Vous êtes sur la page 1sur 1

E strano ( Traviata - Verdi )

Paroles originales (italien) Traduction


È strano! È strano! In core Étrange... étrange... dans mon cœur
scolpiti ho quegli accenti! sont gravées ces paroles !
Saria per me sventura un serio amore? Un véritable amour serait-il un malheur pour moi ?
Che risolvi, o turbata anima mia? Que vas-tu décider, ô mon âme ?
Null'uomo ancora t'accendeva - O gioia Aucun homme ne m'a encore enflammée... Oh ! joie
ch'io non conobbi, esser amata amando! que jamais je ne connus ! Aimer, être aimée !
E sdegnarla poss'io Cette joie, la dédaignerai-je
per l'aride follie del viver mio? pour les folies stériles de ma vie ?

Ah, fors'è lui che l'anima Ah ! peut-être est-ce celui


solinga ne' tumulti que mon âme
godea sovente pingere seule dans le tumulte
de' suoi colori occulti! aimait imaginer en secret.
Lui che modesto e vigile Lui qui, si vigilant
all'egre soglie ascese, vint auprès de moi, malade
e nuova febbre accese, et alluma une fièvre nouvelle
destandomi all'amor. m'éveillant à l'amour.
A quell'amor ch'è palpito A cet amour qui est le souffle
dell'universo intero, de l'univers entier,
misterioso, altero, mystérieux et noble,
croce e delizia al cor! croix et délices pour le cœur.
Follie! follie! Delirio vano è questo! Folies !... folies... Ceci est un vain délire.
Povera donna, sola, Pauvre femme, seule,
abbandonata in questo abandonnée
popoloso deserto dans ce désert peuplé
che appellano Parigi. qu'on appelle Paris.
Che spero or più? Que puis-je encore espérer ?...
Che far degg'io? Gioire, Que faire ?... Vivre dans les tourbillons de la
di voluttà ne' vortici perir. volupté, et mourir de plaisir !
Gioir, gioir! Vivre ! Vivre ! Ah !
Sempre libera degg'io Oui, je dois, toujours libre,
folleggiare di gioia in gioia, folâtrer de joie en joie.
vo' che scorra il viver mio Je veux que ma vie se passe à jamais
pei sentieri del piacer. sur les chemins du plaisir.
Nasca il giorno, o il giorno muoia, Que le jour naisse ou qu'il meure,
sempre lieta ne' ritrovi, je dois vivre toujours dans des lieux
a diletti sempre nuovi de plaisir en quête
dee volare il mio pensier. de joies nouvelles.

Vous aimerez peut-être aussi