Vous êtes sur la page 1sur 184

Leica GS09

Manuel de l'utilisateur

Version 2.0
Français
GS09, Introduction 2

Introduction
Acquisition Nous vous adressons tous nos compliments pour l'acquisition d'un système Leica
GS09.

Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des


instructions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous
à "9 Consignes de sécurité" pour plus d'informations.
Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de
mettre le produit sous tension.

Identification du Le type et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signalétique.
produit Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il
vous faut entrer en contact avec votre représentant Leica Geosystems ou un service
après-vente agréé par Leica Geosystems.

Type : _______________

N° série : _______________
Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :

Type Description

 Danger Indique l'imminence d'une situation périlleuse qui, si elle


n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la
mort.

 Avertissement Indique une situation potentiellement périlleuse ou une


utilisation non prévue qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner de graves blessures voire la mort.

 Attention Indique une situation potentiellement périlleuse ou une


utilisation non prévue qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à importantes et/ou causer
des dommages matériels conséquents, des atteintes sensi-
bles à l'environnement ou un préjudice financier important.

 Paragraphes importants auxquels il convient de se référer


en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de
manière efficace et techniquement correcte.

GS09, Introduction 3
GS09, Introduction 4

Marques • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d'autres pays
• CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Validité du présent La validité du présent manuel s'étend au Leica GS09 GNSS.


manuel

Documentation Nom Description/Format


disponible

GS09 - Manuel Toutes les instructions nécessaires à une utilisation de  


de l'utilisateur base de l'équipement sont regroupées dans ce manuel.
Il fournit un aperçu général du produit à l'utilisateur de
même que des informations techniques et des consi-
gnes de sécurité.
Nom Description/Format

GS09 - Guide Il décrit le fonctionnement général de l'équipement en  


abrégé mode d'utilisation standard. Il est conçu comme un
guide de référence abrégé pour le terrain.
GS09 - Manuel Guide général complet de l'équipement et des fonctions 
technique de d'application proposées. Il comprend des descriptions
référence détaillées de paramètres et de fonctions logicielles
/matérielles destinées à des spécialistes.

Reportez-vous aux supports suivants pour toute la documentation


Leica GS09 / les logiciels :
• le CD-ROM Leica GS09
• https://myworld.leica-geosystems.com

GS09, Introduction 5
GS09, Introduction 6

Contenu du CD- Le CD-ROM du Leica GS09 contient des logiciels et de la documentation spécifiques
ROM au Leica GS09:

Type Description
Logiciel Logiciel système
Logiciel de version linguistique
Logiciels d'application
Documentation Leica GS09 - Manuel de l'utilisateur
Leica GS09 - Guide abrégé
Leica GS09 - Manuel technique de référence
Leica GS09 - Liste d'équipement
Leica GS09 - Brochure de produit
Leica GS09 - Fiche technique
myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) propose
un large éventail de services, d'informations et de documents de formation.
L'accès direct à myWorld vous permet d'accéder à tous les services requis au moment
opportun pour vous, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Votre efficacité s'en trouve
accrue et vos connaissances de même que votre équipement sont instantanément
mis à jour à l'aide des informations les plus récentes de Leica Geosystems.

Service Description
myProducts Ajoutez-y simplement la totalité des produits Leica Geosystems que
vous et votre entreprise possédez. Visualisez des informations
détaillées concernant vos produits, achetez des options supplé-
mentaires ou des maintenances logicielles et matérielles (Customer
Care Packages - CCP), mettez vos produits à jour avec le logiciel le
plus récent et restez à jour avec la documentation la plus récente.
myService Affichez l'historique d'entretien de vos produits dans les centres de
SAV de Leica Geosystems ainsi que des informations détaillées rela-
tives aux opérations de maintenance les concernant. Pour les
produits en cours de maintenance dans des centres de SAV Leica
Geosystems, affichez l'état actuel des opérations et la date de fin
escomptée.

GS09, Introduction 7
GS09, Introduction 8

Service Description
mySupport Créez de nouvelles demandes de support pour vos produits
auxquelles les équipes support locales de Leica Geosystems répon-
dront. Affichez l'historique complet de votre support et des infor-
mations détaillées relatives à vos demandes précédentes au cas où
vous souhaiteriez vous y référer.
myTraining Améliorez vos connaissances du produit avec le centre de forma-
tion Leica Geosystems - information, connaissance, formation.
Etudiez les documents de formation les plus récents en ligne ou
téléchargez des documents de formation concernant vos produits.
Restez à jour avec les infos les plus récentes concernant vos
produits et enregistrez-vous pour des séminaires ou des sessions
de formation dans votre pays.
Table des matières
Dans ce manuel Chapitre Page

1 Déballer le coffret 13
1.1 Contenu du coffret du Leica GS09 13
1.2 Contenu du coffret de la SmartStation 15
1.3 Composants du contrôleur de terrain CS09 17
1.4 Composants du support GHT56 et de la bride GHT63 19

2 Utilisation du contrôleur de terrain CS09 20


2.1 Le clavier 20
2.2 L'écran d'affichage 24
2.3 Les icônes - Affichage de l'état du contrôleur de terrain 26
2.4 Les symboles - Affichage des paramètres du contrôleur de terrain 35

3 Utilisation de l'antenne GS09 37


3.1 Comprendre les hauteurs d'antennes 37
3.2 Le plan de référence mécanique
(Mechanical Reference Plane, MRP) 39
3.3 Mesurer la hauteur d'antenne pour une mise en place sur pilier 40
3.4 Mesurer la hauteur d'antenne pour une mise en place sur trépied 43

GS09, Table des matières 9


GS09, Table des matières 10

3.5 Mesurer la hauteur d'antenne pour une mise en place sur canne 45
3.6 Indicateurs LED sur l'antenne GS09 46
4 Mise sous / hors tension 48
4.1 Mise sous / hors tension, passage au bureau 48
4.2 Utilisation via le clavier ou l'écran tactile 51

5 Comprendre le menu principal 52

6 Mettre en place et démarrer 55


6.1 Mise en place comme référence en temps réel 55
6.2 Mise en place d'une référence en temps réel avec enregistrement
de données brutes 61
6.3 Mise en place pour l'enregistrement de données brutes 68
6.4 Mise en place comme mobile en temps réel 72
6.5 Connexion à l'antenne GS09 via Bluetooth 78
6.6 Connexion à un téléphone cellulaire numérique 79
6.7 Fixation d'une dragonne au CS 81
6.8 Fixation du CS à un support et une canne 82
6.9 Batteries 87
6.9.1 Principes d'utilisation 87
6.9.2 Changer la batterie sur le contrôleur de terrain CS09 89
6.9.3 Changer la batterie sur l'antenne GS09 91
6.10 Changer la carte CompactFlash sur le contrôleur de terrain CS09 93
6.11 Travailler avec les boîtiers clipsables des périphériques sur le
GHT56 96
6.12 Indicateurs LED sur le GHT56 106
6.13 Utilisation de codes de licence 108
6.14 Contrôler et régler la nivelle sphérique de l'embase 112
6.15 Contrôler et régler la nivelle sphérique de la canne 115
6.16 Principes à respecter pour obtenir de bons résultats lors de levers
GNSS 116
7 Connexion à un ordinateur personnel 117

8 Entretien et transport 123


8.1 Transport 123
8.2 Stockage 124
8.3 Nettoyage et séchage 125

9 Consignes de sécurité 126


9.1 Introduction générale 126
9.2 Utilisation prévue 127
9.3 Limites d'utilisation 129
9.4 Responsabilités 130
9.5 Risques liés à l’utilisation 132

GS09, Table des matières 11


GS09, Table des matières 12

9.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) 142


9.7 Déclaration FCC, propre aux Etats-Unis. 145
10 Caractéristiques techniques 149
10.1 Caractéristiques techniques du CS09 149
10.2 Caractéristiques techniques du GS09 153
10.2.1 Caractéristiques de poursuite 153
10.2.2 Précision 156
10.2.3 Caractéristiques techniques 157
10.3 Caractéristiques techniques du GHT56 160
10.4 Conformité avec la réglementation nationale 162
10.4.1 CS09 162
10.4.2 GS09 164
10.4.3 GFU24, Siemens MC75 166
10.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 168
10.4.5 GFU28, Telit UC864-G 170

11 Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel 172

Annexe A Structure des répertoires du périphérique mémoire 174

Index 176
1 Déballer le coffret
1.1 Contenu du coffret du Leica GS09

Description Les composants principaux requis pour le Leica GS09 sont combinés au sein d'un
coffret de transport unique.

Coffret du Leica a a) Modem GFU


GS09 et des acce- f b) Support GRT146
b
soires livrés - g c) Carte CF
c
partie 1 sur 2 d) Manuels
h e) Contrôleur de terrain CS09
d f) Adaptateur pour antenne à
90°
g) Bride de canne GHT63
i h) Crochet porte-ruban
i) Support pour trépied GHT58
e
j pour modem GFU
k j) Embase
GS09_001 k) Clé de réglage de la bulle

GS09, Déballer le coffret 13


GS09, Déballer le coffret 14

Coffret du Leica e
GS09 et des acces-
soires livrés - a f
partie 2 sur 2 Leica
GPS900

g a) Batteries GEB211 / GEB212


Leica
GPS900

b
b) Câble en Y GEV205
c) Antenne GS09
d) Support GHT56
h e) Stylet de rechange
c
f) Antennes
i
g) CD-ROM
d j h) Modem GFU
i) Câble de données GEV234
GS09_002 j) Antenne GS09
1.2 Contenu du coffret de la SmartStation

Coffret de la ab c d e f
SmartStation et
des accessoires a) Bras GAD33 de 15 cm
livrés - partie 1 sur b) Antenne GS09
2 c) Câbles
d) Bride de canne GHT63
e) Adaptateur GAD31
f) Antennes
g) Adaptateur GAD104 pour
SmartAntenna
h) Modem GFU
i) Broche pour mini prisme
j) Batterie GEB221
k) Mini prisme GRZ101 et adap-
tateur GAD103
l) Mini prisme GMP101
m) Poignée radio RH1200 Radio-
Handle
n) Poignée d'instrument
GS09_003 g h i j k l m n o o) Antenne GAT 15

GS09, Déballer le coffret 15


GS09, Déballer le coffret 16

Coffret de la a b c d e f
SmartStation et
des accessoires
livrés - partie 2 sur
2

a) Manuels
b) Carte CompactFlash
c) Prisme GRZ4 / GRZ122
d) Stylet de rechange
e) CD-ROM
f) Batteries GEB211 / GEB212
g) Support GHT56
h) Adaptateur pour antenne à
90°
i) Batterie GEB221
j) Contrôleur de terrain CS09
GS09_004
g h i j k k) Plaque de support GHT39
1.3 Composants du contrôleur de terrain CS09

Face supérieure du
contrôleur de
a
terrain CS09
a) Ecran tactile
b) Clavier
b
c) Fixation de la dragonne à l'extrémité
inférieure
c d) Port LEMO, avec port USB et alimen-
GS09_005 d tation intégrés

GS09, Déballer le coffret 17


GS09, Déballer le coffret 18

Face inférieure du a b c d a) Pince à ressort du support de canne à


contrôleur de plomb
terrain CS09 b) Pinces supérieures du support de
canne
c) Fixation de la dragonne à l'extrémité
supérieure
d) Stylet pour écran tactile
e) Fixation de la dragonne à l'extrémité
inférieure
f) Port Lémo et alimentation intégré
g) Compartiment de batterie et de carte
CompactFlash

e f g
GS09_006
Des ports Bluetooth sont inclus dans le
contrôleur de terrain CS09, pour la
connexion avec l'antenne GS09 et les
téléphones cellulaires numériques.
1.4 Composants du support GHT56 et de la bride GHT63

Composants du d Bride GHT63


support GHT56 et e a) Manchon en plastique
de la bride GHT63 f b) Bride de la canne
g c) Vis de la bride
a
b Support GHT56
h d) Vis de serrage
c
e) Bras de montage
f) Contacts par clips pour la connexion
GS09_007
i j k du contrôleur de terrain CS09
g) LED
h) Plaque de montage
i) Port de connexion du modem GFU
j) Mécanisme de verrouillage de la
batterie
k) Compartiment de batterie

GS09, Déballer le coffret 19


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 20

2 Utilisation du contrôleur de terrain CS09


2.1 Le clavier

Présentation du
clavier
ESC
j
PROG
OFF ON

a
a) Touches de fonction F1 à F6
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Q P
b) Touches alphabétiques
W E R T Y U I O b
A S D F G H J K L
c) CAPS (MAJ)
CAPS
Z X C V B N M c d) Raccourcis-clavier F7 à F12
SPACE
F7 F8 F9 F10 F11 F12 d e) SPACE, SHIFT
SHIFT e
7 8 9
PgUp
f f) ENTER
4 5 6 PgDn
g g) Flèches
1 2 3 CE ESC h) CE, ESC, USER, PROG
0 . USER
OFF
PROG
ON
h i) Touches numériques
GS09_008
i j) Symbole de Windows
Touches spéciales Touche Fonction
Raccourcis-clavier F7 Touches définissables par l'utilisateur pour accéder à toute
à F12 application, configuration ou fonction.
PROG (ON) Si le contrôleur de terrain est hors tension : pressez cette
touche et maintenez-la enfoncée durant 2 s pour le mettre
sous tension.
Si le contrôleur de terrain est sous tension : pressez cette
touche à tout moment pour accéder à l'écran des
Programmes où un programme peut être sélectionné.
USER Menu définissable par l'utilisateur pour accéder rapidement
et à tout moment à tous les écrans d'ETAT.

Autres touches Touche Fonction


CAPS (MAJ) Permute entre les minuscules et les majuscules.
CE Efface toutes les entrées au début de la saisie utilisateur.
Efface le dernier caractère durant la saisie utilisateur.
ENTER Sélectionne la ligne en surbrillance et conduit au menu /
dialogue logique suivant.
Démarre le mode d'édition pour les champs concernés.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 21


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 22

Touche Fonction
Ouvre une liste de sélection.
ESC Quitte le menu / dialogue actuel sans stocker les change-
ments effectués.
Met le contrôleur de terrain hors tension si elle est main-
tenue enfoncée durant 2 s dans l'écran du menu principal.
SHIFT Permute entre le premier et le second niveau des touches de
fonction.
SPACE Insère un espace.
Flèches Déplacent le curseur sur l'écran.
Touches alphabéti- Pour saisir des caractères.
ques
Touches de fonction Correspondent aux six touches de fonction apparaissant au
F1 à F6 bas de l'écran une fois celui-ci activé.
Touches numériques Pour saisir des chiffres.
Combinaisons de Touche Fonction
touches
PROG plus USER Mettent le contrôleur de terrain hors tension si elles sont
maintenues enfoncées dans l'écran du menu principal.
SHIFT Revient à la page précédente.

SHIFT Passe à la page suivante.

SHIFT PROG ( ) Présente la barre des tâches et le menu Démarrer de


Windows CE.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 23


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 24

2.2 L'écran d'affichage

Ecran
f
a
b
c g a) Heure
b) Légende
c) Titre
d d) Zone de l'écran
e) Ligne de message
h f) Icônes
e i g) ESC
h) CAPS
j i) Icône SHIFT
S_GS09_001 j) Touches de fonction

Eléments Type Description


Heure L'heure locale actuelle est affichée.
Légende Affiche la localisation : dans l'écran du menu principal, sous
la touche PROG ou la touche USER.
Titre Le nom de l'écran est affiché.
Type Description
Zone de l'écran La zone de travail de l'écran.
Ligne de message Les messages s'affichent pendant 10 s.
Icônes Des informations d'état actuelles sur le contrôleur de terrain
sont présentées. Elles peuvent être utilisées avec un écran
tactile pour accéder à l'écran suivant.
ESC Cette touche peut être utilisée avec l'écran tactile. La fonc-
tionnalité est la même que celle de la touche fixe ESC. La
dernière opération sera annulée.
CAPS Le mode des majuscules est activé. Il est activé et désactivé
en appuyant sur MAJ (F5) ou min (F5) sur certains écrans.
Icône SHIFT Elle affiche l'état de la touche SHIFT ; le premier ou le second
niveau des touches de fonction est sélectionné. Elle peut
être utilisée avec l'écran tactile et possède la même fonc-
tionnalité que la touche fixe SHIFT.
Touches de fonction Les commandes peuvent être exécutées via les touches F1 à
F6. Les commandes affectées aux touches de fonction
dépendent de l'écran. Elles peuvent être utilisées directe-
ment avec l'écran tactile.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 25


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 26

2.3 Les icônes - Affichage de l'état du contrôleur de terrain

Description Les icônes présentent des informations relatives à l'état actuel du contrôleur de
terrain.

