Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TKP
Pour moteurs asynchrones
ou
synchrones à aimants permanents
MANUEL D'UTILISATION
4) Exécuter l’IDENTIFICATION:
- Configurer le paramètre P2.1.8 sur “ID sans rot”, et faire un appel : Les contacteurs s'attirent, le frein
n'ouvre pas et «RUN» s'allume.
- Lorsque «RUN» s'éteint et que «STOP» est affiché, le paramètre P2.1.8 retourne automatiquement
sur “Sans action”; ôter l'appel (par ex., en ouvrant la vanne de manœuvre).
5) Pour toute autre fonction accessoire comme la LIMITE DE PUISSANCE, la COURSE D’UN SEUL
ÉTAGE, l’ARRIVÉE DIRECTE À L’ÉTAGE, etc., consulter le MANUEL complet.
TABLEAU DE
MANŒUVRE
Carte
NXOPTA1
TP, TP1
contacteurs
moteur
R = 1,2kΩ 1/4W
NOTER BIEN
La couleur des fils se réfère
aux moteurs SASSI
PRÉCABLÉS
BOBINE FREIN
MICRO CONTRÔLE
FREIN
Intervertir V avec W
JAUNE/VERT JAUNE/VERT
BLINDAGE BLINDAGE
CÂBLE CODEUR
OUI CÂBLE CODEUR
OUI
NON NON
RACCORDEMENT DU MOTEUR ET DU CODEUR
5) Si le codeur est du type EnDat, suivre pas à pas la procédure illustrée au paragraphe 12.9 A) du
MANUEL complet.
6) Si le codeur est du type incrémental, suivre par contre la procédure illustrée au paragraphe 12.9 B) du
MANUEL complet.
8) En ce qui concerne les autres fonctions accessoires comme la LIMITE DE PUISSANCE, la COURSE
D’UN SEUL ÉTAGE, l’ARRIVÉE DIRECTE À L’ÉTAGE, etc., consulter le MANUEL complet.
U;V;W Sortie inverseur Raccorder les trois phases de sortie aux contacteurs, puis au moteur
B+ ; R- Résistance externe de freinage Raccorder la résistance externe de freinage
Terre Raccorder à la prise de terre de l'installation
Bornes de la résistance
de freinage
Bornes de
terre
3.1 AVERTISSEMENTS
1- Ne pas alimenter l'inverseur sans avoir effectué le raccordement à la prise de terre.
2- Pour augmenter la protection de l'inverseur (spécialement contre les surtensions dues à des
événements atmosphériques), prévoir, en série sur les bornes d'entrée du secteur, 3 fusibles
ultrarapides (un par phase), dimensionnés en fonction des différentes tailles conformément au
TABLEAU - Fusibles et résistances de freinage conseillés.
Le kit de fusibles, muni d'une boîte de protection, peut être fourni sur demande (non indispensable).
3- Pour ne pas endommager irrémédiablement l'inverseur, ne pas raccorder des résistances de
freinage ayant des valeurs ohmiques ou de puissance inférieures à celles indiquées dans le
TABLEAU. Pour les installations à course longue ou les treuils très réversibles, installer la résistance
de freinage d'une puissance supérieure, mais de même valeur ohmique (pour toute suggestion
contacter SMS !).
4- L'inverseur doit être raccordé «en amont» des contacteurs de puissance. Il peut commander le moteur
dans les deux sens de marche, ce qui implique qu'il est possible de ne prévoir que deux contacteurs de
puissance pour l'interruption de la connexion inverseur-moteur, comme l'imposent les règlements.
5- Pendant le fonctionnement, la résistance externe de freinage chauffe. Ne pas la fixer à proximité de
matières inflammables ou en contact avec ces dernières. Elle doit être protégée pour éviter les contacts
directs.
6- Effectuer le câblage des terres et des masses dans les règles de l'art (comme indiqué au paragraphe
5.2) pour éviter tout problème relatif aux parasites CEM.
7- Prêter une attention particulière au raccordement de puissance : si l'entrée et la sortie sont inversées, la
rupture de l'inverseur est inévitable.
Pour des puissances et des tensions différentes ou pour des conseils d’application, contacter SMS.
