Vous êtes sur la page 1sur 94

R

RATIÈRE
TYPE 2521 B
“da 12 B”

MANUEL D'UTILISATION

© Copyright 1980 by STÄUBLI S.A.


F.140.004.01 - B Rév. B 30/10/97 2521 B “da 12 B”-f
R

AVANT-PROPOS

- Le but de ce manuel est de permettre au personnel technique du tissage d'entretenir et de


maintenir les ratières dans un état de fonctionnement impeccable.

- Le manuel constitue, pour les utilisateurs, un ordre de travail. Il importe que les indications
techniques soient absolument suivies. L'ordre dans lequel elles sont établies doit être
scrupuleusement respecté.

LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL
SUR LES RATIÈRES
- Les interventions sur les ratières doivent rigoureusement obéir aux règles de sécurité en
vigueur dans le pays concerné.

- Seules les personnes compétentes et habilitées devront procéder à ces interventions.

- Toutes les opérations de réglages, de contrôle, d'entretien, mentionnées dans cette notice,
devront être réalisées alors que la machine à tisser est à l'arrêt.

- L'opérateur qualifié devra impérativement couper toute alimentation en énergie de la


machine à tisser avant d'entreprendre une quelconque opération sur la ratière.
Il devra s'assurer que toute mise en route intempestive soit rendue impossible.

REMARQUE

Cette notice n'est pas contractuelle et la société STÄUBLI se réserve le droit de la modifier
sans préavis.

STÄUBLI ne peut être tenu pour responsable des omissions techniques ou rédactionnelles,
ni des dommages accidentels ou consécutifs à une mauvaise interprétation du contenu de
ce manuel.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97© Copyright 1980 by STÄUBLI S.A.


f. 15/11/94 1.01
R R

Commande MACHINE A TISSER Commande


à DROITE à GAUCHE

Pièces Pièces
DROITES GAUCHES

ARRIERE AVANT AVANT ARRIERE


Pièces Pièces
GAUCHES DROITES

Commande Commande
à GAUCHE à DROITE

Ratière placée à GAUCHE TISSEUR Ratière placée à DROITE

f. 04/04/91 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.02


R

NORME STÄUBLI
REMARQUE IMPORTANTE

- Les ratières peuvent être placées à gauche ou à droite de la machine à tisser, vu de la place
du tisseur.

- Le présent manuel est établi pour une ratière placée à droite de la machine à tisser. Les
indications données sont toutefois valables pour une ratière placée à gauche.

. Les positions AVANT, ARRIÈRE, DROITE, GAUCHE sont définies selon la figure ci-contre
qui régit la désignation de toutes les pièces de ratières.

. Afin d'éviter tout risque de confusion, nous conseillons aux utilisateurs de revoir cette
définition à chaque fois que le texte se réfère à une position AVANT, ARRIÈRE, DROITE,
GAUCHE.

. Les valeurs sans tolérances qui apparaissent dans ce manuel sont données à titre indicatif.

2521
f. B “da
15/11/94 12 B” - f. 02/06/97© Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.02
R

COUPLES DE SERRAGE DE LA VISSERIE

- L'ensemble de la visserie doit être serré aux couples ci-dessous (tolérance : ± 7%).
- Les cas particuliers seront spécifiés dans le manuel.

IMPORTANT

La tenue des vis et l'efficacité des couples de serrage ne peuvent être garanties qu'avec
des vis dont la classe est inscrite dans les tableaux ci-dessous.

VIS A TÊTE CYLINDRIQUE SIX PANS CREUX

Vis de couleur gris-clair


Vis de couleur noire classe 12 - 9
classe 12 - 9 (utilisation pour machine
à tisser jet-d'eau)

VIS DE TRACTION VIS DE TRACTION


Vis M 6 à 17 Nm ( 1,7 mkg) Vis M 6 à 13 Nm ( 1,3 mkg)
Vis M 8 à 39 Nm ( 3,9 mkg) Vis M 8 à 29 Nm ( 2,9 mkg)
Vis M 10 à 77 Nm ( 7,7 mkg) Vis M 10 à 58 Nm ( 5,8 mkg)
Vis M 12 à 132 Nm ( 13,2 mkg) Vis M 12 à 99 Nm ( 9,9 mkg)

VIS DE PRESSION
Vis M 5 à 7 Nm ( 0,7 mkg)
Vis M 6 à 13 Nm ( 1,3 mkg)
Vis M 8 à 29 Nm ( 2,9 mkg)
Vis M 12 à 99 Nm ( 9,9 mkg)

VIS SANS TÊTE SIX PANS CREUX

Vis de couleur noire


classe 45 H

Vis M 5 à 5 Nm ( 0,5 mkg)


Vis M 6 à 8 Nm ( 0,8 mkg)
Vis M 8 à 19 Nm ( 1,9 mkg)
Vis M 12 à 60 Nm ( 6,0 mkg)

ATTENTION

Toutes les vis correspondantes aux tableaux ci-dessus doivent être montées à la graisse
à l'exclusion de toutes graisses au Molycote.

2521
f. B “da
15/11/94 12 B” - f. 02/06/97© Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.03
2.15
3.05

2.06

2.20
2.24

5.05
2.10

2.10 2.15

2.22 2.20-2.24 3.07


2.23 3.10

2.21

2.05

2521 B “da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.05


R

TABLE DES MATIÈRES


A AVANT-PROPOS ...................................................................... 1.01

B LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL SUR LES RATIÈRES ................. 1.01

C NORME STÄUBLI .................................................................... 1.02


- Couples de serrage de la visserie .................................................................... 1.03

1 TABLE DES MATIÈRES ..................................................... 1.05/1.06

2 MISE EN ROUTE D'UNE RATIÈRE ET UTILISATION


- Implantation sur la machine à tisser................................................................. 2.05
- Limite d'utilisation des anneaux de levage....................................................... 2.05
- Réglage des stabilisateurs ............................................................................... 2.05
- Manipulation - Mesures acoustiques ............................................................... 2.06
- Montage de la courroie de commande ............................................................ 2.10
- Synchronisation ratière - machine à tisser ....................................................... 2.10
- Opérations préliminaires .................................................................................. 2.15
- Tirage “da 12 B” :
. Appareillage ......................................................................................... 2.20/2.21
. Délestage ............................................................................................ 2.22/2.23
. Réglage de la foule (course des cadres) pour machine à tisser à jet d'air .. 2.24
. Tableaux des ressorts pour machine à tisser à jet d'air .............................. 2.24
. Réglage de la foule (course des cadres) pour machine à tisser à jet d'eau 2.25
. Tableaux des ressorts pour machine à tisser à jet d'eau ............................ 2.25

3 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN
- Lubrification et entretien de la ratière ....................................................... 3.05/3.06
- Tableau d'équivalence des huiles et des graisses ........................................... 3.07
- Entretien et graissage du tirage “da 12 B” ....................................................... 3.10

4 TABLEAU DES OUTILS SPÉCIAUX ....................................... 4.05

5 RÉGLAGE ET DÉPOSE DES PIÈCES DANS LA RATIÈRE


- Tableau récapitulatif des positionnements de la ratière ................................... 5.05

2521 B “da 12 B” - f.f. 30/10/97


02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.05
7.05

6.20
6.25
6.30 6.10
6.15

8.10

6.40

6.05

6.45 - 6.46

8.05 6.35

7.35 7.30
7.36

9.05 7.10 9.06

9.10 7.25
9.11

9.10
9.11
9.05

6.50

7.15
7.20 9.06

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.06


R

6 SYSTÈME DE LISAGE
- Utilisation du levier de nivelage........................................................................ 6.05
- Préparation d'un dessin - planchettes .............................................................. 6.10
- Piquage d'un dessin - planchettes ................................................................... 6.15
- Réglage du système de lisage ......................................................................... 6.20
- Guide - dessins 150 duites............................................................................... 6.25
- Synchronisation du système de lisage/ratière ................................................. 6.30
- Réglage de la position du guide - cylindre en fonction tissage - détissage........ 6.35
- Remplacement du modulateur ......................................................................... 6.40
- Remplacement de l'arbre du modulateur ................................................. 6.45/6.46
- Remplacement des cames de lecture .............................................................. 6.50

7 GARNITURE INTÉRIEURE
- Contrôle du dégriffage...................................................................................... 7.05
- Remplacement d'un crochet de retenue supérieur et d'un guide intercalaire ...... 7.10
- Remplacement d'un crochet de retenue inférieur et d'un guide intercalaire ........ 7.15
- Remplacement de l'axe des crochets de retenue inférieurs ............................ 7.20
- Remplacement des ressorts de liaison des crochets de retenue .................... 7.25
- Remplacement d'un levier de suspension ....................................................... 7.30
- Remplacement d'une garniture intérieure ........................................................ 7.35
- Remplacement du poussoir inférieur ............................................................... 7.36

8 ENSEMBLE DE COMMANDE DE LA RATIÈRE


- Démontage de l'arbre de commande ............................................................... 8.05
- Démontage de la roue conique - Démontage du pignon conique .................... 8.10

9 ENSEMBLE CINÉMATIQUE
- Remplacement des bascules et des cames de puissance ...................... 9.05/9.06
- Réglage de la cinématique....................................................................... 9.10/9.11

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 1.06


A B

6 5 6
5
2 2

7 7

1 2 1

4 3

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 2.05


R

MISE EN ROUTE D’UNE RATIÈRE ET


UTILISATION
IMPLANTATION SUR LA MACHINE À TISSER
L'implantation de la ratière sur la machine à tisser doit être en parfaite concordance avec le
plan de montage accompagnant la confirmation de commande.

- Avant d’être livrées, les ratières STÄUBLI ont été minutieusement réglées et contrôlées à
une vitesse supérieure à celle qu’elles auront sur la machine à tisser.
Ne pas modifier les réglages d’une machine neuve sans raison valable.

- Il est important, pour la bonne marche de la ratière pendant de nombreuses années, que le
montage et la mise en route sur la machine à tisser soient exécutés correctement et avec
soin.

- L’ensemble des composants du tirage (leviers-poulies (1) et câbles (2)) doit être aligné sur
les garnitures de la ratière.

- Monter les guide-cadres (4) de façon à ce que les cadres (3) soient en alignement avec les
organes de tirage de la ratière. Le jeu latéral des cadres doit être de X = 0,5 mm sur le cadre
le plus long. Sauf autres spécifications du constructeur de la machine à tisser.

- Les vis de fixation de la ratière et de la superstructure ainsi que les vis de fixation de tous les
éléments de tirage devront être bloquées aux couples préconisés (page 1.03).

- S’assurer que rien n’entrave le fonctionnement de la ratière. Pour cela, faire tourner la
ratière de quelques tours, à la main : il ne doit y avoir aucun point dur.

RÉGLAGE DES STABILISATEURS


- Enduire les tampons (5) des stabilisateurs (6) et (7) de graisse Shell ALVANIA EP-LF2.

- Positionner la ratière au croisement (voir page 5.05).

- À l'aide des vis (8) mettre le stabilisateur supérieur (6) tangent aux câbles (2) (voir schéma A).

- Serrer les vis (8) au couple préconisé page 1.03.

- Positionner la ratière en nivelage bas (voir page 6.05).

- À l'aide des vis (9) mettre le stabilisateur inférieur (7) tangent aux câbles (2) (voir schéma B).

- Serrer les vis (9) au couple préconisé page 1.03.

LIMITE D'UTILISATION DES ANNEAUX DE LEVAGE

- Utiliser les anneaux de levage uniquement pour manipuler la ratière.

- Vérifier leur parfait état avant chaque utilisation.

2521 B “da 12 B” - f.f. 30/10/97


02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 2.05
A

F.198.106.00

3 3

F.198.106.00

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.06


R

MANIPULATION
Toutes manipulations de montage ou démontage des ratières et des tirages doivent rigoureusement
obéir aux règles de sécurité en vigueur, et seules les personnes compétentes et habilitées devront y
participer.

