaction émotive associée au plaisir ou
et une grammaire consciente (ou savoir spécifique à la langue écrite, puis d’en (cf. Norman Segalowitz, Cognitive au désir de communiquer : le système
explicite), constituée de règles. Il s’agit faire formuler la règle à consigner dans Bases of Second Language Fluency, limbique n’est pas activé, il n’y a pas ou
donc de deux grammaires de nature le cahier de l’étudiant. Il s’agit donc d’une 2010. Non traduit.). peu de motivation. Inversement, lorsqu’il
diférente. C’est pourquoi les stratégies grammaire en usage – une grammaire s’agit d’un message réel, authentique, le
d’enseignement de ces deux gram- contextuelle – telle qu’utilisée dans des système limbique est activé, ce qui aug-
maires difèrent. textes authentiques de lecture. mente la motivation à communiquer. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 57


DOSSIER | ENQUÊTE

Si l’approche neurolinguistique
est surtout pratiquée au Canada
auprès d’un public d’enfants
et d’adolescents, elle intéresse
de plus en plus d’enseignants
venus de tous pays. Le point sur
une méthode qui intensifie sa
présence sur tous les continents.

L’ANL
PAR CÉCILE JOSSELIN

À LA CONQUÊTE A
u départ conçue
pour les élèves an-
glophones des écoles
canadiennes, l’ap-

DU MONDE
proche neurolinguistique, connue
au Canada sous le nom de « fran-
çais intensif », est longtemps restée
confinée au continent nord-améri-
cain mais, depuis 2010, l’approche
intéresse de plus en plus de pays.
Son développement international a
commencé en Chine, où les autori-
tés scolaires de l’Université normale
de Chine du Sud (UNCS), à Canton,

58 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


ont voulu l’adopter pour une classe on enchaînera probablement sur le En Belgique, quatre professeurs l’ap-
d’étudiants âgés de 18 à 21 ans. niveau A2 puis B1. » « J’enseigne avec l’ANL pliquent dans un centre de Bruxelles
Dix unités ont été retenues sur les En Iran, Elham Mohammadi a dé- auprès d’un public de migrants,
quarante conçues pour le public couvert l’ANL en 2016 en lisant un presque clandestinement dont certains sont analphabètes.
canadien et adaptées à ce nouveau article de Claude Germain. L’ap- parce que l’institution Ce n’est là qu’un point de départ.
public. Quatre ans plus tard, l’UNCS
était rejointe dans son initiative par
proche l’a tellement intéressée
qu’elle a décidé d’en faire son sujet
impose une méthode Deux personnes sont aujourd’hui
formées en Allemagne et en Suisse,
un lycée chinois qui prépare ainsi de thèse. Après avoir été formée très traditionnelle », dit auxquelles s’ajoutent des initiatives
plus de cent élèves à des études uni- via Skype par le co-concepteur de un professeur japonais individuelles en Italie et au Mon-
versitaires en France. l’ANL, elle enseigne conformément chargé de cours de FLE ténégro – initiatives qui essaiment
à cette approche à des adultes sou- aussi hors d’Europe, en Corée du
De l’Orient… haitant immigrer au Québec depuis Sud, en Équateur et au Mexique.
De là, l’expérience a gagné une uni- janvier 2017. « En Iran, nous sommes périmentation a aussi été mise en Au total, une soixantaine d’ensei-
versité taïwanaise, puis le Japon, habitués à prendre en note tout ce que place avec des migrants », rapporte gnants ont déjà adopté l’ANL dans
où une douzaine d’enseignants dit l’enseignant. Alors, au début, mes Lyane Fleuriault, formatrice indé- le monde. Si on y ajoute les 540
l’utilisent aujourd’hui. Parmi les élèves ont été un peu déstabilisés de pendante à Angers. Pour sa part, elle enseignants qui pratiquent la mé-
trente premiers professeurs formés ne pas pouvoir le faire tout le temps, a découvert l’ANL en 2015 et y a été thode au Canada et les nouvelles
en mars 2015, Peggy Heure, ensei- mais cette déception disparaît après formée en juillet 2017. « J’ai rejoint personnes intéressées au Brésil, en
gnante à l’Institut français de Tokyo, quelques séances », assure-t-elle. la première session de formation en Colombie, au Maroc et au Vietnam,
l’a adoptée auprès de personnes de Europe. Nous étions six ou sept, de il semble bien que l’ANL ait un ave-
tout âge : étudiants, adultes et se- ... à l’Europe plusieurs nationalités. Personnelle- nir assuré au niveau international.
niors ont ainsi pu partager à l’oral Dans son tour du monde, l’ANL a en- ment, je propose l’ANL en entreprise Un effet cumulatif du français in-
leurs expériences. Hidenori Koni- suite très vite gagné la France où elle ou en cours particuliers à une quin- tensif que Claude Germain résume
shi, chargé de cours de FLE à l’uni- est désormais enseignée par une zaine d’étudiants et d’adultes. C’est ainsi : « Cela commence par une
versité de jeunes filles de Kyoritsu, douzaine de formateurs, comme à une expérimentation de l’enseigner personne qui souhaite expérimenter
à Tokyo, a aussi suivi cette pre- Rouen au sein de l’école French in dans le contexte professionnel. L’ANL l’ANL, son initiative suscite énormé-
mière session de formation, après Normandy et à Angers, où Claude n’a pas été prévue pour ça au départ. ment d’intérêt auprès de ses collè-
avoir commencé à appliquer l’ANL Germain a très récemment assuré Je suis donc en contact régulier avec gues, ils demandent une formation,
en 2012. Mais il le fait sans aucun la formation d’étudiants de master. Claude Germain pour m’assurer que en parlent à leur direction, et c’est
soutien institutionnel. « J’enseigne « À l’université de Grenoble, une ex- je respecte bien ses principes. » ainsi que ça s’étend par la base. » Q
avec l’ANL presque clandestinement
parce que l’institution impose une
méthode très traditionnelle de gram-
maire-traduction et des manuels qui
vont à l’encontre des principes de
l’ANL », témoigne-t-il.
PRÉPARER LE DELF GRÂCE À L’ANL
Enseignant-chercheur à l’univer- PAR ROMAIN JOURDAN-ÔTSUKA mental de Nanhai, en Chine, autour chaque épreuve, pour le niveau étudié.
sité des études étrangères de Kyoto, des résultats au DELF de lycéens for- L’autre diiculté était la grande variété
Romain Jourdan-Ôtsuka a quant Romain Jourdan-Ôtsuka més avec l’ANL. Elle a mis en évidence textuelle du DELF, dès le niveau A1.
à lui surtout mesuré la difficulté est enseignant-chercheur quelques diicultés, auxquelles nous Le DELF présente des fiches signa-
d’adapter une méthode intensive à l’Université des études sommes en train de remédier depuis létiques, des cartons d’invitations,
basée sur un volume hebdomadaire étrangères de Kyoto. un an avec la création de nouvelles des petites annonces, et demande au
de 10-12 heures à l’heure et demie Examinateur-correcteur habilité unités pédagogiques. candidat d’identifier le type de docu-
dont il dispose chaque semaine pour DELF-DALF, formé à l’ANL Il a d’abord fallu tenir compte du format ment, d’y trouver des informations et
enseigner le français… Pour remé- en 2015, il est coauteur des des épreuves du DELF, car l’ANL ne d’en imiter le format. Nous avons donc
dier à cette difficulté à laquelle sont nouvelles unités pédagogiques contient ni exercices, ni jeux de rôle. introduit systématiquement ces docu-
confrontés beaucoup de ses col- ANL avec Claude Germain et Pour résoudre ce problème, nous avons ments dans nos leçons, accompagnés
lègues, il développe actuellement Gladys Benudiz. distingué le temps consacré à l’acqui- d’activités d’observation sociocultu-
quatre à six unités pour le niveau sition de la langue de celui consacré à relle pour en comprendre les codes et
A1 qui adaptent la méthode de fran- Si l’ANL s’est développée sans relation son évaluation, et avons mis en place être capable de les imiter. Aujourd’hui,
çais intensif à un volume horaire avec le DELF, cela fait quelques années des modules de préparation au DELF, les nouvelles unités sont expérimen-
plus faible à même de préparer au que ses concepteurs s’y intéressent sous forme de devoirs à la maison et tées dans plusieurs pays, avec des
DELF. « Elles sont en cours d’expéri- activement. Entre 2014 et 2016, une d’une évaluation en fin d’unité, qui publics divers et sont proposées à tout
mentation, confie-t-il. On espère les étude a été menée au Lycée expéri- reprennent fidèlement les exercices de enseignant formé à l’ANL. Q
terminer d’ici la fin de 2018. Après,

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 59


DOSSIER | TÉMOIGNAGE

Professeur de français, spécialiste en ingénierie


de formation et formateur d’enseignants en ANL,
Olivier Massé considère qu’il y a un avant et un
après l’approche neurolinguistique. Témoignage
d’un convaincu qui ne cherche qu’à convaincre.
PAR OLIVIER MASSÉ

