Vous êtes sur la page 1sur 4

FORMULAIRE DE DEMANDE D’OUVERTURE DE COMPTE

PERSONNES MORALES - SA/SARL ASSOCIATIONS


COOPERATIVES - ENTREPRISE INDIVIDUELLE
CURRENT ACCOUNT OPENING FORM
(SOLE PROPRIETORSHIP - CORPORATE - / ASSOCIATIONS - COOPERATIVES)

TITULAIRE DU COMPTE
(ACCOUNT HOLDER)

Code Client / Customer ID ..........................................................................................................................

N° de Compte / Account Number .............................................................................................................

Nom / Name ....................................................................................................................................................

Agence / Branch Office .................................................................................................................................

Les E.E.E
Esprit d’Entreprise - Excellence - Exécution

Africa’s Global Bank

UBA MAlI SA, avec Conseil d’Administration au Capital de F CFA 11.100.000.000 - RCCM N° MA.BKO.2017 .B.7289 - Agrément N° D0206 C
Swift N° UNAF ML BA - NIF N°087800946 C . Addresse: Hamdallaye AcI 2000 - BP.E 1746 - T : 44904512 - Web : www.ubagroup.com
DEMANDE D’OUVERTURE DE COMPTE /ACCOUNT OPENING FORM

MODE DE FONCTIONNEMENT
Noms et Prénoms / Surname and First Name Fonction / Position Catégorie / Categorie Limite / Limit

1
2
3
4
5
MODE DE FONCTIONNEMENT / SIGNATURE MANDATE

Fait à ............................................. le............................. Signature ...............................................................


Place and Date Précéder de la mension : «Lu et approuvé» / Preceded by the mention «Read and Approved»

PROCEDURE DE CONFIRMATION D’ORDRES DE PAIEMENT / PAYMENT ORDERS CONFIRMATION FORM


Afin de sécuriser les transactions, UBA Mali receuillera pour l’exécusion de certains ordres de paiment, une confirmation de la part des personnes
designées par (veuillez indiquer le nom de votre société) ............................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................
In order to secure the transactions, UBA Mali would request for the execution ef certain orders of payement, a confirmation from the authorized
persons designated by (company name)

A cet effet, il vous sera demandé de confirmer à UBA Mali vos ordres de paiement selon une procédure interne à la banque :
For that purpose, you will be required to confirm to UBA Maliyour orders of payement according to an internal procedure of the bank :

Merci de donner votre accord en apposant votre signature au bas de la déclaration ci-dessous :
Kindly indicate your acceptance of this procedure by signing the declaration below :

DECLARATION D’ACCEPTATION DE PROCEDURE DE CONFIRMATION


ACCEPTANCE DECLARATION OF CONFIRMATION’S PROCEDURE
Nous donnons notre accord pour cette procédure de confirmation qui pourrait se faire par les moyens suivants :
We give our acceptance of this procedure of confirmation that can be executed as follows :

* Téléphone
Phone
* Courrier dûment signé et cacheté à adresser à la banque
Courrier duly signed stamped to be addressed to the bank

Liste des personnes autorisées à confirmer les ordres de paiement sur ce compte
List of persons authorized to confirm payement orders on this account

Nom et Prénoms Fonction Téléphone (Fixe/Mobile) Fax avec code (si fax agreement)
Surname and First Names Position Telephone (Landline/Mobile) Facsimile with code (if fax agreement)
1
2
3
4
* La banque se réserve le droit d’utiliser ces deux moyens de confirmation conjointement
The bank reserved the right to use the both confirmation way jointly

Fait le............................................
Signature (s) On .................................................