Position des icônes a b c d e f g h


sur l'écran

a) Etat de la position
b) Nombre de satellites visibles
c) Satellites contributeurs
d) Etat du temps réel
e) Mode de positionnement
f) Bluetooth
g) Gestion de données
i
h) Batterie et mémoire
S_GS09_002 i) SHIFT

Etat de la position Affiche l'état de la position actuelle.


Ecran tactile : effleurer l'icône conduit à ETAT Position.

Icône Description
Aucune icône Aucune position disponible.
Icône Description
Solution autonome disponible.

Solution par le code disponible.

Solution fixée par la phase disponible. Les symboles "cochés"


indiquent qu'un contrôle des ambiguïtés est en cours.

Nombre de satel- Affiche le nombre de satellites théoriquement visibles au-dessus de l'angle de


lites visibles coupure configuré, conformément à l'almanach à disposition.
Ecran tactile : effleurer l'icône conduit à ETAT Satellites.

Icône Description
Le nombre de satellites visibles.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 27


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 28

Satellites contribu- Affiche le nombre de satellites contribuant à la solution de position actuellement


teurs calculée.
Ecran tactile : effleurer l'icône conduit à ETAT Satellites.

Icône Description
Lorsqu'une icône d'état de la position est affichée, le
nombre de satellites actuellement utilisés pour le calcul de la
position est indiqué.
Si aucune position n'est actuellement disponible mais que
des satellites sont poursuivis, alors les valeurs sur L1 et L2
(GPS seul) ou G et R (GPS & GLONASS) indiquent le nombre
de satellites poursuivis.

 Le nombre de satellites utilisés peut différer du


nombre de satellites visibles. Cela peut résulter de
l'absence de visibilité vers ces satellites (du fait
d'obstacles) ou du bruit de fond trop élevé dans les
observations pour que celles-ci soient utilisées pour
calculer une solution de position.
Icône Description

 Le nombre de satellites GLONASS contribuant à la


solution peut être égal à zéro si cinq satellites GPS
ou plus sont utilisés pour le calcul de la position.
L'algorithme de calcul sélectionne la meilleure
combinaison de satellites possible pour le calcul de
la position.
Il est certain qu'un calcul de position pour lequel R =
0 est dans les limites de fiabilité prescrites.

Périphérique en Affiche le périphérique en temps réel configuré pour être utilisé de même que son
temps réel et état état.
du temps réel Ecran tactile : effleurer l'icône conduit à ETAT Entrée Temps Réel.
Mode temps réel : Référence
Une flèche pointant vers le haut indique une configuration de référence, elle
n'indique pas si le périphérique fonctionne. La flèche clignote lorsqu'un message
temps réel est envoyé. Lorsque deux périphériques temps réel sont configurés, alors
l'icône du périphérique temps réel 1 est présentée.

Icône Description
Radio émettrice.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 29


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 30

Icône Description
Connexion du téléphone cellulaire numérique en cours.

Téléphone cellulaire numérique émetteur.

Mode temps réel : mobile


Une flèche pointant vers le bas indique une configuration de mobile. La flèche
clignote lorsque des messages temps réel sont reçus.

Icône Description
Radio en réception.

Connexion du téléphone cellulaire numérique en cours.

Téléphone cellulaire numérique en réception.


Etat de la Icône Description
connexion Internet
Contrôleur de terrain en ligne sur Internet.

Mode de position- Affiche le mode de positionnement actuel, en fonction de la configuration définie.


nement Des symboles sont adjoints à l'icône de mode de positionnement de base en cas
d'enregistrement de points automatiques. Le contrôleur de terrain est opérationnel
dès que cette icône devient visible.

Icône Mode de posi- Occupation Enregistrement Déplacer l'antenne


tionnement de point de points auto
Statique Oui Non Non

En mouvement Non Non Oui

En mouvement Non Par l'heure Oui

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 31


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 32

Icône Mode de posi- Occupation Enregistrement Déplacer l'antenne


tionnement de point de points auto
En mouvement Non Par la distance ou Oui
la hauteur ou par
décision de l'utili-
sateur
En mouvement Non Par stop & go Oui

Bluetooth L'état de chacun des ports Bluetooth et de toutes les connexions Bluetooth est affi-
ché.
Ecran tactile : effleurer l'icône conduit à ETAT Bluetooth.

Icône Description
Bluetooth est intégré.

Une connexion Bluetooth est établie et active.


Gestion de Le nombre de lignes et de surfaces actuellement ouvertes dans le job actif est
données présenté.
Ecran tactile: effleurer l'icône conduit à GESTION Données : Nom de Job

Icône Description
Le nombre de lignes et de surfaces actuellement ouvertes.

Icônes de batterie L'état de la batterie est affiché. La capacité restante de la batterie est indiquée en
six niveaux différents.
Ecran tactile : effleurer l'icône conduit à ETAT Batterie & Mémoire.

Icône Description
La batterie interne est en cours d'utilisation.

Une batterie externe est branchée et en cours d'utilisation.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 33


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 34

SHIFT L'état de la touche SHIFT est affiché.


Ecran tactile : effleurer l'icône permet d'afficher des touches de fonction supplé-
mentaires.

Icône Description
Des touches de fonction supplémentaires sont disponibles
sur l'écran actuellement visible.
La touche SHIFT a été pressée.
2.4 Les symboles - Affichage des paramètres du contrôleur de
terrain

Description Les symboles présentent des informations relatives aux paramètres actuels du
contrôleur de terrain.

Attributs Symbole Description Exemple


Le symbole d'attribut est affiché sur l'écran
GESTION Codes pour indiquer les codes auxquels
des attributs sont associés.

Filtre Symbole Description Exemple


Le symbole de filtre est présenté sur la page des
Points si un filtre d'implantation est actif.

GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 35


GS09, Utilisation du contrôleur de terrain CS09 36

Limites Symbole Description Exemple


Le symbole de limites indique qu'une limite définie
a été franchie. Exemple : le dépassement d'une
limite de résidu dans le module de détermination
de système de coordonnées.

Résidu le plus élevé Symbole Description Exemple


Le symbole du résidu le plus important est utilisé
pour indiquer le résidu le plus important dans le
module de détermination de système de coordon-
nées - SYS COORD Etape 4 : Vérif Résidus.

Implanté Symbole Description Exemple


Le symbole de point implanté est utilisé sur l'écran
GESTION Données : Nom de Job pour indiquer les
points ayant été implantés.
3 Utilisation de l'antenne GS09
3.1 Comprendre les hauteurs d'antennes

Description • La hauteur de l'antenne GNSS au-dessus d'un point se décompose en trois


éléments :
• la lecture de hauteur verticale,
• le décalage vertical,
• les variations des centres de phases en direction verticale.
• Dans la plupart des cas, le paramétrage préconfiguré de l'antenne sur le contrô-
leur de terrain CS09 peut être utilisé. Il tient automatiquement compte des varia-
tions des centres de phases en direction verticale.

MRP Le Leica GS09 accepte des lectures de hauteur verticale par rapport au plan de réfé-
rence mécanique (Mechanical Reference Plane, MRP).

Variations des Elles sont gérées automatiquement dans les enregistrements d'antennes standard.
centres de phases Les calibrations d'antennes visant à la détermination des variations des centres de
en direction verti- phases ont été exécutées par Geo++® GmbH.
cale

GS09, Utilisation de l'antenne GS09 37


GS09, Utilisation de l'antenne GS09 38

 Mise en place sur pilier. Pour tout autre support que le modèle GRT146, les dimen-
sions sont à déterminer et le décalage vertical à adapter en conséquence.

 Mise en place sur trépied. Pour tout autre moyen de mesure que le crochet porte-
ruban, les dimensions sont à déterminer et le décalage vertical à adapter en consé-
quence.

 Mise en place sur canne à plomb. Les dimensions sont à déterminer pour tout
autre équipement que les cannes à plomb de Leica.
3.2 Le plan de référence mécanique (Mechanical Reference
Plane, MRP)

Description Le plan de référence mécanique (Mechanical Reference Plane) :


• constitue le repère auquel se rapportent les mesures de hauteurs d'antennes
• constitue le repère auquel se rapportent les variations des centres de phases
• varie selon les antennes.

MRP pour antenne Le MRP pour l'antenne GS09 est présenté sur la représentation graphique.
GS09

ON
OFF
K R
R T W
T B P

a) Le plan de référence mécanique est


matérialisé par la face inférieure de la
GS09_009 a pièce métallique filetée insérée.

GS09, Utilisation de l'antenne GS09 39


GS09, Utilisation de l'antenne GS09 40

3.3 Mesurer la hauteur d'antenne pour une mise en place sur


pilier

Mesurer la hauteur Type de mise Nom de Mesure requise


d'antenne, bref en place l'antenne
aperçu
Pilier GS09 Pilier La lecture de hauteur verticale par rapport au MRP.

a
b c

d
a) Plan de référence mécanique (MRP)
b) Décalage du centre de phases en
direction verticale (L1)
c) Décalage du centre de phases en
direction verticale (L2)
d) Lecture de hauteur verticale

GS09_0010 Décalage vertical = 0,00


Déterminer la Etape Description
hauteur d'antenne
avec le support 1. Mesurez une hauteur du repère sur le pilier jusqu'à une surface sur le
GRT146 pas à pas support.

109 mm
145.5 mm

36.5 mm

GS_036

GS09, Utilisation de l'antenne GS09 41


GS09, Utilisation de l'antenne GS09 42

Etape Description
2. Utilisez la cote appropriée de la figure ci-dessus pour déterminer la diffé-
rence de hauteur entre la surface mesurée sur le support et celle en
laquelle le MRP de l'antenne GS09 repose sur le support.
3. La lecture de hauteur verticale = addition des valeurs des étapes 1. et 2.
3.4 Mesurer la hauteur d'antenne pour une mise en place sur
trépied

Mesurer la hauteur Type de mise en place Type d'antenne Mesure requise


d'antenne, bref
Trépied GS09 Trépied La lecture de hauteur verticale à partir
aperçu
du crochet porte-ruban

a c
b

a) Plan de référence mécanique (MRP)


b) Décalage du centre de phases en
direction verticale (L1)
c) Décalage du centre de phases en
e
direction verticale (L2)
d) Décalage vertical
e) Lecture de hauteur verticale

GS09_0011 Décalage vertical = 0,36

GS09, Utilisation de l'antenne GS09 43


GS09, Utilisation de l'antenne GS09 44

Déterminer la Etape Description


hauteur d'antenne
avec le crochet 1. Lecture de hauteur verticale = lecture de hauteur verticale à partir du
porte-ruban pas à crochet porte-ruban.
pas • La lecture de hauteur verticale est la différence de hauteur séparant le
repère au sol de l'extrémité inférieure du crochet porte-ruban.
• Le décalage vertical de 0,36 m est automatiquement stocké dans
l'enregistrement de mise en place de l'antenne sur un trépied et est
automatiquement pris en compte. Il n'a pas à être saisi par l'utilisateur.
3.5 Mesurer la hauteur d'antenne pour une mise en place sur
canne

Mesurer la hauteur Type de mise en Type d'antenne Mesure requise


d'antenne, bref place
aperçu Canne GS09 Canne La lecture de hauteur verticale de la canne.

a c
b

a) Plan de référence mécanique (MRP)


b) Décalage du centre de phases en
direction verticale (L1)
d
c) Décalage du centre de phases en
direction verticale (L2)
d) Lecture de hauteur verticale.
2,00 m pour la canne télescopique
Leica totalement déployée.

GS09_012
Décalage vertical = 0,00

GS09, Utilisation de l'antenne GS09 45


GS09, Utilisation de l'antenne GS09 46

3.6 Indicateurs LED sur l'antenne GS09

Indicateurs LED Description


L'antenne GS09 possède des indicateurs à diodes électroluminescentes (Light Emit-
ting Diode, LED). Ces indicateurs fournissent des informations de base sur l'état de
l'antenne.

Représentation graphique des indicateurs LED

BT
TRK PWR

ON
R
OFF
K T
R W
T B P

TRK LED Poursuite (Tracking)


BT LED Bluetooth
GS09_0013 PWR LED Alimentation (Power)
Description des indicateurs LED

SI la LED est ALORS


TRK éteinte aucun satellite n'est poursuivi.
verte clignotante moins de quatre satellites sont poursuivis, aucune
position n'est encore disponible.
verte le nombre de satellites poursuivis est suffisant pour
calculer une position.
rouge l'antenne GS09 est en cours d'initialisation.
BT verte Bluetooth est en mode de données et prêt à établir
une connexion.
pourpre Bluetooth établit une connexion.
bleue Bluetooth a établi une connexion.
bleue clignotante un transfert de données est en cours.
PWR éteinte l'alimentation est interrompue.
verte l'alimentation est normale.
verte clignotante l'alimentation est faible. La durée pendant laquelle
l'alimentation est encore possible dépend du type de
lever, de la température et de l'âge de la batterie.

GS09, Utilisation de l'antenne GS09 47


GS09, Mise sous / hors tension 48

4 Mise sous / hors tension


4.1 Mise sous / hors tension, passage au bureau

Mise sous tension • Pressez PROG (ON) et maintenez-la enfoncée durant 2 s. (Le contrôleur de
du contrôleur de terrain CS09 doit être relié à une alimentation électrique).
terrain CS09

Mise hors tension • Le contrôleur de terrain CS09 ne peut être mis hors tension que dans le menu
du contrôleur de principal.
terrain CS09 • pressez simultanément les touches USER et PROG ou
• maintenez la touche ESC enfoncée durant 2 s.

Mise en veille du • En mode de veille, le contrôleur de terrain CS09 se met à l'arrêt et réduit sa
contrôleur de consommation électrique. Un redémarrage depuis le mode de veille est plus
terrain CS09 rapide qu'un démarrage à froid après la mise hors tension de l'équipement.
• Le contrôleur de terrain CS09 ne peut être mis en mode de veille que dans le
menu principal.
• Pressez SHIFT SLEEP (F3) pour mettre le contrôleur de terrain CS09 en mode de
veille.
Passage entre le
logiciel
Leica SmartWorx et a
le bureau de SmartWorx

Windows CE

a) Icône pour démarrer le


logiciel Leica SmartWorx
b) Bureau de Windows CE
c) Barre des tâches
d c d) Bouton démarrer de
GS09_014 Windows CE

Accès à l'écran du menu principal

SI ALORS
le contrôleur de terrain • le logiciel Leica SmartWorx démarre automatique-
CS09 est démarré ment.

GS09, Mise sous / hors tension 49


GS09, Mise sous / hors tension 50

SI ALORS
le bureau de Windows CE • double-cliquez sur pour afficher le logiciel
est actif
Leica SmartWorx ou
• pressez SHIFT PROG ( ) pour afficher le logiciel
Leica SmartWorx.
le logiciel Leica SmartWorx • double-cliquez sur pour le maximiser ou
est minimisé
• sélectionnez l'antenne GS09 dans la barre des
tâches pour le maximiser.
Accès au bureau de Windows CE

SI ALORS
le logiciel Leica SmartWorx est à pressez SHIFT MINIM (F5) sur l'écran du menu
minimiser principal.
le logiciel Leica SmartWorx est à pressez SHIFT QUIT (F6) sur l'écran du menu
fermer principal.
la barre des tâches de Windows pressez SHIFT PROG ( ).
CE est à afficher
4.2 Utilisation via le clavier ou l'écran tactile

Utilisation avec le La commande de l'interface utilisateur peut s'effectuer via le clavier ou via l'écran
clavier et l'écran tactile à l'aide du stylet joint. Les procédures de travail sont identiques en cas
tactile d'entrée via le clavier ou l'écran tactile, la seule différence résidant dans le mode de
sélection puis d'entrée des informations.
Utilisation via le clavier
Les informations sont sélectionnées et entrées via les touches. Reportez-vous à "2.1
Le clavier" pour une description détaillée des touches du clavier et de leurs fonctions.
Utilisation via l'écran tactile
Les informations sont sélectionnées et entrées sur l'écran au moyen du stylet fourni.