« LA RÉVÉLATION ANL »
J
’ai découvert l’ANL in- cherchons à mettre au point, des Neurolinguistique
directement, par un Canadiens l’ont élaboré depuis et français intensif
ami qui avait assisté des années ! » Et de me préciser la Le terme « neurolinguistique » peut
à une présentation de distinction à faire entre les deux faire un peu peur. Il ne s’agit aucu-
Claude Germain et grammaires, interne et externe, nement de manipuler la psyché !
Joan Netten, en 2008. À cette basée sur la distinction des deux J’ai demandé à Claude Germain
époque-là, avec quelques collè- mémoires, déclarative et procédu- pourquoi, avec Joan Netten, ils
gues très impliqués, nous achop- rale, et la nécessité de s’appuyer avaient choisi un nom aussi tech-
pions sur la question de l’ensei- sur l’exploitation pédagogique des nique, et il m’a avoué leur difficulté
gnement de la grammaire. Dans interactions pour développer la à en trouver un. Entre 1997 et 2011,
Olivier Massé est
conseiller pédagogique, le même temps, vivant au Japon, maîtrise à l’oral. Ce fut une révéla- avant les premières expérimen-
spécialisé et formateur je constatais les difficultés des tion ! J’ai longtemps été éducateur tations en Chine, les enseignants
d’enseignant en ANL.
Il est co-auteur de la
Français ayant passé 4-5 ans à sportif, et distinguer entre les sa- canadiens parlaient de français in-
méthode Interactions étudier le japonais à l’université voirs et les habiletés était évident tensif, terme toujours couramment
(CLE International). et pourtant incapables de se faire pour moi : j’ai immédiatement usité outre-Atlantique, car le dispo-
comprendre dans les commerces, compris qu’avec cette approche, sitif mis en place correspond à une
alors que de nombreuses per- nous aurions enfin des réponses à intensification du nombre d’heures
sonnes l’ayant appris « sur le tas » nos difficultés de terrain. dans les premiers mois d’ensei-
communiquaient avec aisance… Désormais, je forme régulièrement gnement du français à de jeunes
Cet ami m’a dit : « Ce que nous des professeurs venant des cinq anglophones. Quand l’approche a
continents, et nous suivons tous le essaimé en Chine, l’enseignement
même cheminement menant vers est devenu extensif, il a alors fallu
l’ANL : constat d’un défaut de fond lui donner un nouveau nom.
dans les méthodes usuelles, où Pour moi, l’éclairage neurolinguis-
l’apprenant de référence est toujours tique change tout sur le terrain des
« le bon élève », qui comprend, pratiques de classe, mais il faut
et que les autres doivent prendre rester humble : ce n’est pas une
pour exemple. Dans les Alliances et baguette magique avec laquelle on
Instituts français, cela engendre un peut faire apprendre les langues
taux d’abandon colossal chez des sans effort. Il y a une tendance à
personnes pourtant si désireuses du présenter les neurosciences et la
français au départ. Dans les collèges neuro-éducation comme la panacée
et lycées, l’absence de motivation à toutes les contraintes des ensei-
est du même ordre. Mais poussez gnants. Si la formule approche neu-
la porte d’une classe ANL et vous
verrez un enthousiasme généralisé !
Une professeure d’Équateur qui Il faut rester humble :
a suivi notre formation m’a écrit
récemment : « Je t’avoue que je laisse ce n’est pas une baguette
de plus en plus tomber le manuel. Je magique avec laquelle
crois qu’il y a un avant et un après la on peut faire apprendre
formation ANL. » Je ne dirais pas
mieux.
les langues sans effort
60 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018
rolinguistique peut en détourner observations empiriques des cher- tisme pédagogiquement désastreux
certains, nous avons vite constaté, cheurs, dont elle a tiré des principes Cette méthode permet qu’on observe dans la plupart des
lors des premières formations ANL, pédagogiques. Elle nous engage une augmentation du centres de langue. Quand les ensei-
qu’elle avait aussi un fort pouvoir ainsi à systématiquement tester et gnants doivent travailler en équipe
attractif auprès de collègues peu évaluer les résultats obtenus. rendement pédagogique ou ont des classes en commun,
au fait de ce qui garantit la scientifi- des classes de langue combien d’heures faut-il si chacun
cité d’une démarche. C’est la raison Focalisation enseigne « à sa façon » ? Le cadre
pour laquelle nous avons ajouté un sur l’apprentissage cours dans la tête de ses apprenants. théorique et les concepts pédago-
volet d’information préalable sur L’enseignant formé à l’ANL ne foca- La prise en considération des pro- giques de l’ANL rendent plus aisée
les neuro-mythes à nos formations. lise plus tant son attention sur des cessus mémoriels amène un passage la coordination, car on peut distin-
L’ANL ne retient des neurosciences contenus linguistiques à faire passer de la focalisation sur l’enseignement guer sans casuistique les bonnes et
que quelques concepts issus des en classe que sur l’appropriation en à une focalisation sur l’apprentis- les mauvaises pratiques de classe.
sage. Un maître mot de la pratique Par exemple, qu’un enseignant dis-
ANL est la modélisation. Elle réduit tribue une liste de vocabulaire ou
les questionnements d’ordre méta- donne à lire un texte avant de l’avoir
L’ANL POUR LES FRANCOPHONES NON NATIFS linguistique que l’apprenant se pose lu lui-même, voilà des pratiques en
PAR HIDENORI KONISHI couramment dans ces classes où l’on contradiction avec nos conceptions ;
gnants sont pourtant des anglo- croit encore que des savoirs se trans- après quelques rétroactions, l’ensei-
Hinedori Konishi est chargé de cours phones. D’après l’ANL, que l’ensei- formeront en habiletés. La correc- gnant qui les a saisies devient rapi-
à l’université de jeunes filles Kyoritsu,
au Japon gnant soit natif ou non, il doit non tion systématique des erreurs, elle, dement en mesure d’analyser par
seulement utiliser des phrases mo- est la clé du contrat pédagogique de lui-même la pertinence de ses choix
D’après les nombreuses recherches dèles mais surtout animer les inte- nos cours. Dès les premières heures, pédagogiques.
faites jusqu’ici dans les classes où on ractions de la classe, ce qui contribue elle amène une dédramatisation to- In fine, en classe, l’enseignant ANL
recourt à l’ANL, un enseignant non principalement au développement tale de celles-ci, et les retours d’ex- parle 20 % du temps, pendant les
natif avec des stratégies appropriées de la langue des apprenants. Je sais périence des enseignants sont una- modélisations, et pour le reste sa
d’enseignement obtient de bien meil- d’expérience que cela est tout à fait nimes : l’atmosphère de la classe est fonction est essentiellement de
leurs résultats qu’un enseignant natif faisable pour les enseignants non plus décontractée et plus personne corriger et de stimuler l’écoute et
recourant à des stratégies tradition- natifs, à la condition d’accepter de n’est laissé-pour-compte (les inte- l’entraide. Nous avons aussi moins
nelles. C’est que, d’une part, les struc- modifier sa propre image. Car, dans ractions systématiques les font se de travail hors la classe, les appre-
tures d’une langue ne s’apprennent l’ANL, l’enseignant n’est pas un dis- solliciter les uns les autres et s’en- nants ont moins à réfléchir sur la
pas par simple imitation de la langue pensateur de savoir mais un anima- traider). L’apprentissage de savoirs langue et aucun n’est délaissé. Les
de l’enseignant, comme le croyaient teur impliqué dans la communication explicites n’est pas exclu de la classe, mesures réalisées au Canada et en
les béhavioristes et, d’autre part, les authentique avec les apprenants et car ils sont nécessaires pour la maî- Chine ont montré que, même avec
apprenants sont exposés à d’autres entre apprenants. Et je peux vous as- trise orthographique et des genres moins d’heures d’enseignement,
structures langagières que celles de surer que cela vaut le coup, vu leurs textuels, mais l’appropriation de la on obtient de meilleurs résultats
leur enseignant lorsqu’ils lisent des progrès rapides et constants et ceux langue cible est optimisée grâce aux aux tests de communication. Pour
textes authentiques. C’est ce qui s’est de l’enseignant lui-même, dans une conditions d’acquisition implicites toutes ces raisons, on peut dire que
produit en français intensif au ambiance conviviale, joyeuse et donc qu’apportent nos stratégies. l’ANL permet une augmentation du
Canada, où la majorité des ensei- très motivante pour tous ! Q Les stratégies systématiques de rendement pédagogique des classes
l’ANL permettent de sortir de l’éclec- de langue. Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 61


INTERLUDE |

62 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


L’auteur
Illustrateur et auteur
de bande dessinée
vivant à La Rochelle,
Lamisseb a publié
plusieurs albums :
Rhum & Eau (éditions
Chemin Faisant),
Et pis taf ! (Nats édi-
tions) et Les Nœils
(Bac@BD), dont les
héros animent ces
deux pages.
http://lamisseb.
com/blog/

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 63


MÉMO | À VOIR
3 QUESTIONS À… FABRICE BENCHAOUCHE

© Arnaud Breemans
LE JOLI MOI DE MAI
Ce n’est pas le seul film à célébrer
les 50 ans de Mai 68… Mais celui de
Virginie Linhart a ceci de particulier
que : 1) elle est la fille du philosophe
Robert Linhart, qui fut très actif en
cette époque de remise en ques-
« CONTRIBUER
tion et 2) elle aborde la période À FAIRE BOUGER
LES LIGNES »
en retournant sur les traces – plus
qu’efacées, rasées – d’un système
éducatif unique en son genre.
Vincennes, l’université perdue (Blaqout), œuvre
écrite à la première personne du singulier,
témoigne magistralement de ce que fut cette
aventure collective et pleine d’utopies. Q

Plaidoyer pour l’égalité et la Êtes-vous féministe? Et votre film


tolérance, Timgad, 1er film de Fabrice peut-il faire bouger les choses?
COMÉDIE Benchaouche, offre à voir une Je ne sais pas si je suis féministe. Je
EN SOUS-SOL Algérie résolument optimiste et à sais simplement que les femmes ont les
Roman d’Alphonse Boudard, entendre une langue où se mêlent mêmes droits que les hommes, comme
adaptation d’Albert Simonin, arabe, français et idiomes locaux. l’affirme Jamel, l’archéologue, aux vil-
dialogues de Michel Audiard, lageois. Après, que le film puisse faire
réalisation de Pierre Granier-De- PROPOS RECUEILLIS PAR BÉRÉNICE BALTA bouger les choses, à lui seul, je ne le
ferre… Et l’on ne parle pas du pense pas. Ce sont plus des femmes et
casting aussi impressionnant que Cette première fiction, écrite avec des hommes, individuellement ou col-
prestigieux, Ventura, Aznavour, l’écrivain Aziz Chouaki, règle avec lectivement, capables d’œuvres, d’ac-
Brasseur, Fratellini ! La Métamor- beaucoup d’humour son compte à tions, de prises de positions, qui font
phose des cloportes est proposée l’État, aux profiteurs, aux intégristes, bouger les lignes, petit à petit mais en
dans une version remasterisée et même aux laïcs rétrogrades! permanence. En ce sens-là, j’espère que
qui réjouira les afficionados de ce Oui, il y a beaucoup à dire ! Car ces le film y contribue.
classique du film noir, incontournable dans une thèmes sont récurrents dans de nom-
dévédéthèque. Un livret textes et photos com- breux pays. Les États et les politiciens Votre personnage principal, Jamel,
plète cette édition parue chez BQHL. Q corrompus, l’abandon social, éducatif ne sait pas l’arabe, l’instituteur
et culturel qui laisse le champ libre aux parle lui plusieurs langues dont
intégrismes et au nationalisme… D’une un français châtié, les autres en
manière générale, l’action aurait pu se mélangent plusieurs. Quelle place
situer dans d’autres pays en Afrique, ou vouliez-vous accorder à la langue?
DOUBLETTE en Amérique du Sud par exemple. L’Al- Édouard Glissant disait que la langue
DE BEAUX FILMS gérie possède une dimension algérienne était comme le
Belle initiative de FranceTV- dramaturgique forte, avec créole, avec cette capacité à
distribution. Dommage qu’il les dix ans de guerre civile toujours intégrer des mots
n’y ait pas de bonus même des années 90 d’un côté et et à rendre la langue très vi-
si, heureusement, les 2 films ses énormes richesses natu- vante. Il y a plusieurs langues
de ce Cofret animation vol. 5 relles, en contradiction avec qui cohabitent en Algérie
se suisent à eux-mêmes. la pauvreté d’une partie de la (kabyle, chaoui, mozabite,
Les Triplettes de Belleville, de population. C’est comme le chenoui…), c’est pourquoi
Sylvain Chomet, coproduc- football : la richesse la plus nous avons choisi l’arabe al-
tion francophone adaptée du insolente côtoie la misère gérien, qui est un mélange
roman graphique de Nicolas la plus absolue. Mais ce qui de berbère, d’arabe dialectal
de Crécy, est un bijou mêlant me plaît dans cette histoire, et d’arabe classique, mais
musique, univers d’après- c’est que, malgré une réa- aussi de français et parfois
guerre et invention joyeuse ; lité sociale pleine de dénuement, les même d’espagnol. Cela a permis au film
tandis qu’Adama, de Simon Rouby, évoque hommes continuent de rêver. Et ce sont d’être compris par le plus grand nombre,
le passage à l’âge adulte d’un jeune Africain les enfants qui permettent aux adultes y compris au Maroc et en Tunisie. La
qui se retrouve dans la fureur de la Première les rêves les plus fous ! langue est à l’image de l’histoire du
Guerre mondiale, dans les tranchées fran- pays, faite de strates d’occupations suc-
çaises. À ne rater sous aucun prétexte ! Q Une question qui revient souvent cessives : les Romains, les Arabes, les Es-
dans la bouche des spectateurs: pagnols, les Ottomans, les Français… Q

64 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR BÉRÉNICE BALTA

CRISE DE FOI
Quelle magnifique
initiative que celle des
Éditions Montparnasse
et de la Fondation de
l’islam de France. Un
voyage dans mille et

LE DRAME SYRIEN un pays pour décou-


vrir, par le récit de feu

VU DE L’INTÉRIEUR Abdelwahab Meddeb,


les subtilités, la complexité et les diférentes fa-
DR

cettes de la deuxième religion la plus pratiquée


sur la planète. Islam pour mémoire, de Bénédicte
C’est un parti pris osé. Qui divise, forcément. Il y et meurtriers qui font rage au dehors (unité Pagnot, est de ces œuvres absolument indispen-
a donc les partisans et les adversaires du second d’action)… Et pourtant, la guerre est là, bien là, sables à la bonne compréhension du monde. Un
long-métrage du chef opérateur belge, Philippe pesante, étouffante, épuisante. DVD utile, didactique, intelligent, riche, beau et
Van Leeuw, Une famille syrienne. Avouons-le Pas d’esbroufe, pas de grands effets spéciaux, la liste n’est pas close… Q
d’emblée, nous sommes plutôt dans la pre- mais une caméra agile, qui se faufile dans les
mière catégorie, malgré quelques moindres recoins d’un apparte-
réserves. Après tout, c’est le rôle ment à la fois refuge et possible
du critique que de développer tombeau. Une restitution du désir
et d’étayer une réflexion sur une si ambivalent de vouloir fuir tout
œuvre donnée. en rêvant de rester. Une obser- ENVOL DE
Quelque part, terrés, calfeutrés vation des sentiments de chaque FAUCON
dans un immeuble (unité de lieu) personnage, de la grandeur à la Nous enfonçons le
d’une ville de Syrie, ancien fleu- bassesse, du courage à la lâcheté, clou ! Oui, le cinéma
ron du raffinement oriental, il ne rappelant combien, face au dan- de Philippe Faucon
reste plus que trois générations ger, les réactions sont individuelles est incontournable
d’une même famille (sans le mari, et effroyablement humaines. et l’un de nos chou-
absent, disparu…), la bonne et Ce film, aux allures de théâtre an- chous. L’édition d’un
un jeune couple de voisins avec tique, interpelle et questionne sur cofret, Anthologie,
leur bébé. On devine les vestiges les conflits et leurs conséquences, proposant 9 de ses films (dont 3 restaurés et 4
d’un mobilier cossu, d’un ancien comme l’afflux de réfugiés aux inédits en vidéo), un livret et de nombreux supplé-
luxe damascène réduit quasiment confins de l’Europe. Mais, sans ments, ne peut donc que nous réjouir. Bravo aux
à néant. C’est là que, durant 24 heures (unité juger, sans condamner, en faisant simplement éditions Pyramide pour la mise en avant du travail
de temps), le spectateur va vivre avec les occu- appel à la compréhension et en premier lieu de ce réalisateur attentif au monde, à ses habitants
pants ; écouter, ressentir, trembler, sans jamais l’empathie. Une œuvre – en arabe –, nécessaire, et à ce qui les motive. Il y a là matière à réfléchir et
voir, frontalement, les affrontements terribles urgente et bienveillante. Q à débattre. N’hésitez pas ! Q