Type de société SA SARL ASSOCIATION COOPERATIVE ENTREPRISE INDIVIDUELLE


Type of Company Limited Company Limited Liability Company Association Cooperative Sole Proprietorship

PACKS COMPTES COURANTS ORDINAIRES ENTREPRISES / INSTITUTIONS / ONG ~


PACK U - COMMERCIAL PACK U - INSTITUTIONNEL PACK U - COMMERCIAL PLUS
• Un compte courant SARL/Entreprise individuelle/Professions libérales • Un compte courant • Un compte courant SARL/SA avec CA > 1,5 milliard
• Disponibilité de chéquiers • Disponibilité de chéquiers • Disponibilité de chéquiers
• Produits électroniques et digitaux • Produits électroniques et digitaux • Possibilité de souscrire aux produits électroniques
 (SMS/Email alert - E-statement Internet banking) (SMS/Email alert - E-statement Internet et digitaux (SMS/Email alert - E-statement / Internet
• Bank to wallet banking) banking)
• Coût : 5 000 FCFA HT / mois • Coût : Franco • Coût : 5 000 FCFA HT / mois.

Raison sociale / Company name : ....................................................................................................................................................................................................................................


Nº d’Agrément / Postal Address : .......................................................................................................................................................................................................................................
Capital sociale / Share capital : ................................................................................... Type d’activité / Type of business : ................................................................................
Adresse Postale / Postal Address : ................................................................................ Date de création de la societé : ................................................................................
................................................................................................................................................ Date of estabilishment of the company
Téléphone : ....................................................................................................................... Fax : ......................................................................................................................................
Numéro du registre de commerce : ........................................................................ E-mail : ................................................................................................................................
Business Registration Number Numéro d’identification fiscale : ................................................................................
Tax Registration Number
Adresse Géographique : ..................................................................................................................................................................................................................................................
Physical Address
Vous a-t-on recommandé à UBA ? Si Oui précisez : .....................................................................................................................................................................................
Has somebody introduced you to UBA ? If Yes indicate
Titulaire d’autres comptes UBA ? Si Oui lesquels : ....................................................................................................................................................................................................
Holder of Account(s) with UBA ? If yes indicate account numbers
Titulaire de comptes d’autres banques ? Si oui veuillez les indiquer dans le tableau ci-dessous
Holder of account(s) with other banks ? If yes, Indicate them below