BLINDAGE
CONNECTEUR OMÉGA
S'il est impossible de réaliser le raccordement du blindage à la terre à 360° à l'intérieur du bornier du
moteur, il faut alors mettre le blindage sur la carcasse à la terre avant d'entrer dans le bornier.
3- Bien que cela ne soit pas indispensable, il convient de mettre le câble blindé également dans la ligne de
puissance à l'entrée, de façon à éviter que des parasites irradiés ne soient émis à l'extérieur du câble.
Les câbles de puissance à l'entrée du réseau et les câbles de sortie de l'inverseur ne doivent pas être
insérés dans la même goulotte et ils doivent être écartés le plus possible les uns des autres (d'au moins
50 cm).
4- Les câbles de puissance (entrée et sortie) doivent être le plus loin possible et ne doivent pas être
parallèles, même s'ils sont blindés ; au cas où les câbles se croiseraient, ils doivent être disposés de
façon à former un angle de 90°.
5- Indépendamment du raccordement à la prise de terre générale de l'édifice, la carcasse du moteur DOIT
être raccordée aussi bien au blindage du câble, qu'au conducteur jaune/vert de terre qui se trouve à
l'intérieur du câble blindé.
6- L'inverseur émet des parasites irradiés, ce qui implique que ces derniers peuvent être captés et emportés
à l'extérieur (de l'armoire ou du tableau) des câbles flexibles qui les irradient dans le logement de course.
Si l'on veut éviter cet inconvénient, il est nécessaire, pour les raccordements des commandes entre le
tableau et l'inverseur, d'utiliser des conducteurs blindés avec le blindage raccordé des deux côtés à la
terre. N'utiliser en aucun cas des câbles blindés sans raccorder le blindage à la terre, car les parasites
provoqués seraient encore plus importants qu'avec le câble sans blindage. Tous les conducteurs d'un
câble multipolaire libre ou non utilisé doivent être raccordés des deux côtés à la terre.
7- Le câble, qu'il s'agisse d'un câble de commande ou de raccordement externe pour la loge et la cabine, ne
doit jamais être proche du câble de puissance ni parallèle à celui-ci, même s'il est blindé ; s'il est
nécessaire de les monter en parallèle, les insérer dans des goulottes métalliques séparées.
8- se trouver le plus loin possible du câble du moteur. Le joint de raccordement codeur-moteur doit être
isolé, pour éviter que les courants parasites se referment à travers le codeur. Comme pour tous les
autres blindages, y compris celui du codeur, la connexion doit être à 360°.
9- Tous les raccordements de terre doivent être aussi courts et larges que possible.
(a) (b)
12
CÂBLE CÂBLE
CÂBLE BLINDÉ BLINDÉ TP TP1 BLINDÉ
U
R L1
M
LIGNE V 3-PH
TRIPHASÉE S L2
W
T L3
NXP
B+
CÂBLE BLINDÉ RESISTANCE
EXTERNE
AV- HAUTE VITESSE R-
14
BV- BASSE VITESSE TAKEDO
15 (OPTION)
B- ENERGY
VM- VITESSE INSPECTION
16
UP- MONTÉE
4.1 – MOTEUR ASYNCHRONE SANS
8 (+) 18
DOWN- DESCENTE
9 CARTE (-) 19
NXOPTA1
SORTIE OPEN COLLECTOR
+24Vdc
4 - SCHEMAS D’APPLICATION DE BASE
23 CÂBLE BLINDÉ
A+ JAUNE 1 (OPTION) RELAIS ALARME
BLEU CARTE Imax<400mA ; Vmax<=125 Vdc
A- 2 CODEUR 22
B+ VERT RO1
NXP
B+
CÂBLE BLINDÉ RESISTANCE
EXTERNE
AV- HAUTE VITESSE R-
14
BV- BASSE VITESSE TAKEDO
15 (OPTION)
B- ENERGY
VM- VITESSE INSPECTION
16
UP- MONTÉE
8 (+) 18
DOWN- DESCENTE
9 (-) 19
+24Vdc
6 I<250mA SORTIE OPEN COLLECTOR
MICRO FREIN 2 CARTE
2 I<50mA D.C. ; V=24 Vdc
NXOPTA1 CÂBLE BLINDÉ
MICRO FREIN 1 COMMANDE DE FERMETURE
4 12
DES CONTACTEURS
3 20 ou DÉTECTEURS DE VITESSE
R DO1
5 Programmable à l’aide du par. 2.7.1
R = 1K2Ω 1/4W (Default = CONTACTEUR M)
7(GND)
4.2 – MOTEUR ASYNCHRONE AVEC LOGIQUE ENABLE
CÂBLE BLINDÉ
22
A+ JAUNE 1 (OPTION) RELAIS ALARME
ET CONTROLE MICRO FREIN SELON AMENDEMENT 3
13
N’EST PAS EQUIPEE D’ENCODEUR L'INTÉRIEUR DE L'INVERSEUR.