AGENDA DU CINÉMA: NOTRE SÉLECTION

FESTIVAL D’ANNECY FESTIVAL INTERNATIONAL


Du 11 au 16 juin, la ville de Haute-Savoie DU FILM FANTASTIQUE DE FESTIVAL FANTASIA
devient la capitale mondiale du cinéma LE FESTIVAL DU FILM FRANÇAIS NEUCHÂTEL La 22e édition du plus important
d’animation avec la 42e édition de son AU JAPON Majorité atteinte pour l’évènement festival de films de genre en Amérique
prestigieux festival. Le festival soufflera sa 26e bougie du suisse, qui s’intéresse aussi au cinéma du Nord fera battre le cœur des
21 au 24 juin, à Yokohama. C’est le plus asiatique et aux nouvelles technologies. cinéphiles, à Montréal, au Québec,
Retrouvez les bandes ancien festival de cinéma français à La 18e édition du NIFFF se tiendra du du 12 juillet au 1er août. Q
annonces sur FDLM.ORG
espace abonné l’étranger organisé par UniFrance. 6 au 14 juillet, sur les bords du lac.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 65


MÉMO | À LIRE
JEUNESSE PAR NATHALIE RUAS TROIS QUESTIONS À PIERRE ASSOULINE

© Francesca Mantovani / Gallimard


À PARTIR DE 6 ANS
HEUREUX QUI COMME
ULYSSE…

Dès sa couverture avec son vernis doré, « MON PLUS GRAND LIBÉRATEUR,
cet album enchante les sens. Or, ce
n’est que le début de l’émerveillement C’EST CERVANTÈS »
et de l’aventure. En efet, la première
lecture sur papier dévoile un récit plein Journaliste, biographe, romancier membre même aventure littéraire sans ça?
de rythme et de rimes. Le langage in- de l’académie Goncourt, Pierre Assouline Tout son discours m’a emballé ! Et il est cou-
ventif rivalise de fantaisie avec la mise décrit dans son dernier roman, Retour à rageux de la part d’un monarque en exercice.
en pages très ludique. Puis, grâce à Séfarad, une quête en forme d’enquête Beaucoup de choses que je raconte se passent
une application, le lecteur découvre de pour retrouver son identité de juif aujourd’hui et sont de l’ordre du reportage
nouvelles merveilles : des animations séfarade espagnol. mais il y a aussi beaucoup d’éléments histo-
sonores et visuelles interactives. Au fil riques. Plus encore que d’habitude, j’ai éprouvé
des pages et des prolongements numé- PROPOS RECUEILLIS PAR SOPHIE PATOIS le besoin de lire, de me documenter. J’écrivais
riques vous attend un fabuleux voyage. Q à la Casa de Velásquez, un peu l’équivalent de
D’où vient cette formidable liberté, dans la Villa Médicis en Espagne : sa bibliothèque
Vicky et Christina Lumineau, Ulysse et le grimoire magique
de l’univers, Laplikili jeunesse le style comme la structure, de Retour à est extraordinaire et j’avais beaucoup de mal
Séfarad? à ne pas compulser les articles, les revues sa-
À PARTIR DE 8 ANS Je dirais de plusieurs écrivains. Quand on vantes… La quête de l’identité espagnole est
écrit depuis longtemps comme moi, on est pour moi symbolique, je n’ai pas besoin de
CELLE QUI A DIT NON un peu corseté… Une première fois, je me cela pour aller vivre en Espagne, je peux le
De So- suis libéré du carcan avec Vies de Job (2011) faire avec mon passeport européen. Mais je me
phocle à et cela, grâce à Carlos Fuentes qui battrai jusqu’au bout pour l’avoir,
Anouilh, m’avait conseillé : « Appelle ton et je peux attendre, cela fait cinq
les dra- livre “roman”, on ne pourra rien te siècles que nous attendons, alors
maturges dire »… Dès que je me suis lancé une année de plus ou de moins…
se sont dans Séfarad, je me suis donc dit
emparés que j’en ferais un roman. Mais au Vous avez raconté beaucoup
de la figure cours de mon enquête à Barce- d’autres vies que la vôtre en
mytholo- lone, je rencontre l’écrivain Javier tant que biographe. Quelle
gique d’An- Cercas. Je lui raconte mon projet place accordez-vous à cette
tigone, fille et il s’exclame : « mais c’est un co- « autobiographie fictionnée »
d’Œdipe, cido ! », c’est-à-dire un « pot-au- dans votre œuvre?
qui défie feu littéraire ». Difficile cependant Pour moi chaque livre est une étape
l’autorité de l’appeler ainsi… Finalement, je mais celui-là, de même que Vies de
du roi au me suis rendu compte que le plus Job, je n’aurais pu l’écrire à 30 ans.
détriment grand libérateur, je l’ai en moi Ils sont très personnels et corres-
de son amour et au péril de sa vie. Cette depuis longtemps : c’est Cervantès. Don Qui- pondent à ma réflexion, ma maturité à la fois
version réécrite par un professeur de chotte est une leçon de liberté extraordinaire intellectuelle et émotionnelle. On se retourne
lettres classiques transforme la jeune pour un écrivain ! La conjugaison de Fuentes, vers son passé à 64 ans beaucoup plus qu’à 30.
rebelle en passionaria féline. Les illustra- Cercas et par-dessus tout Cervantès m’a libéré L’influence de Cervantès se ressent aussi, no-
tions à l’esthétique rainée et gothique dès le début, m’a donné une sorte de gaîté. tamment l’utilisation des têtes de chapitres à la
renforcent la tension dramatique de manière du Quichotte… Ce livre est la matrice
l’histoire. Le tout constitue un magni- « Vous nous avez manqué » a déclaré du roman moderne en Europe, tout vient de
fique encouragement à questionner fin 2015 Felipe VI en s’adressant à la là ! J’ai choisi aussi d’écrire en partie à Madrid
voire bousculer l’ordre établi. Q communauté juive espagnole, expulsée cinq pour être dans le jus de la langue, je voulais en-
siècles auparavant. Auriez-vous entrepris la tendre parler espagnol autour de moi. Q
Yann Liotard et Marie-Claire Redon, Antigone, La ville brûle

66 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


POCHES

POCHES

POCHES

POCHES

POCHES
ROMANS PAR SOPHIE PATOIS ET BERNARD MAGNIER

UN HOMME À LA MER
Un homme à la mer pour retrouver le père… POCHES FRANCOPHONES PAR BERNARD MAGNIER
La proposition aurait de quoi ravir les mau-
vaises langues ! Dans l’épaisseur de la chair de À son image, le chanteur fait un 3e livre comme
Jean-Marie Blas de Roblès ne se résume pas, fort un carnet de rires, de rages et de colères mêlés.
© Philippe Matsas /Leemage/Éd. Zulma

heureusement, à ce clin d’œil facétieux quand le Au creux des anecdotes, souvent drôles, s’im-
narrateur, au début du récit, tombe à la mer et miscent les attentes et désillusions d’une gé-
se trouve « transporté au ciel de la mémoire ». Le nération qui ne sait plus où se tourner, éperdue
roman que l’auteur décrit comme « une biopsie entre l’image de soi et le regard des autres.
de la mémoire de [s]on père » démarre en effet
Magyd Cherfi, Ma part de Gaulois, Babel
sur cette ligne de fuite, en réponse à la sentence
paternelle tombée telle un couperet : « Toi, de Benoît a emporté avec lui l’écharpe de sup-
toute façon, tu n’as jamais été un vrai pied-noir ! » porteur de son père, son couteau Opinel, une
Ainsi le narrateur raconte-t-il le « roman vrai » de Manuel Cor- Bible, quelques afaires et son duvet. Il a quitté
tès, son père, fils de Juan, un Espagnol débarqué en Algérie sa vie misérable d’avant. Il est parti, traversant
en 1882. Et l’auteur (prix Médicis 2008 pour Là où les tigres la France, errant, bon et généreux. Une sorte
sont chez eux), né à Sidi Bel Abbès en 1954, arrivé en France à de saint homme des temps modernes.
l’âge de 8 ans, de revenir, par la grâce de la fiction, à cette terre
Julien Delmaire, Frère des astres, Le Livre de Poche
algérienne qui l’a vu naître, sans nostalgie aucune mais avec
une minutieuse curiosité digne d’un archéologue… Happé par Est-ce une femme qui évoque ceux qu’elle a
l’eau, il happe à son tour le lecteur avec ce récit précis, fouillé, aimés ? Une romancière qui convie ses per-
palpitant, d’une histoire voire d’une mythologie familiale sonnages pour un livre de souvenirs ? Qui est
dans les plis des dits et non-dits du récit. Un très beau roman cette veuve, vêtue de noir bien sûr, qui nous
en hommage au père qui n’élude pas, comme l’exprime l’écri- entraîne dans la confidence de la perte d’un
vain, « le forfait du colonialisme inscrit dans l’épaisseur de ma Jean-Marie Blas de Roblès, être cher ? Celle à qui la romancière et poète
chair » Q S. P. Dans l’épaisseur de la chair, Zulma libanaise dit « tu » tout au long de ce petit
livre fait d’intimité.
Vénus Khoury-Ghata, La Femme qui ne savait pas garder les
hommes, Folio

BLED ET REBELLE Un livre « fourre-tout » comme ceux que le ro-


© Francesco Gattoni / Zulma

C’est sans doute parce qu’il a dû quitter très jeune mancier aime désormais écrire, où se côtoient
son pays, la Guinée, pour n’y revenir que plus de souvenirs et pensées, anecdotes et réflexions.
quarante ans plus tard, que Tierno Monénembo a Nonchalant et drôle. Léger et profond. L’air de
l’inspiration à la géographie et l’histoire voyageuses. rien. L’air de tout. Laferrière « écrit comme il vit »,
Après la Côte d’Ivoire (Un attiéké pour Elgass), le Bré- à moins que ce ne soit l’inverse.
sil (Pelourinho), le Rwanda (L’Aîné des orphelins), la
Dany Laferrière, L’Art presque perdu de ne rien faire, Le Livre de Poche
France (Le Terroriste noir), Cuba (Les coqs cubains
chantent à minuit), le romancier a cette fois choisi
pour destination de son douzième roman l’Algérie, Un 2e roman après Le Cœur des enfants-
dans les horizons troubles des années 80. léopards situé dans les mêmes paysages ur-
Son héroïne, Zoubida, est une jeune femme qui a commis l’insupportable au regard bains d’Île-de-France. Une rencontre dans un
de beaucoup : elle vient d’avoir un enfant, hors mariage, avec un Français, depuis re- train de banlieue entre une aide-soignante et
parti vers d’autres ailleurs. En proie à la vindicte de son père, un clandestin. Il a fui une guerre. Elle est seule,
des habitants de son village, elle décide de fuir, de quitter le fracassée, face à son mal-être. Ils s’aiment et
« bled »… La fugueuse rebelle va se retrouver dans une maison partagent leur solitude, le temps d’un instant.
close puis en prison et tandis que se déroule cette destinée tra-
Wilfried N’Sondé, Le Silence des esprits, Babel
gique, de rencontre en rencontre, plus ou moins heureuse, la
jeune mère va conter son errance mais aussi son enfance et les Le titre est le nom du bagne secret marocain
lourds silences, interdits et secrets familiaux qui l’entourent et où de nombreux prisonniers politiques furent
l’enserrent. Forte et fière, Zoubida fait face et se dessine d’autres détenus. A. Marzouki, ancien oicier compro-
lendemains, en partie avec l’aide des livres qu’elle se doit de dé- mis malgré lui dans la tentative de coup d’État
couvrir goulûment, sans classement, selon les conseils qu’elle contre Hassan II en 1971, fut l’un d’eux. Après
reçoit, afin de s’ouvrir « un plein ciel d’étoiles »… Une figure, 18 ans d’enfermement, il a publié en 2001 son
belle et rebelle, comme les affectionne le romancier, prix Re- récit de prison.
Tierno Monénembo, Bled, Seuil naudot en 2008 avec Le Roi de Kahel. Q B. M.
Ahmed Marzouki, Tazmamart. Cellule 10, Elyzad poche

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 67


MÉMO | À LIRE

BANDE DESSINÉE PAR CLÉMENT BALTA

CAPE OU PAS CAPE ?