NOM DE LA BANQUE / BANK NAME NUMERO DE COMPTE / ACCOUNT NUMBER


1
2
3
4
CONDITIONS GENERALES D’OUVERTURE ET DE FONCTIONNEMENT DE COMPTE ORDINAIRE DE DEPOTS
Dès la signature de ce document, United Bank For Africa (UBA-Mali), ci-après dé- 7) La Banque est autorisée à passer au débit du Compte du Client le montant 13.3.3 Publicité : La Banque propose des publicités sur mesure à la fois en et hors
signée la «banque» ouvrira dans ses livres un compte ordinaire de dépôt (ci-après en principal, intérêts et accessoires de tout effets de commerce échus portant connexion à propos de ses services. Elle cible des publicités pour ses clients à la
désigné le «Compte») au nom du Client qui sera régi par les présentes conditions la signature du Client comme accepteur, endosseur ou avaliste, quelle que soit fois en et hors connexion à propos de ses services à travers une variété de réseaux
générales. l’identité du porteur ou le mode de présentation pour paiement. La contre-valeur publicitaires et d’échanges, en utilisant des données en provenance de techno-
des effets remis en compte ne sera disponible qu’après encaissement, et si pour logies publicitaires en et hors connexion sur son service et de l’information des
1) Le Compte est ouvert par la Banque en se référant expressément aux informa- une raison quelconque, un crédit est donné avant encaissement, la Banque pourra partenaires publicitaires, éditeurs et organisme de regroupement de données.
tions fournies par le Client sur le formulaire d’ouverture de Compte. Le Client est contre-passer au débit du Compte tout effet retourné impayé. Le client décharge 13.3.4 Marketing : La Banque utilise les données et contenus de ses clients unique-
tenu d’informer la Banque par écrit, dans les meilleurs délais de toutes modifica- la Banque de tout effet retourné impayé. Le Client décharge la banque de toute ment pour les invitations, les promotions et les communications dans le cadre de
tions apportées aux informations communiquées lors de l’ouverture du Compte, obligation qu’elle pourra avoir de protester, dénoncer ou prendre toutes autres me- la promotion de ses services.
et susceptibles d’avoir notamment des conséquences sur la validité des en- sures en rapport avec les effets impayés qui lui ont été confiés pour encaissement. 13.3.5 Assistance clientèle : La Banque utilise les données nécessaires pour enquê-
gagements souscrits par le titulaire du compte, sa capacité, voire Sur la nature ter, répondre et résoudre les problèmes de réclamations et de services.
des pouvoirs et des signatures autorisées pour faire fonctionner ainsi que toutes 8) Le Client devra disposer à tout moment d’un solde créditeur minimum sur son 13.3.6 Sécurité, fraude et enquêtes : Si la Banque l’estime nécessaire, elle utilise
modifications des législations étrangères susceptibles d’affecter ses relations avec compte, dont le montant est fixé par les conditions de tarifs de la Banque. Au cas vos données (y compris vos communications) pour des raisons de sécurité ou afin
la Banque. Les modifications dont la Banque n’est pas avisée ne pourront lui être où une quelconque opération ou une série d’opérations à traiter dans la même d’enquêter sur d’éventuelles fraudes ou autres violations du contrat d’utilisateur ou
opposées, toutefois elle aura la faculté de s’en prévaloir si elle venait à en être journée comptable rendrait le solde débiteur, la Banque pourra, si bon lui semble, de sa politique de confidentialité et/ou en cas d’intention
informée. La Banque n’est pas tenue de procéder aux enquêtes concernant la exécuter ou refuser d’exécuter tout ou partie de ces opérations. Si elle décide
situation juridique de ses Clients. Elle peut, cependant, à sa seule discrétion, exiger d’exécuter certaines de ces opérations, la Banque pourra choisir librement celle (s) 13.4 Comment la Banque sécurise vos informations ?
la présentation de tout document qu’elle estime utile à la réalisation des opérations qu’elle exécute, et pourra faire des paiements partiels si elle le veut. S’il en résulte UBA a mis en place des garanties techniques, administratives et physiques pour
bancaires par le client. Le Client assume l’entière responsabilité de la présentation un solde débiteur, pour quelque raison que ce soit, le montant en sera immédiate- aider à se protéger des accès non autorisés, contre l’utilisation ou la divulgation
de tels documents. ment exigible, et le Client s’engage à le payer à première demande de la Banque. des informations de nos clients que nous recueillons ou stockons.
Dans tout les cas, une opération ayant pour effet de rendre le Compte débiteur La Banque vous offre l’utilisation d’un service sécurisé de transmission, de traite-
2) Le Client pourra demander pour des raisons purement matérielles, que son sera considérée comme une facilité de caisse. Le Client ne pourra se prévaloir d’un ment et de stockage à l’aide de garanties de sécurité normalisées.