NOTE 2 : LES COULEURS DES FILS SE POUR OBTENIR UNE BONNE COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE, LES CÂBLES D’ENTRÉE
REFERENT A L’ENCODEUR LIKA I58H
ET DE SORTIE DOIVENT ÊTRE BLINDÉS.
5 - CLAVIER ET PROGRAMMATION
Le clavier de contrôle et de programmation est inclus dans le TAKEDO-3VF NXP, pour les
instructions d’utilisation consulter le manuel original Vacon, sur le site : www.vacon.com.
Sur le menu principal, il est possible d'accéder aux sous-menu en utilisant la touche . Le symbole M,
présent sur la première ligne de texte, indique le menu principal. Il est suivi d'un chiffre qui se réfère au
sous-menu en question. La flèche ( →), présente en bas à droite de l'afficheur, indique un autre sous-
menu qu'il est possible d'ouvrir en appuyant sur la touche . Pour repasser du sous-menu au menu
principal, il suffit d'appuyer sur la touché .
Sur le clavier, les données sont organisées en Menus et Sous-menus. Les menus principaux sont organisés
sur sept niveaux M1÷M7. Pour passer d'un menu à un autre, appuyer sur les touches ou .
Lorsqu’on appuie sur la Lorsqu’on appuie sur la Appuyer sur la flèche à Lorsqu’on appuie sur Attendre que la copie soit La copie est terminée.
flèche à droite S6.1 est flèche à droite S6.3.1 est droite. Envoi, la copie des terminée. Désormais le clavier
affiché. Appuyer sur la affiché. Appuyer sur la paramètres commence. contient toutes les
flèche en haut jusqu’à flèche en haut jusqu’à données de l’inverseur.
S6.3. S6.3.2.
enter/reset enter/reset
Les menus relatifs aux cartes CODEUR sont illustrés dans la section relative à l’application en
BOUCLE FERMÉE et aux MOTEURS SYNCHRONES.
=
NIVEAU D
ÉTAGE Pour activer la fonction d’ARRIVÉE DIRECTE À L’ÉTAGE
= (disponible uniquement en modalité BOUCLE FERMÉE),
voir les paragraphes 9.1 et 13.2, avec D ≥ 200 mm.
EXEMPLE DE BRANCHEMENT
CAPTEUR DE CHARGE OU
PESEUSE DE CABINE
2.2.4
2.2.14 2.2.15 2.2.16 2.2.17 2.3.1.6
PROFIL DE 2.2.3
VITESSES 2.2.7 2.2.5
2.2.8
2.3.1.3
2.3.1.7.5
COMMANDE
HAUTE VITESSE AV - borne 14
COMMANDE
BASSE VITESSE BV - borne 15
COMMANDE DE
DIRECTION - borne 8/9
0,3 s
CONTACTEURS
MOTEUR
TEMPS DE PRÉ-
DÉMARRAGE 2.3.1.7.6
Si les VITESSES DE
paramètres PRÉ-DÉMARRAGE
2.3.1.1
2.3.1.7.2 RETARD
RETARD OUVERTURE FREIN AU
DÉMARRAGE 2.3.1.7.3
RETARD FERMETURE FREIN
sont COMMANDE FREIN AU STOP 2.3.1.2
satisfaits,
début retard RELAIS
ouverture COMMANDE FREIN
(bornes 25-26)
FREIN
MÉCANIQUE
RETARD MÉCANIQUE RETARD MÉCANIQUE
OUVERTURE FREIN FERMETURE FREIN
7 - CONTRÔLES ET ENTRETIEN
Pour garantir la longue durée de vie et le bon fonctionnement de l'inverseur, effectuer régulièrement les
contrôles décrits ci-dessous. N'intervenir sur l'inverseur qu'après l'avoir mis hors tension et s'être assuré que
le clavier est bien éteint.
