Vous êtes sur la page 1sur 11

C O M P RO M E T TA N T - C O N C O M I TA M M E N T

ex. : complémentairement à la participa- concerté, e adjectif fait en collaboration


tion de la commune ➝ en complément entre plusieurs personnes ou organismes.
de ou pour compléter la participation de ◆ zone d’aménagement concerté zone
la commune aménagée et équipée par une collectivité
compromettant, e adjectif qui peut ou un établissement public pour permettre
mettre en danger la réputation (de qqn), de réaliser des constructions ou des équi-
qui peut nuire à la réputation (de qqn) pements collectifs.
ex. : afin d’éviter toute situation compro- se concerter verbe pronominal discuter
mettante ➝ afin d’éviter toute situation (pour se mettre d’accord)
qui pourrait nuire à ou mettre en danger ex. : nous nous concerterons avant de
votre réputation prendre une décision ➝ nous discute-
rons avant de prendre une décision
compromettre verbe avec complément
ex. : nous devons nous concerter sur ce
mettre en difficulté, mettre en danger
projet ➝ nous devons discuter de ce
 ou essayez de reformuler :
projet pour trouver un accord
ex. : l’avenir de la crèche ne semble plus
compromis ➝ l’avenir de la crèche n’est conciliable adjectif
plus en danger  essayez de reformuler :
ex. : cela compromettrait le fonctionnement ex. : vos positions paraissent difficilement
normal de l’établissement ➝ cela pour- conciliables ➝ il semble difficile de vous
rait causer des difficultés de fonction- mettre d’accord
nement à l’établissement ex. : vos projets sont conciliables ➝ vos
projets peuvent être menés ensemble ;
compromis nom masc. il n’y a pas de problème pour que vous
(sens courant) arrangement, accord meniez vos projets ensemble ou chacun
(arbitrage) entente entre plusieurs per- votre projet
sonnes pour confier la solution de leur
désaccord à un arbitre qu’elles choisissent. conciliateur,-trice nom personne chargée
◆ compromis de vente acte juridique de trouver un accord entre des personnes.
dans lequel le vendeur s’engage à vendre conciliation nom fém.
un immeuble et l’acheteur à l’acheter à un (sens juridique) tentative du juge pour trou-
prix déterminé sous conditions. ver un accord entre des personnes.
(sens général) accord
compte nom masc.
 ou essayez de reformuler :
1 ◆ compte à vue compte où l’on peut
ex. : il n’y a pas eu d’efforts de conciliation
déposer de l’argent et en disposer à tout
de votre part ➝ vous n’avez pas fait d’ef-
moment, selon ses besoins et sans délai.
forts pour trouver un accord
2 ◆ pour le compte de pour, au nom de
ex. : dans un souci de conciliation, je suis
ex. : M. Durand, agissant pour le compte
prêt à repousser le délai ➝ pour faciliter
de l’Administration ➝M. Durand, agissant
les choses ou pour vous être agréable,
pour ou au nom de l’Administration
je suis prêt à repousser le délai
concéder verbe avec complément ◆ commission de conciliation commis-
(discussion) admettre sion chargée de trouver un accord entre des
 ou essayez de reformuler : personnes, pour éviter un procès.
ex. : c’est difficile, je vous le concède concilier verbe avec complément
➝ c’est difficile, je vous l’accorde ou je (des personnes) mettre d’accord
l’admets ex. : dans le but de concilier les deux par-
concert adverbe, préposition ties ➝ dans le but de mettre d’accord
◆ de concert en accord, ensemble les deux parties
◆ de concert avec en accord avec, avec ex. : il faut essayer de concilier vos deux
ex. : merci de remplir le formulaire de points de vue ➝ il faut essayer de vous
concert avec l’exploitant ➝ merci de rem- mettre d’accord
plir le formulaire avec l’exploitant conclusions nom fém. pluriel
concertation nom fém. discussion (acte de procédure) exposé fait au tribu-
(pour se mettre d’accord) nal des demandes et des arguments de
ex. : cette décision fera l’objet d’une concer- chaque partie.
tation avec les habitants ➝ cette décision concomitamment adverbe en même
sera prise après discussion avec les temps
habitants ex. : les démarches peuvent être faites
ex. : la situation des terrains imposait la concomitamment ➝ les démarches peu-
concertation intercommunale ➝ la situa- vent être faites en même temps
tion des terrains rendait nécessaire une ◆ concomitamment à en même temps
discussion entre les communes que
34
C O N C O M I TA N C E - C O N D I T I O N N E R