compte soit scindé en plusieurs sous-comptes ou rubriques : compte espèces (en droit à crédit qui ne pourra résulter que d’un accord préalable de la Banque. Toute Vos données personnelles peuvent être accessibles par les personnes autorisées
franc CFA, a vue, à terme) ou autres. L’ouverture de ces différents sous-comptes et position débitrice, qu’elle qu’en soit la cause, produira immédiatement au profit de ayant des droits d’accès spéciaux à ces systèmes, et qui sont tenues de garder les
rubriques ne constitue en aucune manière une dérogation au principe d’unicité et la Banque des intérêts et commissions qui seront, sauf accord contraire, ceux, indi- informations confidentielles. Les informations telles que les codes PIN et les mots de
d’indivisibilité du compte. En effet, le compte de dépôt, en raison de son caractère qués dans les conditions de tarifs de la Banque. Ces intérêts et commissions seront passe ne sont pas accessibles à notre personnel autorisé.
de généralité, englobera tous les rapports d’obligations qui existeront entre le client portés au débit du compte du Client mensuellement et à terme échu la Banque se 13.5 Comment et avec qui la Banque partage-t-elle vos informations ?
et la Banque, Il en sera ainsi alors même que les opérations seront comptabilisées réservant le droit d’en modifier la périodicité. Après en avoir informé le Client qui en Lorsque vous utilisez ou interagissez avec les services de la Banque, vous consen-
dans des comptes différents : tous les comptes, sous- comptes et rubriques ou- accepte d’ores et déjà le principe. Ils continueront à s’appliquer à tout solde débi- tez au traitement des données, partage, transfert et à l’utilisation de vos informa-
verts au Client par la Banque, même tenus dans d’autres agences de la Banque, teur jusqu’à son règlement effectif, nonobstant la clôture du compte, l’engagement tions tel qu’indiqué dans cette politique de confidentialité. UBA Mali s’efforcera de
devront être considérés comme des chapitres d’un même compte, à moins que d’une procédure judiciaire, ou le prononcé d’une décision de justice. respecter toutes les réglementations applicables en matière de protection des
les opérations portées à certains de ces comptes ne soient par exception ou par données et de confidentialité, notamment la loi de mai 2013 sur la protection des
nature, exclues du Compte. Dans les relations entre la Banque et le Client, ces 9) La Banque est autorisée à débiter du compte du Client, tous les intérêts, pénali- données à caractère personnelles.
divers comptes, sous-comptes ou rubriques sont de simples articles d’un même tés, commissions et frais, dans les limites autorisées par la réglementation fixant les
compte unique présentant à tout moment un solde provisoire ou définitif au profit conditions de Banque en vigueur au Mali, et conformément à la pratique générale Pour vous faire bénéficier des services de la Banque, vos informations personnelles
de l’une ou l’autre des parties, solde unique qui sera apprécié pour honorer ou non de la Banque. Les intérêts et commissions seront calculés selon les tarifs en vigueur peuvent être transférées à des pays autres que le vôtre pour traiter et stocker des
les instruments de paiement présentés à la Banque. Cette unicité de comptes ne dans la Banque, au moment de la réalisation effective des opérations. Ces tarifs données conformément à notre politique de confidentialité. La Banque peut trans-
peuvent être appliqués pour les divers comptes ainsi que pour les soldes débiteurs sont affichés dans les locaux de la banque et disponibles sur demande sur des férer vos données à des succursales ou à des partenaires, y compris pour le traite-
ou créditeurs d’un même compte. La Banque est par ailleurs, en droit d’exercer son brochures au différents guichets de la banque, il est expressément convenu que ment externalisé des données exécutés au nom de UBA. Le principal gestionnaire
droit de rétention sur tous titres, valeurs, espèces, pièces, marchandises et généra- les frais à débiter comprendront tous les débours supportés par la banque dans de données pour UBA Mali est une société de services de technologie connue sous
lement tous documents quelconques qui lui ont été confiés à un titre quelconque l’exécution des instructions du Client, pour le maintien ou le renouvellement des le nom de UBA PLC, 57 MARINA LAGOS email : cfc@ubagroup.com
par le Client ou au profit de ce dernier, jusqu’à paiement complet de toute créance sûretés, ou pour la conservation ou l’encaissement de ses créances sur le Client, y La Banque partage les informations concernant vos transactions et votre expé-
détenue par la Banque à l’encontre du client. De convention expresse, les sûretés compris frais de justice et honoraires d’avocat et de conseil. rience au sein du Groupe UBA (la Banque), incluant la technologie et les sécurités
