Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La séquence d’éveil aux langues que j’ai décidé de vous proposer est axée sur la
découverte des membres du corps à partir d’une comptine et d’un album jeunesse, elle
s’intitule : « Les parties du corps humain ». Tout d’abord, la première partie est réalisée à
partir d’une comptine en français « Tête, épaules, genoux et pieds », qui a été préalablement
écoutée et utilisée en éducation physique et sportive sous forme de séances de danse. Les
élèves la connaissent uniquement en français et donc la première partie de l’éveil aux langues
sera, lors de la séance 1, de leur faire écouter la comptine dans différentes langues et de leur
faire deviner la langue dans laquelle elle est chantée. En séance 2 et 3 il s’agira de travailler
sur la version anglaise « Head, shoulders, knees and toes ». Cette comptine en anglais sera
étudiée sur trois séances : la première fois lors de la découverte de la comptine en plusieurs
langues, et les deux suivantes pour une étude de cette comptine. J’ai décidé de la travailler en
deux séances car il est conseillé de faire apprendre un nombre restreint de mots de vocabulaire
en MS et GS lors d’une séance. J’ai donc découper la comptine en deux (un couplet par
séance). Lors des séances, j’ai décidé d’inclure des flashcards, car en micro tâche finale des
séances 4 et 5, j’ai mis en place une forme de « Jacques a dit », les flashcards seront un appui.
De plus, pour la réactivation des acquis lors du début des séances, les flashcards seront bien
utiles. En effet, il est conseillé d’utiliser des flashcards comme aide-mémoire pour faire
retenir du vocabulaire aux élèves. Le fait d’associer une image à un mot fonctionne pour
certains élèves à retenir plus facilement. Ensuite, nous utiliserons l’album jeunesse « Head to
Toe » de Eric Carle auteur et illustrateur américain. J’ai choisi cet album jeunesse car il est
dans le thème, traite des parties du corps, mais aussi car c’est un album de jeunesse américain,
utilisé dans les pays anglophones pour les enfants du même âge que mes élèves. Je pense que
c’est un bon support pour faire de l’éveil aux langues de part son origine, mais aussi car les
illustrations et les textes assez évocateurs permettent son utilisation en classe de maternelle
française. J’ai décidé de l’utiliser sur deux séances, lors de la séance 3 et 4. Lors de la séance
3 je lirai une première fois l’album puis nous analyserons le vocabulaire des pages jusqu’à la
moitié, car encore une fois je ne veux pas et ce n’est pas recommandé de voir trop de
vocabulaire en MS. En micro-tâche finale nous ferons un essai de « Jacques a dit » avec
uniquement le vocabulaire du jour. Pendant la séance, lorsque l’on voit un mot de vocabulaire,
j’associerai celui-ci à une flashcard. Lors de la séance 4, nous reverrons le vocabulaire des
autres séances. Je relierai l’album « Head to Toe » puis nous finirons de voir le vocabulaire de
l’album pour en micro tâche finale réexploiter tout le vocabulaire du jour et faire un « Jacques
a dit ». La dernière séance, sera accès sur la découverte d’une musique populaire, que les
enfants ont peut être déjà entendue à la radio ou vu à la télévision. Il s’agit là de leur faire
entendre que des mots qu’ils connaissent désormais se retrouvent dans une chanson et que
c’est pour cela que c’est intéressant d’apprendre une autre langue : cela permet de comprendre
les paroles d’une musique étrangère. La tâche finale de la séquence sera de faire un « Jacques
a dit » géant en salle de motricité (pour nous il s’agit du préau). Je serai Jacques et le but est
de réutiliser tout le vocabulaire vu depuis le début : celui de la comptine et celui de l’album.
Je pense qu’il y a un lien entre les séances, mais aussi je pense que l’éveil aux langues
que je propose contient à la fois un « premier contact avec la pluralité des langues » (BO
n°22 du 29 mai 2019) en séance 1, et « une première découverte d'une langue singulière » qui
est ici l’anglais pour les séances 2 à 6. Comme il est recommandé dans le B.O de mai 2019
dans cette séquence, les enfants vont apprendre en jouant (Jacques a dit), en s’exerçant et en
mémorisant (comptine). Concernant l’organisation et la mise en place de cette séquence
d’éveil aux langues, les séances 1 à 5 se feront au coin regroupement juste après le rituel du
matin. La séance 6 se fera lors d’une séance d’activité physique et sportive dans la salle de
motricité (préau) au créneau horaire prévu : nous avons accès tous les jours à la salle de 13h30
à 14h10. Cette séquence a pour but de faire découvrir, à partir de support en anglais, une
nouvelle langue, et d’acquérir le début d’un apprentissage par la « réception » (CECRL) c’est-
à-dire par la compréhension orale uniquement.