REMARQUE IMPORTANTE

La charge soulevée doit se déplacer en parfait équilibre et doit être définitivement


positionnée et serrée sur la machine à tisser avant de libérer le moyen de levage.

Pour soulever la ratière seule (350 kg),


Il est nécessaire (schéma A) :

- D'ôter les capots et les protecteurs.

- De fixer l'outillage de levage STÄUBLI n° F.198.106.00 dans les trous d'ancrage prévus
dans les deux chapeaux (1) et de bloquer les deux vis de fixation (2) à 132 Nm (13,2 mkg).
Les deux points d'ancrage correspondent au point d'équilibre de la ratière.

Pour soulever le tirage seul (300 kg),


Il est nécessaire (schéma B) :

- De passer les sangles dans les quatre trous d'ancrage (3) prévus dans les fers en L et de
veiller (pendant la manipulation), à ne pas détériorer les différents éléments du tirage se
trouvant sur le passage des sangles.

Pour soulever l'ensemble ratière-tirage (650 kg),


Il est nécessaire (schéma C) :

- De passer les sangles dans les deux trous d'ancrage (4) situés à l'opposé de la ratière dans
les fers en L.

- De passer également d'autres sangles dans l'outillage de levage STÄUBLI n° F.198.106.00.

NOTA : La position de fixation de l'outillage de levage dans les trous d'ancrage des deux
chapeaux (1) doit être fonction de la direction de la sangle de levage.

IMPORTANT

Vérifier que tous les moyens de levage employés (sangles, élingues, élévateurs) sont en
parfait état et correspondent à la charge à déplacer.
La Société STÄUBLI ne peut être tenue pour responsable des incidents pouvant intervenir
lors de la manipulation de son matériel sur la machine à tisser.

MESURES ACOUSTIQUES
Contrôle du niveau sonore effectué à un mètre de la ratière en fonctionnement à 700 coups/minute
avec une armure toile : 89 dB (A).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.06


F.197.667.02

8
2

7
3

5 4

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 2.10


R

MONTAGE DE LA COURROIE DE COMMANDE

FOURNITURES STÄUBLI
- L'alignement et le parallélisme des poulies crantées (1) et (4) doivent être parfaits.
- Un mauvais montage de l'une ou l'autre de ces poulies (1) et (4) entraîne une usure
prématurée de la courroie (6), voire même sa casse.
- Monter le tendeur (3) de manière à ce que son axe soit parallèle à l'arbre de commande de
la ratière (2) et à celui de la machine à tisser (5).
- C'est en modifiant la position du tendeur que l'on règle la courroie (6) entre les flasques des
poulies (1) et (4) (voir flèches).
- Après les huit premières heures de fonctionnement, contrôler l'alignement et la tension de la
courroie (6) et corriger si nécessaire.

FOURNITURE DU CONSTRUCTEUR DE LA MACHINE À TISSER


- Se référer aux indications du constructeur.

SYNCHRONISATION RATIÈRE-MACHINE À TISSER


- Monter un dessin - planchettes piqué en armure toile sur toutes les lames (page 6.15).
- Le réglage se fait en fonction de la machine à tisser et de l'article.
- A l'aide de la machine à tisser, faire tourner la ratière afin de la positionner au croisement
(page 5.05).
- Introduire une goupille d'indexage n° F.197.667.02 au travers de la platine et de la came de
puissance.
- Débloquer la poulie de commande de la ratière (1) ou de la machine à tisser (4).
- Faire tourner la machine à tisser jusqu'à obtenir la position désirée du peigne à la fermeture
de la foule.
- Rebloquer la poulie de commande (1) ou (4) à 132 Nm (13,2 mkg) ou se référer aux indications
du constructeur de la machine à tisser.
- Retirer la goupille d'indexage n° F.197.667.02.
- S'assurer que les poulies (1) et (4) soient parfaitement alignées.
- La machine à tisser étant en fonctionnement, (par à-coups ou marche lente pendant quelques
tours), vérifier qu'aucun élément n'entrave la bonne marche de l'ensemble ratière - machine à
tisser.
NOTA : Avant le premier montage des cadres, le rodage de la ratière sur la machine à tisser
doit se faire dans les conditions de nivelage “bas” (repos) (page 6.05).
- Le levier de nivelage (7) doit être en position tissage - détissage (page 6.05).
- Les ressorts de rappel doivent être montés (page 2.24).

IMPORTANT

Il est INTERDIT, lors de la synchronisation RATIÈRE - MACHINE À TISSER, de réaliser


ce réglage par le pignon conique (8).
Un mauvais calage du pignon pourrait occasionner la rupture du couple conique.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 2.10


1 2 3

7 6 5 4

10 8

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 2.15


R

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
- A respecter lors de toutes interventions dans la ratière.

- Les cas particuliers seront spécifiés dans le manuel.

POSITION DES CADRES

- Toutes les interventions dans la ratière doivent se faire dans les meilleures conditions de
sécurité. Pour cela, niveler tous les cadres en “position basse” (repos) : les ressorts de
rappel du tirage sont sous tension minimale (page 6.05).

DÉMONTAGE DES CAPOTS

- Oter la vis (1) de fixation des capots (2).

- Retirer les capots (2) en les soulevant vers le haut.

- Retirer les protecteurs d'huile (6) et (7).

- Oter les vis (9) de fixation, le détecteur de présence d'huile (DPH) (10) et retirer le répartiteur
d'huile (8).

DÉMONTAGE DE LA SORTIE ANTI BOURRE

- Pour retirer la sortie anti bourre (3) il faut impérativement retirer les capots (2) et la soulever
vers le haut pour la dégager de ses goupilles (4) de maintien dans l'auget (5).

- Pour remplacer la sortie anti bourre (3) retirer les capots (2) et effectuer un délestage partiel
du tirage (page 2.22).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 2.15


A

1 2

A A
1

3 4 5

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.20


R

APPAREILLAGE DU TIRAGE “da 12 B”

POSITIONNEMENT DE LA RATIÈRE

- Placer un dessin - planchettes avec armure toile sur toutes les lames.

- Tourner la ratière de deux duites et la positionner au croisement (page 5.05).

- Introduire une goupille d'indexage n° F.197.667.02 au travers de la platine et de la came de


puissance (page 5.05).

RÉGLAGE DES AGRAFES (1) POUR L'OUVERTURE DE LA FOULE

- Les ouvertures maximales de la foule (course du dernier cadre de l'article à tisser) ne peuvent
être supérieures à celles données dans les tableaux (pages 2.24 et 2.25).

- Toutes les ouvertures de foules inférieures sont autorisées et conseillées de façon à obtenir
la foule la plus petite possible en fonction de l'article à tisser.

- Les différentes courses aux cadres sont obtenues en déplaçant l'agrafe (1) sur le levier (2)
(schéma A), après avoir effectué le délestage partiel du tirage (page 2.22).
La cote A est la distance comprise entre le point mini (repère au dos du levier) et l'agrafe
(schéma B). La mesure doit être prise en suivant le profil du dos du levier (2).

NOTA : Les valeurs données dans ces tableaux (page 2.24) sont pour une application standard.
Pour des valeurs spécifiques, se conformer aux données du constructeur de la
machine à tisser, mais sans jamais dépasser la course maximale autorisée (voir tableau
page 2.24).

IMPORTANT

Respecter les valeurs données dans ces tableaux et ne dissocier en aucun cas les deux
paramètres, garnissage des ressorts de rappel et ouverture de la foule, au risque de
provoquer des casses de pièces à l'intérieur de la ratière ou des composants du tirage.

GARNISSAGE DES RESSORTS DE RAPPEL (schéma C)

- Le garnissage des ressorts de rappel des cadres doit être réalisé en fonction des ouvertures
de foule (voir tableaux pages 2.24 et 2.25) ainsi que de la vitesse d'utilisation.

- Lors du montage ou remplacement de ressorts (4), enduire leurs attaches (3) et (5) respectives
de graisse Shell ALVANIA EP-LF2 et huiler à l'aide d'un pulvérisateur les ressorts sur toute leur
longueur avec de l'huile Mobilgear 629.

- Sur les lames en fonction, monter les ressorts suivant le tableau et de façon symétrique.

- Sur les lames inutilisées, monter seulement deux ressorts (4) par cassette de façon symétrique
et s'assurer que ces lames soient nivelées “en position basse” (repos) (page 6.05).

2521 B “da 12 B” - f.f. 30/10/97


02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.20
3

1 2

5
6
8
7
A 10

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.21


R

APPAREILLAGE DU TIRAGE “da 12 B”

MONTAGE DES CÂBLES TIGE


- Accrocher les agrafes (3) des câbles tige (4) sur les leviers de suspension (1) après avoir
préalablement enduit les parties en contact de graisse Shell ALVANIA EP-LF2 ou d'un produit
équivalent (page 3.07).

MONTAGE DES CADRES


- Accrocher les cadres (7) aux bielles (6) de longueur réglable après avoir préalablement enduit
les articulations (8) de graisse Shell ALVANIA EP-LF2 ou d'un produit équivalent (page 3.07).

RÉGLAGE DES GUIDES-CADRES


- Monter les guides-cadres latéraux (9) et centraux (10) de façon à ce que les cadres (7)
soient dans le même plan que les organes du tirage de la ratière et qu'ils soient guidés avec
une pression minimale.
- Le jeu latéral des cadres (7) par rapport aux guides cadres latéraux (9) (schéma A) et en
profondeur par rapport aux guides cadres centraux (10) doit être de X = 0,5 mm sur le cadre
le plus long.
- Les cadres doivent être parfaitement verticaux et parallèles au peigne.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CADRES


- Vérifier que le premier cadre (7) soit horizontal et se trouve à la hauteur correspondant au
système d'insertion de la trame de la machine à tisser. Si nécessaire, agir sur la longueur
des bielles (6), puis serrer les vis (5).

Nappe de fils au croisement

- Si la nappe de fils au croisement n'est pas inclinée :


. A l'aide d'un niveau, régler les autres cadres (7) d'après le premier afin qu'ils soient
horizontaux dans le sens de la trame ainsi que dans le sens de la chaîne.

- Si la nappe de fils au croisement est inclinée :


. Régler le premier et le dernier cadre à la hauteur désirée.
. Positionner les autres cadres (7) en hauteur de façon qu'ils soient en contact avec une
règle posée sur le premier et le dernier cadre.

CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA FOULE


- Amener successivement les cadres en position haute et basse (page 6.05).
Vérifier que les nappes de fils correspondantes sont correctes.
- Pour corriger, rectifier éventuellement la position de l'agrafe (2) en amenant la ratière en
position de croisement.

NOTA : Après une semaine de marche, vérifier la position de croisement de la nappe de fils et
si nécessaire modifier le réglage par les bielles (6) aux cadres (7).

IMPORTANT

Tout changement de la position de l'agrafe (2) sur le levier de suspension (1) modifiera la
foule de part et d'autre de la position de croisement mais pas la position de croisement
elle-même (schéma B).

2521 B “da 12 B” - f.f. 30/10/97


02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.21
F.198.801.01

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.22


R

DÉLESTAGE DU TIRAGE “da 12 B”

ATTENTION

Ne pas mettre la machine à tisser en route en position “délestage”.

DÉLESTAGE PARTIEL

Il permet de réaliser le réglage de la foule, une opération sur la ratière ou sur le système
d'accrochage des câbles tige aux leviers de suspension.

OPÉRATIONS PROPREMENT DITES

- Niveler les cadres en position haute (page 6.05).

- Tourner la ratière de deux duites.

- Introduire deux barres cylindriques pleines en acier de Ø 30 mm (1) n° F.198.801.01 (outillage


livré par STÄUBLI) dans les trous prévus dans les fers en L (2) côté ratière et côté opposé
ratière.

NOTA : Ne pas utiliser de barres cylindriques de diamètre inférieur ou de matière différente.

- Niveler tous les cadres en position basse (page 6.05).

- Tourner la ratière de deux duites.

- Les barres cylindriques (1) verrouillent les leviers (3), maintiennent les ressorts sous tension,
mais libèrent les câbles tige.