Utilisation Description
Pour sélectionner un élément Effleurez cet élément.
Pour lancer le mode d'édition dans des Effleurez le champ de saisie.
champs de saisie
Pour mettre en surbrillance tout ou partie Faites glisser le stylet fourni de la
d'un élément pour l'édition gauche vers la droite.
Pour accepter des données entrées dans un Effleurez l'écran en dehors du
champ de saisie et quitter le mode d'édition champ de saisie.

GS09, Mise sous / hors tension 51


GS09, Comprendre le menu principal 52

5 Comprendre le menu principal

Description Le menu principal est le premier écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instru-
ment.

Ecran du menu CONT (F1)


principal Pour sélectionner l'option en
surbrillance et poursuivre sur l'écran
suivant.
SHIFT OFF (F2)
Pour mettre le contrôleur de terrain
CS09 à l'arrêt complet.
SHIFT SLEEP (F3)
Pour mettre le contrôleur de terrain
CS09 en veille.
SHIFT MINIM (F5)
Pour minimiser le logiciel
Leica SmartWorx.
SHIFT QUIT (F6)
Pour fermer le logiciel
Leica SmartWorx.
Description des Fonction du menu Brève description des fonctions
fonctions du menu principal
principal
Lever • Pour démarrer le lever.

Prog... • Pour sélectionner et lancer les programmes.

Gestion... • Pour gérer les jobs et leurs données, listes de codes et


systèmes de coordonnées.

Echanges... • Pour exporter des données d'un job vers un format


ASCII, DXF ou LandXML personnalisé.
• Pour importer des données ASCII, GSI ou DXF dans un
job sur le contrôleur de terrain CS09.
• Pour copier des points entre jobs.
Config... • Pour accéder à tous les paramètres de configuration
relatifs à un lever, au contrôleur de terrain CS09 et à un
périphérique GFU tel qu'une radio.

GS09, Comprendre le menu principal 53


GS09, Comprendre le menu principal 54

Fonction du menu Brève description des fonctions


principal
Outils... • Pour formater la mémoire.
• Pour transférer des fichiers entre le contrôleur de
terrain CS09 et la carte CF.
• Pour exporter le firmware et des fichiers de versions
linguistiques.
• Pour accéder à une calculatrice.
• Pour afficher des fichiers de la carte CF.
• Pour saisir manuellement ou exporter un code de
licence.
• Pour effectuer des opérations arithmétiques (addition,
soustraction, multiplication, division), des fonctions
statistiques, des fonctions trigonométriques, des
conversions ou des extractions de racines.
6 Mettre en place et démarrer
6.1 Mise en place comme référence en temps réel

Représentation a) Antenne GS09


graphique d'une a b) Crochet porte-ruban
mise en place b c) Support GRT146*
comme référence c d) Embase
en temps réel d e) Antenne pour le périphéri-
i que
j f) Trépied
e k
g) Support pour trépied
f l GHT58
h) Modem radio GFU
g m i) Contrôleur de terrain CS09
h j) Batterie GEB211 / GEB212
GS09_015 pour le contrôleur de
terrain CS09
k) Carte CompactFlash
l) Batterie externe GEB171
m) Câble en Y GEV205
* Le support GRT146 est équipé d'une fixation à vis. L'antenne GS09 y est directe-
ment fixée.

GS09, Mettre en place et démarrer 55


GS09, Mettre en place et démarrer 56

Mise en place et Etape Description


démarrage pour
une référence en 1. Mise en place de l'équipement
temps réel pas à • Mettez le trépied en place, montez et calez l'embase sur le trépied.
pas
• Vérifiez que l'embase est correctement centrée à l'aplomb du repère.
• Mettez le support en place dans l'embase et verrouillez-le.
• Vissez l'antenne GS09 sur le support.
• Vérifiez que l'embase est toujours correctement positionnée et calée.
• Accrochez la batterie externe à une jambe du trépied.
• Accrochez le support pour trépied à une jambe de celui-ci et fixez le
boîtier de la radio au support pour trépied. Assurez-vous que l'antenne
de la radio est bien vissée sur le boîtier de la radio.
• Prenez le câble en Y GEV205.
• Reliez le connecteur à 8 broches à l'antenne GS09.
• Reliez le connecteur à 5 broches à la batterie externe.
• Reliez le connecteur dépourvu de broches au boîtier de la radio.
• Insérez la carte CompactFlash dans le contrôleur de terrain CS09.
Etape Description
• Insérez la batterie dans le contrôleur de terrain CS09 et mettez le
contrôleur CS09 sous tension, de même que l'antenne GS09.
2. Démarrer le module de configuration de référence.

2.a Sélection du job


• Sélectionnez un job.
• Pressez DONNE (F5) pour inclure
tous les points du job sélectionné.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.

GS09, Mettre en place et démarrer 57


GS09, Mettre en place et démarrer 58

2.b Sélection de l'antenne


• Sélectionnez l'antenne*
Pour une mise en place sur un pilier,
sélectionnez GS09 Pilier.
Pour une mise en place sur un
trépied, sélectionnez GS09 Trépied.
• Pressez SRCH (F4) pour lancer la
recherche de l'antenne, via Blue-
tooth.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.

2.c Réglage du canal radio**


• Entrez le canal radio. Il est important
de conserver présent à l'esprit que la
radio de la référence et celle du
mobile doivent être réglées sur la
même fréquence.
Pressez SCAN (F5) pour rechercher
le canal radio de la référence.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.
2.d Sélection du point de référence
• Sélectionnez le point connu.***
• Entrez la hauteur de l'antenne.
Pour une mise en place sur pilier, il
s'agira de la lecture de hauteur verti-
cale jusqu'au MRP.
Pour une mise en place sur trépied, il
s'agira de la lecture de hauteur verti-
cale depuis le crochet porte-ruban.
• Pressez ICI (F4) pour utiliser la posi-
tion de navigation courante pour la
détermination de la station.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.

GS09, Mettre en place et démarrer 59


GS09, Mettre en place et démarrer 60

2.e Clore la mise en place


• Pressez FIN (F1) pour continuer et
retourner dans l'écran du menu prin-
cipal.

* Reportez-vous à "3 Utilisation de l'antenne GS09" pour des informations


complémentaires relatives aux antennes et aux hauteurs d'antennes.
** Le contenu de l'écran diffère légèrement selon le type de radio associé.
*** Lors de l'établissement du point de référence pour la mise en place, il doit être
possible de visualiser le point sélectionné en coordonnées WGS1984.
6.2 Mise en place d'une référence en temps réel avec enregis-
trement de données brutes

Représentation
graphique d'une a i a) Antenne GS09
référence en temps b b) Crochet porte-ruban
réel avec enregis- c j c) Support GRT146*
trement de d d) Embase
données brutes k e) Antenne pour le périphéri-
que
e l f) Trépied
f i g) Support pour trépied
GHT58
g m h) Modem radio GFU
h i) Batterie externe GEB171
GS09_033
j) Câble GEV219
k) Contrôleur de terrain CS09
l) Carte CompactFlash
m) Câble en Y GEV205
* Le support GRT146 est équipé d'une fixation à vis. L'antenne GS09 y est directe-
ment fixée.

GS09, Mettre en place et démarrer 61


GS09, Mettre en place et démarrer 62

Mise en place et Etape Description


démarrage pour
une référence en 1. Mise en place de l'équipement
temps réel avec • Mettez le trépied en place, montez et calez l'embase sur le trépied.
enregistrement de
données brutes • Vérifiez que l'embase est correctement centrée à l'aplomb du repère.
pas à pas • Mettez le support en place dans l'embase et verrouillez-le.
• Vissez l'antenne GS09 sur le support.
• Vérifiez que l'embase est toujours correctement positionnée et calée.
• Accrochez les batteries externes aux jambes du trépied.
• Accrochez le support pour trépied à une jambe de celui-ci et fixez le
boîtier de la radio au support pour trépied. Assurez-vous que l'antenne
de la radio est bien vissée sur le boîtier de la radio.
• Insérez la carte CompactFlash dans le contrôleur de terrain CS09.
• Prenez le câble en Y GEV205.
• Reliez le connecteur à 8 broches au contrôleur de terrain CS09.
• Reliez le connecteur à 5 broches à la batterie externe.
• Reliez le connecteur dépourvu de broches au boîtier de la radio.
• Prenez le câble GEV219.
Etape Description
• Reliez le connecteur à 8 broches à l'antenne GS09.
• Reliez le connecteur à 5 broches à la batterie externe.
• Mettez le contrôleur de terrain CS09 et l'antenne GS09 sous tension.
2. Configurer l'enregistrement de données brutes

• Sélectionnez le Menu principal : , ,

• Déterminez les circonstances dans lesquelles des observations brutes


sont enregistrées.
• Déterminez la fréquence d'enregistrement des observations brutes.
3. Configurer le mode de référence en temps réel

• Sélectionnez le Menu principal : ,

• Sélectionnez un jeu de configuration et pressez CONT (F1) pour conti-


nuer.
• Mettez l'interface temps réel en surbrillance et pressez EDIT (F3) pour
modifier le mode temps réel.

GS09, Mettre en place et démarrer 63


GS09, Mettre en place et démarrer 64

• Réglez le mode temps réel sur la réfé-


rence.
• Pressez PERPH (F5) pour sélection-
ner la radio.
• Pressez CONT (F1) pour continuer
puis pressez CONT (F1) à nouveau
pour revenir à l'écran du menu prin-
cipal.

Etape Description
4. Démarrer avec le logiciel de lever
4.a Sélection du job
• Sélectionnez le job Default.
• Sélectionnez le système de coordon-
nées WGS1984.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.

GS09, Mettre en place et démarrer 65


GS09, Mettre en place et démarrer 66

4.b Sélection du point de référence


• Sélectionnez le point connu.*
• Entrez la hauteur de l'antenne.
Pour une mise en place sur pilier, il
s'agira de la lecture de hauteur verti-
cale jusqu'au MRP.
Pour une mise en place sur trépied, il
s'agira de la lecture de hauteur verti-
cale depuis le crochet porte-ruban.
• Pressez ICI (F4) pour utiliser la posi-
tion de navigation courante pour la
détermination de la station.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.
4.c Lever du point
• Pressez STOP (F1) lorsqu'une quan-
tité de données suffisante a été
enregistrée pour le point. Le point est
stocké et l'écran du menu principal
apparaît.

* Lors du choix du point de référence pour la mise en place, les coordonnées


WGS1984 du point sélectionné doivent pouvoir être visualisées.

GS09, Mettre en place et démarrer 67


GS09, Mettre en place et démarrer 68

6.3 Mise en place pour l'enregistrement de données brutes

Représentation
graphique d'une a
mise en place pour
l'enregistrement b
de données brutes
c
d
e
f
a) Antenne GS09
b) Crochet porte-ruban
c) Carte CompactFlash
d) Contrôleur de terrain CS09
e) Câble en Y GEV215
GS09_016
f) Batterie externe GEB171

Mise en place et Etape Description


démarrage pour
l'enregistrement 1. Mise en place de l'équipement
de données brutes • Mettez le trépied en place, montez et calez l'embase sur le trépied.
pas à pas
Etape Description
• Vérifiez que l'embase est correctement centrée à l'aplomb du repère.
• Mettez le support en place dans l'embase et verrouillez-le.
• Vissez l'antenne GS09 sur le support.
• Vérifiez que l'embase est toujours correctement positionnée et calée.
• Accrochez la batterie externe à une jambe du trépied.
• Prenez le câble en Y GEV205.
• Reliez les connecteurs à 8 broches à l'antenne GS09 et au contrôleur
de terrain CS09.
• Reliez le connecteur à 5 broches à la batterie externe (les batteries
internes peuvent également servir à alimenter l'antenne GS09 / le
contrôleur de terrain CS09).
• Mettez l'antenne GS09 et le contrôleur de terrain CS09 sous tension.
2. Configurer l'enregistrement de données brutes

• Sélectionnez le Menu principal : , ,

• Déterminez les circonstances dans lesquelles des observations brutes


sont enregistrées (Statique Seulmt ou Statique & Itin.).

GS09, Mettre en place et démarrer 69


GS09, Mettre en place et démarrer 70

Etape Description
• Déterminez la fréquence d'enregistrement des observations brutes.
3. Démarrer avec le logiciel de lever

3.a Sélection du job


• Sélectionnez le job Default.
• Sélectionnez le système de coordon-
nées WGS1984.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.
3.b Lever du point
• Entrez l'Id de point.
• Entrez la hauteur de l'antenne.
Pour une mise en place sur trépied, il
s'agira de la lecture de hauteur verti-
cale depuis le crochet porte-ruban.
• Pressez OCCUP (F1) pour lancer la
mesure du point.*,**
Pressez STOP (F1) lorsqu'une quan-
tité de données suffisante a été
enregistrée pour le point.
Pressez STOCK (F1) pour stocker le
point.
• Continuez à presser ESC jusqu'à ce
que l'écran du menu principal vous
soit présenté.
* Durant la mesure du point, l'icône de mode de positionnement passe de l'icône
itinérant à l'icône statique.
** SHIFT QUIT (F6) clôt toujours l'opération de lever. Mais dans un tel cas, toutes
les données saisies depuis que la touche OCCUP (F1) a été pressée sont
perdues.

GS09, Mettre en place et démarrer 71


GS09, Mettre en place et démarrer 72

6.4 Mise en place comme mobile en temps réel

Schéma présentant
la configuration du a
mobile en temps
b
réel

g
h
c
a) Antenne GS09
i
b) Batterie GEB211 / GEB212
d
j
c) Bride de canne GHT63
d) Verrouillage de la canne par fermoir
e) Canne télescopique GLS30
k f) Antenne radio
g) Batterie GEB211 / GEB212
h) Carte CompactFlash
e i) Contrôleur de terrain CS09
j) Batterie GEB211 / GEB212
GS09_031 k) Modem radio GFU ou GSM
Mise en place et Etape Description
démarrage pour un
mobile en temps 1. Mise en place de l'équipement
réel pas à pas • Insérez la batterie dans l'antenne GS09.
• Vissez l'antenne GS09 à l'extrémité supérieure de la canne télescopi-
que.
• Assurez-vous que le segment supérieur de la canne peut coulisser
(absence de verrouillage par compression).
• Déployez intégralement la canne télescopique et assurez-vous que le
fermoir est bien en position (déclic audible). Le verrouillage par fermoir
empêche tout glissement du segment supérieur de la canne télescopi-
que.
• Procédez au verrouillage par compression du segment supérieur. Ce
verrouillage maintient la rectitude de la canne.
• Retirez le manchon en plastique de la bride (si vous utilisez une canne
en fibre de carbone). Faites glisser la bride le long du segment inférieur
de la canne télescopique.

GS09, Mettre en place et démarrer 73


GS09, Mettre en place et démarrer 74

Etape Description
• Fixez le support à la bride au moyen de la vis de serrage. Avant de
serrer, assurez-vous que l'angle et la hauteur du support permettent
de travailler confortablement. Vous pouvez y parvenir en faisant glisser
la bride le long de la canne et en faisant pivoter le support autour de
la bride. Serrez la vis de serrage.
• Insérez la carte CompactFlash dans le contrôleur de terrain CS09.
• Insérez la batterie dans le contrôleur de terrain CS09 et le support
GHT56.
• Clipsez le modem GFU sur le support GHT56. Reportez-vous à "6.11
Travailler avec les boîtiers clipsables des périphériques sur le GHT56"
pour plus d'informations.
• Clipsez le contrôleur de terrain CS09 sur le support et verrouillez-le en
position. Reportez-vous à "Solidariser le contrôleur de terrain CS09 et
le support GHT56 pas à pas" pour plus d'informations.
• Mettez l'antenne GS09 et le contrôleur de terrain CS09 sous tension.
2. Démarrer avec le logiciel de lever
2.a Sélection du job
• Sélectionnez le job Default.
• Sélectionnez le système de coordon-
nées WGS1984.
• Pressez CONT (F1) pour continuer.