Second volet des aventures des super-héros de l’égalité. Une morale simple mais efficace,
« ordinaires » d’un village, quelque part en qui donne le secret du super pouvoir : la capa-
France, que sont les enfants de cette classe cité de changer le monde, à sa petite échelle,
de primaire dirigée d’une main de maîtresse « en apprenant à se connaître ».
soucieuse de combattre les préjugés. Est « Je voulais avec cette histoire, nous a confié
abordé cette fois le délicat problème des « mi- Lilian Thuram, que les enfants se demandent
grants ». Justement, la classe accueille Mimi, pourquoi il y a des réfugiés. Pourquoi il y a la
réfugiée climatique, et Walid, qui a dû fuir son guerre, pourquoi le climat se dérègle, mon pays
pays avec sa famille à cause de la guerre. Au a-t-il des responsabilités dans ce qui se passe ?...
cours d’une partie de foot mémorable entre En tant que footballeur, on doit toujours
les « Bleus » et les « Rouges », enfants joueurs faire son autocritique pour s’améliorer. Là,
et parents supporteurs se réconcilieront sous la question c’est de savoir ce qu’on peut faire et Lilian Thuram, Jean-Christophe Camus et Benjamin Chaud,
une même bannière, celle de la tolérance et quel est notre poids dans le monde. » Q Tous super-héros. Tome 2: La Coupe de tout le monde, Delcourt

DOCUMENTAIRES PAR PHILIPPE HOIBIAN

CE SERA MIEUX DEMAIN? LES LEÇONS DE L’HISTOIRE


M. Serres (philosophe et historien des Cette sélection passionnante des et donc dans l’avenir. Le cochon ma-
sciences) réagit contre les plaintes lan- meilleures conférences données léfique (Michel Pastoureau) : l’ani-
cinantes des nostalgiques d’un passé à Blois, lors des célèbres « Ren- mal le plus proche de l’être humain,
idéalisé. Il se souvient de ce que l’huma- dez-vous de l’Histoire » (chaque c’est le cochon ; cette proximité
nité a dû subir, il n’y a pas si longtemps : année, depuis 20 ans), couvre un explique à la fois l’attrait et le rejet
les guerres mondiales et coloniales, les large panorama, de la préhistoire à que suscite le porc ; il est probable
grands dictateurs, les maladies infec- nos jours. Chaque historien livre briè- que tous les tabous qui l’entourent
tieuses, les dures conditions de travail vement le meilleur de ses recherches. viennent de ce trop grand cousi-
des ouvriers et des paysans… D’après lui, on devrait ap- Le mythe de la violence préhisto- nage. Les mondes de Marco Polo
précier plus notre époque : la paix, la protection sociale, rique (Marlène Patou-Mathis) : la (Patrick Boucheron) : notre monde
l’alimentation abondante, les progrès de la médecine, le violence et la guerre ne surgissent ne devient pleinement nôtre qu’à
confort, la facilité des voyages, des communications et de D’UNE COULEUR comme phénomène partir du moment où
l’accès au savoir, l’amélioration de la condition féminine, À L’AUTRE social qu’au néo- il s’éclaire d’ailleurs.
l’allongement de l’espérance de vie… De quoi se réjouir, C’est un recueil savoureux d’anec- lithique, favorisées En finir avec l’image
même si l’avenir s’annonce plus sombre. Q dotes personnelles et de remarques par la sédentari- sanguinaire de la Ré-
générales sur la place et la signi- sation, l’apparition volution (Jean-Clé-
Michel Serres, C’était mieux avant, Le Pommier
fication des couleurs dans notre du patriarcat et le ment Martin) : com-
quotidien. Si les couleurs ont pour réchauffement cli- ment la Révolution
LA MÉMOIRE DES MOTS première fonction de classer, d’as- matique. L’Antiquité, qui voulait instaurer
Cet inventaire permet de suivre ce socier, d’opposer, de hiérarchiser, ère de liberté reli- le bonheur sur Terre
qui a marqué la société française de- elles sont également une source de gieuse (Paul Veyne) : a-t-elle pu provoquer
puis 50 ans. A. Rey et son équipe nous plaisirs et un lieu pour rêver. Leur le paganisme des autant d’exécutions ?
ofrent, pour tous ces mots, classés par perception varie selon les époques cités grecques et Les nourritures fémi-
décennie, une explication très éclairante : et les cultures, leur symbolique n’est romaines n’était pas nines (Michelle Per-
des mots-valises comme émoticone pas universelle. Les goûts individuels une identité civique et le culte of- rot) : entre le corps et la nourriture,
(émotion/icône), emoji (e-dessin/mo- sont soumis aux modes mais aussi à ficiel n’était pas le même que les les femmes sont des médiatrices
je-lettre, en japonais), wikipédia (wiki-rapide, en hawaïen une alchimie intime faite de souvenirs cultes individuels ou familiaux ; essentielles (mères nourricières) ;
/encyclopédia) – des anglicismes comme selfie (égopor- d’enfance, d’expériences heureuses chacun avait son dieu favori et les la différence des sexes s’exprime
trait), fastfood (malboufe), spam (pourriel), fake news ou douloureuses. Grâce à la lecture fêtes oicielles avaient tout autant aussi dans le rapport qu’on entre-
(infox), bigdata (mégadonnées), geek (technomane) – de ce journal chromatique, notre re- un caractère religieux que profane. tient avec la nourriture. Chocolat
des néologismes comme ubérisation, vapoter, boloss, gard se fait plus attentif à ce qui nous Quand commence l’Histoire de (Gérard Noirel) : cet esclave noir
bisounours… D’autres termes sont regroupés par thème entoure : « Cueille tes jours comme on France ? (Bruno Dumezil) : se penser devenu clown star et dont l’histoire
(cinéma, cuisine, informatique, mode, musique, sport, té- cueille les fleurs et donne à chacun sa des ancêtres très lointains, c’est se révèle les stéréotypes, les discrimi-
lévision). « Chaque mot est un conservatoire, une fenêtre plus belle couleur. » (Horace) Q sentir solidaires d’eux, se dire qu’on nations et les formes de résistance
ouverte sur le présent et le passé. » Q a une histoire longue dans le passé populaire à la stigmatisation. Q
Michel Pastoureau, Une couleur ne vient jamais
seule, Seuil Jeanne Guérout (dir.), Pour l’amour de l’Histoire, Les Arènes
Alain Rey (dir.), 200 drôles de mots qui ont changé nos vies depuis 50 ans, Le Robert

68 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


POCHES

POCHES

POCHES

POCHES

POCHES
Spécialiste de Machiavel et, plus SCIENCE-FICTION PAR MARTIN BAUDRY
largement de l’histoire des idées,
Thierry Ménissier présente ici qua- FRANKENSTEIN:
rante et une notions de base de la 200 ANS ET TOUTES
PAR CLAUDE OLIVIÉRI philosophie politique, restitue leur SES DENTS!
signification usuelle, puis décrit

REGARDS DE les situations historiques et théo-


riques qui constituent leur histoire
Il y a deux siècles, en mars
1818, paraissait le roman

PHILOSOPHES conceptuelle, invitant le lecteur à


rechercher la signification philoso-
phique de la mutabilité des sociétés contemporaines. Q
Frankenstein ou le Promé-
thée moderne. Mais sa-
viez-vous que la créature
Malgré un flot important d’ou- avait rencontré l’infâme
Thierry Ménissier, Éléments de philosophie politique, Ellipses poche
vrages consacrés à Montaigne, Herbert West (cher à Lo-
l’auteur craint un prochain vecraft) dans les tranchées
manque d’intérêt. Le philosophe En choisissant un sujet antique, de 14-18 ? Le résurrection-
qui parlait comme il agissait, écri- Sartre faisait le pari, sous niste, aussi brillant que
vait comme il parlait et s’essayait l’Occupation allemande, de fou, lui assure qu’il pourra
à vivre selon la nature incarne contourner la censure et de lui créer une compagne en échange de cadavres.
en efet le pouvoir créateur du délivrer un message de liberté S’inspirant du légendaire personnage de Mary
verbe auquel l’homme contem- face à l’oppresseur et à la Shelley, repris par Jean-Claude Carrière dans les
porain ne croit plus. Dire adieu fatalité. L’excellent dossier pé- années 50, La Quête de Frankenstein réintroduit le
à Montaigne serait troquer l’humanisme qui s’attache à dagogique établi par Françoise monstre démoniaque qui ne manque pas de nou-
son nom contre un futur bien prosaïque, où l’humanité Spiess pour cette édition desti- veaux projets pour continuer à faire trembler ! Q
se penserait maîtresse de l’univers, sans limites à sa née à un public scolaire permet
Frank Schildiner, La Quête de Frankenstein, Rivière Blanche
toute-puissance. C’est ce qui se joue au-delà des Essais. Q de saisir à la fois l’essence du mythe grec et le contexte
de sa réécriture, tout en se familiarisant avec les no-
Jean-Michel Delacomptée, Adieu Montaigne, Le Livre de Poche, coll. Biblio/Essais
tions sartriennes de responsabilité et d’engagement. Q Une fois n’est pas coutume, Claude Aziza déçoit
un peu. Son Dictionnaire Frankenstein enfile trop
Jean-Paul Sartre, Les Mouches, Folio+collèges
L’intérêt pour Machiavel renaît souvent les jugements à l’emporte-pièce pour
toujours dans l’histoire au mo- faire date. Approximatif et
ment où s’annoncent les tem- Ce volume réunit les 34 prises de même parfois à côté de la
pêtes, car il est celui qui sait parole publiques d’Albert Camus. plaque, l’abécédaire des
philosopher par gros temps. D’une conférence à l’autre, l’écri- anecdotes intéresse tou-
Par-delà le machiavélisme, vain diagnostique une « crise de jours, mais sans réellement
cette angoisse collective de- l’homme », s’attache à redonner convaincre. Il ne parvient
vant le mal en politique, Patrick voix et dignité à ceux qui en ont finalement jamais à saisir
Boucheron nous invite à dé- été privés. Pour Camus, il y a un le vrai mystère obsédant
couvrir un Machiavel insolent métier d’homme, à la mesure de derrière la naissance de
et visionnaire, habile à manier chaque individu, qui consiste à ce grand mythe moderne :
« l’art subtil de la provocation joyeuse » : « Machiavel est s’opposer au malheur du monde comment Mary Shelley
un éveilleur, parce qu’il est un écrivain. Il écrit pour porter la afin d’en diminuer la soufrance. Et l’écrivain ne saurait avait-elle pu, dans un âge
plume à la plaie. Il écrit pour raviver, non la splendeur des se soustraire ni à cette discipline, ni à cet honneur : en fleur, allier tant d’érudi-
mots, mais la vérité de la chose. » Q « J’aime mieux les hommes engagés au littératures tion et de noirceur ? Q
engagées. Du courage dans sa vie et du talent dans ses
Patrick Boucheron, Un été avec Machiavel, éditions des équateurs/ Parallèles Claude Aziza, Dictionnaire Frankenstein, Omnibus
œuvres, ce n’est déjà pas si mal. » Q
Albert Camus, Conférences et discours 1936-1958, Folio
POLAR PAR MARTIN BAUDRY
OPPEL CORSÉ ARGOT À GOGO
Dans la Zone, il y a des HLM, des pavillons, des parkings, des Première parution en 1968, Le Hotu (Chronique de la vie d’un
loubards (on ne dit pas encore racailles), des gentils anima- demi-sel) d’Albert Simonin, ça ne nous rajeunit pas. Simonin
teurs de MJC, des méchants dealers et des flics (pas gentils a été le premier auteur français à intégrer la fameuse Série
non plus). Il y a aussi Zaune, une rousse flamboyante, et son Noire, pour se démarquer des Américains avec ses chro-
frère Nanard, accro au poker et à la blanche, rincé et déjà en niques du mitan parisien et ses portraits finement ciselés
manque. Un vrai cave qui voulait jouer dans la cour des grands. de beaux gosses apprentis truands, pas étoufés par les
Zaune pressent du vilain grabuge pour le petit frère qui doit un scrupules, ayant horreur du turbin et guinchant l’argent facile.
paquet de fric. Pas le temps de finasser, ce petit polar à l’écri- Avenir assuré dans l’économie du pain de fesses et les films
ture sèche et rythmée est une course-poursuite haletante qui de Lautner. Véritable poète de la langue française, Simonin
enquille les morceaux de bravoure. « Elle ignore la portée d’un .45, y déploie un argot somptueux, éblouissant, inoubliable, que
Jean-Hugues Oppel, Zaune, Albert Simonin, Le Hotu,
Archipoche mais sait qu’on ne court jamais aussi vite qu’une balle ». Bien dit. Q La manufacture de livres Frédéric Dard et Michel Audiard admiraient beaucoup. Q