- Remise sous tension

- Niveler les cadres en position haute (page 6.05).

- Tourner la ratière de deux duites.

- Retirer les barres cylindriques (1).

IMPORTANT

Avant de commencer la remise sous tension, s'assurer que tous les éléments composant
le tirage (câbles tige, agrafes, patins de guidage, etc...) soient parfaitement en place.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.22


A

B 2 3 4

F.292.588.00
8 7 6

F.293.887.00

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.23


R

DÉLESTAGE DU TIRAGE “da 12 B”

ATTENTION

Ne pas mettre la machine à tisser en route en position “délestage”.

DÉLESTAGE DU TIRAGE

Cette opération permet :


- Le remplacement d'un élément de tirage (câble tige, levier).

- Le démontage et remontage des cadres.


- Le remplacement d'un des ressorts équipant les cassettes.

- La modification du garnissage d'une ou plusieurs cassettes.


- Le remplacement d'un intercalaire (1) (schéma A).
- Le nettoyage des gorges de leviers et des câbles tige.

- Le déplacement des agrafes pour le réglage de la foule.

OPÉRATIONS PROPREMENT DITES

- Niveler les cadres en position basse (page 6.05).


- Tourner la ratière de deux duites.
- Adapter la manivelle F.293.887.00 (8) sur le système d'entraînement amovible F.292.588.00
(6) (livré avec l'outillage); enclencher l'ensemble aux deux embouts hexagonaux (5) situés
sur la superstructure à l'opposé de la ratière et bloquer la vis de fixation (7) (voir schéma B).

- Tourner la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de façon à supprimer la
tension des câbles tige : les deux goupilles de sécurité (4) déterminent la course maximale.

REMISE SOUS TENSION

- Dans le sens contraire du délestage.


- La tension maximale sera obtenue lorsque le coulisseau (3) sera en contact contre la butée (2).

- Démonter la manivelle (8) ainsi que le système d'entraînement amovible (6) (schéma B).
- A l'aide d'une clé dynamométrique, serrer les écrous correspondants (5) au couple de
30 Nm (3 mkg).

IMPORTANT

Avant de commencer la remise sous tension, s'assurer que tous les éléments composant
le tirage (câbles tige, agrafes, patins de guidage, etc...) soient parfaitement en place.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.23


R

COURSE DES CADRES EN FONCTION


DE LA POSITION DE L'AGRAFE

POUR MACHINE À TISSER À JET D'AIR

Course
du Cote A
cadre
Course minimum 47 0
48 3
49 5
50 8 70 50 90 81 110 106
51 11 71 52 91 82 111 107
52 13 72 53 92 84 112 108
53 15 73 55 93 85 113 108
54 18 74 56 94 87 114 109
55 20 75 58 95 88 115 110
56 22 76 60 96 89 116 111
57 24 77 61 97 91 117 112
58 26 78 63 98 92 118 113
59 28 79 64 99 93 119 114
60 30 80 66 100 94 120 115
61 32 81 68 101 95 121 116
62 34 82 69 102 96 122 117
63 36 83 71 103 98 123 117
64 38 84 72 104 99 124 118
65 40 85 74 105 100 125 119
66 42 86 75 106 101 126 120
67 44 87 77 107 103 127 121
68 46 88 78 108 104 128 121
69 48 89 80 109 105 129 122
130 123
131 124
132 124
133 125
134 125
135 126
136 127
137 128
A A 138 128
139 129
140 130
141 131
142 132
143 132
144 133
Course maximum 145 133

2521 B “da 12 B” - f. 30/10/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.24


R

GARNISSAGE DES RESSORTS DU TIRAGE : “da 12 B”


POUR MACHINE À TISSER À JET D'AIR
- Le constructeur de la machine à tisser fournit les tableaux de garnissage des ressorts : utiliser les
tableaux du constructeur.
- Le constructeur de la machine à tisser ne fournit pas de tableaux : utiliser les tableaux ci-dessous.
1x5 1x6 1x7 1x8 1x2

Total des ressorts sur

Cadres inutilisés
en mouvement
PETITES

les cadres
Nombre de Courses Cote
cadres Maxi A
COURSES
en
fonction
Au dernier cadre

4 70 50 1à4 32 24
6 80 66 1à3 4à6 45 20
8 90 81 1à4 5à8 60 16
10 100 94 1à5 6 à 10 65 12
12 110 106 1à6 7 à 12 78 8
14 120 115 1à2 3à8 9 à 14 88 4
16 125 119 1à4 5 à 10 11 à 16 98 0

1x4 1x5 1x6 1x7 1x2

Total des ressorts sur

Cadres inutilisés
en mouvement
GRANDES
les cadres
Nombre de Courses Cote
cadres Maxi A
COURSES
en
fonction
Au dernier cadre

4 90 81 1à4 28 24
6 100 94 1à3 4à6 39 20
8 110 106 1à4 5à8 52 16
10 125 119 1à5 6 à 10 55 12
12 135 126 1à6 7 à 12 66 8
14 145 133 1à2 3à8 9 à 14 74 4
16 145 133 1 à 4 5 à 10 11 à 16 82 0

- Les valeurs de ce tableau sont données à titre indicatif pour les applications les plus courantes.
Les applications particulières doivent être traitées par nos services techniques.
- Les ressorts correspondant au tableau ci-dessus doivent porter le numéro : F.294.588.01.

ATTENTION

Sur les lames inutilisées monter 1x2 ressorts seulement de façon symétrique.

2521 B2521
“da 12 B” -12
B “da B” - f. 02/06/97
f. 30/10/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.24
R

COURSE DES CADRES EN FONCTION


DE LA POSITION DE L'AGRAFE

POUR MACHINE À TISSER À JET D'EAU

Course
du Cote A
cadre
Course minimum 75 58 95 88
76 60 96 89
77 61 97 91
78 63 98 92
79 64 99 93
80 66 100 94
81 68 101 95
82 69 102 96
83 71 103 98
84 72 104 99
85 74 105 100
86 75 106 101
87 77 107 103
88 78 108 104
89 80 109 105
90 81 110 106
91 82 111 107
92 84 112 108
93 85 113 108
94 87 114 109
115 110
116 111
117 112
118 113
119 114
120 115
121 116
A 122 117
A
123 117
124 118
125 119
126 120
127 121
128 121
129 122
Course maximum 130 123

2521 B “da 12 B” - f. 30/10/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.25


R

GARNISSAGE DES RESSORTS DU TIRAGE : “da 12 B”


POUR MACHINE À TISSER À JET D'EAU

- Le constructeur de la machine à tisser fournit les tableaux de garnissage des ressorts : utiliser les
tableaux du constructeur.
- Le constructeur de la machine à tisser ne fournit pas de tableaux : utiliser les tableaux ci-dessous.

1x4 1x5 1x6 1x7 1x8 1x2

Total des ressorts sur

Cadres inutilisés
en mouvement
les cadres
Nombre de Courses Cote
cadres Maxi A
en
fonction
Au dernier cadre

4 75 58 1à4 32 24
6 84 72 1à3 4à6 45 20
8 93 85 1à4 5à8 52 16
10 102 96 1à5 6 à 10 65 12
12 112 108 1à6 7 à 12 78 8
14 121 116 1à2 3à8 9 à 14 88 4
16 130 123 1 à 4 5 à 10 11 à 16 82 0

- Les valeurs de ce tableau sont données à titre indicatif pour les applications les plus courantes.
Les applications particulières doivent être traitées par nos services techniques.
- Les ressorts correspondant au tableau ci-dessus doivent porter le numéro : F.294.588.01.

ATTENTION

Sur les lames inutilisées monter 1x2 ressorts seulement de façon symétrique.

2521 B2521
“da 12 B” -12
B “da B” - f. 02/06/97
f. 30/10/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 2.25
1 2

6
9
7

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 3.05


R

LUBRIFICATION ET ENTRETIEN
DE LA RATIÈRE TYPE 2521 B
IMPORTANT

- A la mise en route, mettre de l’huile Mobilgear 629 à l’intérieur de la ratière en arrosant tous
les éléments.

- Les clients qui désirent une huile d’une marque différente devront se référer au “tableau
d'équivalence des huiles et des graisses” à la page 3.07.

QUANTITÉ A RESPECTER
- La quantité d'huile nécessaire à la lubrification est d'environ 8 litres d'huile Mobilgear 629.

REMARQUE IMPORTANTE

Cette quantité est donnée à titre indicatif; il est nécessaire, après remplissage de l'auget,
de contrôler impérativement le niveau qui doit se situer dans le cercle rouge au milieu du
voyant (9), lorsque la ratière est en cours de marche.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE
NOTA : Pour les différents points à lubrifier, on utilisera une huile identique à celle qui circule
dans la ratière.

TOUTES LES SEMAINES


- Vérifier le niveau d’huile (9), le réajuster si nécessaire.

- Contrôler le fonctionnement correct du détecteur de présence d’huile (DPH) (2).

- Le détecteur (2) relié au coffret électronique contrôle la présence d’huile dans l’auget
répartiteur (1).

- L’arrêt automatique de la machine à tisser, commandé par le détecteur de présence d'huile


(DPH) (2), peut l’être pour les raisons suivantes :
. les filtres (6) et (7) sont encrassés,
. la quantité d'huile est insuffisante,
. les fils électriques sont coupés ou mal branchés,
. le flotteur du détecteur de présence d'huile (DPH) (2) ne se déplace pas librement ou est
défectueux,
. la pompe (8) de lubrification est désamorcée ou défectueuse,
. les tuyaux de connection de la pompe (8) sont débranchés, coupés ou bouchés,
. le couvercle (4) du filtre est insuffisamment fermé à l'aide des vis (3), ou le joint (5) est
détérioré,
. défaut dans le coffret électronique,
. défaut du détecteur de présence d'huile (2) qui ne capte aucun signal de présence d’huile.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 3.05


1 2

11

8 9

10

8 9
F.295.070.01

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 3.06


R

TOUS LES 15 JOURS


- Desserrer les deux vis de fixation (3) et retirer le couvercle (4) des filtres (6) et (7).

- Retirer les deux filtres (6) et (7) et les nettoyer ainsi que l'aimant situé sous le couvercle (4).
- Vérifier le bon état du joint (5) sinon le changer.

- Après remontage, s’assurer de la fermeture correcte du couvercle (4), une éventuelle prise
d’air empêcherait la pompe (11) de débiter de l’huile.
NOTA : Si les conditions d’utilisation sont défavorables (bourre importante), il est nécessaire
de nettoyer les filtres (6) et (7) plus souvent, toutes les semaines par exemple.

TOUS LES MOIS


- Décapoter la ratière.
Nettoyer les trous du répartiteur (1), contrôler que le flotteur (2) du détecteur de présence d'huile
(DPH) glisse librement dans son logement, vérifier que tous les éléments de la ratière soient
lubrifiés correctement.

ENTRETIEN ET GRAISSAGE DU TIRAGE “da 12 B”

- (voir page 3.10).

ENTRAINEMENT PAR COURROIE CRANTÉE


- Contrôler tous les mois la tension de la courroie crantée (10), (une courroie mal tendue
provoque des vibrations aux cadres, une usure prématurée, voire même la casse de
celle-ci).

VIDANGE

Première vidange à effectuer au bout de 500 heures.


Ensuite, vidange une fois par an. Pour cette opération, il y a deux possibilités :
. démontage de l’embout (8).
. utilisation de l’outillage n° F.295.070.01 (9) livré en option (voir schéma A).

TOUS LES ANS


- Effectuer une vérification approfondie de l’état de la ratière et changer les pièces défectueuses.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 3.06


R

TABLEAU D'ÉQUIVALENCE
DES HUILES ET DES GRAISSES

Huiles : Les huiles citées ci-dessous peuvent être utilisées à la place de l'huile Mobilgear 629
conseillée dans ce manuel.