1- Ôter la poussière qui s'est déposée sur les ailettes de refroidissement et sur la carte de commande en
utilisant, si possible, un jet d'air comprimé ou un aspirateur.
2- S'assurer qu'aucune vis n'est desserrée sur le bornier de puissance ou de commande.
3- S'assurer que le fonctionnement de l'inverseur est «normal» et qu'il n'y a pas de traces de surchauffe
<<anormale>>.
7.1 TEST MEGGER
Quand on effectue les essais d'isolation avec un
megger sur les câbles d'entrée/sortie ou sur le moteur, INVERSEUR
retirer les liaisons sur toutes les bornes de l'inverseur et
effectuer le test uniquement sur le circuit de puissance,
en suivant le schéma indiqué sur le dessin ci-contre.
Ne pas effectuer le test sur les circuits de commande.
BOUCLE FERMÉE
COMMANDE
HAUTE VITESSE AV - borne 14
COMMANDE
BASSE VITESSE BV - borne 15
COMMANDE DE
DIRECTION - bornes 8/9
TEMPS
AU DÉPART 2.2.21.4 0,4s
ARRÊT EN TEMPS
COUPLE À L’ARRIVÉE 2.2.21.5
0,4s
CONTACTEURS
MOTEUR
Si le TEMPS DE PRÉ-
DÉMARRAGE 2.2.21.1
paramètre VITESSES DE
2.3.2.1 est PRÉ-DÉMARRAGE
satisfait, RETARD OUVERTURE FREIN AU
Début RETARD DÉMARRAGE 2.3.2.6.1
RETARD FERMETURE FREIN
retard COMMANDE FREIN AU STOP 2.3.2.5
ouverture
frein. RELAIS
COMMANDE FREIN
(bornes 25-26)
FREIN
MÉCANIQUE
RETARD MÉCANIQUE
RETARD MÉCANIQUE FERMETURE FREIN
OUVERTURE FREIN
1 - Régler le courant à vide du moteur dans le paramètre P2.5.4.1 : si ce courant n'est pas connu, il
peut être facilement calculé empiriquement :
- Équilibrer l’installation (couple moteur égal en montée et en descente, avec signe contraire
+ en montée et - en descente, affichable en V1.1.4)
- Mettre l'installation en contrôle U/F (P2.5.1 = Fréquence)
- Programmer une vitesse égale à la moitié de la fréquence nominale du moteur
- Relever le courant absorbé par le moteur à mi-course
- Introduire la valeur lue dans le paramètre 2.5.4.1.
2 - Régler le démarrage à l'aide des paramètres
À-COUPS CONTRE-ROTATIONS
2.2.21.3 Rampe accél. Initiale --
2.2.21.4 Temps 0 Hz Dém. (environ 0,7")
2.3.2.6.1 Ret. ouverture frein (min. 0,5”)
2.5.4.9.7 Gain contre-rotation --
Le démarrage doit être “doux”, sans à-coups ni contre-rotations.
Contrôler le gain de contre-rotation (P2.5.4.9.7 et 8) (généralement, les valeurs par défaut indiquées
dans ce manuel fonctionnent correctement).
3 - Si durant l'accélération et en grande vitesse, le moteur vibre, contrôler les paramètres.
2.5.4.6 Contrôle vitesse KP2
2.5.4.7 Contrôle vitesse TI2
Vérifier en outre que le raccordement du codeur correspond aux indications des paragraphes 3.2.8 et
10, que le câble codeur est séparé du câble de puissance, que la distance minimum entre câble
codeur et câble moteur est de 50 cm, que le câble codeur n'a pas de jonctions et le blindage est
relié à la terre côté inverseur, que le nombre d'impulsions/tours du codeur est le même que celui qui a
été programmé dans le paramètre correspondant de la carte Codeur, que P7.3.1.3 est de 5 ms pour les
codeurs incrémentaux (NXOPTA4/A5) et qu'il existe une bonne liaison mécanique entre codeur et arbre
rapide du treuil (joint, accouplement, vis serrées etc.).