ainsi que toute autre garantie attachées à l’une des opérations portées au compte de ses filiales. Ce partage d’informations n’est destiné qu’à faciliter le service des
subsisteront jusqu’à la clôture du compte. Leurs effets étant reportés afin d’assurer 10) La Banque adressera au Client un extrait de compte au moins une fois par comptes de nos clients et à offrir des produits et services financiers qui, seraient
la couverture du solde éventuellement débiteur du compte devenu exigible. mois. Le Client reconnait que les extraits ou relevés de compte qui lui sont transmis, avantageux à nos clients.
et non suivis de contestation, dans le délai de trente (30) jours à compter de la Dans le cadre de tous les arrangements de partage, UBA exige que ses fournisseurs
3) Le Compte fonctionne sous la signature du Client ou du (des) représentant (s) lé- date de leur envoi par voie postale ou de leur transmission par tout autre moyen de services et ses partenaires de marketing maintiennent ces renseignements dans
gal (aux) du Client. Le Client peut donner procuration à une ou plusieurs personnes convenu d’accord parties, seront réputés approuvés par le client, et lui seront par des règles strictes en matière de protection des données personnelles et leur inter-
à l’effet de faire fonctionner le Compte. La procuration permet aux mandataires de conséquent opposables. Lorsque le client a donné instruction à la Banque de lais- dit de divulguer ces renseignements à quiconque pour d’autres fins.
faire fonctionner le Compte dans les mêmes conditions que sous la signature du ser les extraits ou relevés de compte à sa disposition auprès de la Banque, ces La Banque ne partage pas, et ne partagera pas, les informations des clients avec
Client titulaire du Compte. Une expédition, un exemplaire original, ou une copie extraits ou relevés de compte sont réputés être réceptionnés par le Client trois jours des sociétés non financières dans le but de leur permettre de commercialiser leurs
certifiée conforme de toute procuration doit être déposée à la Banque. La Banque après leu mise à disposition. produits et services à ses clients. La Banque ne divulgue aucun renseignement
est en droit de considérer ces procurations comme valables jusqu’à ce que la personnel non public sur ses clients à d’autres tiers, sauf si la loi le permet ou l’exige.
révocation lui en soit signifiée par lettre recommandée avec accusé de réception 11) Dans le cadre de leurs relations contractuelles, la Banque peut à la demande En utilisant les produits et services de la Banque, vous consentez à ce qu’elle trans-
ou transmise par lettre au porteur avec décharge. du Client ouvrir un ou plusieurs compte (s) de dépôt à terme. Les taux d’intérêts et fère vos informations à des pays extérieurs à votre juridiction locale, si nécessaire,
les échéances de chaque compte de dépôt à terme sont déterminés d’un com- aux fins commerciales légitimes de UBA, telles que définies dans sa politique de
4) Les retraits en « espèces » peuvent être effectués à l’aide de différents moyens mun accord entre la Banque et le Client, sauf dispositions légales et /ou régle- confidentialité. La Banque s’engage à garantir la protection de vos informations
ou instruments de paiement mis à la disposition du Client par la Banque, dans la li- mentaires contraires. Sauf avis contraire du Client, un (1) mois avant l’échéance, et à mettre en œuvre des garanties de sécurité conformément à la loi applicable.
mite des soldes créditeurs disponibles: il s’agit notamment des chèques, virements, la Banque pourra renouveler les dépôts pour une même période. Les intérêts sont 13.6 Quelles options avez-vous au sujet de vos informations ?
domiciliations d’effets et autres moyens normaux de mise à disposition de fonds. payables à terme. Le déblocage des fonds avant terme n’est pas permis sauf au 13.6.1 Conservation des données : La Banque conserve vos données personnelles
La Banque n’accepte que les ordres du client donnés par écrit. Ces écrits sont client à renoncer au bénéfice des intérêts courus. aussi longtemps que votre compte est actif. Elle maintient les données personnelles
des originaux. Néanmoins, la Banque peut, à sa convenance, accepter d’exécuter que vous fournissez tout le temps que votre compte existe ou que vous avez besoin
des ordres reçus par télex ou télécopies suivant des modalités définies d’accord 12) Le Compte peut être clôturé, soit par la Banque, soit par le Client, à tout mo- de ses services.
parties. Dans cette hypothèse, le risque de fraude est intégralement supporté par ment, et quelle qu’en soit la raison sur simple notification écrite a l’autre partie. 13.6.2 Droits d’accès et de contrôle sur vos données personnelles : Si vous suivez les
le Client. La Banque fera tout son possible pour exécuter les ordres du Client dans La clôture entraine, si bon semble à la Banque, la compensation entre tous les procédures de la Banque concernant la demande d’accès à vos données, vous