Viscosité 150 à 40° C

AGIP BLASIA 150


Ratière BP ENERGOL GRXP 150
à balance ESSO SPARTAN EP 150
MOBIL SHC 629
TEXACO MEROPA 150

Graisses : La graisse SHELL ALVANIA EP-LF2 préconisée dans ce manuel peut être
remplacée par les graisses SHELL CALITHIA EP2 ou SHELL ALVANIA R2.

2521
f. B “da
01/10/97 12 B” - f. 02/06/97
© Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 3.07
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

18 17 16 15 14

16

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 3.10


R

ENTRETIEN ET GRAISSAGE
DU TIRAGE “da 12 B”

AVERTISSEMENT

- Seul le respect des consignes ci-dessous permet d'obtenir une durée de vie normale des
composants du tirage.

PRODUITS LUBRIFIANTS PRECONISÉS

- Graisse Shell ALVANIA EP-LF2.

- Huile Mobilgear 629.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE
NOTA : Les attaches d'accrochage des ressorts doivent être montées à la graisse Shell
ALVANIA EP-LF2.

TOUS LES MOIS


- Eléments du tirage : Tous les éléments câbles tige (6), (11) et (16) ou leviers de rappel (4) et
(13) doivent être nettoyés, de façon à ce que la bourre ne vienne pas
se loger dans les gorges qui reçoivent les câbles tige.
Pour chasser la bourre, ne pas employer l'air comprimé qui favorise au
contraire la pénétration de celle-ci, provoquant la diminution de longévité
voire la casse des éléments des câbles tige. Cette opération doit
s'effectuer à l'aide d'une brosse et par aspiration.

- Pulvériser de l'huile Mobilgear 629 sur les ressorts (9) et les agrafes (7) et (10).

TOUS LES 4 MOIS


- Graisser avec la graisse Shell ALVANIA EP-LF2 :
. Les axes (3) et (12) des leviers (4) et (13). S'assurer que la graisse sorte au travers
des butées à billes, du premier au dernier levier (4) et (13).
. Les liaisons au cadre (14) et (17).
. Les deux tiges filetées (2) du système de délestage.
. Les butées (1) et (5) du système de délestage.
. Les articulations des liaisons aux cadres (15) et (18).
. Les câbles tige côté ratière (graissage dans la bielle verticale) (voir schéma A).
. Les tampons des stabilisateurs (8) (voir page 2.05).

2521 B “da 12 B” -- f.f. 30/10/97


02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 3.10
A B

F.198.106.00 F.295.242.00

F.197.667.02 F.199.627.00

D E

F.195.499.00
F.198.801.01

F.293.887.00 F.292.588.00

G H
F.199.288.00 F.293.886.00

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 4.05


R

OUTILS SPÉCIAUX

Référence Page

A x2 Outillage de levage STÄUBLI F. 198.106.00 2.05

B x1 Outillage de compression pour le montage F.295.242.00 7.25


et démontage des leviers de suspension

C x3 Goupilles d'indexage Ø 10, L = 57 mm F.197.667.02 5.05


x2 Goupilles d'indexage Ø 10, L = 131 mm F.199.627.00 5.05

D x1 Cale de mesure pour le positionnement F.195.499.00 8.10


de la roue conique X = 47,85 mm

E x2 Barre de délestage partiel F.198.801.01 2.22

F x1 Outillage complet pour délestage du tirage F.292.588.00 2.23


Manivelle pour cet outillage F.293.887.00 2.23

G x1 Manchon pour le positionnement du F.199.288.00 8.05


roulement sur l'arbre de commande

H x1 Système d'emmanchement du roulement F.293.886.00 8.05


côté arrière

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 4.05


A

2
1
3
2

F.199.627.00

F.197.667.02

C 3

2
2
1
3

F.197.667.02

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 5.05


R

RÉGLAGE ET DÉPOSE DES PIÈCES


DANS LA RATIÈRE
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES POSITIONNEMENTS
DE LA RATIÈRE
À L'AIDE DES GOUPILLES D'INDEXAGE

POSITION DE LA POSITION DES


RÉGLAGES PAGES
RATIÈRE GOUPILLES D'INDEXAGE

- Synchronisation de la 2.10 Croisement des La goupille (2) est placée


Ratière - Machine à cadres, poussoirs depuis l'intérieur de la
tisser. inférieur et ratière, traverse la platine
- Réglage de la hauteur 2.21 supérieur à la (1) et se loge dans la
des cadres. VERTICALE. came de puissance (3)
- Réglage des cames de 9.10 selon le shéma A.
puissance intérieures
et extérieures. 9.11

- Réglage de la pression 9.11 Foule ouverte La goupille (2) est placée


des galets à l'aide des poussoir inférieur depuis l'intérieur de la
excentriques. au maximum ratière, traverse la platine
- Indexage des cames 6.50 ARRIÈRE (page (1) et se loge dans la
de lecture. 1.02). came de puissance (3)
selon le shéma B.

- Synchronisation de la 6.30 Foule ouverte La goupille (2) est placée


Ratière - système de poussoir supérieur depuis l'extérieur de la
lisage. au maximum ratière, traverse la came
- Position du système 6.35 ARRIÈRE (page de puissance (3) et se
de lisage en fonction 1.02). loge dans la platine (1)
tissage-détissage. selon le shéma C.

ATTENTION

Après contrôles ou réglages, retirer impérativement les goupilles d'indexage.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 5.05


8

5 3

4
D

C
B
A

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.05


R

SYSTÈME DE LISAGE
UTILISATION DU LEVIER DE NIVELAGE
Suivant sa position dans l'un des trois trous A, B ou C, le levier de nivelage (5) permet :
. le nivelage des cadres avec les ressorts de rappel sous tension MINIMALE (position C).
. le nivelage des cadres avec les ressorts de rappel sous tension MAXIMALE (position A).
. la position B correspond à la fonction tissage/détissage (marche normale de la ratière).
. le changement d'un dessin (position D maximale avant).

CHANGEMENT D'UN DESSIN :


- Décapoter la ratière.
- Tirer le levier de nivelage (5) pour dégager le patin (6) hors du trou de positionnement, l'amener
vers l'avant (position D) pour permettre au coulisseau (4) de sortir de la glissière (7).
- Dans cette position, il est possible d'effectuer une rotation manuelle du dessin-planchettes.

- Pour déverrouiller et retirer l'ensemble guide dessin (1 - 2 - 3), il est nécessaire de le faire
pivoter vers le haut et autour de l'arbre (8) (voir flèches).

REMONTAGE
. Procéder en sens inverse des opérations décrites ci-dessus.
. S'assurer avant le maniement du levier de nivelage (5) que le coulisseau (4) soit parfaitement
engagé dans la glissière (7) afin de permettre le mouvement du levier de nivelage (5) sans
contrainte.

NIVELAGE DES CADRES (EN POSITION BASSE) :


- Tirer le levier de nivelage (5) de façon à dégager le patin (6) hors du trou de positionnement
et le placer dans le trou avant (position C).
- Tourner la ratière de 2 tours.

- Tous les cadres sont en position basse (repos), c'est un nivelage bas. Les ressorts de rappel
sont sous tension minimale.

NIVELAGE DES CADRES (EN POSITION HAUTE) :

- Le cylindre (2) doit être équipé d'un dessin-planchettes (avec ou sans chevilles).
- Tirer le levier de nivelage (5) pour dégager le patin (6) hors de son trou de positionnement,
et le placer dans le trou arrière (position A).
- Tourner la ratière de 2 tours :
- Tous les cadres sont en position haute (travail), c'est un nivelage haut. Les ressorts de
rappel sont sous tension maximale.
NOTA : Il est interdit de roder les ratières avec le levier de nivelage (5) placé dans les positions
A et C. Il s'agit uniquement de positions de réglage et de contrôle.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.05


2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.10
R

PRÉPARATION D'UN DESSIN-PLANCHETTES

DÉTERMINATION DU NOMBRE DE PLANCHETTES À UTILISER (pour un guide dessin


de 56 duites)
Une planchette correspond à deux duites. Pour déterminer le nombre de planchettes à
utiliser, se reporter aux tableaux ci-dessous ainsi qu'aux schémas A, B, C.

Rapport de Nombre de Montage du Rapport de Nombre de Montage du


duites de planchettes à dessin duites de planchettes à dessin
l'armure utiliser à utiliser l'armure utiliser à utiliser
2 21
4 42 21 Schéma B
8 Schéma A
8
11
16 22 Schéma B
22
7 44
14 14 Schéma B
23
28 23 Schéma C
46
3
24
5 24 Schéma C
48
6
15 Schéma B 25
10 25 Schéma C
15 50
30 13
32 16 Schéma B 26 26 Schéma C
52
17
17 Schéma B 27
34 27 Schéma C
54
9
12 56 28 Schéma C
18 Schéma B
18
36
19
19 Schéma B
38
20 20 Schéma B
40

Pour les rapports de duites suivants :


29 - 31 - 33 - 35 - 37 - 39 - 41 - 43 - 45 - 47 - 49 - 51 - 53 - 55
Le nombre de planchettes à utiliser est supérieur à la capacité du guide dessin 56 duites. Il faut
utiliser le guide dessin 150 duites (page 6.25).

ASSEMBLAGE DE PLANCHETTES
- A l'aide d'une paire de pinces (4), retirer les axes coudés (3). Assembler les planchettes (5),
puis remettre en place les axes (3).
- Pour l'assemblage définitif du dessin-planchettes sur le guide-dessin, des trous situés sur
les bâtis (1) et (2) permettent la mise en place (ou le retrait) des axes coudés (3).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.10


R

G
Machine placée à gauche Machine placée à droite

Tisseur

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.15


R

PIQUAGE D'UN DESSIN-PLANCHETTES


Le piquage d'un dessin-planchettes est fonction du mode de tirage des cadres.

RÈGLES A CONSIDÉRER
Sur une planchette :
Un trou occupé par une cheville correspond à une levée d'un cadre ou au maintien du
cadre en position haute.
Un trou sans cheville correspond à une baisse d'un cadre ou au maintien du cadre en
position basse.
Voir armure de mise en carte.
- fig. A sergé de 5 endroit dessous en dessin trame (léger),
- fig. B sergé de 5 endroit dessus en dessin chaîne (lourd),
- fig. C satin de 5 endroit dessous en dessin trame (léger),
- fig. D satin de 5 endroit dessus en dessin chaîne (lourd),

RÉALISATION D'UN PIQUAGE

Schéma E
- Retirer le verrou (3) qui immobilise les chevilles (1) de chaque planchette (2).
- Procéder au piquage de l'armure en s'inspirant de l'exemple ci-contre.
- Assembler les planchettes entre elles à l'aide des axes coudés (4).
- Remettre en place les verrous (3) à l'intérieur des planchettes (2).
- Veiller à ce que les verrous (3) ne dépassent pas à l'une ou l'autre des extrémités des
planchettes (2).

MONTAGE DU DESSIN-PLANCHETTES SUR LE GUIDE-DESSINS


Dessin de huit planchettes

- Le positionnement des planchettes s'effectue sur le cylindre (page 6.10, schéma A).
Dessin de plus de huit planchettes et jusqu'à vingt huit planchettes

La réalisation et le positionnement du dessin doivent être conforme aux tableaux et aux schémas B
et C de la page 6.10.
Dessin de plus de vingt huit planchettes et jusqu'à soixante quinze planchettes
voir guide - dessin 150 duites page 6.25.
Réglage de la tension
Schéma F
- Le dessin - planchettes doit être légèrement tendu afin qu'il n'y ait qu'un fouettement minime
des planchettes.
- Modifier la position des rouleaux tendeurs (5) en desserrant les vis (6) et les déplacer dans
leurs coulisses respectives suivant les flèches, en veillant à leurs parallélisme.

SENS DE ROTATION DES PLANCHETTES (voir schéma G)

- La rotation des planchettes doit toujours se faire dans le sens horaire, vu de la place du
tisseur (voir page 1.02).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.15


2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.20
R

RÉGLAGE DU SYSTÈME DE LISAGE

MONTAGE DE LA TRAVERSE DE RENFORT

- La traverse de renfort (7) rend solidaire les deux supports (13) et (14) du guide - dessins, et
les positionne l'un part rapport à l'autre (schéma D).