GS09, Mettre en place et démarrer 75


GS09, Mettre en place et démarrer 76

2.b Lever du point


• Déplacez-vous jusqu'au point, entrez
son identifiant.
• Entrez la hauteur de l'antenne.
Pour les cannes standard de Leica =
2,00 m.
• Pressez OCCUP (F1) pour lancer la
mesure du point.*,**,***
Pressez STOP (F1) lorsqu'une quan-
tité de données suffisante a été enre-
gistrée pour le point.
Pressez STOCK (F1) pour stocker le
point.
• D'autres points sont-ils à lever ?
Si oui, répétez les trois premières
étapes.
Si non, continuez par l'étape
suivante.
• Continuez à presser ESC jusqu'à ce
que l'écran du menu principal vous
soit présenté.
* Avant que le point soit mesuré, l'icône de mode de positionnement est l'icône
itinérante, indiquant que le mobile peut encore être déplacé.
** Durant la mesure du point, l'icône de mode de positionnement passe à l'icône
statique, indiquant que le mobile doit conserver sa position.
*** SHIFT QUIT (F6) clôt toujours l'opération de lever. Mais dans un tel cas, toutes
les données saisies depuis que la touche OCCUP (F1) a été pressée sont
perdues.

GS09, Mettre en place et démarrer 77


GS09, Mettre en place et démarrer 7 8

6.5 Connexion à l'antenne GS09 via Bluetooth

Communication via Etape Description


Bluetooth pas à
pas 1.
Sélectionnez le Menu principal : , ,

2. Sélectionnez Comm: Bluetooth.


3. Pressez SRCH (F4) pour rechercher des périphériques Bluetooth.
L'antenne GS09 doit être active.
4. L'écran de recherche de périphériques Bluetooth vous est alors présenté.
Tous les périphériques Bluetooth disponibles sont présentés.
5. Mettez en surbrillance et sélectionnez l'antenne à utiliser.
6. Pressez CONT (F1). Pressez CONT (F1) pour retourner dans l'écran du
menu principal.

 Si l'antenne sélectionnée est connectée pour la première fois, une


demande d'authentification vous est adressée par Windows CE. Entrez
0000 comme numéro d' identification Bluetooth de Leica et pressez OK.

 Une fois la connexion Bluetooth établie, la LED Bluetooth de l'antenne se


met à clignoter en bleu.
6.6 Connexion à un téléphone cellulaire numérique

Connexion pas à Etape Description


pas
1.
Sélectionnez le Menu principal : ,

2. Mettez Temps Réel en surbrillance.


3. EDIT (F3)
4. CONFIGURER Mode Temps Réel
<Mode T-Réel : Mobile>
Sélectionnez un port Bluetooth libre.
5. PERPH (F5)
6. CONFIGURER Périph (Bluetooth BT)
Mettez en surbrillance un téléphone cellulaire numérique doté de possibi-
lités Bluetooth.
7. CONT (F1)
8. Pressez SRCH (F4) pour rechercher le téléphone cellulaire numérique.
Le téléphone cellulaire numérique doit être branché et Bluetooth doit être
activé.

GS09, Mettre en place et démarrer 79


GS09, Mettre en place et démarrer 80

Etape Description
9. CONFIGURER Recherche Bluetooth
Tous les périphériques Bluetooth disponibles sont présentés.
10. Mettez le téléphone cellulaire numérique à utiliser en surbrillance.
11. CONT (F1)

 Si le téléphone cellulaire numérique sélectionné est connecté pour


la première fois, le dialogue Windows CE de couplage vous est
présenté. Entrez 0000 comme numéro d' identification Bluetooth
de Leica et pressez OK.

 Certains téléphones cellulaires numériques demandent également


le numéro d'identification Bluetooth de Leica. Ce numéro est
0000.

 Certains téléphones cellulaires numériques demandent également


un accusé de réception avant leur connexion à un autre périphéri-
que Bluetooth.
6.7 Fixation d'une dragonne au CS

Fixation de la Etape Description


dragonne GHT41 au
contrôleur de 1. Tenez le crochet principal légèrement pivoté
terrain CS09 pas à par rapport au contrôleur de terrain CS09
pas (position à 11 heures des aiguilles d'une
1
montre).
2. Abaissez le crochet principal jusqu'au niveau du
bouton pivot situé au milieu du contrôleur de 3 2
terrain CS09.
3. Tournez le crochet principal de façon à
l'amener en position à 12 heures. Vous devez GS09_017

sentir un déclic une fois la fixation assurée.


4. Saisissez l'autre extrémité de la dragonne et
clipsez-la à la base du contrôleur de terrain
CS09.

GS09, Mettre en place et démarrer 81


GS09, Mettre en place et démarrer 82

6.8 Fixation du CS à un support et une canne

Fixer le support Le support GHT56 peut être fixé sur le côté gauche ou droit de la canne.
GHT56 sur le côté
gauche ou droit de Etape Description
la canne
 Reportez-vous à "1.4 Composants du support GHT56 et de la bride GHT63"
pour des informations complémentaires sur le support.
1. Retirez la vis à oreilles de la plaque de montage.
2. Retirez le bras de montage de la plaque de montage et repositionnez-le.
3. Fixez à nouveau le bras de montage à la plaque de montage au moyen de
la vis de serrage.
Solidariser le Etape Description
contrôleur de
terrain CS09 et le
support GHT56 pas
 Un mécanisme de verrouillage est intégré dans la plaque de montage du
support.
à pas 1. Avant la mise en place du contrôleur de terrain CS09 sur la plaque de
montage, assurez-vous que la goupille de verrouillage est en position
débloquée. Pour débloquer la goupille de verrouillage, poussez vers le bas
le bouton rouge situé à l'extrémité supérieure de la plaque de montage.

GS09_026

2. Tenez le contrôleur de terrain CS09 au-dessus du support et abaissez-en


l'extrémité pour l'insérer dans le support.

GS09, Mettre en place et démarrer 83


GS09, Mettre en place et démarrer 84

Etape Description
3. Exercez une légère pression vers le bas puis
abaissez la partie supérieure du contrôleur de
terrain CS09 jusqu'au déclic indiquant que
l'unité est solidaire du support. Les guides du
support vous aident à y parvenir.

GS09_020
Etape Description
4. Après la mise en place du contrôleur de terrain CS09 sur la plaque de
montage, assurez-vous que la goupille de verrouillage est en position
bloquée. Pour bloquer la goupille de verrouillage, appuyez sur le bouton
rouge par en dessous.

GS09_019

GS09, Mettre en place et démarrer 85


GS09, Mettre en place et démarrer 86

Désolidariser le Etape Description


contrôleur de
terrain CS09 du 1. Débloquez la goupille de verrouillage en appuyant sur le bouton rouge situé
support GHT56 pas sur la partie supérieure de la plaque de montage.
à pas 2. Placez votre paume au-dessus de la partie supérieure du contrôleur de
terrain CS09 jusqu'à ce que vos doigts puissent saisir la barre du support
située sous le contrôleur CS09.
3. Poussez la partie supérieure du contrôleur de terrain CS09 vers la barre du
support.
4. Dans cette position, relevez la partie supé-
rieure du contrôleur de terrain CS09 de façon à
2
l'éloigner du support. 1

GS09_021
6.9 Batteries
6.9.1 Principes d'utilisation

Charge / première • La batterie doit être chargée avant sa première utilisation puisqu'elle est fournie
utilisation avec un niveau de charge aussi faible que possible.
• La plage de température admissible pour la charge est comprise entre 0°C et
+40°C/ +32°F et +104°F. Pour une charge optimale, nous recommandons de
charger la batterie à une température ambiante basse de +10°C à +20°C/+50°F
à +68°F, pour autant que ce soit possible.
• L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. En recourant aux
chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il n'est pas possible de charger
la batterie en cas de température trop élevée.
• Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une période
prolongée (supérieure à trois mois), un seul cycle de charge/décharge est géné-
ralement suffisant.
• Dans le cas de batteries Li-Ion, un cycle de charge / décharge est également suffi-
sant. Nous recommandons d'effectuer cette procédure lorsque le niveau de
charge de la batterie indiqué par un chargeur ou un produit Leica Geosystems
s'écarte significativement de sa capacité effectivement disponible.

GS09, Mettre en place et démarrer 87


GS09, Mettre en place et démarrer 88

Utilisation / • Les batteries peuvent être utilisées entre -20°C et +55°C (-4°F à +131°F).
décharge • Des températures d'utilisation basses entraînent une réduction de capacité
tandis que des températures élevées raccourcissent la durée de service de la
batterie.
6.9.2 Changer la batterie sur le contrôleur de terrain CS09

Changer la batterie
sur le contrôleur de
terrain CS09 pas à
pas 4
5
2
3

GS09_023

Etape Description
1. Retournez le contrôleur de terrain CS09 pour accéder au compartiment de
la batterie.
2. Poussez le fermoir à glissière dans la direction indiquée par la flèche (vers
le symbole de verrou ouvert).
3. Ouvrez le compartiment de la batterie.
4. Retirez la batterie de son compartiment.

GS09, Mettre en place et démarrer 89


GS09, Mettre en place et démarrer 90

Etape Description
5. La polarité de la batterie est indiquée à l'intérieur de son compartiment. Il
s'agit d'une aide visuelle destinée à faciliter le placement correct de la
batterie.
6. Placez la batterie dans son compartiment en vous assurant que le symbole
de flèche gravé pointe bien vers les contacts de la batterie.
7. Refermez le compartiment de la batterie en poussant le fermoir à glissière
dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou fermé).
6.9.3 Changer la batterie sur l'antenne GS09

Changer la batterie
sur l'antenne GS09 2
3
pas à pas 4

TRK
BT
PW
5

R
OFF
ON

GS09_025

Etape Description
1. Retournez l'antenne GS09 pour accéder au compartiment de la batterie.
2. Ouvrez le compartiment de la batterie en poussant le fermoir à glissière
dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou ouvert).
3. Retirez le boîtier de la batterie. La batterie est solidaire de son boîtier.
4. Tenez le boîtier de la batterie et retirez-en la batterie.

GS09, Mettre en place et démarrer 91


GS09, Mettre en place et démarrer 92

Etape Description
5. La polarité de la batterie est indiquée à l'intérieur de son boîtier. Il s'agit
d'une aide visuelle destinée à faciliter le placement correct de la batterie.
6. Placez la batterie dans son boîtier en vous assurant que les contacts sont
bien tournés vers l'extérieur. Insérez la batterie jusqu'au déclic.
7. Refermez le compartiment de la batterie en poussant le fermoir à glissière
dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou fermé).
6.10 Changer la carte CompactFlash sur le contrôleur de terrain
CS09

Changer la carte
CompactFlash sur
le contrôleur de
terrain CS09 pas à
4
pas

3 2
11

10

GS09_024

Etape Description

 La carte CompactFlash s'insère dans un logement du compartiment de la


batterie.

GS09, Mettre en place et démarrer 93


GS09, Mettre en place et démarrer 94

Etape Description
1. Retournez le contrôleur de terrain CS09 pour accéder au compartiment de
la batterie.
2. Poussez le fermoir à glissière dans la direction indiquée par la flèche (vers
le symbole de verrou ouvert).
3. Ouvrez le compartiment de la batterie.
4. Retirez la batterie de son compartiment.
5.
 La carte est à tenir de telle façon que la face portant les instruc-
tions d'entretien soit tournée vers le haut et que celle portant les
contacts soit tournée vers le logement.
Glissez fermement la carte dans son logement jusqu'au déclic.
6. Placez la batterie dans son compartiment en vous assurant que le symbole
de flèche gravé pointe bien vers les contacts de la batterie.
7. Refermez le compartiment de la batterie en poussant le fermoir à glissière
dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou fermé).
8. Pour retirer la carte, ouvrez le capot du compartiment de batterie.
9. Retirez la batterie de son compartiment.
Etape Description
10. Pressez deux fois le bouton d'éjection situé sur le côté droit du logement
de la carte.
11. Retirez la carte CompactFlash et refermez le capot du compartiment.

GS09, Mettre en place et démarrer 95


GS09, Mettre en place et démarrer 96

6.11 Travailler avec les boîtiers clipsables des périphériques sur


le GHT56

Périphériques insé- Téléphones cellulaires numériques insérables dans un boîtier clipsable


rables dans un
boîtier clipsable Téléphone cellulaire numérique Boîtier clipsable
Siemens MC75 GFU24
CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19
CDMA MultiTech MTMMC-C (CAN) GFU25
Telit UC864-G GFU28

Radios insérables dans un boîtier clipsable

Radio Boîtier clipsable


Pacific Crest PDL, récepteur GFU15
Satelline 3AS, émetteur-récepteur GFU14
Satelline M3-TR1, émetteur-récepteur GFU27
Solidariser un Le boîtier clipsable pour périphériques s'adapte sur la face inférieure du GHT56.
boîtier clipsable
pas à pas

GS09_018

Etape Description
1.
 L'une des extrémités du boîtier clipsable porte une vis circulaire.
Assurez-vous que la vis circulaire est en position déverrouillée.
Tournez-la dans le sens anti-horaire, tel qu'indiqué par les
symboles (flèche, verrou) qu'elle porte.
Retournez le GHT56 pour accéder à l'espace prévu pour le boîtier clipsable.

GS09, Mettre en place et démarrer 97


GS09, Mettre en place et démarrer 98

Etape Description
2. Mettez le boîtier clipsable en position de façon que
• les rails de guidage du GHT56 soient alignés avec ceux du boîtier clip-
sable.
ET
• le port LEMO du GHT56 soit aligné avec le connecteur du boîtier clip-
sable.
3. Faites glisser le boîtier clipsable jusqu'à ce que le connecteur soit totale-
ment enfiché dans le port LEMO. Un déclic est alors audible.

 N'agissez pas sur la vis se trouvant sur la partie supérieure du


boîtier clipsable. Ce dernier est automatiquement fixé lorsqu'il est
inséré et totalement enfiché.

Désolidariser un Etape Description


boîtier clipsable
pas à pas 1. Pressez le petit contact à pression proche du rail de guidage sur le GHT56
afin de déverrouiller le boîtier clipsable du GHT56.
2. Faites glisser le boîtier clipsable de façon à le dégager du contact à pres-
sion jusqu'à ce que le connecteur soit complètement retiré du port LEMO.
3. Retirez le boîtier clipsable du GHT56.
Insérer une carte Pour les téléphones cellulaires numériques requérant une carte SIM.
SIM pas à pas

6
7

GS_087

Etape Description
1. Munissez-vous de la carte SIM, d'une pièce de monnaie et d'un stylo.
2. Repérez la vis de la carte SIM recouvrant son logement et située sur la face
inférieure du boîtier clipsable.
3. Insérez la pièce de monnaie dans la gorge de la vis de la carte SIM.
4. Tournez la pièce dans le sens anti-horaire pour desserrer la vis de la carte
SIM.

GS09, Mettre en place et démarrer 99


GS09, Mettre en place et démarrer 100

Etape Description
5. Retirez la vis de la carte SIM du boîtier.
6. Servez-vous du stylo pour presser le petit bouton du logement de la carte
SIM afin d'éjecter le support de la carte.
7. Retirez le support de carte SIM du logement.
8. Insérez la carte SIM dans son support, le côté portant la puce étant orienté
vers vous.
9. Insérez le support de carte SIM dans son logement, le côté portant la puce
faisant face aux connecteurs se trouvant à l'intérieur du logement.
10. Replacez la vis de la carte SIM sur le boîtier.
11. Insérez la pièce de monnaie dans la gorge de la vis de la carte SIM.
12. Tournez la pièce dans le sens horaire pour resserrer la vis de la carte SIM.