Le français dans le monde | n°66-Zaune


417 | mai-juin 2018 69
MÉMO | À ÉCOUTER
COUP DE CŒUR TROIS QUESTIONS À GRAND CORPS MALADE

© DR
LA BANDE-SON DE MAI 1968
Mai 1968, ce sont aussi des chansons,
qui restent dans la mémoire et
l’embellissent, à jamais conservée
dans le mouvement de la jeunesse. « JE SUIS TRÈS
Souvenirs subjectifs.
SOLLICITÉ PAR
LES PROFS DE
D’abord 2 morceaux apparemment apolitiques :
Gérard Manset avec « Animal on est mal », son 1er

FRANÇAIS »
titre, et « Paris s’éveille » du déjà célèbre Jacques
Dutronc. C’est sûr ! Paris va s’éveiller car, dans les
jeunes consciences, on est vraiment mal !

Puis les pavés volent près de la Sorbonne. Vient


le temps des chanteurs du mouvement : Évariste,
diplômé de Princeton en physique théorique sous
son vrai nom : Joël Sternheimer, qui sort en mai
« La Faute à Nanterre » et surtout « La Révolution »,
dialogue facétieux entre un fils et son père.

Autre chanteuse militante :


Dominique Grange. L’ex-proté-
gée de Guy Béart écrit l’hymne
de Mai 68 avec « La pègre » : « La
pègre on en est/La chienlit aussi/
Des éléments parfait’ment incon- Il voulait être basketteur, un tra- comment procéder pour enseigner le slam.
trôlés/Des indésirables/D’autres gique accident l’a fait changer de Avec la ligue Slam de France (qui regroupe
enragés/Et quelques milliers d’groupuscules isolés… » voie pour… la voix (voir son portrait de nombreuses associations), nous avons
En 69, elle écrira un nouvel hymne, maoïste celui-là : dans FDLM 390). Devenu slameur, voulu créer des liens avec ces professeurs des
« Les Nouveaux Partisans ». Fabien Marsaud alias Grand Corps collèges, en France et à l’étranger. On met en
Malade a sorti en février dernier place une sorte de méthodologie, que l’on
Les grands noms s’y mettent : le 10 mai, à La Mutua- son 6e album, Plan B, qui caracole peut consulter sur le site de « Slam à l’école » :
lité, Léo Ferré donne un concert où il interprète pour en tête des ventes. www.slamalecole.com. Cela permet à ces
la 1re fois « Les Anarchistes ». Colette Magny reçoit jeunes de monter sur scène, de présenter une
PROPOS RECUEILLIS PAR EDMOND SADAKA
du cinéaste Chris Marker des bandes-sons sur les production poétique avec pour seule évalua-
évènements, matière de « Nous sommes le pouvoir ». La langue française s’accommode-t-elle tion la réaction du public.
En octobre, Claude Nougaro enregistre « Paris Mai » : bien des sonorités qu’exige le slam?
alexandrins hugoliens et rythmique africaine. À l’origine, cette poésie orale est un texte L’humour est présent sur quasiment
scandé a cappella, c’est-à-dire sans musique. tous les titres de Plan B. Un seul déroge
Nombreux sont les héritiers de cette bande-son : Car la rythmique est déjà dans les mots. La mu- à cette règle: « Au feu rouge », qui
Renaud, à 16 ans, trouve sa voie auprès d’Évariste sique, venue plus tard, doit per- évoque le parcours d’une
dans la Sorbonne occupée. Bernard Lavilliers, sur les mettre aux mots de « claquer » et réfugiée syrienne. Pourquoi
traces de Ferré, remet au centre de la chanson rock de garder leur musicalité propre. cette chanson?
la figure de l’ouvrier (« Les Barbares », « Fensch Val- La langue française s’accommode Je voulais parler des réfugiés
lée »). Sans oublier Maxime Le Forestier qui dès 1972 parfaitement de ces sonorités. autrement qu’au travers de
chante l’antimilitariste « Parachutiste ». Il y a des mots qui « claquent », ce que l’on entend dans les
d’autres qui sont plus doux. C’est médias depuis des années.
Libertaire, blagueur et tragique, de cette alliance que peut naître J’ai voulu mettre l’accent sur
François Béranger, l’ex-ouvrier de la beauté d’un texte. Et puis, la le fait qu’ils n’ont pas choisi
Renault Billancourt, mort en 2003, langue française étant en perpé- d’être là. S’ils sont sur notre
a incarné à partir de 1970 l’esprit tuelle évolution, c’est un vivier sol, c’est souvent parce qu’ils
de Mai 68 avec « Tranche de vie ». quasiment inépuisable. ont fui la guerre et la misère.
Exemple dans « La fille que j’aime » « Au feu rouge » est le portrait d’une réfu-
(1 973) : « C’lui qu’a fait ces couplets- Depuis 2015 a été lancé en France un giée syrienne croisée à Paris, porte de la
là/Y vous dit pour terminer/Que chacun prenne sa gui- plan « Slam à l’école » dont vous êtes Chapelle. Je voulais simplement rappeler
tare/Et fasse sa propre chanson/Quand ce jour-là ar- le parrain. Comment est née cette idée? que derrière les chiffres (nombre d’arrivées,
riv’ra/J’aurai plus à v’nir comme ça/Vous faire entendre Depuis près de 10 ans, je suis très sollicité par d’expulsions, etc.), il y a des humains et des
mes discours/Et mes chansons d’amour ». Q des professeurs de français qui ne savent pas parcours de vie. Q

70 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR JEAN-CLAUDE DEMARI ET EDMOND SADAKA

CONCERTS ET LIVRES À ÉCOUTER PAR SOPHIE PATOIS EN BREF


TOURNÉES DANS LE Alice Zeniter est une jeune romancière appréciée du 3 ans après La Fauve, Daphné revient
MONDE: NOS CHOIX jeune public : elle a reçu le prix du livre Inter en 2013 avec Iris Extatis dont elle signe paroles
pour Sombre dimanche, son premier roman, ainsi et musiques. Autour des guitares et du
que le Renaudot des lycéens pour Juste avant l’oubli piano se sont invités des instruments
FEU! CHATTERTON en 2015. L’Art de perdre, publié en 2017, a lui été venus du Maroc, du Japon ou de l’Inde.
en Suisse le 3 avril (Lausanne) couronné par le prix Goncourt des lycéens. La ver- Et pour la première
sion audio lue par l’actrice franco-marocaine Zineb fois les rythmiques
ALDEBERT Triki entraîne « l’audi-lecteur » dans un aller-retour vont jusqu’à flirter
en Belgique le 4 avril romanesque mais nourri d’Histoire entre la France avec la deep house !
(Bruxelles) et l’Algérie… La famille de l’auteure comme celle de Un disque réalisé par
Naïma, sa narratrice, ont fait partie des « perdants », la très douée Édith
L’Art de perdre d’Alice Zeniter
DARAN à savoir les harkis. Par le biais de la fiction, Alice (Écoutez lire Gallimard) Fambuena (Bashung,
en Belgique le 6 avril Zeniter leur donne chair avec ce roman tout en Gaëtan Roussel).
(Verviers) pointillé et points d’interrogation.
Dans une veine tout aussi historique et romanesque, Avec Apatrides (son 3e album), le pianiste
VÉRONIQUE SANSON Couleurs de l’incendie de Pierre Lemaitre fait suite de jazz André Manoukian propose un
en Suisse le 6 avril (Genève) à Au revoir là-haut qui démarrait sur les champs voyage musical vers l’Orient de ses an-
de bataille et de déshonneur de la Première cêtres arméniens. Cet album a été réalisé
CAMILLE BERTAULT Guerre mondiale, un roman adapté avec succès avec des musiciens venus de Turquie, de
en Suisse le 7 avril (Fribourg) au cinéma par Albert Dupontel. Lu avec bonheur Syrie d’Iran ou de Palestine.
par l’écrivain lui-même, ce deuxième volet (un
CALOGERO troisième est attendu) explore avec la même General Elektriks (mené par son chef
en Suisse le 13 avril (Genève) impertinence les revers des médailles. L’intrigue d’orchestre Hervé Salters) revient avec un
démarre en février 1927, le jour des obsèques de 5e disque, Carry no Ghosts. La recette du
PETIT BISCUIT Marcel Péricourt. Madeleine, héritière de sa fortune, Couleurs de l’incendie de Pierre groupe (à base de funk, de pop et d’élec-
Lemaitre (Audiolib)f
aux États-Unis le 20 avril connaîtra bientôt le sens du mot revers… Q tro) n’a pas pris une ride. L’album a été
(Indio, dans le cadre du Festival élaboré à partir d’un instrument mythique
Coachella) des années 80 : le synthétiseur Prophet 5.

-M- (MATTHIEU CHEDID) Imaginez une alliance entre les ryth-


en Suisse le 21 avril (Cully) ARTHUR H: LE BOXEUR miques électroniques d’aujourd’hui et
la voix puissante, les textes forts de
CATHERINE RINGER AMOUREUX DES IMAGES FORTES Claude Nougaro… Tel est Cure, le 1er
au Luxembourg le 27 avril album d’Eddy de Pretto, LA révélation
(Esch sur Alzette) Arthur H (H pour Higelin) vient de d’Arthur, moins grave, plus fragile… des Victoires de la musique 2018. 2 titres
sortir son dixième album, Amour Deux morceaux manifestent une ju- phares au milieu de 15 autres, rutilants et
JULIEN DORÉ Chien fou. Sa voix grave, ses textes bilation musicale : « Tokyo Kiss » et sombres : « Kid » et « Fête de trop ».
à Monaco le 3 mai rêveurs et ses rythmes distinctifs y « Nosferatu », dans lequel est per-
sont plus que jamais présents. Ce ceptible une filiation – et pourquoi Pendentif, groupe pop né à Bordeaux,
DOMINIQUE A double album est un double projet : pas un hommage – avec le « Cham- possède un sens inné des mots, des voix
en Suisse le 17 mai (dans le premier, Amour, lent, hypno- pagne », sablé en 1979, de son père et des mélodies. 5 ans
le cadre du Festival les Docks A tique, atmosphé- Jacques Higelin après Mafia douce,
Lausanne) rique ; l’autre, tout récemment sort Vertige exhaussé.
Chien fou, plus décédé. Plus ambitieux, ce
KIDS UNITES explosif, festif, Un autre titre 2nd album est aussi
en Suisse le 3 juin (Genève) dansant. Cette entraînant, plus froid : son électro
dualité est bien « Moonlove pop désincarnée
DEE DEE BRIDGEWATER perceptible dans déesse », com- sert d’écrin à la voix
au Québec le 30 juin le morceau « Bri- mence hardi- éthérée de sa nouvelle chanteuse, Julia
(Montréal) gade légère », qui ment par une ci- Jean-Baptiste. Non loin de Sade Adu.
change d’instru- tation du « Billy
CHARLES AZNAVOUR mentation et Jean » de Mi- Terminus est le 3e opus du rappeur poète
à Monaco le 5 juin d’atmosphère chael Jackson : et roi de l’autodérision Hippocampe Fou.
exactement en belle chanson Un album réjouissant, moins solaire que
LES ROLLING STONES son milieu… fantasmatique, les deux premiers où il avait exploré l’air
au Royaume-Uni le 19 juin Le titre le plus accrocheur, avec sa centrée sur un personnage féminin, et l’eau, prospectant cette fois un autre
(Londres) superbe mélodie, est « La Boxeuse une apparition. Comme pour illus- élément : la terre. 12 raps brillants, parmi
amoureuse », dans lequel on dé- trer le goût inimitable d’Arthur H lesquels « Dans le fond », « Fallait pas
couvre une nouvelle facette de la voix pour les images fortes. QJ.-C. D. rigoler » ou « Underground ». Q

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 71


OUTILS | JEUX PAR HAYDÉE SILVA

AU BOULOT!
Complétez les mots de chaque grille. Tous les termes sont liés à l’univers
professionnel. Les lettres manquantes ont été remplacées par un nombre,
toujours le même pour chaque lettre.