Réglage

- Mettre le levier de nivelage (5) en position tissage - détissage (voir schéma C).

- Positionner les deux supports (13) et (14) à l'aide des deux goupilles (10) n° F.197.667.02. Elles
traversent les deux supports et se logent dans les platines (6) et (9) de la ratière (schéma D).

- Serrer les quatre vis de fixation (8) de la traverse de renfort (7) au couple défini à la page 1.03.

RÉGLAGE DE LA POSITION DU PIGNON DE TRANSMISSION

- Le pignon (16) transmet le mouvement du pignon modulateur (15) au pignon du cylindre


(18). La transmission doit se faire sans aucun jeu et sans point dur (schéma A).

Réglage

- Le levier de nivelage (5) doit être en fonction tissage - détissage (voir schéma C).

- Les deux supports (13) et (14) sont positionnés à l'aide des deux goupilles (10) (schéma D).

- Desserrer la vis (17), déplacer le pignon (16) de façon à supprimer le jeu de transmission
entre le pignon (15) et les pignons (16) et (18) (schéma A).

- Serrer la vis (17) au couple défini à la page 1.03.

- Retirer les deux goupilles (10) n° F.197.667.02 (schéma D).

DESSIN-PLANCHETTES

Réglage (schéma B)

- La bague de positionnement (4) doit être en appui et serrée contre le pignon de transmission (18).

- Desserrer la vis (12) de la bague de positionnement (11).

- Régler latéralement les planchettes (3) en laissant un jeu X = 0,1 mm ± 0,05 mm.

- Ce jeu est à vérifier lors de tout changement de dessin.

- Bloquer la bague de positionnement (11).

- Contrôler que les chevilles (2) soient en face des rampes (1) des crochets de retenue.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.20


2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.25
R

GUIDE-DESSINS 150 DUITES

MONTAGE DU GUIDE-DESSIN

- Mettre le levier de nivelage (1) en position avant maximale (schéma A).


- Côté modulateur, desserrer la vis (8), elle positionne les deux flasques de guidage (2) sur
les supports (3) (4) (schéma B).
- Mettre en place les deux supports (3) et (4) sur l'axe (5) et les faire pivoter vers le bas pour
les verrouiller (voir flèche schéma B).
- Remettre le levier de nivelage (1) en fonction tissage - détissage (schéma C), tout en s'assurant
que le coulisseau (9) soit parfaitement engagé dans la glissière (10) (schéma D).
- Pousser en avant l'ensemble flasque de guidage (2) de façon à ce que la vis (8) vienne en
butée au fond de la coulisse (7) (schéma B).
- Serrer la vis (8) au couple défini à la page 1.03.

RÉGLAGES

- De la traverse de renfort (page 6.20).


- Du pignon de transmission (page 6.20).
- La tension du dessin - planchettes s'effectue en modifiant la position d'un ou de plusieurs
rouleaux tendeurs (6) dans leurs coulisses respectives (voir flèches schéma B).
. Le dessin doit être légèrement tendu afin qu'il n'y ait qu'un fouettement minime des planchettes.

NOTA : Après 100 heures de fonctionnement, contrôler la tension du dessin - planchettes et la


corriger si nécessaire.

POSITIONNEMENTS DU DESSIN - PLANCHETTES SUR LE GUIDE - DESSINS

Suivant le rapport d'armures, le montage du dessin doit être conforme aux indications ci-dessous :
Rapport d'armure de 62 à 94 duites - (31 à 47 planchettes) schéma de montage E.
Rapport d'armure de 94 à 106 duites - (47 à 53 planchettes) schéma de montage F.
Rapport d'armure de 108 à 140 duites - (52 à 70 planchettes) schéma de montage G.
Rapport d'armure de 140 à 150 duites - (64 à 75 planchettes) schéma de montage H.
Pour les rapports d'armures suivants 2 - 4 - 8 - 16 duites : voir le schéma A de la page 6.10.
Pour les rapports d'armures suivants (page 6.10) 29 - 31 - 33 - 35 - 37 - 39 - 41 - 43 - 45 - 47 -
49 - 51 - 53 - 55 :
Le montage du dessin doit être conforme aux tableaux ci-dessous.

Rapport de Nombre de Montage du Rapport de Nombre de Montage du


duites de planchettes à dessin duites de planchettes à dessin
l'armure utiliser à utiliser l'armure utiliser à utiliser
29 58 G 43 43 E
31 31 E 45 45 E
33 33 E 47 47 E
35 35 E 49 49 E
37 37 E 51 51 E
39 39 E 53 53 E
41 41 E 55 55 G

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.25


F.197.667.02

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.30


R

RÉGLAGE DE LA SYNCHRONISATION
SYSTÈME DE LISAGE-RATIÈRE

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

- Niveler les cadres en position basse (repos) (page 6.05).

- Décapoter la ratière.

- Amener le poussoir supérieur (2) en position maximale ARRIÈRE (schéma A).

- Placer la goupille (4) n° F.197.667.02 côté commande. Elle traverse la came de puissance
(5) et se loge dans le trou d'indexage de la platine (1) de la ratière.

- Couper toute alimentation électrique.

- Remettre le levier de nivelage (3) en position tissage - détissage (schéma A).

- Placer les deux autres goupilles (8) n° F.197.667.02, elles traversent les supports (9) et (10)
du guide - dessin ainsi que les platines (6) et (7) de la ratière (schéma B).

- Positionner la goupille (11). Elle traverse le support (10) du guide - dessins et passe entre
deux dents du pignon (12) du cylindre (schéma C).

RÉGLAGE

- Desserrer la vis (14) du moyeu (13) fixant le modulateur (15) sur l'arbre (19).

- Desserrer légèrement l'une des deux vis (16) fixant le modulateur (15) sur le moyeu (13).

- Tourner manuellement l'arbre (19) jusqu'à ce que la goupille (11) passe entre les deux dents
du pignon du cylindre (12) (schéma C).

- Vérifier le centrage des galets (17) du modulateur (15) sur les cames de lecture (18).

- Serrer la vis (14) du moyeu (13) au couple défini page 1.03.

- Serrer les deux vis (16) du modulateur (15) au couple défini page 1.03.

- Retirer les goupilles (4), (8) et (11).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.30


F.197.667.02 1 2 3 F.197.667.02 1

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.35


R

RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE - CYLINDRE


EN FONCTION TISSAGE - DÉTISSAGE
- Ce réglage est à effectuer après le réglage de la synchronisation : système de lisage -
ratière (page 6.30).

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

- Couper toute alimentation électrique.

- Positionner les deux supports (2) et (4) du guide - dessins à l'aide de deux goupilles (1)
n° F.197.667.02.

- Mettre le levier de nivelage (7) en position tissage - détissage (page 6.30).

- Manuellement pousser le support (4) contre la platine (3) de la ratière (schéma A).

RÉGLAGE

- Déplacer latéralement le levier (6), le mettre en contact contre le support (2) après avoir
engagé le coulisseau dans la glissière du support (2).

- Serrer la vis (5) au couple défini page 1.03.

- Retirer les goupilles (1).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.35


2 1

3 4
X X

8 8

8 5

7 6

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.40


R

REMPLACEMENT DU MODULATEUR

DÉMONTAGE

- Niveler les cadres en position basse (repos) (page 6.05).

- Décapoter la ratière.

- Positionner le poussoir supérieur en position maximale ARRIÈRE (page 5.05).

- Couper toute alimentation électrique.

- Desserrer la vis (1) du moyeu de serrage (2).

- Desserrer et enlever les deux vis (6).

- Retirer le modulateur (7).

REMONTAGE

- Mettre en place le modulateur (7).

- Serrer l'une des deux vis (6) au couple défini de la page 1.03.

- Veiller à ce que les galets (8) soient centrés sur les cames de lecture (3) et (4).

- Laisser un jeu X identique entre le modulateur (7) et les deux cames de lecture (3) et (4)
(schéma A).

- Serrer la vis (1) du moyeu (2) et ensuite la deuxième vis (6) du modulateur (7) au couple
défini à la page 1.03.

- Refaire le réglage de la synchronisation lisage - ratière (page 6.30).

- Tourner la ratière de plusieurs tours et contrôler le passage des rampes (5) entre les galets
(8) du modulateur (7) (voir “contrôle” page 6.46).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.40


A

2 4

11
10
9
B 8 7 6 5

18 17 16 3 2 15 14 13 7
12

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.45


R

REMPLACEMENT DE L'ARBRE DU MODULATEUR

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
- Niveler les cadres en position basse (repos) (page 6.05).
- Décapoter la ratière.
- Positionner le poussoir supérieur en position maximale ARRIÈRE (page 5.05).
- Couper toute alimentation électrique.
- Retirer le système de lisage (page 6.05).
- Déposer le modulateur (4) (page 6.40).
- Desserrer et retirer les vis (1), (11), (5), (6) et (9) de fixation des deux paliers (2) et (7)
(schéma A).
- Déplacer latéralement les paliers (2) et (7) dans le sens de la flèche de manière à les dégager
des goupilles de positionnement (10) et (8).
- Retirer l'ensemble arbre (3) + paliers (2) et (7) et le positionner dans un étau (schéma B).

DÉMONTAGE DE L'ARBRE

CÔTÉ MODULATEUR
- Enlever les deux circlips (12) et (14), celui intérieur (14) reste sur l'arbre (3) (schéma B).
- Sortir le palier (7) suivant la flèche.
- Retirer le roulement (13) à l'aide d'un arrache - moyeu.
- Enlever le circlips (14).

CÔTÉ COMMANDE
- Enlever les deux circlips (15 et 17), celui extérieur (17) reste en place entre le roulement
(16) et le pignon (18) (schéma B).
- Sortir hors du support (2) l'ensemble arbre (3) + roulement (16) + circlips (17) + pignon (18).

REMONTAGE DU NOUVEL ARBRE

NOTA : L'ensemble arbre (3) + roulement (16) + circlips (17) + pignon (18) est livré prémonté.

CÔTÉ COMMANDE
- Introduire l'ensemble à l'intérieur du support (2) (schéma B).
- Le roulement (16) est positionné latéralement dans son logement à l'aide des deux circlips
(17) et (15) logés de part et d'autre à l'intérieur du support (2).

CÔTÉ MODULATEUR
- Enfiler le circlips (14) sur l'arbre (3) (schéma B).
- Emmancher le roulement (13) jusqu'à ce qu'il vienne en contact contre l'épaulement de
l'arbre (3).
- Mettre en place le support (7) sur le roulement (13) et le positionner à l'aide des deux circlips
(12) et (14) logés de part et d'autre à l'intérieur du support (7).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.45


4

3
5

2
6

1
7

9
18
17
16
15
14
13 12 11 10

3 20 19

4
7 8
X X

6 6 6

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.46


R

REMPLACEMENT DE L'ARBRE DU MODULATEUR

REMONTAGE (schéma A)

- Mettre en place l'ensemble arbre (3) + paliers (2) et (12) sur les platines (15) et (18) à l'aide
des goupilles de positionnement (13) et (16).

- Pousser au maximum sur le palier (2) dans la direction de la machine à tisser (voir flèche).

- Serrer la vis (17) à 39 Nm (3,9 mkg), ensuite la vis (1) à 132 Nm (13,2 mkg).

- Mettre en place le modulateur (4) avec son moyeu sur l'arbre (3).

- Serrer l'une des deux vis (5) au couple défini page 1.03.

- Positionner le modulateur de façon que les galets (6) soient centrés sur les cames de lecture
(7) et (8).

RÉGLAGE DU PALIER (12)

- Pousser au maximum sur le palier (12) dans la direction de la machine à tisser de façon à
mettre en contact et sans jeu les galets (6) sur les cames de lecture (7) et (8).

- Serrer les vis (11) et (14) aux couples définis à la page 1.03.

- Retirer le modulateur (4) pour permettre le serrage de la vis (10) au couple défini à la page 1.03.