Retirer une carte Pour les téléphones cellulaires numériques requérant une carte SIM.
SIM pas à pas
Etape Description
1. Munissez-vous d'une pièce de monnaie et d'un stylo.
2. Repérez la vis de la carte SIM recouvrant son logement et située sur la face
inférieure du boîtier clipsable.
Etape Description
3. Insérez la pièce de monnaie dans la gorge de la vis de la carte SIM.
4. Tournez la pièce dans le sens anti-horaire pour desserrer la vis de la carte
SIM.
5. Retirez la vis de la carte SIM du boîtier.
6. Servez-vous du stylo pour presser le petit bouton du logement de la carte
SIM afin d'éjecter le support de la carte.
7. Sortez le support de carte SIM de son logement.
8. Retirez la carte SIM du support de carte.
9. Remettez le support de carte SIM dans son logement, le côté plan ne
faisant pas face aux connecteurs se trouvant à l'intérieur du logement.
10. Replacez la vis de la carte SIM sur le boîtier.
11. Tournez la pièce dans le sens horaire pour resserrer la vis de la carte SIM.

GS09, Mettre en place et démarrer 101


GS09, Mettre en place et démarrer 102

Indicateurs LED Description


Chaque boîtier clipsable de radio ou de téléphone cellulaire numérique possède des
indicateurs LED (Light Emitting Diode) sur sa partie inférieure. Ils fournissent des
informations de base sur l'état du périphérique.

Représentation graphique

a
b
c
d
a) LED Mode, disponible sur Satelline
3AS
b) LED Transfert de données
c) LED Intensité du signal
GS_088 d) LED Alimentation
Description des LED

SI la de/du est ALORS


LED Mode GFU14 avec rouge le périphérique est en mode de
Satelline 3AS, programmation, contrôlé
GFU27 avec depuis le PC via un câble.
Satelline M3-TR1
LED Trans- tout périphérique éteinte aucun transfert de données
fert de n'est en cours.
données verte (continue ou un transfert de données est en
clignotante) cours.
LED Inten- GFU19 (US), rouge le périphérique est sous tension
sité du GFU25 (CAN) mais n'est pas enregistré dans
signal avec CDMA Multi- le réseau.
Tech MTMMC-C rouge clignotante le périphérique est sous tension
et est enregistré dans le réseau.
éteinte le périphérique est éteint ou en
mode de téléchargement.

GS09, Mettre en place et démarrer 103


GS09, Mettre en place et démarrer 104

SI la de/du est ALORS


GFU24 avec rouge un appel est en cours.
Siemens MC75, rouge: longue aucune carte SIM n'est insérée,
GFU28 avec Telit séquence d'émis- aucun code PIN n'a été entré ou
UC864-G sion, longue pause une recherche de réseau,
l'authentification de l'utilisateur
ou une entrée dans un réseau
est en cours.
rouge : courte connecté au réseau, aucun
séquence d'émis- appel en progression.
sion, longue pause
rouge : rouge le contexte PDP GPRS est activé.
clignotante,
longue pause
rouge : longue un transfert de données par
séquence d'émis- commutation de paquets est en
sion, courte pause cours.
éteinte le périphérique est éteint.
SI la de/du est ALORS
GFU15 avec rouge (continue ou la liaison de communication de
Pacific Crest PDL clignotante) type Data Carrier Detection
fonctionne parfaitement sur
l'instrument itinérant.
éteinte la DCD connaît des difficultés.
GFU14 avec rouge (continue ou la liaison de communication de
Satelline 3AS, clignotante) type Data Carrier Detection
GFU27 avec fonctionne parfaitement sur
Satelline M3-TR1 l'instrument itinérant.
éteinte la DCD connaît des difficultés.
LED tout périphérique éteinte l'alimentation est interrompue.
Alimenta- verte l'alimentation est normale.
tion

GS09, Mettre en place et démarrer 105


GS09, Mettre en place et démarrer 106

6.12 Indicateurs LED sur le GHT56

Indicateur LED Description


Le GHT56 possède un indicateur à diode électroluminescente (Light Emitting Diode,
LED). Il fournit des informations de base sur l'état de l'alimentation.
Représentation graphique

GS09_022 a) LED Alimentation (PWR)


Description de la LED

SI la LED est ALORS


PWR éteinte l'alimentation est interrompue.
verte l'alimentation est normale.
verte clignotante l'alimentation est faible. La durée pendant laquelle
l'alimentation est encore possible dépend du type
de lever, de la température et de l'âge de la batterie.
rouge l'alimentation est très faible. La batterie doit être
remplacée.

GS09, Mettre en place et démarrer 107


GS09, Mettre en place et démarrer 108

6.13 Utilisation de codes de licence

Description Il est possible d'utiliser un code de licence pour activer des logiciels et des options
protégées de l'instrument ou pour définir la date d'expiration du délai de mainte-
nance du logiciel.

Logiciels protégés Un code de licence est requis pour les logiciels protégés suivants :

Logiciels protégés
• COGO Division de Surface
• Implantation de MNT
• Ligne de référence
• RoadRunner
• Calcul de Volume
Options protégées Un code de licence est requis pour les options protégées suivantes de l'instrument :
de l'instrument
Options protégées de l'instrument
• Fréquence d'actualisation de 5 Hz
• Portée de 5 km en RTK
• Portée illimitée en RTK
• Poursuite GLONASS
• Accès au réseau RTK
• Fonctionnalité Bluetooth
• Enregistrement de données brutes
• Entrée de données RTCM/CMR
• Sortie NMEA

Accès • Depuis le Menu principal : , ou

• Sélectionnez un logiciel non encore activé sur le contrôleur de terrain CS09.

Entrer/charger un • Un fichier de code de licence peut être transféré sur le contrôleur de terrain
code de licence CS09. Pour qu'un tel fichier puisse être transféré, il doit se trouver dans le réper-
toire \SYSTEM de la carte CompactFlash. Les fichiers de codes de licence utilisent

GS09, Mettre en place et démarrer 109


GS09, Mettre en place et démarrer 110

la convention de désignation L_123456.code, où 123456 est le numéro de série


de l'instrument.
• Les codes de licence peuvent aussi être saisis manuellement.

CONT (F1)
Pour accepter les modifications
et retourner à l'écran du menu
principal ou continuer avec le
logiciel.
SHIFT SUPP (F4)
Pour supprimer tous les codes de
licence sur le contrôleur de
terrain CS09.

Champ Description du champ


Méthode • La méthode utilisée pour entrer le code de licence destiné à
activer le logiciel, les options protégées ou la maintenance du
logiciel.
Champ Description du champ
• Fichier licence. Le fichier de code de licence est transféré à partir
de la carte CompactFlash. Ce fichier doit être stocké dans le réper-
toire \SYSTEM de la carte CompactFlash.
• Saisie Code. Le code de licence peut être saisi manuellement.
Touche • Disponible pour <Méthode : Saisie Code>. Le code de licence
requis pour activer un logiciel. Minuscules et majuscules ne sont
pas distinguées.

L'étape suivante

Si un code de licence est à ALORS


transférer sélectionnez la méthode utilisée pour saisir le
code de licence et pressez CONT (F1).
supprimer pressez SHIFT SUPP (F4).

 Tous les codes de licence entrés seront


supprimés.

GS09, Mettre en place et démarrer 111


GS09, Mettre en place et démarrer 112

6.14 Contrôler et régler la nivelle sphérique de l'embase

Description • La nivelle sphérique réglable de l'embase sert à caler l'antenne GS09 à l'aplomb
du point d'observation. Si la nivelle sphérique est incorrectement réglée,
l'antenne GS09 n'est pas convenablement positionnée à la verticale du point et
les observations se réfèrent donc à un point au sol différent.
• L'embase est à contrôler et à régler :
• à intervalles réguliers
• avant sa première utilisation
• après un long transport
• après une période de travail prolongée
• en cas de fluctuations de température supérieures à 20° C.

Liste de vérifica- L'équipement suivant est nécessaire au contrôle et au réglage de la nivelle


tion de l'équipe- sphérique :
ment • un trépied
• une embase
• un support muni d'une nivelle de précision contrôlée et réglée ou un instrument
TPS,
• Clé de réglage de la bulle.
Contrôler et régler Etape Description
la nivelle sphérique
pas à pas 1. Mettez le trépied en station.
2. Vissez l'embase sur le trépied.
3. Montez le support / l'instrument sur l'embase.
4. Calez l'embase en utilisant la nivelle de précision du support ou celle de
l'instrument.
5. La bulle de la nivelle sphérique de l'embase reste t-elle dans les limites du
cercle gravé ?
• Si oui, aucun réglage n'est requis. La procédure est achevée.
• Si non, la nivelle est à régler. Continuez par l'étape 6.
6. Retirez le support / l'instrument.

GS09, Mettre en place et démarrer 113


GS09, Mettre en place et démarrer 114

Etape Description
7. Centrez la nivelle sphérique en
utilisant la goupille de réglage
en association avec les vis de
réglage situées sous la face
inférieure de sa monture.

GS09_027

8. Montez le support / l'instrument sur l'embase.


9. Répétez les étapes 4. à 5.
6.15 Contrôler et régler la nivelle sphérique de la canne

Contrôler et régler Il est important que la nivelle sphérique réglable de la canne reste bien réglée.
la nivelle sphérique Lorsque l'équipement Leica GS09 est envoyé pour révision à un atelier agréé par Leica
Geosystems, il est recommandé d'y adjoindre la canne pour qu'elle soit également
révisée.

GS09, Mettre en place et démarrer 115


GS09, Mettre en place et démarrer 116

6.16 Principes à respecter pour obtenir de bons résultats lors


de levers GNSS

Absence de pertur- La réussite d'un lever GNSS repose sur l'absence de perturbations dans la réception
bations dans la des signaux des satellites, particulièrement à l'instrument servant de base. Mettez
réception des l'instrument en station en des endroits bien dégagés (absence d'arbres, de bâti-
signaux des satel- ments, de collines aux alentours).
lites

Immobilité de Dans le cas de levers en mode statique, l'antenne doit être maintenue parfaitement
l'antenne pour des immobile durant toute la période d'occupation d'un point. Montez l'antenne sur un
levers en mode trépied ou sur un pilier.
statique

Centrage et calage Calez et centrez l'antenne avec précision à la verticale du repère au sol.
de l'antenne
7 Connexion à un ordinateur personnel

 Microsoft ActiveSync (PC équipés du système d'exploitation Windows XP) ou


Windows Mobile Device Center (PC équipés du système d'exploitation Windows Vista
ou Windows 7) est le logiciel de synchronisation pour les PC de poche fonctionnant
sous Windows Mobile. Microsoft ActiveSync ou Windows Mobile Device Center
permet à un PC et à un PC de poche fonctionnant sous Windows Mobile de commu-
niquer.

Installer le pilote Etape Description


USB en utilisant le
câble USB pas à pas

1.
Cette procédure est uniquement requise lors de la connexion initiale.
Démarrez l'ordinateur de bureau.
2. Mettez le contrôleur de terrain CS09 sous tension en pressant la touche
PROG (ON) et en la maintenant enfoncée durant 2 s.
3. Reliez le câble USB au contrôleur de terrain CS09 et à l'ordinateur de
bureau.
4. Installer le pilote USB
• L'Assistant Matériel détecté apparaît alors sur l'écran de l'ordina-
teur de bureau. Sélectionnez l'option Non (à Windows Updates), puis
cliquez sur Suivant pour continuer.

GS09, Connexion à un ordinateur personnel 117


GS09, Connexion à un ordinateur personnel 118

Etape Description
• Sélectionnez l'option Installer à partir d'une liste ou d'un emplace-
ment spécifié puis cliquez sur Suivant pour continuer.
• Insérez le CD ROM du Leica GS09 contenant le pilote USB requis.
• Sélectionnez Rechercher dans les médias amovibles, puis cliquez
sur Suivant pour continuer.
• Le système cherchera le pilote USB et l'installera à partir du CD ROM.
Une fenêtre de confirmation peut vous être présentée, cliquez sur
Continuer.
• Cliquez sur Terminer pour clore le processus.

Connexion à un PC Etape Description


via le câble USB pas
à pas 1. Mettez le contrôleur de terrain CS09 sous tension en pressant la touche
PROG (ON) et en la maintenant enfoncée durant 2 s.
2. Connectez le câble USB au contrôleur de terrain CS09.
3. Connectez le câble USB à un port USB de l'ordinateur de bureau.
4. Pour des PC équipés du système d'exploitation Windows XP :
Etape Description
Exécutez le programme d'installation d'ActiveSync si le logiciel n'a pas
encore été installé.
Permettez des connexions USB dans la fenêtre des Paramètres de
connexion d'ActiveSync.
5. Pour les PC équipés du système d'exploitation Windows Vista ou
Windows 7 :
Windows Mobile Device Center démarre automatiquement. Si tel n'est pas
le cas, démarrez Windows Mobile Device Center.
6. Lorsque la connexion USB est établie, des fichiers de données peuvent être
échangés entre le contrôleur de terrain CS09 et l'ordinateur de bureau.

 Assurez-vous que le contrôleur de terrain CS09 a bien été configuré pour être
connecté à l'ordinateur via un câble USB. Les paramètres peuvent être contrôlés sous
Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration/Connexion au PC.

Connexion à un PC Etape Description


(LEICA Geo Office)
via le câble USB pas 1. Configuration du contrôleur de terrain CS09
à pas • Branchez le câble USB au port LEMO du contrôleur de terrain CS09.

GS09, Connexion à un ordinateur personnel 119


GS09, Connexion à un ordinateur personnel 120

Etape Description
• Mettez le contrôleur de terrain CS09 sous tension en pressant la
touche PROG (ON) et en la maintenant enfoncée durant 2s.
• Branchez le câble USB à un port USB de l'ordinateur de bureau.
2. Configuration du logiciel de synchronisation
Pour des PC équipés du système d'exploitation Windows XP :
• Exécutez le programme d'installation d'ActiveSync si le logiciel n'a pas
encore été installé.
• Permettez des connexions USB dans la fenêtre des Paramètres de
connexion d'ActiveSync.
Pour les PC équipés du système d'exploitation Windows Vista ou Windows 7 :
• Windows Mobile Device Center démarre automatiquement. Si tel n'est
pas le cas, démarrez Windows Mobile Device Center.
3. Configurer LEICA Geo Office
• Démarrez LEICA Geo Office sur l'ordinateur de bureau.
• Ouvrez le Gestionnaire d'Echange de Données dans la rubrique de
menu des Outils.
• Cliquez sur Rafraîchir (F5) dans le menu contexte pour le dossier Acti-
veSync.
Connexion à un PC Etape Description
via Bluetooth pas à
pas 1. Activer Bluetooth sur l'ordinateur de bureau.
• Les étapes requises dépendent du pilote Bluetooth et d'autres confi-
gurations spécifiques à l'ordinateur. Assurez-vous toujours du respect
des points suivants sur l'ordinateur de bureau :
– le port COM correct est défini
– le port COM est configuré comme étant entrant, ce qui permet à
des périphériques Bluetooth de détecter l'ordinateur.
2. Activer Bluetooth sur le contrôleur de terrain CS09
Mettez le contrôleur de terrain CS09 sous tension en pressant la touche
PROG (ON) et en la maintenant enfoncée durant 2 s.
• Accédez au bureau de Windows CE.
• Allez dans Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration/Péri-
phérique Bluetooth.
• Cliquez sur Scanner Périphérique.
• Mettez en surbrillance le service requis dans la zone Non fiable.
• Cliquez sur la flèche - -> pour déplacer le service vers la zone Fiable.
• Mettez en surbrillance le service requis dans la zone Fiable.