A1
A2

B1
B2

SOLUTIONS

B2 B1 A2 A1

72 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR ADRIEN PAYET – ILLUSTRATION: LAMISSEB OUTILS | MNÉMO

L’INCROYABLE HISTOIRE
FICHE PÉDAGOGIQUE
téléchargeable sur
WWW.FDLM.ORG

DU PLURIEL DES NOMS Le plus audio sur


WWW.FDLM.ORG
espace abonnés

taires a refusé ! Bijou, caillou, chou, genou,


hibou, joujou et pou marquent toujours leur
pluriel avec X. Ah les traîtres ! tout est plus
compliqué à cause d’eux…
— Il suffit d’apprendre par cœur.
— Oui, mais ce n’est pas tout !
— Ah bon ?
— La plupart des noms qui terminent en
-eu, -au et -eau ont refusé le changement et
marquent toujours leur pluriel avec X. C’est
le cas par exemple de cheveux, drapeaux ou
tuyaux.
— Pauvre X, ça lui fait toujours beaucoup de
travail.
— Mais ce ne sont pas les pires. Il y a aussi les
— Pourquoi sommes-nous la marque du compte sur toi », m’a-t-il dit en partant. noms qui terminent en -al. Eux, ils ont même
pluriel ? demande un jour un petit S à son — Et alors ? demande le petit S à son grand- inventé une toute nouvelle manière de mar-
grand-père. père. Qu’est-ce que tu as fait ? quer le pluriel. Les noms en -al forment leur
— Oh, c’est une longue histoire, répond le — J’ai réuni tous les S et je leur ai dit : « Chers pluriel en -aux (cheval/chevaux, animal/
grand-père. Il y a longtemps, seule la lettre X frères, X a besoin de nous. Aidons-le à mar- animaux). Je te jure c’est pas croyable ! On
pouvait indiquer le pluriel. X est une croix, quer le pluriel. Nous sommes nombreux et a organisé des manifestations dans tout le
comme le signe de la multiplication, c’est puissants. Vive le pluriel, vive les S ! » pays, pour une forme unique du pluriel, mais
pourquoi on l’avait choisie. Mais des X, il n’y — Ils ont accepté ? non… chacun veut faire à sa façon. C’est ça
en a pas beaucoup… Au Scrabble, c’est une — Bien sûr. Dans la famille nous sommes fiers le problème, tu veux que je te dise…
lettre rare ! Cela posait des problèmes, car d’être des S. C’était un bon choix. Aujourd’hui — En fait non, papi. Ce que je veux c’est
vois-tu mon p’tit, le pluriel c’est très impor- nous sommes utiles, riches et célèbres !!! comprendre le pluriel ! Comprendre les ex-
tant pour les humains. — Oui mais nous ne sommes pas les seuls à ceptions justement…
— Bien sûr papi. Mais alors, comment marquer le pluriel, remarque le petit S. — Si tu veux un conseil, p’tit, pour être heu-
sommes-nous devenus la marque du pluriel ? — C’est vrai, répond le grand-père. Il y a les reux, mieux vaut ne pas trop s’intéresser aux
— Un jour X est venu me voir. Il était très exceptions. Pfff ! exceptions !
fatigué. Il a dit : « S, mon ami. Peux-tu — Papi, pourquoi tu craches par terre, c’est — Oui mais alors, comment faire pour écrire
m’aider ? J’ai trop de travail avec le pluriel. dégoûtant. correctement ?
Nous ne sommes pas assez nombreux. Nous — Je déteste les exceptions. Elles nous com- — Ça viendra mon p’tit… ça viendra !
n’arrivons pas à être partout ! » « Comment pliquent la vie !!! — Et dis-moi, papi… les noms composés
faire ? », j’ai demandé. Il m’a répondu : — Calme-toi s’il te plaît et explique-moi. comment ils s’accordent ?
« Prends ma place pour le pluriel. Toi tu es Qu’est-ce qui s’est passé ? — Ouh là là ! Ça, c’est encore une autre his-
rapide, tu glisses comme un serpent et puis — C’est compliqué p’tit… c’est une histoire toire. Promis, je te la raconterai la prochaine
vous êtes une grande famille, vous les S. » Je de clan. Tout le monde ne nous aime pas, fois. Maintenant dors, mon p’tit. Fais de
lui ai dit que j’allais en parler à mes frères et nous les S… Par exemple, normalement les beaux rêves et n’oublie pas : tu peux être fier
que je lui donnerai la réponse le lendemain, noms qui terminent en « ou » utilisent le S de qui tu es. Être un S, ce n’est pas rien…
en lui souhaitant bon courage. « Merci S. Je au pluriel. Mais une bande de sept contesta- c’est même beaucoup ! Q

ASTUCES MNÉMOTECHNIQUES

La terminaison -al devient -aux au plu-


Dans la plupart des cas La plupart des noms qui terminent en riel (comme cheval/chevaux), mais pas
la lettre S marque le pluriel Certains noms qui terminent en -ou marquent -eu, -au et -eau, marquent le pluriel toujours (par exemple festival/festivals)
des noms. leur pluriel avec un « x » (comme bijoux). avec un « x » (comme drapeaux). à cause de la tyrannie des exceptions !

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 73


OUTILS | QUIZ
PAGE RÉALISÉE PAR ALICJA KRAWCZYK

PLEINS FEUX SUR LE


FESTIVAL DE CANNES
ŏđŏ ŏ ŏ ŏŏ  ŏ ŏŏgċ

1. LE FESTIVAL DE CANNES EST: 6. QUI PRÉSIDE LE JURY EN 2018?


a. un festival de cinéma français a. Catherine Deneuve
b. un festival de cinéma international b. Pedro Almodóvar
c. un festival de cinéma européen c. Cate Blanchett

2. SON PRIX PRINCIPAL EST: 7. ÉDOUARD BAER, LE MAÎTRE DE


a. la Palme d’or CÉRÉMONIE, EST UN ……… FRANÇAIS.
b. le Palmier d’or a. acteur et réalisateur
c. le Laurier d’or b. scénariste et auteur de pièces de théâtre
c. acteur, réalisateur, scénariste, auteur de
pièces de théâtre, animateur de radio et
de télévision
3. LA VILLE DE CANNES SE TROUVE:
a. dans le Sud de la France
b. au bord de l’océan Atlantique
c. sur une île

ŏđŏ ŏ ŏŏ ŏŏ


RETROUVER LES TITRES DES FILMS FRANÇAIS
4. LES STARS DÉFILENT SUR  ŏŏ_ŏ ŏ ŏŏ   ŏŏ
LE FAMEUX: FESTIVAL DE CANNES.
a. tapis vert
b. tapis rouge 1. La vie d’... a. … les murs
c. tapis bleu 2. Entre... b. … Negro
3. Le monde du... c. … silence
4. Sous le soleil de... d. … Adèle
5. Orfeu... e. … absence
5. EN 2018, NOUS VIVONS LA …… 6. Une aussi longue... f. … Satan
ÉDITION DE CE FESTIVAL
a. 70e
b. 71e SOLUTIONS
c. 72e I. 1b; 2a; 3a; 4b; 5b; 6c; 7c; / II. 1d; 2a; 3c; 4f; 5b ; 6e.

74 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


OUTILS | TEST
PAGE RÉALISÉE PAR ALICJA KRAWCZYK

POUR SE REMETTRE
SUR LES RAILS
La France est agitée par des mouvements sociaux
de la part des cheminots. Ce n’est pas une raison
pour faire la grève du vocabulaire ferroviaire et
ne pas être en train de réviser sa grammaire.

1. COMPLÉTEZ LE TEXTE AVEC LES MOTS


QUI CONVIENNENT

Quand on choisit de voyager en train, on va à la _ _ _ _ et


on achète un billet de train au _ _ _ _ _ _ _ ou à la _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ automatique. En cas de doutes, nous pouvons
toujours poser des questions à l’_ _ _ _ _ _ _. Il est important
de regarder le _ _ _ _ _ _ _ d’affichage, pour connaître les _ _
_ _ _ _ _ _ de trains. Le mieux est de choisir les trains directs
mais parfois ce n’est pas possible par conséquent, il faut
prendre une _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ , ce qui prolonge la durée
du voyage.

2. REMETTEZ LE DIALOGUE EN ORDRE ăċŏ ŏ ŏŏ ġŏŏ  ŏ


LE PRONOM RELATIF QUI CONVIENT
a. L’employée : Vous voulez un aller-retour ou un aller a. Le guichet est un endroit qui/que/où je peux
simple ? Tarif normal ? demander des informations et acheter un billet.
b. Marie : Ah oui, s’il vous plaît ! J’adore observer le
b. Le guichet qui/que/où se trouve près de l’entrée
paysage ! Combien ça coûte ?
est toujours fermé.
c. Marie : Bonjour, un billet pour Nice, s’il vous plaît.
d. L’employée : Vous désirez une place côté fenêtre ? c. Le guichet qui/que/où j’observe, vient d’ouvrir.
e. Marie : Un aller-retour à tarif réduit en deuxième classe d. Tiens, c’est un guide touristique qui/que/où j’ai
bien sûr. Je suis étudiante. acheté hier.
f. Marie : Merci ! Au revoir ! e. C’est un guide touristique qui/que/où tu peux
g. L’employée : 50 euros. Le train part du quai numéro 2. trouver toutes les informations sur ton voyage.
Vous devez vous dépêcher si vous ne voulez pas le rater.
f. C’est un guide touristique qui/que/où est très
cher.
g. Regarde le panneau d’affichage qui/que/où est
installé dans le hall.
h. Le panneau d’affichage qui/que/où tu peux voir
tous les départs de trains, se trouve au dessus de la
SOLUTIONS grande porte.
3. a) où, b) qui, c) que, d) que, e) où, f) qui, g) qui, h) où, i) que. i. Le panneau d’affichage qui/que/où tous les
2. c, a, g, d, b, f, e; passagers regardent, ne marche pas bien.
1. gare, guichet, billetterie, employé, panneau, horaires, correspondance;

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 75


Par ELISSA PUSTKA, Université de Vienne (Autriche) OUTILS | FICHE
NIVEAU: A1 - Découvrir ou prendre conscience de la prononciation des numéraux.
TOUS PUBLICS - Se familiariser avec les symboles de l’alphabet phonétique international.
- Donner l’occasion de parler des organes articulatoires.
OBJECTIFS
„ Prononciation : „ Lexique : apprendre ou réviser les numéraux de 1 à 20

LA PHONÉTIQUE POINT PAR POINT


RELIEZ LES NOMBRES DE 1 À 20 POUR VOIR APPARAÎTRE LE DESSIN !
LE DÉFI : IL S’AGIT DES NUMÉRAUX FRANÇAIS TRANSCRITS À L’AIDE DE L’ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL (API).