RÉGLAGE DU MODULATEUR (schéma B)

- Remettre en place le modulateur (4) sur l'arbre (3).

- Serrer la deuxième vis (5).

- Laisser un jeu X identique entre le modulateur (4) et les deux cames de lecture intérieure (7) et (8).

- Serrer la vis (19) du moyeu (20) au couple défini à la page 1.03.

RÉGLAGE DE LA SYNCHRONISATION

- Recontrôler le réglage de la position du pignon de transmission (page 6.30).

- Refaire le réglage de la synchronisation système de lisage - ratière (page 6.30).

CONTRÔLE (schéma A)

- Tourner la ratière sur plusieurs tours.

- Le passage de la rampe (9) de chaque came de lecture (8) entre les galets (6) du modulateur (4)
doit s'effectuer sans jeu ni point dur, ceci aussi bien en marche avant qu'en marche arrière.
Dans le cas contraire, il sera nécessaire de refaire le réglage du palier (12).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.46


1

F.197.667.02

F.197.667.02

1
8
2
7
3
6 5

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.50


R

REMPLACEMENT DES CAMES DE LECTURE

DÉMONTAGE

- Niveler tous les cadres en position basse (repos) (page 6.05).

- Décapoter la ratière.

- Ammener la ratière en position de croisement en l'indexant à l'aide de la goupille


n° F.197.667.02 (page 5.05).

- Retirer les quatre vis (5) avec le chapeau de serrage (6).

- Retirer les cames de lecture (3) et (2) ainsi que l'entretoise (7) qui les sépare.

MONTAGE

- Remonter les cames de lecture (2) et (3) ainsi que l'entretoise (7) qui les sépare.

- Indexer les deux cames de lecture (2) et (3) à l'aide de la goupille (4) n° F.197.667.02, elle doit
traverser les deux cames de lecture et se loger dans la came de puissance extérieure (1).

NOTA : La came de lecture extérieure (3) doit être positionnée à 180° par rapport à la came de
lecture intérieure (2).

- Monter le chapeau (6) et serrer les quatre vis (5) au couple défini à la page 1.03.

- Refaire le réglage de la synchronisation lisage - ratière (page 6.30).

- Retirer les goupilles d'indexage.

- Contrôler le positionnement et le passage des galets sur les cames de lecture (page 6.46).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 6.50


A

3 1

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.05


R

GARNITURE INTÉRIEURE
CONTRÔLE DU DÉGRIFFAGE

REMARQUE IMPORTANTE

Le contrôle du dégriffage s'effectue la ratière étant chargée, c'est-à-dire que les cadres et
les ressorts de rappel doivent être montés.

CONTRÔLE

- Démonter les capots, les protecteurs et le répartiteur d'huile (page 2.15).

- Mettre le levier de nivelage en position fonction tissage - détissage (page 6.05).

- Le cylindre est équipé d'un dessin - planchettes correspondant à l'article à tisser.

- Faire tourner la ratière de deux tours.

- Positionner la ratière de façon que le poussoir supérieur soit en position maximale


ARRIÈRE (voir norme STÄUBLI page 1.02).

- Couper toute alimentation électrique.

- A l'aide d'un jeu de cales à pointes effilées, contrôler le jeu X entre le crochet de retenue (1)
et le crochet de traction (2) (schéma A) en passant au travers des trous prévus à cet effet
dans les platines (voir flèches).

- Quel que soit le nombre de crochets de traction (2) en prise, le jeu minimum doit être de
X = 0,35 mm.

- Il s'agit d'un jeu sans réglage possible.

- Si X est inférieur à 0,35 mm contrôler :

. la cinématique de la ratière (pages 9.10 et 9.11),

. l'usure des poussoirs inférieur et supérieur,

. l'usure des faces arrières (3) des crochets de traction (2).

. l'usure du roulement (4) de la bascule (5).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.05


A 1 2 3 4

11 5

10 X 6

C
15
1
2

12 1

13 9
7

11 15 2 2 14 4

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.10


R

REMPLACEMENT D'UN CROCHET DE RETENUE SUPÉRIEUR


ET D'UN GUIDE INTERCALAIRE

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
- Niveler tous les cadres en position basse (repos) (page 6.05).
- Mettre le poussoir inférieur en position maximale ARRIERE (page 5.05).
- Couper toute alimentation électrique.
- Retirer le système de lisage (page 6.05).

DÉMONTAGE
- Chasser la tige de sécurité (5) des crochets de traction.
- Enlever le clips (3) pour sortir la tige de sécurité (6) des crochets de retenue et des guides
intercalaires.
- Maintenir l'arbre (7) et desserrer les deux vis (8) et (10) d'une distance X = 20 mm environ
(schéma A).
- Ecarter l'arbre (7) des deux platines (4) et (11) afin de faciliter l'accès au ressort de liaison (9).
- Décrocher tous les ressorts (9) des crochets de retenue supérieurs (1), les laisser accro-
chés aux crochets inférieurs.
- Desserrer et enlever les deux vis (8) et (10).
- Retirer l'ensemble arbre (7) + crochets de retenue (1) + guides intercalaires (2) et le déposer
sur un établi.

REMONTAGE
Lors du remontage des crochets de retenue (1), veuillez respecter les points suivants :
- Les intercalaires (2) doivent être bien positionnés les uns par rapport aux autres et par
rapport aux crochets de retenue (1).
- Les deux intercalaires extrêmes (14) et (15) sont différents, leur face lisse est toujours placée
contre les bâtis (4) et (11) (schéma B).
- Pour une ratière équipée d'un nombre de lames inférieur à 16, la disposition et le nombre
des intercalaires (2) est identique à une ratière complète, seuls les crochets de retenue (1)
et les ressorts de liaison (9) sont absents.
NOTA : Profiter de la dépose de l'ensemble des crochets de retenue (1) pour les contrôler
individuellement. En appuyant sur la rampe (13), le ressort (12) doit ramener le crochet
(1) dans sa position de repos sans point dur (schéma C).
- Mettre en place l'ensemble l'arbre (7), crochets de retenue (1) et guides intercalaires (2) à
l'intérieur des deux platines (4) et (11).
- La manipulation peut être facilitée en introduisant un axe au travers des crochets de retenue
et des guides intercalaires (2) en veillant qu'il ne dépasse pas des deux crochets extrêmes.
Cet axe sera récupéré lors de la mise en place de la tige de sécurité (6) et doit avoir le même
diamètre.
- Placer les vis (8) et (10), les serrer sur quelques filets en laissant une distance X = 20 mm
environ.
- Accrocher les ressorts de liaison (9) sur les crochets (1).
- Mettre en appui l'arbre contre les deux platines (4) et (11).
- Serrer les deux vis (8) et (10) au couple défini à la page 1.03.
- Mettre en place la tige de sécurité (6) avec son clips (3).
- Enfiler la tige de sécurité (5) des crochets de traction.
- Remonter le système de lisage.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.10


4 3

11

10

1
9
2
8
3

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.15


R

REMPLACEMENT D'UN CROCHET DE RETENUE INFÉRIEUR


ET D'UN GUIDE INTERCALAIRE

DÉMONTAGE
- Niveler tous les cadres en position basse (repos) (page 6.05).

- Mettre le poussoir inférieur en position maximale AVANT (page 5.05).


- Retirer le système de lisage.

- Couper toute alimentation électrique.


- Désolidariser la ratière de la machine à tisser.
- Retirer l'ensemble des crochets de retenue supérieurs (page 7.10).

- Retirer les ressorts de liaison (page 7.10).


- Tourner la ratière de manière à obtenir une position où la bascule (11) et la came de puis-
sance intérieure (6) n'entravent pas la sortie de l'axe (8).
- Desserrer les deux vis (2) et (5).
- Faire sortir l'axe (8) jusqu'à ce qu'il vienne en contact contre la came de puissance extérieure (7).

- Le sens de sortie de l'axe (8) est en fonction de la position du crochet (4) à remplacer.
- Sortir également la tige de sécurité (9) de la même distance et dans le même sens que l'axe (8).

- Retirer successivement le guide intercalaire extrême (3) le crochet de retenue (4) ainsi que
les autres guides intercalaires jusqu'à la pièce à remplacer.
- Profiter de la dépose des crochets (4) et des guides intercalaires (3) pour effectuer un contrôle
unitaire (voir page 7.10).

REMONTAGE

- Dans l'ordre inverse du démontage.


- Le dernier crochet de retenue (4) ainsi que le guide intercalaire extrême (3) doivent être
montés ensemble pour faciliter leur positionnement.

- Repousser l'axe (8) et la tige de sécurité (9) et les centrer par rapport aux deux platines (1)
et (10).

- S'assurer que l'assemblage des crochets inférieurs (4) ainsi que du guide intercalaire (3)
soit conforme au schémas B et C (page 7.10).
- Remettre l'ensemble des crochets supérieurs et les ressorts de liaison (page 7.10).

- Bloquer les vis (2) et (5) au couple défini à la page 1.03.


NOTA : Les crochets supérieurs et inférieurs, ainsi que les guides intercalaires sont identiques,
sauf les quatre guides intercalaires extrêmes qui doivent être orientés de façon à ce que
leur face lisse soit toujours placée contre les platines de la ratière.
- Effectuer la synchronisation ratière-machine à tisser (page 2.10).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.15


13

1
12

F.197.667.02

11 10 9
8
7
6
5
4
3
2

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.20


R

REMPLACEMENT DE L'AXE DES CROCHETS


DE RETENUE INFÉRIEURS
- Niveler les cadres en position basse (repos) afin de libérer les crochets de retenue (page 6.05).

- Couper toute alimentation électrique.

- Désolidariser la ratière de la machine à tisser.

- Déposer les capots, les protecteurs et le répartiteur d'huile (page 2.15).

- Déposer les crochets de retenue inférieurs (page 7.15)

- Déposer le modulateur (page 6.40).

- Déposer les cames de lecture (3) et (5) et l'entretoise (4) (page 6.50).

- Déposer la came de puissance extérieure (7) et l'entretoise (6).

- Retirer l'axe (8) des crochets de retenue après avoir desserré les deux vis de fixation (page 7.15).

- La came de puissance intérieure (11) et l'entretoise (10) restent montées sur l'arbre à cames (9).

REMONTAGE

- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.

- S'assurer que l'entretoise (6) soit positionnée entre la came de puissance extérieure (7) et la
came de lecture (5).

- Effectuer le réglage de la cinématique (voir pages 9.10 et 9.11) et surtout le réglage de la


pression des galets (1) et (13) sur les cames (7) et (12).

NOTA :
- Montage du chapeau de pression (2) (voir page 6.50).
- Serrage du chapeau de pression (2) (voir page 9.05, schéma A).

ATTENTION

Retirer les goupilles d'indexage.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.20


A 1 2 3 4

12 5

11 X 6

8
10

7 1
B

13

14

10

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.25


R

REMPLACEMENT DES RESSORTS DE LIAISON


DES CROCHETS DE RETENUE
- Niveler les cadres en position basse (repos) (page 6.05).

- Décapoter la ratière.

- Positionner la ratière de façon à ce que le poussoir inférieur soit en position maximale ARRIÈRE
(page 5.05).

- Couper toute alimentation électrique.

- Retirer le système de lisage.

- Retirer la tige de sécurité (5) des crochets de traction supérieurs.

- Enlever le clips (3) et retirer la tige de sécurité (6) des crochets de retenue supérieurs (1).

- Le sens de sortie de la tige de sécurité (6) est en fonction de la position du ressort de liaison
(9) à remplacer.

- Desserrer les deux vis (8) et (11) d'une distance X = 20 mm environ de manière à pouvoir
écarter au maximum l'arbre (7) des deux platines (4) et (12) de la ratière, afin de faciliter
l'accès manuel au ressort (9).

- Décrocher le ressort à remplacer (9) des rampes (13) et (14) et le retirer.

REMONTAGE

- Accrocher le nouveau ressort (9) sur la rampe (14) du crochet de retenue inférieur (10),
ensuite sur la rampe (13) du crochet de retenue supérieur (1).

