Vous êtes sur la page 1sur 8

Quando se fala em “phrase complexe”...

• Fazer uso do tempo verbal “justo”, em det. situação


Ex: Les pouvoirs publics auraient pu nous informer (une éventualité)
• Emprego dos pronomes complementos neutros (le, en, y)
Ex: La lutte pour la protection de la planète? J’y tiens beaucoup!
• Conjugação concomitante dos tempos compostos (passado ou futuro)
Ex: Aussitôt qu’ils seront arrivés, ils dîneront.
• Promomes relativos com um pronome demonstrativo
Ex: Ce qui me plaît chez lui, c’est sa franchise.
• O sentido passivo / forma impessoal
Ex: Il a été décidé par les autorités de modifier le mode de sélection (au lieu de: les autorités ont décidé de...)
• Infinitivo no lugar de uma subordinada
Ex: Il est parti après avoir reçu l’appel / Je ne sais quoi faire ni qui croire
• Uso do particípio presente
Ex: Je connais peu de mots français commençant par “w” (=qui commencent) / Ne pouvant pas partir, j’ai laissé ma place à mon frère
(= parce que je ne pouvais pas partir)
Alguns conectores que são bem vistos em
textos
Pour exprimer la simultanéité: au moment où, chaque fois que, à
mesure que / au fur et à mesure que, alors que (pendant que)
- Il m’a appelé au moment où je prenais l’ascenseur.
– Il me dit “bonjour” chaque fois qu’il me reencontre.
- Au fur et à mesure que le travail avance, je découvre des choses
intéressantes.
- Il a fait la traduction alors que je complétais le tableau.
Alguns conectores que são bem vistos em
textos
Pour exprimer la postériorité: une fois que, aussitôt que, depuis que
- J'ai dû partir une fois qu'elle m'a parlé.
- On préviendra leur famille aussitôt qu’on aura reçu des nouvelles.
- On était inquiets depuis qu’ils étaient partis.

Pour exprimer l’antériorité: en attendant que, jusqu’à ce que


- Prenons un café en attendant que le guichet ouvre.
- Je suis restée jusqu’à ce qu’ils sortent.
Alguns conectores que são bem vistos em
textos
Pour exprimer la condition: à condition que, au cas où, en admettant
que, à défaut de
- J’accepterais ce poste à condition qu’on m’en fasse la proposition.
- Au cas où on te proposerait de changer de poste, tu accepterais?
- En admettant que vous soyez l'homme de ma vie, ne croyez pas que
vous ferez de moi ce que vous voudrez.
- À défaut de concertation, on fera grève.
Alguns conectores que são bem vistos em
textos
Pour exprimer la cause: sous pretexte de, compte tenu de / étant donné, à force de (= de
tanto), par, pour, puisque, d’autant plus/moins, si..., c’est que
- Il reste dans sa chambre sous prétexte de fatigue.
- On sort peu compte tenu de / étant donné le nombre de touristes.
- On a pu faire ce voyage à force de faire des économies.
- Vous ne voyagez pas par paresse.
- La gîte a été fermé pour des questions de sécurité.
- Puisque les résultats sont bons, l’entreprise va pouvoir recruter.
- Les salariés sont d’autant moins motivés que leur avenir dans l’entreprise est très
compromis.
- Si la grève est annulée, c’est que la direction est prête à négocier.
Alguns conectores que são bem vistos em
textos
Pour exprimer l’intensité: au point / à tel point que, si...que, tant
de...que
- Le système électrique est ancien au point qu’il faut entièrement le
changer.
- Le terrain est si grand qu’on installe une piscine.
- Ils ont tant de projets qu’ils ne savent pas se décider.
Alguns conectores que são bem vistos em
textos
Pour exprimer le but: de sorte que, dans le but de, en vue de
- L’entreprise déménage de sorte que les frais soient moins élevés.
- Ils travaillent plus dans le but de gagner plus.
- Je fais des heures supplémentaires en vue d’épargner.
Alguns conectores que são bem vistas em
textos
Pour exprimer l’opposition / la concession: au lieu de, à l’inverse de,
autant...autant, en dépit de, quoique, avoir beau + inf (= por mais que), quoi
que / où que / quels que soient
- Au lieu de retourner au même endroit, nous devrions aller ailleurs!
- Vous n’aimez pas marcher à l’inverse de nous qui adorons les randonnées.
- Autant celle ville est belle, autant je déteste son atmosphère.
- On part se promener en dépit des mauvaises prévisions méteo.
- Nous continuons quoique les conditions ne nous satisfassent pas
entièrement.
- Il a beau s’être préparé sérieusement pour son examen, il a échoué.
- On ne me fait pas confiance, quoi que je fasse / où que j’aille / quels que
soient mes projets.

Vous aimerez peut-être aussi