[t wa] [sɛ̃ k]
[dØ] [sis]
[kat ] [diznœf] [sεt]
[ɛ̃ ]
[dissεt]
[sεz] [disɥit]
[vɛ̃ ]
[kɛ̃ z]
[kat z] [ɥit]
[t εz]
[duz]

[ɔ̃z] [nœf]
[dis]

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 77


SOLUTIONS

Nombre Numéral
Transcription phonétique Orthographe
1 [ ]Ѻ un
2 [dø] deux EXPLICATIONS
3 [t wa] trois La prononciation des numéraux français est très irrégulière et est
4 [kat ] quatre donc à apprendre par cœur.
5 Ѻ ]
[s k cinq Ainsi, en comptant de 1 à 20, on prononce les consonnes finales
de quatre à dix-neuf, contrairement à ceux de un à trois et de vingt.
6 [sis] six
7 [s t] sept
EXPLICATIONS
8 [ it] huit
Voir ci-dessous
9 [nœf] neuf
10 [dis] dix
COMMENTAIRE
11 [ zѺ ] onze
Les points reliés forment la bouche avec les lèvres, les dents et la
12 [duz] douze
langue. Ce sont les trois organes articulatoires visibles (à côté des
13 [t ‫ܭ‬z] treize alvéoles, du palais dur, du voile du palais, de la luette et du larynx).
14 [kat z] quatorze La langue seule sert à former les diférentes voyelles : quand elle
est haute et antérieure, elle forme par exemple un [i], quand elle
15 [k zѺ ] quinze
est haute et postérieure un [u], quand elle est basse et centrale
16 [s z] seize un [a]. Essayez-le ! Les lèvres peuvent être étirées, comme dans le
17 [diss t] dix-sept cas du [i], ou arrondies, comme dans le cas du [u]. Quel numéral
18 [diz it] dix-huit entend-on quand on prononce l’article indéfini des en arrondissant
les lèvres ? Deux ! Les dents finalement entrent en jeu dans la pro-
19 [diznœf] dix-neuf
duction de certaines consonnes, notamment du [f] et du [v], en
20 [v ]Ѻ vingt l’occurrence dans fin et… ? vingt !

[t wa] [sɛ̃ k]
[dØ] [sis]
[kat ] [diznœf] [sεt]
[ɛ̃ ]
[dissεt]
[sεz] [disɥit]
[vɛ̃ ]
[kɛ̃ z]
[kat z] [ɥit]
[t εz]
[duz]

[ɔ̃z] [nœf]
[dis]

78 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR OLIVIER MASSÉ OUTILS | FICHE
EXPLOITATION DU DOSSIER DES PAGES 52-60
'DQVFHWWHÀFKHQRXVGpWDLOORQVODPDQLqUHGHPRGpOLVHUGHVpFKDQJHVjO·RUDOVDQVUHFRXULUjGHVPRWVRXjGHVSKUDVHVpFULWHVQLjDXFXQHH[SOLFDWLRQJUDPPDWLFDOHGHVFULS-
tive des formes linguistique utilisée.

ENSEIGNER L’ORAL SELON L’ANL


L’Approche neurolinguistique d’enseignement des langues se caractérise par une série de stratégies d’enseignement visant
à optimiser l’acquisition de l’habileté (pour l’oral et les parties automatiques à l’écrit) et l’apprentissage de savoirs (pour
l’écrit et le monitoring de l’oral) du français langue seconde/étrangère.
Une séquence pédagogique ANL correspond à un cycle où se succèdent une phase orale, puis une phase de lecture, puis une
phase d’écriture, dont on tire une phase lecture des productions qui est à son tour l’objet d’échanges oraux sur ce qui vient
d’être lu. De cette manière, « on boucle la boucle ». Le but est de développer l’aisance et la précision dans la communication
dans la langue qu’on est en train d’apprendre et ce dès le début de l’apprentissage.

© Adobe_Stock
STRATÉGIES CONSÉCUTIVES
(en suivant cet ordre)
1. L’ENSEIGNANT MODÉLISE UNE OU DES PHRASES AUTHENTIQUES, t2VBOEMFTBQQSFOBOUTPOUCFTPJOEVONPUPVEVOFGPSNVMF JM
LIÉES AU THÈME DE LA LEÇON ET À SON EXPÉRIENCE la demande à l’enseignant ou à la classe.
L’enseignant formule ce qui serait sa réponse à la question t2VBOE VO BQQSFOBOU FTU FO EJďDVMUÌ  MFOTFJHOBOU SFEPOOF MF
du 2, clairement et distinctement (quitte à réemployer la même modèle.
formule plusieurs fois).
t"VDVONPUOJQISBTFOFTUÌDSJUBVUBCMFBV
t0OOFEJTUSJCVFQBTEFmDIFEFWPDBCVMBJSFPVBVUSFjCPÑUFMFYJDBMFx 3. DEUX APPRENANTS TRANSFÈRENT LE MODÈLE DE L’ÉCHANGE DEVANT LE
GROUPE CLASSE
t"VCFTPJO POQFVUSFDPVSJSÈEFTHFTUFT ÈEFTJMMVTUSBUJPOTPV
à des photos. Les réponses sont adaptées aux situations personnelles des
interlocuteurs.
t0OÌWJUFj$FTUVODFTUVOFyx RVJOFTUQBTEFMPSESFEFMB
conversation authentique. Soit deux apprenants se lèvent et modélisent devant la classe
l’échange que vont avoir à réaliser les autres apprenants, soit
quelques apprenants, depuis leur place, en interrogent d’autres
2. L’ENSEIGNANT QUESTIONNE QUELQUES APPRENANTS QUI ADAPTENT dans la même optique.
LA RÉPONSE À LEUR SITUATION PERSONNELLE
t-FTSÌQPOTFTTPOUBEBQUÌFTBVYTJUVBUJPOTQFSTPOOFMMFTEFDIB-
Pour cela, les apprenants utilisent le modèle qui vient d’être cun.
donné.
t-FTÌDIBOHFTEPJWFOUTFGBJSFTPVTGPSNFEFjDPOWFSTBUJPOOB-

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 79


UVSFMMFx RVFTUJPOTFUSÌQPOTFT BWFDVOSZUINFRVJOFOVJUQBT
à la saisie du sens).
t-FOTFJHOBOUTBTTVSFRVFMFNPEÏMFMBOHBHJFSFTUSFQSJTDPSSFD-
tement (la question et la réponse), sinon, il redonne le modèle.

4. LES APPRENANTS SE QUESTIONNENT MUTUELLEMENT EN DYADES


L’échange doit être de durée limitée.
t0OQFVUGBJSFVOFPVEFVYSPUBUJPOTEFDFUÌDIBOHFFOEZBEFT BV
besoin, en fonction du type d’échange modélisé.
t-FT BQQSFOBOUT TF NFUUFOU È VUJMJTFS VOF BVUSF MBOHVF RVF MB
langue cible ou bien des formes non introduites quand ils sou-
haitent poursuivre l’échange au-delà de ce qui a été modélisé,
d’où la nécessité de limiter l’échange.
t4J MFT BQQSFOBOUT TFTTBZFOU È QPVSTVJWSF MÌDIBOHF BWFD EFT
GPSNFTRVJMTOFNBÑUSJTFOUQBT FOQSFOESFOPUFQPVSMFTNPEÌ-
0MJWJFS.BTTÌ FODPNQBHOJFEF4UFFWF.FSDJFS
liser ultérieurement. (Université Laval, au Québec), lors d’une session
de formation à l’approche neurolinguistique.

5. L’ENSEIGNANT QUESTIONNE QUELQUES APPRENANTS SUR LES RÉPONSES DE


LEURS PARTENAIRES
Cette étape d’évaluation est capitale pour stimuler la motiva-
tion autant que l’attention mémorielle.
t-ÌDIBOHFEPJUTFGBJSFTPVTGPSNFEFDPOWFSTBUJPOOBUVSFMMF PO
vise la spontanéité).
t2VBOEMBDMBTTFFTUTVďTBNNFOUIBCJUVÌFBVEÌSPVMFNFOUEFT
phrases orales, on peut, à cette étape, varier en invitant des ap-
prenants à en interroger d’autres sur ce qu’ils ont appris durant
l’échange avec leurs partenaires.

***

STRATÉGIES SIMULTANÉES
Elles sont mises en œuvre en même temps que les 5 précédentes,
mais déroulées consécutivement.

6. AISANCE : l’enseignant demande systématiquement aux appre-


nants de formuler des phrases complètes.

7. PRÉCISION : l’enseignant corrige toujours les erreurs et fait em-


ployer la phrase corrigée.

8. STIMULATION DE L’ÉCOUTE : attentif à l’attention des apprenants, 5ÌNPJHOBHFEF:PP.JO-FF FOTFJHOBOUFEF


l’enseignant questionne au besoin les apprenants qui ne s’y atten- français à Séoul (Corée du Sud), qui a récemment
draient pas (sous forme de conversation naturelle, il les invite à suivi une formation à l’ANL à French in Normandy
BOJNÌFQBS0.BTTÌFU4.FSDJFS« En apprenant
répondre aux questions qui ont été posées). l’ANL, j’ai trouvé que ma façon d’enseigner n’était
pas complètement bonne, par exemple avant
9. DEUX ENTRAIDEMPSTRVVOBQQSFOBOUNBOJGFTUFVOFEJďDVMUÌ MFO- je focalisais sur l’explication de grammaire, mais
j’ai découvert la distinction entre grammaire externe
seignant demande à la classe si quelqu’un peut l’aider. et interne, et j’ai trouvé cela plus eicace et très
important. »
À la suite du déroulement d’une phase orale suivant ces stratégies, Un témoignage à retrouver sur le site You-
l’enseignant propose une activité de synthèse reprenant les infor- 5VCFE0MJWJFS.BTTÌ https://www.youtube.com/
watch?v=UeKAnOKX5n4
mations dévoilées par les échanges entre apprenants.

80 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


PAR PAOLA BERTOCCHINI ET EDVIGE COSTANZO (ITALIE) OUTILS | FICHE
EXPLOITATION DES PAGES 36-37 FICHE ACTIVITÉS

MDR EN FLE
« On peut rire de tout, mais pas avec tout le monde », disait Pierre Desproges en soulignant par là que s’il y a
un côté universel du rire, on ne peut ignorer que l’humour verbal, pour être eicace, a besoin de codes par-
tagés qui garantissent la connivence entre interlocuteurs. Permettre à des élèves qui ont un niveau de langue
différent, du A2 qui est encore très partiel au B1 qui garantit une meilleure compétence pragmalinguistique,
de prendre conscience des écarts situationnels et linguistiques qui déclenchent le rire, est l’objet des activités
qui suivent, à faire faire en fonction des compétences.