La séance que j’ai décidée de vous présenter est la première séance, qui fait partie des
domaines « Explorer le monde » et « Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions » (de
même que les autres séances) et qui traite d’un support à la base identique c’est-à-dire la
même comptine mais dans différentes versions : différentes langues. Tout d’abord, j’ai
souhaité proposer à mes élèves la version anglaise car nous allons travailler dessus lors des
séances 2 à 6, puis d’écouter la version Allemande qui se rapproche de celle en anglais pour
faire émerger les similitudes de langages. Ensuite la version espagnole car les élèves pourront
plus tard revoir cette langue et enfin la version chinoise pour changer de racine, changer de
continent (voyager). J’aurai pu leur proposer d’autres versions mais je pense que pour
commencer l’éveil aux langues, écouter quatre langues c’est déjà beaucoup. Aussi, travailler à
partir d’un même support qui est la comptine, en différentes versions (langues), je trouve que
cela est cohérent avec le niveau de mes élèves (MS) pour entrer dans la pluralité linguistique.
Car en écoutant, avec la musicalité dans un premier temps ils peuvent faire un lien avec la
musique française puis faire des liens entre les différentes versions grâce à l’écoute des
paroles.
Séquence : Les parties du corps humain (Éveil à la diversité linguistique) Nombre de séances : 6
Niveau : MS Domaines : Explorer le monde / Mobiliser le langage dans toutes
ses dimensions
Objectifs
Fonctions langagières* Compétences langagières Connaissance(s) Supports
Éducation de l'oreille aux Lexique : Tête : Head / Epaules : Shoulders / - Comptines “Head,
réalités phonologiques et Mémoriser et répéter : Production Orale Genoux : Knees / Orteils : Toes / Yeux : Eyes / shoulders, knees and toes”,
accentuelles Oreilles : Ears / Nez : Nose / Bouche : Mouth / « Kopf, Schulter, Knie und
Nuque : Neck / Bras : Arms / Mains : Hands / Fuß » (allemand), « 头 肩
Découvrir de nouvelles Poitrine : Chest / Mon dos : My mack / Hanches : 膀 膝盖 脚 » (Chinois), «
langues au travers d’une Hips / Jambes : Legs / Pied : Foot Cabeza y hombros pierna y
comptine. pies » (Espagnol)
Écouter : Compréhension Orale Grammaire : Peux-tu le faire ? / Can you do it?
Je peux le faire / I can do it - Drapeaux aimantés
Mémoriser et répéter : Production Orale Phonologie : Prononcer des mots en anglais pour - Album : “From Head to
décrire une partie du corps Toe”
- Flashcards
Écouter : Compréhension Orale Culture : A partir de comptine et album dans une
langue différente, se rendre compte de ce - Musique d’Ofenbach &
qu’apprennent des enfants du même âge, qui parlent Quarterhead “Head,
une autres langue, dans un autre pays, tel que shoulders, knees and toes”
l’Angleterre par exemple.
Tâche finale : Jouer à Jacques a dit en Anglais avec les parties du corps appris au fil des séances
* cf. BO 2002 : Les fonctions langagières sont travaillées à l’oral et à l’écrit mais la priorité reste l’oral et prend la forme de situations de communication.
(ex : se présenter, dire ce que l’on possède, parler de ses goûts, présenter une personne, un animal, décrire, localiser…).
Philippe Laffitte INSPE Bonneuil-sur-Marne
UE13 Master 2
Comptine "Tête, épaules, genoux Comptine Réactivation du lexique Réactivation du Réactivation Réactivation du
pieds” en français "Tête, épaules introduit par la comptine de lexique du lexique lexique introduit
genoux pieds” la séance précédente introduit par la introduit par la par l’album “From
en français comptine de la comptine de la Head to Toe” de la
Prérequis séance séance séance précédente
précédente précédente et et de la comptine
de l’Album “Head, shoulders,
“From Head to knees and toes”
Toe”
https://youtu.be/hEcivwH6wVc
Tête : Head Yeux : Eyes Nuque : Neck Mon dos : My
Lexique Epaules : Oreilles : Ears Bras : Arms mack
Shoulders Nez : Nose Mains : Hands Hanches : Hips
Genoux : Bouche : Mouth Poitrine : Chest Jambes : Legs
Knees Pied : Foot
Orteils : Toes
I can / I can’t do I can / I can’t
Grammaire it do it
Nouvelles Repérer les mots qui se ressemblent. Prononcer les Prononcer les mots anglais
acquisitions Phonologie mots anglais
Comptine que l’on retrouve dans Comptine Comptine qu’apprennent Album jeunesse Album Musique populaire
Culture plusieurs pays dans leur langue qu’apprennent des enfants à l’école dans que peuvent lire jeunesse que connue dans le
d’origine et chantée par les enfants des enfants à les pays anglophones ou écouter des peuvent lire ou monde et chantée
du monde entier l’école dans enfants du écouter des
les pays même âge dans enfants du en anglais
anglophones d’autres pays même âge
étrangers dans d’autres
pays étrangers
Faire deviner la langue pour chaque Mémorisation Reproduire les mouvements Jeu de Jacques a Jeu de Jacques Jacques a dit géant
comptine sous forme de jeu. de la en même temps que la dit, avec les a dit, avec les en salle de motricité
comptine comptine parties du corps, parties du avec tout le
Écoute + devine. appris lors de la corps, appris vocabulaire depuis
(Micro) Tâche finale
séance, dites en lors de la le début.