les meilleurs délais. Toute demande adressée à la Banque afin d’obtenir répara- comptes et sous comptes du Client de façon pourrez y avoir accès à partir des services de la Banque. Vous pouvez toujours mo-
tion pour un dommage résultant d’un retard ou d’une mauvaise exécution d’un difier ou mettre à jour vos données personnelles en utilisant les menus applicables
ordre par la banque, n’excédera pas les intérêts de retard. Lorsque la Banque, 13) Avis de confidentialité pour le traitement des données personnelles des clients à travers des applications que la Banque met à votre disposition ou vous rendre
pour l’exécution d’un ordre a recours à un tiers, telle une Banque consœur ou cor- UBA Mali reconnaît l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données dans une agence la plus proche.
respondante, sa responsabilité ne peut être engagée en cas de retard ou de mau- personnelles de ses clients et apprécie la confiance que vous placez en elle pour Si vous souhaitez que vos données soient supprimées, vous devez envoyer une
vaise exécution de l’ordre imputable au tiers agissant pour le compte du Client. protéger vos données personnelles et respecter votre droit à la vie privée. demande à la Banque. UBA vous contactera dans un délai de trente (30) jours
Lorsqu’une opération fait l’objet d’une exécution ailleurs qu’en république du Mali 13.1 Principes de traitement des données personnelles pour valider la demande de désactivation. Un compte désactivé peut encore avoir
elle est soumise à la législation applicable dans le pays d’exécution ainsi qu’à la La Banque recueille, transfère, traite et entrepose vos données personnelles des antécédents transactionnels conservés dans le système d’information de la
réglementation applicable en matière de contrôle des changes au Mali qu’avec votre autorisation expresse, sauf si cela est légalement requis, et nous Banque, conformément aux lois et aux politiques de conservations de données
n’utiliserons ces informations qu’à des fins légales pour lesquelles elles sont re- de la Banque.
5) La Banque pourra mettre à la disposition du client des carnets de chèques ou quises. 13.6.3 Fermeture de compte : La Banque conserve vos données personnelles
des formulaires d’ordre de virement. Les demandes de carnets de chèques ou de La Banque n’utilisera pas vos données personnelles à d’autres fins que celles même après avoir fermé votre compte si cela est raisonnablement nécessaire afin
formulaires d’ordre de virement seront faites, par le client, titulaire du compte, soit qu’elle vous a exposée, à moins que vous ne lui en donniez consentement express, de se conformer à ses obligations légales (y compris les demandes d’application
sur des formulaires insérés dans chaque carnet soit sur papier libre. La ou les si- ou à moins qu’elle n’en soit autorisée par la Loi. de la loi), répondre aux exigences réglementaires, résoudre les litiges, maintenir la
gnature(s) figurant sur les chèques doivent correspondre à celle(s) déposée(s) à 13.2 Les informations collectées par la Banque sécurité et prévenir la fraude.
la Banque. Le Client est responsable de toutes les conséquences pouvant résulter 13.2.1 La Banque collecte vos informations en recueillant vos nom, adresse mail,
de la dépossession volontaire ou involontaire, ou de l’usage non autorisé ou abusif numéro de téléphone et date de naissance, sexe, adresse résidentielle, numéro
de ses carnets de chèques ou de formulaires d’ordre de virement. Les carnets de d’identification, l’identification des outils technologique que vous utilisez lors de 14) Le Client déclare avoir pris connaissance des conditions générales d’ouverture
chèques et formulaires d’ordre de virement sont tenus à la disposition du client aux l’adhésion du ou de l’accès à nos services en ligne. et de fonctionnement de Compte de la Banque figurant sur le présent document et
guichets de la Banque. Ils peuvent cependant être expédiés par courrier ordinaire 13.2.2 Pour l’adhésion à une carte de bancaire, la Banque collecte le numéro de dont il reconnait qu’un exemplaire lui a été remis. II déclare approuver et accepter
à l’adresse indiquée par le Client et à ses risques et périls. La Banque peut à tout la carte et le code PIN ainsi que d’autres informations personnelles à partir de notre toutes les clauses et conditions de ce document sans restriction ni réserve.
moment, pour des raisons valables, demander la restitution des formules antérieu- base de données bancaire, dans le cadre de votre identification. Pour le RIB, la
rement délivrées. Banque recueille le nom d’utilisateur du RIB et votre mot de passe ainsi que d’autres 15) Droit applicable Juridiction
informations personnelles à partir de sa base de données bancaire dans le cadre Les présentes conditions générales sont régies par le droit malien, en ce compris