GS09, Connexion à un ordinateur personnel 121


GS09, Connexion à un ordinateur personnel 122

Etape Description
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder au menu
contexte.
• Cochez Actif.
• Allez dans Démarrer/Paramètres/Panneau de Configuration/
Système/Nom du Périphérique pour donner un nom spécifique au
contrôleur de terrain CS09.
• Allez dans Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration/
Connexion au PC.
• Sélectionnez Bluetooth dans la zone de liste déroulante.
• Allez dans Démarrer/Programmes/Communication/ActiveSync
pour initialiser la communication.
3. Configurer LEICA Geo Office
• Démarrez LEICA Geo Office sur l'ordinateur de bureau.
• Ouvrez le Gestionnaire d'Echange de Données dans la rubrique de
menu des Outils.
• Cliquez sur Rafraîchir (F5) dans le menu contexte pour le dossier Acti-
veSync.
8 Entretien et transport
8.1 Transport

Transport sur le Lors du transport sur le terrain, assurez-vous toujours de


terrain • transporter l'équipement dans son coffret de transport d'origine
• ou de transporter le trépied en travers de l'épaule, l'instrument monté restant à
la verticale.

Transport dans un Ne transportez jamais l'équipement non fixé dans un véhicule, il pourrait sinon être
véhicule routier endommagé par des chocs ou des vibrations. Rangez-le toujours dans son coffret
avant le transport et veillez à bien caler ce dernier.

Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton


d'expédition ou équivalent pour tout transport du produit par train, avion ou bateau.
Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.

Expédition, trans- Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit


port des batteries s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contactez votre transporteur local.

GS09, Entretien et transport 123


GS09, Entretien et transport 124

8.2 Stockage

Produit Respectez les valeurs limite de température de stockage de l'équipement, particuliè-


rement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous à "10 Caractéristiques
techniques" pour des informations concernant les limites de température.

Batteries Li-Ion • Reportez-vous à "10 Caractéristiques techniques" pour des informations concer-
nant la plage de température de stockage.
• Dans la plage de température de stockage recommandée, des batteries dont la
charge varie entre 10% et 50% de leur capacité totale peuvent être conservées
durant une année entière. Au terme de cette période de stockage, les batteries
doivent être rechargées.
• Retirez les batteries du produit et du chargeur avant le stockage.
• Après le stockage, rechargez les batteries avant de les utiliser.
• Protégez les batteries de l'humidité. Des batteries humides doivent être séchées
avant le stockage ou l'utilisation.
• Une plage de température de stockage comprise entre -20°C et +30°C/-4°F et
86°F est recommandée pour le stockage qui doit s'effectuer dans un endroit sec
afin de réduire au maximum le phénomène de décharge spontanée de la batterie.
8.3 Nettoyage et séchage

Produit et acces- • Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin,
soires imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres
liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère.

Produits humides Séchez le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une tempé-
rature maximale de 40°C/104°F et nettoyez-les. Ne rangez aucun élément tant qu'il
n'est pas sec. Fermez toujours le coffret lors de l'utilisation sur le terrain.

Câbles et connec- Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour délo-
teurs ger toute poussière pouvant s'y trouver.

Connecteurs Les connecteurs humides doivent être séchés avant la mise en place du cache anti-
pourvus de caches poussière.
antipoussière

GS09, Entretien et transport 125


GS09, Consignes de sécurité 126

9 Consignes de sécurité
9.1 Introduction générale

Description Les instructions suivantes permettent au responsable du produit et à son utilisateur


effectif de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel.

Le responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s’y conforment.
9.2 Utilisation prévue

Utilisation permise • Calculs au moyen de logiciels.


• Exécution de travaux de mesure utilisant différentes techniques de mesure GNSS.
• Enregistrement de données GNSS et de codes associées aux points.
• Echange de données avec des appareils extérieurs.
• Mesure de données brutes et calcul de coordonnées en utilisant la phase de la
porteuse et les signaux de code des satellites GNSS.

GS09, Consignes de sécurité 127


GS09, Consignes de sécurité 128

Utilisation à pros- • Utilisation de l'instrument sans instruction préalable.


crire • Utilisation en dehors des limites prévues.
• Désactivation des systèmes de sécurité.
• Suppression des messages d'avertissement de risque.
• Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf
autorisation accordée pour certaines fonctions.
• Modification ou conversion du produit.
• Utilisation du produit après son détournement.
• Utilisation de produits manifestement endommagés ou présentant des défauts
évidents.
• Utilisation avec des accessoires d’autres fabricants sans autorisation expresse
préalable de Leica Geosystems.
• Non-respect des consignes de sécurité sur le lieu de travail (en cas de mesure en
bord de route, par exemple).
• Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de contrôle simi-
laire sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.

 Avertisse-
ment
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements
et des dommages matériels.
Il incombe au responsable de l’équipement d’informer l’utilisateur des risques
encourus et des moyens de prévention à sa disposition. Le produit ne doit pas être
utilisé tant qu’une formation n’a pas été dispensée à l’opérateur.
9.3 Limites d'utilisation

Environnement Le produit est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en
permanence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de
provoquer des explosions.

 Danger Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le
responsable du produit avant tout travail dans des zones à risque, à proximité
d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.

GS09, Consignes de sécurité 129


GS09, Consignes de sécurité 130

9.4 Responsabilités

Fabricant de Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est
l'instrument responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les acces-
soires d’origine, en état de marche.

Fabricants d'acces- Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie
soires autres que du produit sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion
Leica Geosystems des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de
l’efficacité de ces concepts en combinaison avec le produit de Leica Geosystems.

Personne en La personne en charge du produit se doit :


charge du produit • de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les
instructions du manuel de l’utilisateur
• d'être familiarisée avec la réglementation localement en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents
• d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent
des défauts de sécurité
• de s'assurer que la réglementation, la législation nationale et les conditions
d'utilisation applicables aux émetteurs radio sont respectées.
 Avertisse-
ment
Le responsable du produit doit s'assurer que celui-ci est utilisé conformément aux
instructions. Cette personne est également responsable de la formation du
personnel utilisant le produit et de la sécurité de l'équipement utilisé.

GS09, Consignes de sécurité 131


GS09, Consignes de sécurité 132

9.5 Risques liés à l’utilisation

 Avertisse-
ment
L’absence d’instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisa-
tion incorrecte ou non conforme du produit dont peuvent résulter des accidents aux
conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.
Mesure préventive:
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabri-
cant ainsi que les instructions du responsable du produit.

 Attention Prenez garde aux mesures erronées si le matériel est défectueux, s’il a subi une
chute, une modification ou s’il a été utilisé de manière non conforme.
Mesure préventive:
Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain
indiqués dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de
l’équipement ou avant et après des mesures importantes.
 Danger En raison du risque d’électrocution, il est dangereux d’utiliser des cannes à prismes
et des rallonges à proximité d’installations électriques telles que des câbles électri-
ques ou des lignes de chemin de fer électrifiées.
Mesure préventive:
Tenez-vous à distance des installations électriques. S’il est indispensable de travailler
dans cet environnement, prenez d’abord contact avec les autorités responsables de
la sécurité des installations électriques et suivez leurs instructions.

 Avertisse-
ment
Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque
d'accident si l'utilisateur ne prête pas une attention suffisante à son environnement
(obstacles, fossés, circulation).
Mesure préventive:
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.

GS09, Consignes de sécurité 133


GS09, Consignes de sécurité 134

 Avertisse-
ment
Des mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des
situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des instal-
lations industrielles ou relativement à la circulation routière.
Mesure préventive:
Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le
lieu de travail. Observez les règlements régissant la prévention des accidents de
même que le code de la route.

 Avertisse-
ment
Il y a danger d’électrocution lorsque des ordinateurs conçus pour être utilisés en inté-
rieur sont employés sur le terrain.
Mesure préventive:
Conformez-vous aux instructions du fabricant de l’ordinateur concernant son utilisa-
tion sur le terrain en lien avec des produits Leica Geosystems.

 Attention Le produit peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les
accessoires utilisés avec le produit sont incorrectement adaptés et que ce dernier
subit des chocs mécaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Mesure préventive:
Assurez-vous que les accessoires sont correctement adaptés, montés, fixés et
verrouillés en position lors de la mise en place du produit.
Evitez d’exposer le produit à des chocs mécaniques.
 Avertisse-
ment
En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mâts, mires
et cannes, vous augmentez le risque d'être frappé par la foudre.
Mesure préventive:
N'utilisez pas ce produit par temps d'orage.

 Danger Si le produit est utilisé en conjonction avec des accessoires tels que des mâts, des
mires ou des cannes, le risque d'être frappé par la foudre est accru. Il est par ailleurs
dangereux d'évoluer à proximité d'une ligne à haute tension. La foudre, les crêtes de
tension ou le fait de toucher une ligne électrique peuvent causer des dommages, des
blessures voire la mort.
Mesure préventive:
• N’utilisez pas l'équipement durant un orage car vous augmentez le risque d’être
atteint par la foudre.
• Tenez-vous à distance des installations électriques. N’utilisez pas le matériel
directement sous une ligne électrique ou à faible distance de celle-ci. S’il est
indispensable de travailler dans un tel environnement, prenez contact avec les
autorités compétentes en la matière et conformez-vous à leurs instructions.
• Il est recommandé d’installer un paratonnerre si un équipement doit être monté
à demeure dans un endroit exposé. Une conception possible de paratonnerre
pour l'équipement est suggérée dans la suite. Observez toujours les règlements
en vigueur dans votre pays pour ce qui concerne la mise à la terre d’antennes et
de mâts. Ces installations doivent être réalisées par un spécialiste habilité.
• Afin d’éviter les dommages indirectement causés par la foudre (pics de tension),
les câbles (antennes, source d’alimentation, modem, …) devraient être protégés

GS09, Consignes de sécurité 135


GS09, Consignes de sécurité 136

par des dispositifs appropriés (parafoudres). Ces installations doivent être réali-
sées par un spécialiste habilité.
• En cas de risque d’orage ou lorsque l’équipement n’est pas utilisé ou doit rester
sans surveillance pendant une longue période, nous vous recommandons
d’accroître encore sa protection en débranchant tous les composants du système
et en déconnectant tous les câbles (alimentation et connexion, par exemple
entre l'instrument et l’antenne).

Paratonnerres Suggestion de conception d’un paratonnerre pour un système GNSS :


1) Sur des structures non métalliques
Une protection par des bornes libres est recommandée. Une borne libre consiste
en une tige rigide pointée à la verticale, pleine ou tubulaire, constituée d’un
matériau conducteur avec dispositif de montage et connexion à la terre. 4 bornes
libres peuvent être uniformément réparties autour de l’antenne à une distance
égale à la hauteur des bornes.
Leur diamètre doit être de 12 mm pour du cuivre et de 15 mm pour de l'alumi-
nium. La hauteur des bornes doit être comprise entre 25 cm et 50 cm. Toutes les
bornes doivent être connectées à la liaison à la terre. Le diamètre de la borne
libre doit être minimisé de manière à perturber le moins possible la réception des
signaux GNSS.
2) Sur des structures métalliques
La protection est identique à celle décrite pour les structures non métalliques, les
bornes libres pouvant toutefois être directement connectées à la structure
conductrice sans qu’il soit nécessaire de recourir à des connecteurs de mise à la
terre.

Disposition des
bornes libres (vue
en plan)
a
b
a) Antenne
c b) Structure de support
GS_039
c) Borne libre

Mise à la terre de a
l'instrument / de b
l'antenne c

a) Antenne
b) Paratonnerre
c) Connexion antenne/instrument
d) Mât métallique
e
GS_040
e) Liaison à la terre

GS09, Consignes de sécurité 137


GS09, Consignes de sécurité 138

 Avertisse-
ment
L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut
entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une explosion peut s'ensuivre.
Mesure préventive:
N'utilisez que des chargeurs recommandés par Leica Geosystems pour charger les
batteries.

 Attention Des influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du


transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées.
Mesure préventive:
Déchargez les batteries avant d’expédier l’équipement ou de vous en débarrasser, en
laissant le produit sous tension jusqu’à ce qu’elles soient vides.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit
s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contactez votre transporteur local.

 Avertisse-
ment
Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une
immersion dans un liquide peuvent entraîner des fuites, des incendies ou l'explosion
des batteries.
Mesure préventive:
Protégez les batteries des contraintes mécaniques et des températures ambiantes
trop élevées. Ne laissez pas tomber les batteries et ne les plongez pas dans des
liquides.
 Avertisse-
ment
Des bornes de batteries court-circuitées peuvent surchauffer et entraîner des bles-
sures ou des incendies, par exemple en cas de stockage ou de transport de batteries
dans une poche, les bornes peuvent entrer en contact avec des bijoux, des clés, du
papier métallisé ou d'autres métaux.
Mesure préventive:
Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets
métalliques.

 Avertisse-
ment
Une fixation incorrecte de l'antenne externe sur des véhicules ou d'autres moyens de
transport expose l'équipement à un risque de rupture mécanique comme aux effets
des vibrations ou de forts courants d'air. Des accidents et des blessures corporelles
peuvent en résulter.
Mesure préventive:
Fixez correctement l'antenne externe. Elle doit être sécurisée en utilisant par exemple
un cordon supplémentaire. Assurez-vous que le support de fixation a été correcte-
ment monté et qu’il est en mesure de supporter le poids de l’antenne externe
(>1 kg).

GS09, Consignes de sécurité 139


GS09, Consignes de sécurité 140

 Avertisse-
ment
Si la mise au rebut du produit ne s’effectue pas dans les règles, les conséquences
suivantes peuvent s’ensuivre :
• La combustion d’éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques
nocifs pour la santé.
• Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou expo-
sées à de fortes températures ; elles peuvent alors provoquer des brûlures, des
intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes.
• En vous débarrassant du produit de manière irresponsable, vous pouvez
permettre à des personnes non habilitées de s’en servir en infraction avec les
règlements en vigueur ; elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de
se blesser gravement et exposent l’environnement à un danger de libération de
substances polluantes.
Mesure préventive:
Ne vous débarrassez pas du produit en le jetant avec les ordures
ménagères.
Débarrassez-vous du produit de manière appropriée et dans le
respect des règlements en vigueur dans votre pays.
Veillez toujours à empêcher l’accès au produit à des personnes non
habilitées.
Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent
être téléchargées sur le site de Leica Geosystems à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre représen-
tant Leica Geosystems.

 Avertisse-
ment
Seuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.

GS09, Consignes de sécurité 141


GS09, Consignes de sécurité 142

9.6 Compatibilité électromagnétique (CEM)

Description La compatibilité électromagnétique exprime la capacité du produit à fonctionner norma-


lement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et décharges élec-
trostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement d’autres équipements.

 Avertisse-
ment
Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’autres équi-
pements.

Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,


Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle inter-
férence avec d'autres équipements.

 Attention Des perturbations risquent d’être générées pour d’autres équipements si le produit
est utilisé avec des accessoires d’autres fabricants tels que des ordinateurs de
terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.
Mesure préventive:
N’utilisez que l’équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems.
Ils satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu’ils
sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d’utilisation d’ordinateurs et de
talkies-walkies, prêtez attention aux informations relatives à la compatibilité électro-
magnétique fournies par le constructeur.
 Attention Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des
mesures erronées.
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette
matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que le produit
puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques intenses, par
exemple à proximité d’émetteurs radios, de talkies-walkies ou de générateurs diesel.
Mesure préventive:
Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.

 Avertisse-
ment
Si le produit est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est
raccordée (des câbles d’alimentation extérieure, d’interface, etc.), le rayonnement
électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le fonctionne-
ment d’autres appareils.
Mesure préventive:
Les câbles de connexion (du produit à la batterie externe, à l’ordinateur, etc.) doivent
être raccordés à leurs deux extrémités durant l’utilisation du produit.

GS09, Consignes de sécurité 143


GS09, Consignes de sécurité 144

Radios ou télépho- Utilisation du produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques :
nes cellulaires
numériques
 Avertisse-
ment
Les champs électromagnétiques peuvent causer des perturbations affectant d’autres
appareils, du matériel médical (tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs
cardiaques) ou des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à leur
influence.
Mesure préventive:
Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,
Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle inter-
férence avec d'autres équipements ou d'une influence exercée sur les êtres humains
et les animaux.