- Faire plaquer l'arbre (7) contre les platines (4) et (12).

- Serrer les deux vis (8) et (11) au couple défini à la page 1.03.

- Faire passer la tige de sécurité (6) au travers des crochets de retenue et des guides intercalaires
et remettre le clips (3).

NOTA :
- Lors de cette opération vérifier :
. que les ressorts (9) soient parfaitement accrochés et clipsés aux rampes (13) et (14) des
crochets supérieurs (1) et inférieurs (10).
. que les guides - intercalaires extrêmes et intérieurs soient positionnés les uns par rapport
aux autres et par rapport aux crochets de retenue.

- Mettre en place la tige de sécurité (5) des crochets de traction.

- Remonter le système de lisage, et amener le levier de nivelage en position tissage - détissage


(page 6.05).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.25


A B

1 2 3 F.295.242.00

8
4 9
5
6
7 10

1
11

C 8 12 9 1 10 13

13 15

1
8 14 12 9
10

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.30


R

REMPLACEMENT D'UN LEVIER DE SUSPENSION

DÉMONTAGE

Schéma A
- Niveler les cadres en position basse (repos) (voir page 6.05).
- Couper toute alimentation électrique.
- Effectuer le délestage partiel du tirage (page 2.22).
- Déposer les capots, les protecteurs d'huile et le répartiteur d'huile (page 2.15).
- Décrocher les câbles tige (3) équipant les leviers de suspension (1).
- Repérer la position des agrafes (4) pour l'ouverture de la foule.
- Retirer les secteurs plastiques (2) en les soulevant vers le haut.
- Dégager toutes les agrafes (4) des leviers de suspension (1) après avoir desserré les vis (5).
- Desserrer les deux vis (6) les retirer ainsi que la bride de fixation des capots.
- Déposer l'ensemble axe (7) et leviers de suspension (1) en le tirant vers l'avant de la machine
(voir norme STÄUBLI page 1.02).

Schéma B
- Positionner verticalement l'ensemble axe (7) et leviers de suspension (1) dans un étau (11).
- La rondelle plastique (12) doit se trouver côté étau (11).
- Retirer le circlips (8) à l'aide de l'outillage N° F.295.242.00, la rondelle, la bague (9), les
butées à billes (10) et les leviers de suspension (1) jusqu'au levier à remplacer.

REMONTAGE
- Procéder dans l'ordre inverse des opérations décrites ci-dessus en respectant les points
suivants :

Schéma C
- Lors du montage des leviers de suspension (1) et des butées à billes (10), s'assurer que la
rondelle élastique (12) pour le rattrapage du jeu latéral soit correctement positionnée et que les
butées à billes (10) soient abondamment graissées avec la graisse Shell ALVANIA EP-LF2.
- Le méplat aux extrémités de l'axe (7) doit être orienté vers le haut.

NOTA : La rondelle élastique (12) doit être montée du côté du levier de suspension (1) le plus
éloigné du tisseur.
. Si la ratière n'est pas équipée pour seize cadres, des entretoises (14) sont prévues pour
remplacer les leviers de suspension (1), chaque entretoise prend la place d'un levier de
suspension et d'une butée à billes.
. Les entretoises (14) sont montées entre la rondelle élastique (12) et le circlips (8).
. Le montage des butées à billes (10) doit être conforme au schéma C, s'assurer de leur
centrage sur les douilles (13) des leviers de suspension (1).
. La butée à billes extrême (15) opposée à la rondelle élastique (12) est positionnée dans
le sens contraire des autres.
. L'outillage n° F.295.242.00, livrable en option, doit être utilisé uniquement pour monter le
circlips (8) situé du côté du levier de suspension (1) le plus proche du tisseur.
. Serrer les vis (4) des agrafes (5) à 6 Nm (0,6 mkg).
. Serrer les vis (6) à 132 Nm (13,2 mkg).

2521 B “da 12 B” - f.f. 30/10/97


02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.30
1 2 3 4 5

6
13

7
12
8

11 10 9

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.35


R

REMPLACEMENT D'UNE GARNITURE INTÉRIEURE


La numérotation de un à seize des garnitures intérieures s'effectue en commençant depuis la
première située côté tisseur.

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

- Effectuer le délestage partiel du tirage (page 2.22).

- Couper toute alimentation électrique.

- Retirer les capots, les protecteurs et le répartiteur d'huile (page 2.15).

- Désolidariser la ratière de la machine à tisser.

- Décrocher les câbles tige (5).

- Retirer les secteurs plastiques (4).

- Dégager les agrafes (7) des leviers de suspension (6), après avoir repéré leurs positions
pour l'ouverture de la foule.

DÉMONTAGE

- Manuellement sélectionner les crochets de retenue supérieurs et inférieurs. Tourner la ratière


de deux duites pour libérer les poussoirs (2) et (12).

- Placer le poussoir inférieur (12) en position maximum avant (voir norme STÄUBLI page 1.02).

- Retirer la vis de sécurité (9) côté cames de lecture et si la ratière n'est pas équipée de seize
lames ôter la vis (8) maintenant les entretoises (13) entre elles et en appui contre la platine.

- Retirer les quatre vis de fixation (3) du poussoir supérieur (2).

- Déposer le poussoir supérieur (2).

- Retirer la seizième garniture (1) en la tirant vers l'avant de la ratière (voir norme STÄUBLI
page 1.02) ou éventuellement les entretoises (13) prévues pour des ratières non équipées
de seize garnitures.

- Pour retirer les garnitures (1) de un à quinze, il est impératif de les glisser latéralement sur
l'arbre (10) à l'emplacement de la seizième garniture.

- Un plat (11) sur l'arbre (10) permet le déverrouillage et la dépose successive de chaque
garniture.

IMPORTANT

Contrôler que les garnitures situées de part et d'autre de celle à remplacer ne soient pas
détériorées. Toute pièce défectueuses doit être remplacée.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.35


1 2

7
3

6 5 4

10

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.36


R

REMPLACEMENT D'UNE GARNITURE INTÉRIEURE

REMONTAGE

- Procéder dans l'ordre inverse des opérations de la page 7.35 en s'assurant :

. à la mise en place de chaque garniture, que le coussinet (9) soit parfaitement positionné
dans son logement (10) car il a tendance à en sortir au moment où l'on glisse la garniture
(1) sur l'axe (6).

. de placer la vis de sécurité (5), au travers de la dernière garniture (1) ou éventuellement


de la dernière entretoise (8).

. de placer et serrer la vis (5) maintenant les entretoises (8) entre elles et en appui contre
la platine.

- Effectuer la synchronisation ratière-machine à tisser (voir page 2.10).

REMPLACEMENT DU POUSSOIR INFÉRIEUR


- Effectuer les opérations préliminaires de la page 7.35.

- Manuellement sélectionner les crochets de retenue supérieurs et inférieurs.

- Tourner la ratière de deux duites pour libérer les poussoirs (2) et (7).

- Placer le poussoir supérieur (2) en position maximale avant (voir norme STÄUBLI page 1.02).

- Retirer les quatre vis de fixation (4) du poussoir inférieur (7).

- Déposer le poussoir inférieur (7).

REMONTAGE

- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 7.36


12

11

10 1

3
9
8 4

7
6
16 15 14
13

A B

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 8.05


R

ENSEMBLE DE COMMANDE DE LA RATIÈRE


DÉMONTAGE DE L'ARBRE DE COMMANDE

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
- Niveler les cadres en position basse (repos) (page 6.05).
- Couper toute alimentation électrique.
- Retirer les capots et les protecteurs d'huile (page 2.15).
- Vidanger l’huile.
- Déposer la courroie d'entraînement (3) après avoir débloqué le tendeur (4).
- Desserrer et retirer la poulie (2) en bout de l'arbre de commande (1).
- Retirer la pompe (11) après avoir ôté la vis (10).

DÉMONTAGE
- Dégager le pignon conique (9) de commande de la roue conique (12) après avoir desserré
la vis (7) de la bague de serrage (8).
- Chasser l’arbre (1) à l’aide d’un maillet et le sortir en direction de la pompe (11).
- Attention à ne pas détériorer le joint à lèvre (13) lors de la sortie de l'arbre (1) (schéma B).
- Récupérer le pignon conique (9), la bague de pincement (8) et l'entretoise (6).

REMONTAGE
- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.
- Contrôler que la bague (16) du roulement à rouleaux (15) soit positionnée à la cote X = 78
± 0,1 mm (voir schéma A) (outillage n° F.199.288.00, livré en option).
- Le roulement à billes (14) doit être enlevé de son palier après avoir ôté le flasque (5) afin de
permettre le positionnement parfait de l'arbre (1) (schéma B).
- Remonter le roulement à billes (14) à l’aide de l’outillage n° F.293.886.00 (livré en option)
(voir page 4.05).
- Remonter le flasque (5) en faisant attention de ne pas détériorer le joint à lèvre (13) qui aura
été huilé au préalable (schéma B).
- Vérifier que l'arbre tourne librement.
- Positionner le pignon conique (9) de façon à ce qu’il engrène sans jeu ni précontrainte avec
la roue conique (12) (page 8.10).
ATTENTION aux repères frappés sur ces deux pignons (voir page 8.10).
- Serrer la vis (7) de la bague (8) du pignon conique (9) à 132 Nm (13,2 mkg) (voir page 8.10).
- Remonter la pompe (11) positionnée par une patte prenant appui sur le fond de l’auget.
- Refaire la synchronisation ratière-machine à tisser (voir page 2.10).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 8.05


F.199.627.00

7 1

6 2

5 4 3

A 9 10 1 B 9 6 5 3

2 4

12

11
2 F.195.499.00 9 6

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 8.10


R

DÉMONTAGE DE LA ROUE CONIQUE


- Niveler la ratière en position basse (repos) (page 6.05).
- Effectuer le délestage partiel du tirage (page 2.22).
- Désaccoupler la ratière de la machine à tisser.
- Retirer les capots et les protecteurs d'huile (page 2.15).
- Mettre la ratière au croisement et placer une goupille d'indexage côté commande et côté tisseur
(voir page 5.05).
- Retirer la pompe (7) (voir page 8.05).
- Dégager le pignon conique (6) de la roue conique (9) après avoir desserré la vis (5) de la bague
de serrage (4) (schéma B).
- Desserrer et retirer les vis (8).
- Déposer la roue conique (9) et éventuellement les cales d’épaisseur (10) situées entre la roue
conique (9) et la came de puissance extérieure (1) (schéma A).

DÉMONTAGE DU PIGNON CONIQUE


- Effectuer les opérations citées précédemment (démontage de la roue conique).
- Retirer le pignon conique (6) et sa bague (4).
REMPLACEMENT DU COUPLE CONIQUE
NOTA : Il est obligatoire de remplacer les deux composants (roue (9) + pignon (6)) du couple.
Un remplacement individuel entraînerait la détérioration du couple.
- Le remplacement des cames de puissance (1) peut modifier l’échelle des cotes entre la came
extérieure (1) et l’arbre de commande (2). La distance X doit être de 47,85 mm, de cette cote
dépend le bon positionnement des dents des deux pignons. Une cale de mesure (outillage
STÄUBLI n° F.195.499.00, livré en option), permet de relever cette cote (schéma A).
- Toute mesure supérieure à 47,85 mm doit être compensée par l’adjonction de cales (10) d’épais-
seur entre la roue conique (9) et la came de puissance extérieure (1).
REMONTAGE
- Procéder dans l'ordre inverse des opérations décrites ci-dessus.
- Effectuer le réglage de la cinématique (voir pages 9.10 et 9.11).
- Serrer la roue conique (9) (voir page 9.05).
NOTA : Retirer les deux goupilles d'indexage.

IMPORTANT

Si les deux composants du couple sont appairés, il est nécessaire lors du remontage, de
bien faire coïncider les repères gravés au pied des dents :
. sur la roue conique (9), un repère (12) gravé sous deux dents.
. sur le pignon conique (6), un repère (11) gravé sous une dent.
Après avoir positionné chaque composant, la dent repérée (11) du pignon conique doit se
trouver entre les deux dents repérées (12) de la roue conique (voir schéma B).