6) Les chèques doivent être émis de façon à rendre impossible tout ajout ou mo- de la création de profil. les Actes Uniformes pris en application du Traité OHADA.
dification après leur émission. Si les précautions nécessaires pour empêcher les 13.2.3 La Banque collecte et combine vos informations lors de votre inscription aux Les Tribunaux du Mali sont compétents pour régler tout différend résultant de l’in-
contrefaçons ou falsifications de chèques ne sont pas prises, la Banque ne sera pas services bancaires, incluant des informations que vous nous fournissez, des ID de terprétation ou de l’exécution des présentes, et qui n’aurait pas pu être réglé à
responsable des conséquences dommageables qui pourraient en résulter pour le périphérique, des cookies et d’autres messages, y compris des informations obte- l’amiable par les parties.
client. Les chèques doivent être dûment signés conformément aux signatures dé- nues de tierces parties, afin de vous associer des comptes et/ou des périphériques.
posées par les personnes habilitées à signer et la Banque refusera tout chèque 16) La Banque et le Client précisent et indiquent que seule la version française des
qui lui semble irrégulier. La Banque n’est pas responsable de l’identité des endos- 13.2.4 La Banque recueille des informations à partir d’appareils tels que les télé- présentes conditions les Iie: et ainsi, en cas de contradiction entre cette version et
seurs de chèques à ordre. Le client est entièrement responsable de la régularité phones mobiles et les tablettes sur la façon dont vous interagissez avec ses services la version anglaise, seules les stipulations de la version française prévaudront et
et de la validité de tout endossement sur tous chèques tirés sur ou versés à son et ceux de ses partenaires tiers ainsi que des informations qui lui permettent de feront for devant les tribunaux.
compte. Il n’est admis d’opposition au paiement du chèque par le tireur qu’en cas reconnaître et d’associer votre activité sur les différents appareils et services. Ces En tout état de cause, la Banque indique que la version anglaise des présentes
de perte, de vol, d’utilisation frauduleuse du chèque ou d’ouverture de procédures informations comprennent des identificateurs spécifiques au périphérique et des conditions n’a qu’un but informatif et ne saurait être invoquée ni par elle ni par le
collectives de redressement judiciaire et de liquidation des biens contre le porteur. informations telles que l’adresse IP, les cookies, les périphériques mobiles et iden- Client dans une quelconque procédure.
Le client doit immédiatement confirmer son opposition et en indiquer le motif par tificateurs publicitaires, la version du navigateur, le type et la version du système
écrit à la Banque. La Banque fera tout son possible pour veiller à leur exécution, d’exploitation, les informations sur le réseau mobile, les paramètres du périphé- Date :
mais ne sera pas tenue responsable en cas de non exécution. Toute opposition au rique et données logicielles. Signature du titulaire de compte
paiement d’un chèque qui serait faite par le tireur pour un motif autre que ceux
énumérés ci-dessus, expose son auteur à des poursuites pénales (article 83 de la 13.3 Comment la Banque utilise les informations collectées ? Après en avoir intégralement lu et
loi 97-518 du 4 septembre 1997 sur les instruments de paiement) accepté les termes par la
Par ailleurs, si la Banque est amenée à refuser un chèque pour défaut de provision 13.3.1 Services : La Banque utilise les informations collectées pour vous authentifier mention « Lu et approuvé»
suffisante, conformément aux dispositions du Règlement n° 15/2002/ CM/UEMOA et autoriser votre accès aux services de la banque
relatif aux systèmes de paiement, le Client ne pourra plus émettre de chèques et 13.3.2 Communication : La Banque vous contactera par mail, services de message
devra restituer les chèques en sa possession et/ ou en celle de ses mandataires. court (SMS), appel téléphonique ou autres manières par le biais de nos services, y
Le Client sera frappé d’une interdiction d’émettre des chèques pendant une durée compris des messages texte et des notifications push. La Banque vous enverra des
de cinq ans, à moins qu’il n’use de la faculté de régularisation prévue par le Rè- messages sur la disponibilité de nos services, la sécurité, ou d’autres problèmes liés
glement susvisé, ce qui pourra donner lieu au paiement d’une pénalité libératoire. au service. Des messages vous serons également envoyé sur la façon d’utiliser les
Tous les frais occasionnés par cet incident seront directement débités du compte services et les mises à jour du réseau.
du Client.
RESERVE A LA BANQUE / FOR BANK USE ONLY
Check-list Documentation - Compte Ordinaire - Entreprise Individuelle
Check-list for Sole proprietorship account documentation