AIMANT AIMANT
D'ARRÊT D'ARRÊT
SIMPLE DOUBLE
=
NIVEAU
ÉTAGE
D
= =
NIVEAU D
ÉTAGE
=
La distance ½ D conseillée est d’environ 100 ÷ 150 mm (D = 200 ÷ 300 mm.). Il est possible de réaliser des
distances supérieures ou inférieures en fonction de la vitesse de l’installation.
La séquence correcte des commandes est la suivante :
PROFIL DE
VITESSES ESPACE D'ARRÊT
P2.2.21.6
COMMANDE
HAUTE VITESSE AV - borne 14
COMMANDE
BASSE VITESSE BV - borne 15
COMMANDE DE
DIRECTION - bornes 8/9
TEMPS 0,4s
ARRÊT EN À L’ARRIVÉE 2.2.21.5
COUPLE
0,4s
CONTACTEURS
MOTEUR
Vitesse Vitesse
Temps Temps
Valeurs trop basses du dérivateur : Valeurs correctes du dérivateur :
Profil de vitesse Profil de vitesse
NXP
B+
CÂBLE BLINDÉ RESISTANCE TAKEDO
EXTERNE ENERGY
AV- HAUTE VITESSE R-
14
B- (OPTION)
BV- BASSE VITESSE Contrôle FREIN
15 sortie analogique AO1 18
VM- VITESSE INSPECTION Installer
16 P2.7.6.1 = Frein 19
TP TP1 FREIN
UP- MONTÉE
8 18 19 + 207Vdc
DOWN- DESCENTE - I max 3A
9
+24Vdc ~
6 I<250mA SORTIE OPEN COLLECTOR
MICRO FREIN 2 ~
230Vac
2 I<50mA D.C. ; V=24 Vdc
MICRO FREIN 1 CÂBLE BLINDÉ
4 12 COMMANDE DE FERMETURE
DES CONTACTEURS
3 20 ou DÉTECTEURS DE VITESSE
R DO1
5 Programmable à l’aide du par. 2.7.1
R = 1K2Ω 1/4W (Default = CONTACTEUR M)
7(GND)
GRIS*
CÂBLE BLINDÉ
CODEUR DATA+* 22
1
HEIDENHAIN DATA-* ROSE* RELAIS ALARME
2 RO1
ECN 113 / 413 CLOCK+* VIOLET* 23 Imax<400mA ; Vmax<=125 Vdc
3
* = signaux à ne CLOCK-* JAUNE*
4
pas utiliser A+ VERT / NOIR CARTE 25
pour codeurs 5 CODEUR + MANŒUVRE
A- JAUNE / NOIR
type 6 NXOPTBE RO2
35
10 – SCHEMA D’APPLICATION MOTEUR SYNCHRONE AVEC LOGIQUE
Bornier X6
N° borne Signal Code couleurs Heidenhain
ECN 113 / ECN 413
1 DATA+ Gris (seulement pour EnDat®)
2 DATA- Rose (seulement pour EnDat®)
3 CLOCK+ Violet (seulement pour EnDat®)
4 CLOCK- Jaune (seulement pour EnDat®)
5 A+ Vert / Noir
6 A- Jaune / Noir
7 B+ Bleu / Noir
8 B- Rouge / Noir
9 GND Blanc / Vert
10 Alim. Codeur Brun / Vert
Dans certains cas, il est possible d’utiliser un codeur incrémental du type SYMÉTRIQUE ; pour le brancher,
se référer au paragraphe 10.
Le codeur doit avoir un nombre élevé d’impulsions/tour, par exemple 10.000.
2.2.4
2.2.14 2.2.15 2.2.16
PROFIL DE 2.2.17
VITESSES 2.2.3 2.2.7
2.2.21.3
2.2.5
2.2.8 2.3.2.4
2.2.21.2
COMMANDE
HAUTE VITESSE AV - borne 14
COMMANDE
BASSE VITESSE BV - borne 15
COMMANDE DE
DIRECTION - bornes 8/9
ACTIVATION MARCHE
P2.6.3.4=DigIN:A7 - borne 2
(si présente)
0,4s
CONTACTEURS
MOTEUR
2 sec
CONTACTEUR BLOC.