• N’utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques
à proximité d’une station-service, d’une usine de produits chimiques ou de toute
autre zone présentant un risque d’explosion.
• N’utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques
à proximité de matériel médical.
• N’utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques
à bord d'un avion.
9.7 Déclaration FCC, propre aux Etats-Unis.

 Le paragraphe ci-dessous en grisé ne s'applique qu'aux produits sans radio.

 Avertisse-
ment
Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique
de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturba-
tions dans une installation fixe.
Cet équipement génère, utilise et émet une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations
dans les communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie que des inter-
férences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement devait gravement perturber la réception des émissions de radio et
de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’équipement sous puis hors tension,
nous conseillons à l’utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
• connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
• demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

GS09, Consignes de sécurité 145


GS09, Consignes de sécurité 146

 Avertisse-
ment
Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica
Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser l'équipement.

Etiquetage du CS09
Type: CS09 ........... This device complies with part
................... 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
........... conditions: (1) This device may
................. not cause harmful interference,
................. and (2) this device must accept
................. any interference received,
including interference that may
................. cause undesired operation.
.................

GS09_028

Etiquetage du GS09
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.

Type: GS09.... Art.No.: ......


Equip.No.: XXXXXX S.No.: ......
Power: 12V---, nominal 1/0.5A max.
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Manufactured: 2004
Made in Switzerland S.No.: ......

GS09_029
Etiquetage du
Type: GHT 56 ....... This device complies with
GHT56 .................. part 15 of the FCC Rules.
.................. Operation is subject to the
following two conditions: (1)
..................
This device may not cause
.................. harmful interference, and
.......... (2) this device must accept
.......... any interference received,
including interference that
......... may cause undesired
......... operation.

GS09_030

Etiquetage de la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
batterie interne ...
...... ......
...... ......
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device
... ...... ...
...... ......
must accept any interference received, including
GEB211, GEB212 ...... ...... .... ....
...... ......
...... ......
..
...
...... ......
... ...
...... ...... ... ...... ...
...... ...... ......
...... . ..
interference that may cause undesired operation.
...... .........
...... ......
...... ...
.. ......
...... .........
...... ...
......
....

GEB_001

GS09, Consignes de sécurité 147


GS09, Consignes de sécurité 148

Etiquetage de la
batterie interne ...
...... ......
...
...... ......
...... ......
...... ...
...... ...... .... ....
...... ......
...... ......
...
...... ...... This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
... ...
...... ...... ... ...... ...

GEB221 .. ...... ...... ......


...... . ..
...... .........
...... ...
...... ......
.. ......
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device
...... .........
...... ...
......
....
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

GEB_002

Etiquetage du Type: GEV234 Art.No.: . . . . . . .


Power: 3,3V / 0,005mA
câble USB GEV234 Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Manufactured: 08.2005
Made in Switzerland S.No.: 0055

This device complies with part 15 of the FCC Rules.


Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
GEV_001
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques du CS09

Conception Boîtier en polymère renforcé de verre avec batterie intégrée.

Unité de contrôle Affichage : 1/4 VGA (320 x 240 pixels), couleur, à cristaux liquides avec
possibilités graphiques, éclairage, écran tactile
Clavier : 62 touches incluant 12 touches de fonction, éclairage
Affichage des
angles : 360°’", 360° décimal, 400 gon, 6400 mil, V %
Affichage des
distances : m, pieds int, pieds us, pieds int - pouces, pieds us - pouces
Ecran tactile : Film durci sur verre

Dimensions Type Longueur [m] Largeur [m] Epaisseur [m]


CS09 0,218 0,123 0,047

Poids Type Poids [kg]/[lbs]


CS09 avec batterie interne 0,741/1,634

GS09, Caractéristiques techniques 149


GS09, Caractéristiques techniques 150

Enregistrement Les données peuvent uniquement être enregistrées sur la carte CompactFlash.

Type Capacité [Mo] Capacité (données)


Carte Compact- • 256 256 Mo sont suffisants pour environ
Flash • 1024 360000 points en temps réel avec codes

Alimentation Type Consommation [W] Tension d'alimentation externe


CS09 1,4 Tension nominale de 12 V CC ( )
Bluetooth vers GS09, Plage de tension de 10,5 V à 28 V
radio recevant des
données

Batterie interne Type Batterie Tension Capacité Durée d'utilisation,


usuelle
CS09 Li-Ion 7,4 V GEB211 : 2,2 Ah 11 h
Bluetooth vers GS09
CS09 Li-Ion 7,4 V GEB212 : 2,6 Ah 13 h
Bluetooth vers GS09
Spécifications Température
environnementales
Type Température d'utilisation Température de stockage
[°C] [°C]
CS09 de -30 à +65 de -40 à +80
Bluetooth : de -25 à +65
Affichage couleur : de -30 à
+50
Batterie interne de -20 à +50 de -40 à +70

Protection contre l'humidité, la poussière et le sable

Type Protection
CS09 IP67 (CEI 60529)
Etanche à la poussière
Etanche jusqu'à une profondeur de 1 m (immersion tempo-
raire)

GS09, Caractéristiques techniques 151


GS09, Caractéristiques techniques 152

Humidité

Type Protection
CS09 Jusqu'à 100 %
Les effets de la condensation sont à neutraliser par un
séchage complet périodique du CS09.

Interfaces Type USB Bluetooth


CS09 Port LEMO Classe 2

Connecteur • LEMO-1 à 8 broches


• Contacts par clips à 7 broches
10.2 Caractéristiques techniques du GS09
10.2.1 Caractéristiques de poursuite

Technologie SmartTrack+
d'antenne

Réception des Bifréquence


signaux

Canaux de récep- 14 canaux, poursuite en continu sur L1 et L2 (GPS) ; 12 canaux, poursuite en continu
tion sur L1 et L2 (GLONASS).

Codes acceptés GPS

L1 L2
Phase de la porteuse, Phase de la porteuse, codes C (L2C) et P2
code C/A

GLONASS

L1 L2
Phase de la porteuse, Phase de la porteuse, code P2
code C/A

GS09, Caractéristiques techniques 153


GS09, Caractéristiques techniques 154

Poursuite de la GPS
porteuse
Condition GS09
L1, AS désactivé ou activé Phase de la porteuse reconstituée via le code C/A
L2, AS désactivé Phase de la porteuse reconstituée via le code P2
L2, AS activé Passage automatique au système breveté de poursuite
assistée en code P fournissant la phase entière de la
porteuse reconstituée sur L2

GLONASS

Condition GS09
L1 Phase de la porteuse reconstituée via le code C/A
L2 Phase de la porteuse reconstituée via le code P2

Mesures de code GPS

Condition GS09
L1, AS désactivé Mesures de code lissées par la phase de la porteuse :
L1, AS activé code C/A
Condition GS09
L2, AS désactivé Mesures de code lissées par la phase de la porteuse :
code P2
L2, AS activé Mesures de code lissées par la phase de la porteuse :
code assisté par le code P (technique brevetée)

GLONASS

Condition GS09
L1 Mesures de code lissées par la phase de la porteuse :
code C/A
L2 Mesures de code lissées par la phase de la porteuse :
code P2

 Les mesures de la phase de la porteuse et du code sur L1 et sur L2 sont totalement


indépendantes, que l'anti-leurrage (AS) soit activé ou désactivé.

Satellites pour- Jusqu'à 14 simultanément sur L1 et L2 (GPS) + jusqu'à 12 simultanément sur L1 et L2


suivis (GLONASS)

GS09, Caractéristiques techniques 155


GS09, Caractéristiques techniques 156

10.2.2 Précision

 La précision dépend de différents facteurs parmi lesquels le nombre de satellites


poursuivis, la géométrie de la constellation, la durée d'observation, la précision des
éphémérides, le niveau de perturbation de l'ionosphère, les trajets multiples et la
résolution ou non des ambiguïtés.
Les précisions suivantes sont fournies sous forme d'erreur moyenne quadratique et
sont basées sur des mesures traitées par LGO et des mesures en temps réel.

Code différentiel La précision d'une ligne de base provenant d'une solution différentielle par le code
pour un lever en mode statique ou cinématique est de 25 cm.

Phase différen- Statique Cinématique


tielle en post-trai-
tement Horizontale Verticale Horizontale Verticale
5 mm + 0,5 ppm 10 mm + 0,5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm

Phase différen- Statique Cinématique


tielle en temps réel
Horizontale Verticale Horizontale Verticale
5 mm + 0,5 ppm 10 mm + 0,5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
10.2.3 Caractéristiques techniques

Dimensions Hauteur : 0,089 m


Diamètre : 0,186 m

Connecteur • LEMO-1 à 8 broches


• Contacts par clips à 5 broches (SmartStation)

Fixation 5/8" Whitworth (filetage normal anglais)

Poids 1,1 kg batterie interne incluse

Alimentation Consommation électrique : Habituellement 1,8 W


Tension d'alimentation externe : Nominale de 12 V CC ( ), plage de tension de
10,5 V à 28 V

Batterie interne Type : Li-Ion


Tension : 7,4 V
Capacité : GEB211 : 2,2 Ah
GEB212 : 2,6 Ah
Durée d'utilisation usuelle : 7h
Les durées d'utilisation indiquées s'appliquent à :
• une batterie GEB212 à pleine charge.

GS09, Caractéristiques techniques 157


GS09, Caractéristiques techniques 158

• 25°C, les durées d'utilisation sont plus


courtes lors de travaux par temps froid.

Données de pour- Type GS09


suite des satellites
Fréquence GPS L1 1575,42 MHz
GPS L2 1227,60 MHz
GLONASS L1 1602,5625 - 1611,5 MHz
GLONASS L2 1246,4375 -1254,3 MHz
Gain Habituellement 27 dB
Bruit de fond Habituellement < 2 dBi

Spécifications Température
environnementales
Température d'utilisation [°C] Température de stockage [°C]
de -40 à +65 de -40 à +80
Bluetooth: de -30 à +65
Protection contre l'humidité, la poussière et le sable

Protection
IP67 (CEI 60529)
Etanche à la poussière
Protégé contre les projections d'eau
Etanche jusqu'à une profondeur de 1 m (immersion temporaire)

Humidité

Protection
Jusqu'à 100 %
Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique
de l'antenne.

GS09, Caractéristiques techniques 159


GS09, Caractéristiques techniques 160

10.3 Caractéristiques techniques du GHT56

Dimensions Longueur : 0,169 m


Largeur : 0,123 m
Epaisseur : 0,130 m

Connecteur • LEMO-1 à 8 broches


• Contacts par clips à 7 broches

Poids 0,460 kg batterie interne GEB211/GEB212 incluse

Alimentation Consommation électrique : Tension nominale de 7,4 V CC ( ) / 2,0 A max

Batterie Type : Li-Ion


Tension : 7,4 V
Capacité : GEB211 : 2,2 Ah, GEB212 : 2,6 Ah, GEB221 : 4,4 Ah
Durée d'utilisation usuelle : 16 h
Les durées d'utilisation indiquées s'appliquent à :
• une batterie GEB221 à pleine charge
• 25°C, les durées d'utilisation sont plus courtes lors
de travaux par temps froid.
• une bonne liaison de données.
• Modem GFU14 ou GFU27 connecté.
Spécifications Température
environnementales
Température d'utilisation [°C] Température de stockage [°C]
de -20 à +65 de -40 à +80

Protection contre l'humidité, la poussière et le sable

Protection
IP67 (CEI 60529)
Etanche à la poussière
Protégé contre les projections d'eau
Etanche jusqu'à une profondeur de 1 m (immersion temporaire)

Humidité

Protection
Jusqu'à 100 %
Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique
du support.

GS09, Caractéristiques techniques 161


GS09, Caractéristiques techniques 162

10.4 Conformité avec la réglementation nationale

Conformité avec la Pour les produits qui ne sont pas couverts par la directive R&TTE :
réglementation
Par la présente, Leica Geosystems AG, déclare que le ou les produits
nationale
sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.

10.4.1 CS09

Conformité avec la • FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis)


réglementation • Par la présente,Leica Geosystems AG, déclare que le produit CS09 est conforme
nationale aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune
restriction dans tout pays membre de l'EEE.
• La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni
par les règles FCC parties 15, 22 et 24 ni par la directive européenne 1999/5/CE
est à faire approuver préalablement à toute utilisation.
Bande de Bluetooth 2402 - 2480 MHz
fréquence

Puissance Bluetooth 2.5 mW


(en sortie)

Antenne Type Antenne Gain Connecteur Bande de


[dBi] fréquence [MHz]
CS09, Bluetooth Antenne intégrée - - -

GS09, Caractéristiques techniques 163


GS09, Caractéristiques techniques 164

10.4.2 GS09

Conformité avec la • FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis)


réglementation • Par la présente, Leica Geosystems AG déclare que le produit GS09 est conforme
nationale aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune
restriction dans tout pays membre de l'EEE.
• La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni
par les règles FCC parties 15, 22 et 24 ni par la directive européenne 1999/5/CE
est à faire approuver préalablement à toute utilisation.

Bande de Type Bande de fréquence [MHz]


fréquence
GS09 1227,60
1575,42
1246,4375 - 1254,3
1602,4375 - 1611,5
Bluetooth 2402 - 2480
Puissance Type Puissance (en sortie) [mW]
(en sortie)
GNSS Réception seule
Bluetooth 5

Antenne GNSS: Élément d'antenne GNSS interne (réception seule)


Bluetooth: Type : Antenne Microstrip interne
Gain : 1,5 dBi

GS09, Caractéristiques techniques 165


GS09, Caractéristiques techniques 166

10.4.3 GFU24, Siemens MC75

Conformité avec la • FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis)


réglementation • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le GFU24 est conforme aux
nationale exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune
restriction dans tout pays membre de l'EEE.
• La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni
par les règles FCC parties 15, 22 et 24 ni par la directive européenne 1999/5/CE
est à faire approuver préalablement à toute utilisation.

Bande de Quadribande EGSM850 MHz/ EGSM900 MHz/ GSM1800 MHz/ GSM1900 MHz
fréquence

Puissance EGSM850/900 : 2W
(en sortie) GSM1800/1900 : 1W
Antenne Type GAT 3 GAT 5 GAT 18
Bande de fréquence 890 - 960 / 824 - 894 / 824 - 894 /
[MHz] 1710 - 1880 / 1850 - 1990 890 - 960 /
1920 - 2170 1710 - 1880 /
1850 - 1990 /
1920 - 2170
Type Antenne /2 Antenne /2 Antenne /2
amovible amovible amovible
Connecteur TNC TNC TNC

Taux d'absorption Le produit respecte les limites permises pour une exposition maximale fixées par les
spécifique (TAS) directives et les normes faisant autorité en la matière. Le produit est à utiliser avec
l'antenne recommandée. Il convient en outre de respecter une distance de sépara-
tion d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur ou de toute autre
personne se trouvant à proximité, dans le cadre de l'application projetée.

GS09, Caractéristiques techniques 167


GS09, Caractéristiques techniques 168

10.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C

Conformité avec la • FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis)


réglementation • La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est pas couverte
nationale par les règles FCC parties 15, 22 et 24 est à faire approuver préalablement à
toute utilisation.

Bande de Bibande CDMA850 MHz/CDMA1900 MHz


fréquence

Puissance CDMA850 : 2W
(en sortie) CDMA1900 : 0,4 W

Antenne Type GAT 5 GAT 18


Bande de fréquence 824 - 894 / 824 - 894 /
[MHz] 1850-1990 890 - 960 /
1710 - 1880 /
1850 - 1990 /
1920 - 2170
Type Antenne /2 amovible Antenne /2 amovible
Connecteur TNC TNC
Taux d'absorption Le produit respecte les limites permises pour une exposition maximale fixées par les
spécifique (TAS) directives et les normes faisant autorité en la matière. Le produit est à utiliser avec
l'antenne recommandée. Il convient en outre de respecter une distance de sépara-
tion d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur ou de toute autre
personne se trouvant à proximité, dans le cadre de l'application projetée.