DOCUMENTS OUI/YES NON/NO N/A OBSERVATIONS


• 2 Photos d’identité / 2 Passport photograph
• Un extrait du registre de commerce et de crédit / Trade register’s copy
• La carte nationale d’identité ou l’attestation d’identité accompagnée du passeport ou de
la carte de séjour du gérant en cours de validité ou la carte Nina
 Valid ID Card or residence permit or ID certificate + passport of the manager

• La liste des personnes disposant de la signature sur le compte


 List of authorized signatories on the account

• Une facture EDM SOMAGEP de moins de 3 mois au nom du titulaire du compte ou à


defaut une facture + un certificat e résidence au nom du gérant / Water or electricity bill
less than 3 months bearing the name of the account holder or utility bills + a residence
certificate of the manager
• Le cachet de la société / Company’s stamp
• Carton de signature / Signature card
• Mode de fonctionnement de compte / Company’s mandate
• Vérification de signature / Verification of signature
• Confirmation d’ordre de paiement / Confirmation form
• Fiche KYC / KYC form

Check-list Documentation - Compte Ordinaire - Association / Cooperative


Check-list for associations cooperatives account documentation

DOCUMENTS OUI/YES NON/NO N/A OBSERVATIONS


• 2 Photos d’identité / 2 Passport photograph
• Les statuts à jour / Memorandum and articles
• Le règlement intérieur à jour / Rules and regulations

• L’agrément réglementaire en vigueur / Valid operating licence


• Le procès verbal de l’assemblée générale désignant les gérants ou les
signataires / The minutes of the general meeting disignating thr managers and the
authorized signatories

• La carte nationale d’identité ou l’attestation d’identité accompagnée du


passeport ou du permis de conduire ou de la carte de séjour du gérant en
cours de validité ou la carte Nina
 Valid ID Card or residence permit or ID certificate + passport or driving licence or residence
permit of the authorized signatories

• Une facture EDM SOMAGEP de moins de 3 mois / Water or electricity bill

• Carton de signature / Signature card


• Mode de fonctionnement de compte / Company’s mandate

• Vérification de signature / Verification of signature

• Confirmation d’ordre de paiement / Confirmation form

• Fiche KYC / KYC form

Check-list Documentation - Compte Ordinaire - SA / SARL


Check-list for associations cooperatives account documentation

DOCUMENTS OUI/YES NON/NO N/A OBSERVATIONS


• 2 Photos d’identité / 2 Passport photograph
• L’extrait du registre de commerce harmonisé OHADA / A copy of the tradere-
gister harmonized OHADA

• Les statuts harmonisés OHADA / Memorandum and articles harmonized OHADA


• La liste des signataires / List of authorized signatories
• Les pièce d’identité de tous les signataires en cours de validité
 Valid Id cards of all authorized signatories

• Le procès verbal du conseil d’administration nommant le DG, PDG ou le


procès verbal de l’assemblée générale des associés nommant le gérant
 The minutes of the board of director appointing the executive and Managing director
or the minutes og the general meeting ot the associaltes appointing the manager

• Le cachet de la société / Company’s stamp


• Une facture EDM SOMAGEP portant le nom de l’entreprise / Water if electricity
bill bearing the company’s name

• Carton de signature / Signature card

• Mode de fonctionnement de compte / Company’s mandate

• Verification de signature / Verification of signature

• Confirmation d’ordre de paiement / Confirmation form

• Fiche KYC / KYC form

Vous aimerez peut-être aussi