ACTIVITÉ 1
Échange, dans un bistrot, entre un touriste et le garçon :
Posez-vous cette question : Pourquoi faire recours à l’humour en
5PVSJTUF6OWFSSFEFWJO TJMWPVTQMBÑU
classe de langue ? Garçon : rouge ou blanc ?
Essayez de donner une série de réponses qui concernent le processus Touriste : blanc.
EFOTFJHOFNFOUBQQSFOUJTTBHFEBOTTPOFOTFNCMF Garçon : doux ou sec ?
Touriste : sec.
Garçon : mousseux ou tranquille ?
ACTIVITÉ 2
Touriste : Peu importe. Après toutes ces questions il vaudrait mieux deman-
-FT RVFTUJPOT BWFD jQPVSRVPJ  DPNNFOU  RVBOEyx UJFOOFOU BVTTJ der un verre d’eau…
des mots d’esprit et des jeux de mots, c’est pourquoi elles font partie
à plein titre de l’humour. Le même touriste dans une boulangerie :
5PVSJTUF+FWPVESBJTEVQBJO TJMWPVTQMBÑU
a)7PJDJVOFQFUJUFMJTUFEFDFRVPOBQQFMMFDPVSBNNFOUjRVFTUJPOT Boulanger : Comment le préférez-vous, courant ou maison ?
SÌQPOTFTESÖMFTx NBJTMFTSÌQPOTFTPOUÌUÌÌMJNJOÌFT«WPVTEF 5PVSJTUF.BJTPO KFQSÌGÏSF
les donner. Boulanger : Et qu’est-ce que vous choisissez, du pain bio ou du pain de
1. Pourquoi la lune a-t-elle une face cachée ? campagne ?
2. Comment appelle-t-on un ascenseur en Suisse ? Touriste : Bio, c’est mieux pour la santé.
3. Quand les prunes noires sont-elles rouges ? Boulanger : Et aimez-vous le pain complet ou préférez-vous le pain aux
4. Pourquoi est-ce que la poule traverse la route ? céréales ?
Touriste : Ben, si c’est si compliqué que ça, je prendrai un croissant…
5. Quelle est l’expression préférée d’un vampire ?
2VFMFTUMFGÌNJOJOEFMFYQSFTTJPOjBTTJTEBOTMFTBMPOx Quels sont les éléments culturels présents dans ces deux situations ?
Comment pourriez-vous les utiliser en classe ?
b) Quelle activité pourriez-vous proposer à vos élèves à partir de la
TÌSJFEFjRVFTUJPOTSÌQPOTFTESÖMFTxDPNQMÏUF
ACTIVITÉ 5
L’humour peut utiliser aussi des éléments de la géographie, de l’his-
ACTIVITÉ 3
toire… dûment déformés. Prenez connaissance de ces blagues et es-
Et l’humour peut tourner en dérision aussi les règles de grammaire. sayez d’expliquer quelle est la cause de la réponse fautive de Toto qui
Pour faire comprendre aux élèves le fonctionnement du détour- déclenche le rire.
nement de sens ou de forme qui provoque le rire, quelles activités Ex. : Pour la réplique A, il est probable que Toto pense à la forme des
pouvez-vous envisager ? dolmens qui lui rappelle celle des abribus, ou qu’il ait lu dans son livre
t%BOTMBQISBTFj-FWPMFVSBWPMÌMFTQPNNFTx PÞFTUMFTVKFU  que le dolmen abritait des sépultures et qu’il était inclus dans un tumu-
— En prison. MVT EPÞTPONPUWBMJTFjBCSJCVTxRVJMVUJMJTFTBOTDPOOFYJPOBWFDMF
t-FGVUVSEVWFSCFjKFCBJMMFxFTU ‰+FEPST sens réel du mot.
t2VBOEEJUPOjDIFWBVYx ‰2VBOEJMZBQMVTJFVSTDIFWBMT
Toto en interrogation
t-JOTUJUVUSJDFEFNBOEF2VBOEKFEJTjKFTVJTCFMMFxRVFMUFNQT A. Alors, Toto, qu’est-ce que les dolmens ?
est-ce ? — Le passé, madame. ‰+FTBJTy$ÌUBJFOUEFTTPSUFTEBCSJCVTQPTUÌTUPVTMFTN
t$PNNFOUDPOKVHVFUPOMFWFSCFÍUSFBVGVUVS B. Qui est le général qui a gagné à la bataille de Verdun ?
— Bah facile : je êtrerai, tu êtreras, il êtrera ! — Le général Pépin.
t2VFMFTUMBVYJMJBJSFEVWFSCFjNBOHFSx ‰#PJSF NBEBNF C. Et qui a écrit l’Encyclopédie ?
‰$FTUMFTGSÏSFT-VNJÏSFT .BEBNF
D. 0ÞBDPNNFODÌMBSÌWPMVUJPOCPMDIÌWJRVF
ACTIVITÉ 4 ‰«4USBTCPVSH .BEBNF
Le lexique aussi entre dans le jeu humoristique et dans certains cas
il est lié à des données culturelles précises. Voici, par exemple, ce qui
ACTIVITÉ 6
QFVUBSSJWFSÈVOUPVSJTUFBVYQSJTFTBWFDDFSUBJOTjEÌUBJMTxEFMBHBT-
tronomie française : Voici quatre petits problèmes à résoudre.

Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018 81


a) On vous demande de répondre de manière logique : il n’y a pas de — De quoi êtes-vous accusé ?
piège ! Il faut seulement retrouver le sens commun des mots.
b) Ce genre d’activité peut devenir plus complexe si au lieu d’une
1. Pourquoi certains Français portent-ils des bretelles bleu-blanc-
seule histoire drôle, on en mélange deux ou trois.
rouge ?
Essayez vous-mêmes de reconstituer les trois histoires mélangées que
2. Un avion français avec 10 Français et 10 Suisses s’écrase à la frontière
vous trouvez ci-dessous et dont les protagonistes sont une femme, un
franco-suisse. Où doit-on enterrer les rescapés ?
mauvais écrivain, un policier.
3. Combien d’animaux de chaque espèce Moïse a-t-il amené sur son
1. Voudrait écrire des romans.
arche ?
2. Arrivé à la « Conclusion de l’éthylotest », il écrit consciencieuse-
4. Qu’y a-t-il entre toi et moi ?
ment :
b) Proposez la même activité à vos apprenants en plénière pour qu’ils 3. Un mauvais écrivain confie à un ami :
comprennent le jeu humoristique. 4. Après le policier rédige son procès-verbal.
c) Divisez la classe en petits groupes et faites leur inventer d’autres pe- 5. — De gauche à droite, madame !
tits problèmes à résoudre. 6. — Non ! Il sait déjà lire !
7. Un policier arrête un automobiliste en état d’ivresse et l’amène
ACTIVITÉ 7 au commissariat.
8. — Quelle catastrophe !
Les histoires drôles aussi sont une source d’humour à utiliser en 9. — Saint-émilion 2006 !
classe. Prenez connaissance de cette activité où les répliques d’un 10. — Quel est – demande la femme – la meilleure manière d’écrire ?
échange sont mélangées. 11. Il le soumet à plusieurs tests y compris l’éthylotest qui permet
a) Quelles consignes donneriez-vous à vos élèves pour avoir une d’établir le taux d’alcool de la personne.
histoire drôle ? 12. La réponse est immédiate.
— De l’avoir volée. 13. Une dame se rend chez un célèbre écrivain.
— Non. Mais j’ai une voiture. 14. Mon fils, 4 ans, a jeté le manuscrit dans le feu de la cheminée.
Un client va voir un avocat.
— Pouvez-vous payer ? c) Trouvez maintenant trois petites histoires drôles et faites faire la
— Je vous en prie, Maître, prenez ma défense. même activité à vos élèves.

SOLUTIONS
Activité 1
L’humour : motive et renforce l’apprentissage ; stimule la créativité ; aide à prendre des risques ; favorise la coopération ; baisse la tension ; sert à améliorer la ca-
pacité de problem-solving car il oblige à considérer une situation d’un point de vue non prévu et non prévisible ; aide à se sentir plus libre individuellement tout en
contribuant à créer ou à renforcer les liens au sein du groupe…

Activité 2
a) 1. Parce qu’elle est timide / 2. En appuyant sur le bouton / 3. Quand elles sont vertes / 4. Pour aller de l’autre côté / 5. Bon sang !!!! / 6. Debout dans la cuisine
b) Exemple d’activité d’appariement à proposer Colonne A Colonne B

Activité 3 1. Comment appelle-t-on un ascenseur en Suisse ? a. Parce qu’elle est timide.


Exemple d’activité. Donnez aux élèves uniquement 2. Quand les prunes noires sont-elles rouges ? b. Bon sang !!!!
les six questions et demandez-leur de répondre
3. Pourquoi est-ce que la poule traverse la route ? c. Debout dans la cuisine.
« sérieusement », comme s’il s’agissait d’un vrai
travail sur la grammaire. Faites ensuite compa- 4. Quelle est l’expression préférée d’un vampire ? d. En appuyant sur le bouton
rer les réponses qu’ils ont données avec celles des 5. Pourquoi la lune a-t-elle une face cachée ? e. Pour aller de l’autre coté.
répliques humoristiques pour les faire réfléchir sur
6. Quel est le féminin de l’expression « assis dans le salon » ? f. Quand elles sont vertes.
le mécanisme utilisé pour déclencher le rire.

Activité 4
Les différents types de vins et de pain. Exemple d’activité : utilisation du dictionnaire monolingue pour faire des recherches sur les différents types de vin et de pain.

Activité 5
Réplique B : Le général Pétain devient Pépin (association phonétique avec Pépin le Bref ou « avoir un pépin » ?) / Réplique C : Il y a une association évidente entre
Encyclopédie et Age des Lumières qui malheureusement finit par évoquer les frères Lumières donnant lieu à la réponse fautive. / Réplique D : Le glissement de Saint-
Pétersbourg (réponse correcte) à Strasbourg s’explique par un jeu d’assonance entre le nom d’une ville, entendu mais pas mémorisé, et le nom d’une ville connue.

Activité 6
a) 1. Pour tenir leur pantalon. 2. S’ils sont rescapés, il ne faut pas les enterrer. 3. D’abord ce n’était pas Moïse mais Noé. 4. Et.

Activité 7 3. Un mauvais écrivain confie à un ami : / 14. Mon fils, 4 ans, a jeté le manuscrit
a) Remettez dans le bon ordre ces répliques et vous obtiendrez une histoire drôle. dans le feu de la cheminée. / 8. – Quelle catastrophe ! / 6. – Non ! Il sait déjà lire !

b) Voici les trois histoires drôles : 7. Un policier arrête un automobiliste en état d’ivresse et l’amène au commissa-
riat. / 11. Il le soumet à plusieurs tests y compris l’éthylotest qui permet d’établir
13. Une dame se rend chez un célèbre écrivain. / 1. Elle voudrait écrire des ro- le taux d’alcool de la personne. / 4. Après le policier rédige son procès-verbal.
mans. / 10. – Quel est, demande la femme, la meilleure manière d’écrire ? 2. Arrivé à la « Conclusion de l’éthylotest », il écrit consciencieusement :
12. La réponse est immédiate. / 5. – De gauche à droite, madame ! 9. – Saint-émilion 2006 !

82 Le français dans le monde | n° 417 | mai-juin 2018


Simple comme

abc

www.cle-inter.com
Tout
STAGES est là !
PROFESSEURS
ÉTÉ 2018
Les centres et les programmes de référence
Alliances françaises • Centres universitaires
Écoles de langues • Grandes Écoles
Bourses et programmes européens • Erasmus+

www.fle.fr
Nouveau. Service gratuit d’information
et de conseil assuré par des professionnels du FLE.
Conception : A. C. Crédit : ©iStock

En partenariat avec :
Sorbonne-Université • Fondation Alliance française • Hachette FLE • TV5Monde
La FIPF • CNED • Éditions Milan Presse • Le Français dans le monde.
AGENCE DE PROMOTION DU FLE
YVAN AMAR

LA DANSE
DES MOTS
DU LUNDI AU VENDREDI 21H30 TU DIMANCHE 12H30 TU

S’interroger sur la langue


n’est pas seulement une curiosité aiguë :
c’est un révélateur du monde où nous vivons.

© Gédéon /Michel Bousquet

@DansedesMotsRFI
AllianceFrançaise
0RQWSHOOLHUÑ)UDQFH

Dans un cadre exceptionnel


en cœur de ville !
COURS INTENSIFS DE FRANÇAIS - DELF DALF Alliance Française
CENTRE OFFICIEL D’EXAMENS POUR LE TCF 17, rue Marceau, 34000 Montpellier
PRÉPARATION AUX ÉTUDES SUPÉRIEURES
FORMATIONS POUR PROFESSEURS + 33 (0) 981 330 103
CONFÉRENCES - RENCONTRES - VISITES info@af-montpellier.com
HÉBERGEMENT EN RÉSIDENCE OU CHEZ L’HABITANT alliance-francaise-montpellier.com
LA
FORMATION
QUI DÉLIE
LES LANGUES.

FRANÇAIS
LANGUE
ÉTRANGÈRE
STRASBOURG
Cours par niveau
Solutions de logement
Sorties culturelles et
découverte de Strasbourg

CielStrasbourg

+33 (0)3 88 43 08 31 CIEL


L E C E N T R E D E F O R M AT I O N
www.ciel-strasbourg.org Centre International
d’Etudes de Langues
de Strasbourg
ciel.francais@alsace.cci.fr
La méthode qui fait bouger l’apprentissage

Cinq niveaux du A1 au C1/C2

Innovante
Simple
Pratique
Efficace
Hybride

Il est temps de changer !


www.cle-inter.com

Le français dans le monde est une publication de la Fédération Internationale ISSN 0015-9395
des Professeurs de Français éditée par CLE International 97820903730103

9 782090 373103

Vous aimerez peut-être aussi