GS09, Caractéristiques techniques 169


GS09, Caractéristiques techniques 170

10.4.5 GFU28, Telit UC864-G

Conformité avec la • FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis)


réglementation • Par la présente, Leica Geosystems AG déclare que le GFU28 est conforme aux
nationale exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune
restriction dans tout pays membre de l'EEE.
• La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni
par les règles FCC parties 15, 22 et 24 ni par la directive européenne 1999/5/CE
est à faire approuver préalablement à toute utilisation.

Bande de UMTS/HSDPA (WCDMA/FDD) 850 MHz/ 1900 MHz/ 2100 MHz


fréquence Quadribande EGSM 850 MHz/ 900 MHz/ 1800 MHz/ 1900 MHz
GPRS multi-créneau classe 12
EDGE multi-créneau classe 12

Puissance (en EGSM850/900 : 2W


sortie) GSM1800/1900 : 1W
UMTS2100 : 0,25 W
EDGE850/900 : 0,5 W
EDGE1800/1900 : 0,4 W

Antenne Type Interne GAT 3 GAT 5 GAT 18


Bande de 824 - 894 / 890 - 960 / 824 - 894 / 824 - 894 /
fréquence 890 - 960 / 1710 - 1880 / 1850 - 1990 890 - 960 /
[MHz] 1710 - 1880 / 1920 - 2170 1710 - 1880 /
1850 - 1990 / 1850 - 1990 /
1920 - 2170 1920 - 2170
Type Interne Antenne /2 Antenne /2 Antenne /2
amovible amovible amovible
Connecteur - TNC TNC TNC

Taux d'absorption Le produit respecte les limites permises pour une exposition maximale fixées par les
spécifique (TAS) directives et les normes faisant autorité en la matière. Le produit est à utiliser avec
l'antenne recommandée. Il convient en outre de respecter une distance de sépara-
tion d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur ou de toute autre
personne se trouvant à proximité, dans le cadre de l'application projetée.

GS09, Caractéristiques techniques 171


GS09, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel 172

11 Garantie internationale limitée, contrat de licen-


ce de logiciel

Garantie Limitée Ce produit est régi par les dispositions de la Garantie Limitée Internationale que vous
Internationale pouvez télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès de la
représentation locale de Leica Geosystems. La présente garantie se substitue à
toutes les autres garanties, clauses ou dispositions, explicites ou implicites, de fait,
par la force de la loi, réglementaires ou autres. Elle se substitue notamment aux
garanties, clauses et dispositions concernant la valeur commerciale, l'adéquation du
produit pour l'usage envisagé, la qualité et la non-violation de lois, toutes étant
expressément rejetées.

Contrat de licence Le présent produit intègre des logiciels préinstallés, qui vous sont livrés sur un
de logiciel support de données ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation
préalable de Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright et
par d'autres dispositions légales, leur utilisation étant définie et régie par le contrat
de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de
la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs
limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable ou la juridiction
compétente sans se limiter à ceux-ci. Assurez-vous que vous vous conformez à tout
moment aux clauses du contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems.
Ce contrat est fourni avec tous les produits et peut aussi être consulté et
téléchargé sur le site Internet de Leica Geosystems, à la page
http://www.leica-geosystems.com/swlicense, ou obtenu auprès de votre
distributeur local Leica Geosystems.

Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les moda-
lités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation du logi-
ciel ou de l'un de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de toutes
les modalités du contrat de licence. Si vous êtes en désaccord avec certaines moda-
lités du contrat de licence ou avec sa totalité, vous ne pouvez ni télécharger, ni
installer ni utiliser le logiciel et il vous faut retourner le logiciel non utilisé avec la
documentation l'accompagnant et la facture correspondante au distributeur auprès
duquel l'acquisition du produit s'est effectuée dans un délai de (10) jours après
l'achat pour obtenir un remboursement complet.

GS09, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel 173


GS09, Structure des répertoires du périphérique mémoire 174

Annexe A Structure des répertoires du périphérique


mémoire

Description Les fichiers sont stockés dans des répertoires spécifiques de la carte CompactFlash.
Le schéma suivant présente la structure des répertoires.

Structure des |—— CODE • Listes de codes, divers fichiers


répertoires |
|—— CONFIG • Fichiers de configuration GPS (*.xfg)
|
|—— CONVERT • Fichiers de format (*.frt)
|
|—— DATA • Fichiers ASCII, DXF, LandXML, GSI8, GSI16 pour
| | l'import/export vers/depuis un job (*.*)
| |
| | • Fichiers journaux créés dans des logiciels
| | d'application
| |—— GPS • Fichiers d'almanachs (Almanac.sys)
| |
| |—— CSCS • Fichiers terrain de SCSP (*.csc)
| |
| |—— GEOID • Fichiers terrain de géoïde (*.gem)
| |
| |—— RINGBUF • Fichiers d'anneau tampon
| |
|—— DBX • Fichiers de job, divers fichiers
| • Jobs de MNT, divers fichiers
|
| • Fichier de système de coordonnées (Trfset.dat)
|
|—— GPS • Fichier d'antenne (List.ant)
| • Liste des stations GSM/modem
|
(Stations1200.fil)
|—— GSI • Fichiers GSI (*.gsi)
| • Fichiers ASCII d'exportation depuis un job (*.*)
|
|—— SYSTEM • Fichiers de logiciels d'application (*.a*)
• Fichiers de firmware (*.fw)
• Fichiers de version linguistique (*.s*)
• Fichier de licence (*.key)
• Fichiers système (System.ram)

GS09, Structure des répertoires du périphérique mémoire 175


GS09, Index 176

Index
A Batterie ...............................................................26
ActiveSync ........................................................ 117 Caractéristiques techniques ..........................150
Alimentation GHT56 ..........................................................160
GHT56 ......................................................... 160 Interne, GS09 ...............................................157
GS09 ........................................................... 157 Température de stockage .............................151
Alimentation du GHT56, état ............................. 106 Température d'utilisation .............................151
Antenne Batterie Li-Ion ...........................................157, 160
Calibration ..................................................... 37 Stockage ......................................................124
Antennes Batteries
CS09 ............................................................ 163 Charge, première utilisation ............................87
GS09 ........................................................... 165 Utilisation, décharge ......................................88
Attributs, symbole .............................................. 35 Bluetooth ............................................................26
Icône ..............................................................32
B LED sur GS09 .................................................46
Bande de fréquence Boîtier clipsable
CS09 ............................................................ 163 Désolidariser ..................................................98
GFU19, MultiTech MTMMC-C ......................... 168 Solidariser ......................................................97
GFU24, Siemens MC75 ................................. 166 Boîtier pour périphériques ...................................96
GFU25, MultiTech MTMMC-C ......................... 168 Bureau de Windows CE, accès .............................50
GFU28, Telit UC864-G .................................. 170
GS09 ........................................................... 164
C Connecteur
Calcul de Volume ............................................... 108 GHT56 ..................................................152, 160
Calibration, antennes .......................................... 37 GS09 ............................................................157
Canaux de réception ......................................... 153 Consignes de sécurité .......................................126
Capacité, mémoire ............................................ 150 Contenu du coffret .............................................13
Caractéristiques techniques Contrat de licence de logiciel .............................172
Affichage et clavier ...................................... 149 CS09
Alimentation électrique ................................ 150 Minimiser le logiciel Leica SmartWorx ..............52
Batterie interne GEB211 .............................. 150 Mise hors tension .....................................23, 48
Dimensions .................................................. 149 Mise sous tension ....................................21, 48
Interface ...................................................... 152 Principes d'utilisation .....................................51
Poids ........................................................... 149 Température de stockage .............................151
Spécifications environnementales ................ 151 Température d'utilisation .............................151
Carte SIM Vue d'ensemble de la face inférieure ..............18
Insérer ........................................................... 99 Vue d'ensemble de la face supérieure ............17
Retirer ......................................................... 100
D
Clavier
Principes d'utilisation ..................................... 51 Décalage
Vue d'ensemble ............................................. 20 Antenne
Codes Vertical ................................................37, 43
GS09 ........................................................... 153 Décalage vertical, antenne ............................37, 43
COGO Division de Surface ................................. 108 Déclaration FCC .................................................145
Combinaisons de touches ................................... 23 Désolidariser, boîtier clipsable .............................98
Config... .............................................................. 53

GS09, Index 177


GS09, Index 178

Dimensions Etat, alimentation du GHT56 .............................106


GHT56 ......................................................... 160 Etat, GS09 ...........................................................46
GS09 ........................................................... 157 Etat, périphérique .............................................102
Diode électroluminescente (LED) Etiquetage
GHT56 ......................................................... 106 Câble USB GEV234 ........................................148
GS09 ............................................................. 46 CS09 ............................................................146
Documentation ..................................................... 4 GEB211 ........................................................147
Données de poursuite des satellites, GS09 ....... 158 GEB212 ........................................................147
GEB221 ........................................................148
E GHT56 ..........................................................147
Echanges... ......................................................... 53 GS09 ............................................................146
Ecran
Description des éléments ............................... 24 F
Icônes ............................................................ 26 Fichier d'anneau tampon, répertoire ..................174
Vue d'ensemble ............................................. 24 Fichier d'antenne, répertoire .............................175
Ecran tactile, principes d'utilisation ..................... 51 Fichier de configuration .....................................174
Enregistrement ................................................. 150 Fichier de firmware, répertoire ..........................175
Etat Fichier de job, répertoire ...................................175
Position ......................................................... 26 Fichier de licence, répertoire .............................175
Etat de la connexion Internet Fichier de logiciel d'application , répertoire ........175
Icône ............................................................. 31 Fichier de système de coordonnées, répertoire ...175
Etat de la position, icône .................................... 26 Fichier de version linguistique, répertoire ..........175
Etat du temps réel .............................................. 26 Fichier GSI, répertoire ........................................175
Icône ............................................................. 29 Fichier journal, répertoire ..................................174
Fichier système, répertoire ............................... 175 Implanté, symbole ...............................................36
Fichier terrain de géoïde, répertoire .................. 174 Indicateurs, LED
Fichier terrain de SCSP, répertoire ..................... 174 GHT56 ..........................................................106
Fichiers de format, répertoire ........................... 174 GS09 ..............................................................46
Filtre Indicateurs, LED pour boîtier clipsable ...............102
Symbole ......................................................... 35 Insérer
Fixation, GS09 ................................................... 157 Carte SIM .......................................................99

G J
Garantie internationale limitée .......................... 172 Job de MNT, répertoire ......................................175
GAT 3, antenne ......................................... 167, 171
GAT 5, antenne ................................. 167, 168, 171 L
GAT18, antenne ................................ 167, 168, 171 LED
Gestion... ............................................................ 53 Boîtier clipsable ............................................102
GFU19 .............................................................. 168 Boîtier clipsable, description .........................103
GFU24 .............................................................. 166 GHT56, description .......................................107
GFU25 .............................................................. 168 GS09, description .....................................46, 47
GFU28 .............................................................. 170 LED Alimentation
GS09 GHT56 ..........................................................106
Etat ............................................................... 46 GS09 ..............................................................46
Précision ...................................................... 156 LED clignotante sur boîtier clipsable ..................104
LED Poursuite, GS09 ............................................46
I Lever ...................................................................53
Icônes ................................................................. 26 Light Emitting Diode (diode électroluminescente),
Implantation de MNT ......................................... 108 boîtier clipsable .................................................102

GS09, Index 179


GS09, Index 180

Ligne de référence ............................................ 108 MRP ....................................................................39


Limite, dépassée MultiTech MTMMC-C
Symbole ......................................................... 36 GFU19/GFU25, caractéristiques techniques ..168
Liste de codes, répertoire ................................. 174
Logiciel Leica SmartWorx O
Accès ............................................................. 49 Option de l'instrument
Quitter ........................................................... 50 Accès au réseau RTK ....................................109
Logiciel Leica SmartWorx sur le CS09 Enregistrement de données brutes ...............109
Minimiser ....................................................... 52 Entrée de données RTCM/CMR ......................109
Quitter ........................................................... 52 Fonctionnalité Bluetooth ..............................109
Fréquence d'actualisation de 5 Hz ................109
M Portée de 5 km en RTK .................................109
Manuel de l'utilisateur Portée illimitée en RTK .................................109
Validité ............................................................ 4 Poursuite GLONASS ......................................109
Mesures de code ............................................... 154 Sortie NMEA .................................................109
Microsoft ActiveSync ......................................... 117 Outils... ...............................................................54
Minimiser le logiciel Leica SmartWorx sur
le CS09 ............................................................... 52 P
Mise hors tension du CS09 ...................... 23, 48, 52 Passage, entre le logiciel Leica SmartWorx et
Mise sous tension du CS09 ........................... 21, 48 Windows CE ........................................................49
Mode de positionnement .................................... 26 Périphérique
Icône ............................................................. 31 Boîtier clipsable ..............................................96
Mode de veille .................................................... 48 Etat ..............................................................102
Mode de veille sur le CS09 .................................. 52 Périphérique en temps réel
Icône ..............................................................29
Plage de température Retirer
Produit, séchage .......................................... 125 Carte SIM .....................................................100
Plan de référence mécanique RoadRunner ......................................................108
(Mechanical Reference Plane) ............................. 39
Poids S
GHT56 ......................................................... 160 Satellites
GS09 ........................................................... 157 Contributeurs .................................................26
Poursuite de la porteuse ................................... 154 Icône ........................................................27, 28
Prog... ................................................................. 53 Visibles ...........................................................26
Puissance (en sortie) Satellites poursuivis ...........................................155
CS09 ............................................................ 163 SHIFT ..................................................................26
GFU19, MultiTech MTMMC-C ......................... 168 Icône ..............................................................34
GFU24, Siemens MC75 ................................. 166 Siemens MC75
GFU25, MultiTech MTMMC-C ......................... 168 GFU24, caractéristiques techniques ..............166
GFU28, Telit UC864-G .................................. 170 Solidariser, boîtier clipsable .................................97
GS09 ........................................................... 165 Spécifications environnementales
GHT56 ..........................................................161
R GS09 ............................................................158
Radio Spécifications, environnementales
Icône ............................................................. 29 GHT56 ..........................................................161
Réception des signaux ...................................... 153 GS09 ............................................................158
Résidu, le plus élevé, symbole ............................. 36 Symbole de Windows ........................20, 23, 50, 50
Responsabilités ................................................. 130 Symboles ............................................................35

GS09, Index 181


GS09, Index 182

T Touche PROG .................................................21


Technologie d'antenne ...................................... 153 Touche SHIFT .................................................22
Telit UC864-G Touche SPACE ................................................22
GFU28, caractéristiques techniques ............. 170 Touche USER ..................................................21
Température de stockage Touches alphabétiques ...................................22
Pour la batterie interne GEB211 ................... 151 Touches de fonction .......................................22
Pour le CS09 ................................................ 151 Touches numériques ......................................22
Pour le GHT56 .............................................. 161
U
Pour le GS09 ................................................ 158
Température d'utilisation Utilisation prévue ..............................................127
Pour la batterie interne GEB211 ................... 151 V
Pour le CS09 ................................................ 151 Variations des centres de phases, en direction
Pour le GHT56 .............................................. 161 verticale ..............................................................37
Pour le GS09 ................................................ 158 Verrouiller, clavier ................................................49
Température, charge de la batterie interne ......... 87
Touches W
Combinaisons ................................................ 23 Windows Mobile Device Center ..........................117
Description .................................................... 21
Flèches .......................................................... 22
Raccourcis-clavier .......................................... 21
Touche CAPS .................................................. 21
Touche CE ...................................................... 21
Touche ENTER ................................................ 21
Touche ESC .................................................... 22
GS09, Index 183
Total Quality Management: notre engagement pour la satisfaction totale des

Imprimé en Suisse
Traduction de la version originale (772340-2.0.0en)

© 2010 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse


772361-2.0.0fr
clients.

Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse, a été certifié


comme étant doté d'un système de qualité satisfaisant aux
exigences des normes internationales relatives à la gestion
de la qualité et aux systèmes de qualité (normes ISO 9001)
de même qu'aux systèmes de gestion de l'environnement
(normes ISO 14001).

Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme


TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche.

Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Suisse
Téléphone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com

Vous aimerez peut-être aussi