concomitance nom fém. mettre d’assurer une meilleure sécurité


 essayez de reformuler : aux piétons
ex. : la concomitance de ces deux événe- concours nom masc.
ments ➝ le fait que ces deux événe- (action) aide, participation, intervention
ments se soient passés en même temps ex. : vous avez demandé le concours de
concomitant, e adjectif qui se passe en l’Agence nationale pour l’emploi ➝ vous
même temps, qui se fait en même temps avez demandé l’aide de l’Agence natio-
 ou essayez de reformuler : nale pour l’emploi
ex. : ces décisions ont été prises de ex. : cette solution est envisageable avec
manière concomitante ➝ ces décisions le concours des services sociaux ➝ nous
ont été prises en même temps pouvons envisager cette solution avec
l’aide ou la participation des services
concordance nom fém. accord sociaux
 ou essayez de reformuler :
◆ concours de la force publique inter-
ex. : vous signalez la non concordance de
vention de la police (ou de la gendar-
leurs déclarations ➝ vous signalez qu’il
merie)
y a des différences entre leurs déclara-
 précisez qui doit intervenir :
tions
ex. : l’huissier pourra demander le concours
ex. : il faut qu’il y ait concordance entre la
de la force publique ➝ l’huissier pourra
superficie réelle et celle inscrite sur ce
demander l’intervention de la police
document ➝ il faut que la superficie
ex. : j’ai été saisie d’une demande de
réelle soit la même que celle inscrite sur
concours de la force publique pour faire
ce document
procéder à votre expulsion du logement
ex. : étant donné l’absence de concordance
➝ on m’a demandé d’autoriser l’huis-
entre les deux affichages ➝ étant donné
sier à intervenir avec la police pour vous
que les deux affichages ne se corres-
expulser du logement
pondent pas
◆ en concordance avec semblable à concubin, e nom personne qui vit en
 ou essayez de reformuler : couple sans être mariée.
ex. : les mesures réelles sont en concor- concubinage nom masc. fait pour deux
dance avec celles déclarées ➝ les personnes de vivre ensemble sans être
mesures réelles sont les mêmes que mariées.
celles qui ont été déclarées
concurremment adverbe
concordant, e adjectif (simultanément) en même temps
 essayez de reformuler : (conjointement) avec, ensemble
ex. : les informations que nous avons ex. : vous travaillez concurremment pour
reçues ne sont pas concordantes ➝ il y a ces deux services ➝ vous travaillez en
des différences entre les informations même temps pour ces deux services
que nous avons reçues ex. : la décision sera prise concurremment
ex. : tous les rapports sont concordants avec mon service et le sien ➝ la décision
➝ tous les rapports disent la même sera prise par mon service et le sien
chose  ou essayez de reformuler :

concorder verbe sans complément cor- ex. : cette décision appartient concurrem-
respondre, être semblable ment au maire et au préfet ➝ c’est au
 ou essayez de reformuler : maire et au préfet de prendre
ex. : vos deux déclarations ne concordent (ensemble) cette décision
pas ➝ il y a des différences entre vos conditionnel, -elle adjectif
deux déclarations (voir libération).
◆ concorder avec correspondre à, être conditionner verbe avec complément
semblable à (fait) être une condition nécessaire à
 ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler :
ex. : ces résultats concordent avec ce qui a ex. : cette démarche conditionne le verse-
été observé auparavant ➝ ces résultats ment de votre allocation ➝ cette
correspondent à ce qui a été observé démarche doit être faite pour obtenir le
auparavant versement de l’allocation
concourir verbe avec complément indirect ex. : cet engagement conditionne le main-
◆ concourir à participer à tien de l’attribution de cette allocation
 ou essayez de reformuler : ➝ l’allocation n’est maintenue que si
ex. : cela ne concourt pas directement à la cet engagement est respecté
réalisation du projet ➝ cela n’aide pas ◆ être conditionné par qqch dépendre
directement la réalisation du projet de qqch
ex. : ce plan doit concourir à une meilleure ex. : votre inscription est conditionnée par
sécurité des piétons ➝ ce plan doit per- la réception de ces documents ➝ votre
35
CONDUIRE - CONFORME