POSITIONNEMENT DU PIGNON CONIQUE (6).


- Manuellement, mettre le pignon (6) en contact avec la roue (9).
- Pousser la bague de pincement (4) de ce pignon contre la bague entretoise (3) du roulement
dans le palier (voir flèches schéma B).
- Serrer la vis (5) de la bague de serrage (4) à 132 Nm (13,2 mkg).
CONTRÔLE
- Tourner la ratière à la main de deux tours.
- A aucun moment il ne doit y avoir de CONTRAINTE entre les dents des pignons (jeu autorisé de
0 à 0,06 mm).
- Refaire le réglage de la synchronisation ratière - machine à tisser (voir page 210).

REMARQUE

Il est interdit lors de la synchronisation ratière-machine à tisser, de réaliser un réglage par le


pignon conique (6).
Un mauvais calage du pignon pourrait occasionner la rupture du couple conique.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 8.10


9 1

3 2

(a) (b) (c)

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.05


R

ENSEMBLE CINÉMATIQUE
REMPLACEMENT DES BASCULES ET DES CAMES DE PUISSANCE

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
- Effectuer un délestage partiel du tirage (voir page 2.22).
- Couper toute alimentation électrique.
- Déposer les capots, les protecteurs d'huile et le répartiteur d'huile (voir page 2.15).
- Désaccoupler la ratière de la machine à tisser.
- Manuellement, sélectionner les crochets de retenue supérieurs et inférieurs.
- Tourner la ratière de deux duites de façon à libérer les deux poussoirs.

DÉMONTAGE DE LA BASCULE CÔTÉ COMMANDE


- Retirer les six vis (6) du chapeau de serrage (7).
- Retirer les quatre vis de fixation (8) et (5) des poussoirs supérieur et inférieur.
- Déposer la bascule (1).

REMONTAGE
- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.
- En cas de remplacement de la bascule (1) ou du galet excentré (9) voir page 9.10.

DÉMONTAGE OU REMPLACEMENT DES CAMES DE PUISSANCE CÔTÉ COMMANDE


- Effectuer les opérations préliminaires citées ci-dessus.
- Déposer la roue conique (3) (voir page 8.10) avec la ou les rondelles entretoises.
- Déposer les cames de puissance (2) et l'entretoise qui les sépare.

REMONTAGE
- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.
- S'assurer que l'entretoise soit placée entre le roulement de la platine et la came de puissance
intérieure (voir page 9.06).
- Respecter l'orientation des cames de puissance (voir pages 9.10 et 9.11).
- Mettre en place la roue conique (3).
- Mettre les quatre vis (4).

SERRAGE DE LA ROUE CONIQUE (schéma A)


- Le serrage des quatre vis (4) de la roue conique (3) doit se faire en suivant impérativement
les trois phases (a), (b) et (c). A chacune de ces phases, on devra respecter :
. l'ordre de serrage (1 - 2 - 3 - 4),
. le couple préconisé de 132 Nm (13,2 mkg).
- Effectuer le réglage de la cinématique (voir pages 9.10 et 9.11).
- Monter la pompe.
- Régler le pignon conique (voir page 8.10).
- Effectuer la synchronisation ratière - machine à tisser (voir page 2.10).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.05


A

1
17

F.197.667.02

16
15
14
13
12
11
10
9
8
7

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.06


R

DÉMONTAGE DE LA BASCULE CÔTÉ CAME DE LECTURE

- Effectuer les opérations préliminaires (page 9.05).


- Positionner la ratière au croisement (goupille d'indexage n° F.197.667.02).
- Retirer les six vis (5) du chapeau de serrage (4).
- Déposer le chapeau de serrage (4).
- Retirer les quatre vis de fixation (6) et (3) des poussoirs inférieur et supérieur.
- Déposer la bascule (1).

REMONTAGE

- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.


- En cas de remplacement de la bascule (1) ou du galet excentré (17) voir page 9.10.

ATTENTION

Dans tous les cas sur le roulement à rouleaux de la bascule (1) de gauche (voir
norme STÄUBLI page 1.02) mettre la bague entretoise (2) (schéma A).

DÉMONTAGE DES CAMES DE PUISSANCE CÔTÉ CAME DE LECTURE

- Effectuer les opérations préliminaires (page 9.05).


- Retirer les quatre vis (7) et le chapeau de serrage (8).
- Démonter les cames de lecture (9) et (11) (page 6.50) et les entretoises (10) et (12).
- Retirer les cames de puissance (13) et (15) et l'entretoise (14).

REMONTAGE

- Procéder dans l'ordre inverse du démontage.


- S'assurer que l'entretoise (16) soit placée entre le roulement de la platine et la came de
puissance intérieure (15) et que l'entretoise (12) soit positionnée entre la came de puissance
extérieure (13) et la came de lecture (11).
Effectuer le réglage de la cinématique (voir pages 9.10 et 9.11).
NOTA : Respecter l'orientation des cames de puissance (voir pages 9.10 et 9.11).
- Monter les cames de lecture (9) et (11) ainsi que l'entretoise (10) (voir page 6.50).

SERRAGE DU CHAPEAU DE PRESSION (8)

- Le serrage des quatre vis (7) du chapeau de pression (8) doit se faire en suivant impérativement
les trois phases (a), (b) et (c) (voir page 9.05, schéma A).
À chacune de ces phases, on devra respecter :
. l'ordre de serrage (1 - 2 - 3 - 4),
. le couple préconisé de 132 Nm (13,2 mkg).
- Effectuer la synchronisation ratière - machine à tisser (voir page 2.10).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.06


6
1

5 4 3

F.199.627.00

13

12
7
8
9
10
11

7 8 9 10 11

2521 B “ da 12 B” - 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.10


R

RÉGLAGE DE LA CINÉMATIQUE

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
- Les deux poussoirs (5) et (6) ainsi que les galets (1) et (4) doivent être montés sur les
bascules (2) et (3).
- Placer la ratière au croisement (poussoirs supérieur (6) et inférieur (5) à la verticale).

MONTAGE DES CAMES DE PUISSANCE INTÉRIEURES


Côté Gauche (voir norme STÄUBLI page 1.02)
- Monter la came de puissance marquage Côté opposé platine.
Côté Droit (voir norme STÄUBLI page 1.02)
- Monter la came de puissance marquage Côté platine.
- Depuis l'intérieur de la ratière, glisser à travers chaque platine une goupille longue
n° F.199.627.00 (schéma A) venant se loger respectivement dans chaque came de puissance
(position de croisement).
Quelle que soit la position de la ratière ou de la commande (voir norme STÄUBLI page
1.02) le montage des cames de puissance intérieures est immuable.

MONTAGE ET RÉGLAGE DES CAMES DE PUISSANCE EXTÉRIEURES


CÔTE COMMANDE
- Monter l'entretoise (10).
- Monter la came de puissance (9), l'indexer à celle intérieure (11) à l'aide de la goupille déjà
en place.

IMPORTANT

Pour une commande à GAUCHE (voir norme STÄUBLI page 1.02) : le marquage de la
came doit être CÔTÉ PLATINE (voir schéma B, page 9.11).
Pour une commande à DROITE (voir norme STÄUBLI page 1.02) : le marquage de la
came doit être CÔTÉ OPPOSÉ PLATINE (voir schéma C, page 9.11).

- Monter la roue conique (8) (voir page 8.10).


- Serrer les quatre vis (7) à 132 Nm (13,2 mkg), en respectant l'ordre de serrage a + b + c
défini à la page 9.05 schéma A.
- Oter la goupille longue n° F.199.627.00, faire pivoter l'ensemble de façon à goupiller la came
intérieure dans le trou prévu à cet effet (90° du croisement). Le galet (4) se trouve ainsi sur
la partie concentrique de la came de puissance (9).
Réglage de la pression du galet (4) :
- La vis (13) étant desserrée, tourner l'excentrique (12) de façon à ce que le galet vienne juste
en contact avec la came. Il faut toujours tourner l'excentrique vers l'arrière (voir
flèches) selon la norme STÄUBLI page 1.02.
- Serrer la vis de pincement (13).
- Oter la goupille longue n° F.199.627.00.
Contrôle en rotation :
- Faire tourner la ratière de plusieurs tours afin de vérifier que la pression du galet (4) soit
identique sur tout le pourtour de la came (9) et qu'il n'y ait aucun point dur.

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.10


R

10
12

11

F.199.667.02

1 2
3 9
4 5 6
7 8

Commande
à Gauche

PLATINE D PLATINE G

PLATINE G PLATINE D

Commande
à Gauche
TISSEUR
Ratière placée à gauche Ratière placée à droite

Commande
à Droite

PLATINE D PLATINE G

PLATINE G PLATINE D

Commande
à Droite
TISSEUR
Ratière placée à gauche Ratière placée à droite

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1992 by STÄUBLI S.A. 9.11


R

RÉGLAGE DE LA CINÉMATIQUE

MONTAGE ET RÉGLAGE DES CAMES DE PUISSANCE EXTÉRIEURES

CÔTE CAMES DE LECTURE


- Monter l'entretoise (2).
- Monter la came de puissance (3), l'indexer à celle intérieure à l'aide de la goupille déjà en
place. Cette came, par rapport aux trois autres cames de puissance, possède un trou
supplémentaire, permettant l'indexage des cames de lectures (5) et (7).

IMPORTANT

Pour une commande à GAUCHE (voir norme STÄUBLI page 1.02) : le marquage de la
came doit être CÔTÉ OPPOSÉ PLATINE (voir schéma B).
Pour une commande à DROITE (voir norme STÄUBLI page 1.02) : le marquage de la
came doit être CÔTÉ PLATINE (voir schéma C).

- Placer la rondelle entretoise (4).


- Monter la came de lecture intérieure (5).
- Placer la rondelle entretoise (6).
- Monter la came de lecture extérieure (7) et la positionner à 180° par rapport à la came de
lecture intérieure (5).
- Mettre en place le chapeau de pression (8).
- Approcher les quatre vis (9).
- Indexer les deux cames de lecture (5) et (7) entre-elles à l'aide de la goupille n° F.197.667.02
et la glisser dans le trou correspondant à la came de lecture de puissance extérieure (3).
- Serrer les quatre vis (9) à 132 Nm (13,2 mkg), en respectant l'ordre de serrage a + b + c
défini à la page 9.05 schéma A.
- Oter la goupille longue n° F.199.627.00, faire pivoter l'ensemble de façon à goupiller la came
intérieure dans le trou prévu à cet effet (90° du croisement).
Réglage de la pression du galet (1) :
- La vis (12) étant desserrée, tourner l'excentrique (11) de façon à ce que le galet vienne juste
en contact avec la came. Il faut toujours tourner l'excentrique vers l'arrière (voir
flèches) selon la norme STÄUBLI page 1.02.
- Serrer la vis de pincement (12).
- Oter la goupille longue n° F.199.627.00.

Contrôle en rotation :
- Faire tourner la ratière de plusieurs tours afin de vérifier que la pression du galet (1) soit
identique sur tout le pourtour de la came (3) et qu'il n'y ait aucun point dur.
- Contrôler que l'indexage des quatre cames par rapport aux quatre galets soit identique. A
aucun moment, il ne doit y avoir un jeu supérieur à 0,05 mm, sinon recommencer les régla-
ges autant de fois qu'il sera nécessaire.

VÉRIFICATIONS
- Dans tous les cas et quelque soit le côté de la commande, le marquage de la référence sur
les cames est :
. en VIS À VIS CÔTÉ PLATINE GAUCHE,
. en OPPOSITION CÔTÉ PLATINE DROITE.
Le repère en noir (10) représente le marquage de la référence sur les cames (voir schéma A).

2521 B “da 12 B” - f. 02/06/97 © Copyright 1980 by STÄUBLI S.A. 9.11

Vous aimerez peut-être aussi