anglais séance, dites
en anglais
Philippe Laffitte INSPE Bonneuil-sur-Marne
UE13 Master 2
Intitulé de la séquence : Les parties du corps humain Séance n°1 Niveau de classe : MS
Objectifs communicationnels
Fonctions langagières Éducation de l'oreille aux réalités phonologiques et accentuelles
Compétences sociolinguistiques Permettre aux enfants allophones de retrouver des similitudes avec leur langue et de se sentir
commun aux autres.
Compétences culturelles Découverte d’une même comptine dans des langues différentes. Se rendre compte que tous les
enfants du monde chantent cette comptine dans leur propre langue.
Activités langagières Écoute : Compréhension orale
Objectifs linguistiques
Lexique Grammaire Phonologie : Repérer les mots qui se
ressemblent et qui veulent dire la même
chose.
Supports Enceinte + portable / tableau + drapeaux aimantés
Comptine “Head, shoulders, knees and toes”(anglais) https://supersimple.com/song/head-shoulders-knees-toes-learn-it/
Comptine « Kopf, Schulter, Knie und Fuß » (allemand) https://youtu.be/vyTNuVCdUzw
Comptine « 头 肩膀 膝盖 脚 » (chinois) https://youtu.be/g3D0Bd0Fwxo
Comptine « Cabeza y hombros pierna y pies » (espagnol) https://youtu.be/hEcivwH6wVc
Scénario didactique
AL durée
Phases tâche de l’enseignant tâche de l’élève
CO
Découverte Dire aux élèves d’écouter cette comptine. Écoute les deux comptines. 3
Faire passer la comptine en anglais et en
allemand.
Mise en commun CO Questionner les élèves sur ce qu’ils ont Exprime son ressenti, décrit ce qu’il a 5
entendu « qu’est ce que vous avez entendu : On la connaît/déjà entendu, c’est
entendu/reconnu ? ». « Dans quelle langue » « tête, épaules, genoux, pieds » mais dans
Expliquer que dans d’autres pays aussi on deux autres langues.
chante la même comptine qu’eux. Il y en a une en anglais/allemand.
Mise en commun CO Questionner sur ce qu’ils ont Exprime son ressenti, décrit ce qu’il a 5
entendu/reconnu. La langue ? entendu : c’est toujours la même comptine
Expliquer que même dans des pays très que les deux autres.
éloignés comme la Chine, les enfants de On dirait qu’il y en a une en chinois /
leur âge chantent cette comptine dans leur espagnol.
propre langue.
Recherche + mise en PO + Proposer une nouvelle écoute de la Reconnait que dans la 1ère et la 2ème version 10
commun CO comptine dans les 4 langues. « shoulders » et « schulter » ainsi que
Entre deux écoutes, demander leurs « Knees » et « Knie » se ressemblent.
impressions : ce qu’ils en pensent, Dans la dernière « Pies » ressemble à « pied ».
comprennent, entendent. Fait le rapprochement que les mots que l’on
entend veulent dire : tête, épaules, genoux,
pieds.
Pour chaque comptine, à votre avis : A Propose plein de noms de pays / langues.
quelle langue correspond cette comptine
que nous avons écoutée ?
Lorsque la bonne réponse est dite, mettre un
Philippe Laffitte INSPE Bonneuil-sur-Marne
UE13 Master 2
drapeau correspondant à la langue au
tableau. (ex : anglais : Angleterre ...)
Réinvestissement CO Jeu de devinettes : Devinez la langue de Les élèves écoutent et lèvent la main dès 4
cette comptine. qu’ils connaissent la bonne réponse.
Montre moi le pays au tableau. L’élève interrogé propose sa réponse et
montre le drapeau du pays au tableau.
Philippe Laffitte INSPE Bonneuil-sur-Marne
UE13 Master 2