MOTEUR (TBM)
TEMPS 0,2 s
AU DÉPART
ARRÊT EN 2.2.21.4 TEMPS
Si le COUPLE À L’ARRIVÉE 2.2.21.5
FREIN
MÉCANIQUE
RETARD MÉCANIQUE
RETARD MÉCANIQUE FERMETURE FREIN
OUVERTURE FREIN
À la fin des réglages, il est recommandé d'éteindre l'inverseur lorsque l'installation est à l'arrêt,
d'attendre 15-20 secondes et de rallumer l'inverseur pour s'assurer que les modifications effectuées
sont mémorisées définitivement.
AIMANT AIMANT
D'ARRÊT D'ARRÊT
SIMPLE DOUBLE
=
NIVEAU
ÉTAGE
D
= =
NIVEAU D
ÉTAGE
=
La distance conseillée ½ D est d’environ 100 ÷ 150 mm. (D = 200 ÷ 300 mm.). Il est possible de réaliser des
distances supérieures ou inférieures en fonction de la vitesse de l’installation.
La séquence correcte des commandes est la suivante :
COMMANDE
HAUTE VITESSE AV - borne 14
COMMANDE
BASSE VITESSE BV - borne 15
COMMANDE DE
DIRECTION - bornes 8/9
ACTIVATION MARCHE
P2.6.3.4=DigIN:A7 - borne 2
(si présente)
0,4s
CONTACTEURS
MOTEUR
2 sec
CONTACTEUR BLOC.
MOTEUR (TBM)
TEMPS AU DÉPART 0,2 s TEMPS DE REMISE À ZÉRO
2.2.21.4
ARRÊT EN TEMPS À L’ARRIVÉE COUPLE 2.5.5.11
2.2.21.5
COUPLE
0,8 s
RETARD FERMETURE FREIN
RETARD AU STOP 2.3.2.5
COMMANDE FREIN
RELAIS
COMMANDE FREIN
(bornes 25-26)
Pour obtenir une arrivée précise à chaque étage, procéder comme suit :
12) Positionner les aimants d'arrêt comme indiqué.
13) Positionner les commandes de ralentissement ainsi que l'indique la table du par. 6.2.
14) Programmer P.2.2.4 (rampe de décélération) sur 1,5 s.
15) Programmer P.2.2.21.6 (distance d'arrêt) sur 0.
16) Effectuer un appel : la cabine doit arriver à l'étage à basse vitesse et s'arrêter avec une grande
dénivellation par rapport au plancher.
17) Régler P.2.2.4 de manière à ce que l'espace parcouru à basse vitesse soit de quelques centimètres
et le même pour tous les étages, indépendamment de la direction de marche.
18) Pour le paramètre P.2.2.21.6, régler la valeur ½ D de l'aimant d'arrêt, en la réduisant de 20 mm
environ.
Par ex. : avec un aimant ½ D = 150 mm, saisir 130 mm.
19) Effectuer un autre appel : lors de l'arrivée dans l'aimant d'arrêt, la cabine poursuivra lentement
jusqu'à l'arrivée à l'étage.
20) Contrôler la dénivellation entre la cabine et l'étage. Si la cabine s'arrête avant l'étage, augmenter
P.2.2.21.6 (distance arrêt) ; dans le cas contraire, diminuer cette valeur.
21) Augmenter P2.2.4 de manière à obtenir l'arrivée voulue. Si on augmente la valeur de P.2.2.4, on
obtient une arrivée à l'étage plus rapide.
22) Si l'arrêt n'est pas suffisamment confortable, vérifier les paramètres suivants :
a) P2.2.21.7 : l'arrêt est d'autant plus "brusque" que la valeur de ce paramètre est plus élevée
b) P2.2.21.8 : l'arrêt est d'autant plus "doux" que la valeur de ce paramètre est plus élevée
c) P2.2.4 : l'arrêt est d'autant plus "brusque" que la valeur de ce paramètre est plus élevée
d) P2.3.2.5 : le retard fermeture frein doit être réglé de manière à ce que le frein se serre lorsque
le moteur est arrêté.
e) en cas de vibrations au cours de l'approche de l'étage, diminuer Kp1 (P2.5.4.4) et augmenter
P2.5.4.2 et P2.5.4.3.