inscription dépend de la réception de ex. : ces pratiques confinent à l’escroque-


ces documents ; votre inscription ne rie ➝ ces pratiques sont à la limite de
sera faite que lorsque ces documents l’escroquerie
seront reçus  ou essayez de reformuler :

conduire verbe avec complément indirect ex. : cette situation confine à l’absurde
➝ cette situation devient absurde
◆ conduire qqn à faire qqch obliger qqn
à faire qqch ex. : votre comportement confinait au
ex. : je serais conduit à refuser votre mépris ➝ vous vous êtes montré
demande ➝ je serais obligé de refuser presque méprisant
votre demande verbe avec complément
1 (terrain) (dé)limiter
ex. : je pourrai être conduit à vous deman-
ex. : le terrain est confiné, au nord par…
der la production des documents man-
➝ le terrain est (dé)limité, au nord par…
quants ➝ je devrai peut-être vous
2 (véhicule, personne) forcer à rester
demander de m’apporter les documents
dans, mettre dans
manquants
 ou essayez de reformuler :
conférer verbe avec complément ex. : les véhicules doivent être confinés à
◆ conférer qqch à donner qqch à, accor- cet emplacement ➝ les véhicules doi-
der qqch à, attribuer qqch à vent rester à cet emplacement
 ou essayez de reformuler : ex. : la classe où les élèves étaient confinés
ex. : un caractère exceptionnel a été ➝ la classe où les élèves se trouvaient
conféré à ces remises ➝ ces remises ou devaient rester
sont exceptionnelles 3 (occupation, tâche) limiter
ex. : cela confère au projet un caractère  ou essayez de reformuler :
d’urgence ➝ cela donne au projet un ex. : nous ne voulons pas confiner les
caractère d’urgence agents dans des tâches mineures ➝ nous
ex. : les pouvoirs que lui confère l’article ne voulons pas confier aux agents uni-
L.22 ➝ les pouvoirs que lui donne l’ar- quement des tâches mineures
ticle L. 22 verbe pronominal
confidentialité nom fém. fait de ne pas ◆ se confiner à se limiter à
pouvoir être communiqué à une personne ex. : mes services ne peuvent pas se confi-
autre que celle à qui cela est adressé. ner à ce rôle ➝ mes services ne peuvent
 ou essayez de reformuler : pas se limiter à ce rôle
ex. : pour assurer la confidentialité de ces confins nom masc. pluriel (d’un terrain, d’un
informations ➝ pour être sûr que ces immeuble) limites
informations ne seront communiquées ex. : merci d’indiquer les confins de cet
à personne d’autre immeuble ➝ merci d’indiquer les limites
confidentiel, -elle adjectif qui ne doit de cet immeuble
pas être communiqué à quelqu’un d’autre ◆ aux confins de aux limites de
que la personne à qui c’est adressé.  ou essayez de reformuler :

 ou essayez de reformuler : ex. : la propriété est située aux confins de


ex. : ces informations sont strictement confi- plusieurs communes ➝ la propriété
dentielles ➝ ces informations ne doivent touche les limites de plusieurs com-
être communiquées à personne d’autre munes

confidentiellement adverbe sans que confiscation nom fém. fait de prendre une
les choses ne soient communiquées à quel- chose à son propriétaire pour la remettre à
qu’un d’autre que la personne à qui elles l’État.
sont adressées. confisquer verbe avec complément
 ou essayez de reformuler : ◆ confisquer qqch à qqn prendre une
ex. : ces informations seront remises confi- chose à quelqu’un pour la remettre à l’État.
dentiellement à l’ANPE ➝ ces informa-
conflictuel, -elle adjectif
tions seront données à l’ANPE et à  essayez de reformuler :
personne d’autre ex. : pour éviter l’instauration d’une situation
configuration nom fém. conflictuelle ➝ pour éviter un conflit (ou
(terrain) aspect d’ensemble, forme géné- une dispute)
rale ex. : leurs relations sont très conflictuelles
ex. : la configuration de votre terrain ➝ la ➝ ils se disputent beaucoup ; ils ont de
forme générale de votre terrain mauvaises relations
confiner conforme adjectif
verbe avec complément indirect (copie) identique à l’original
◆ confiner à être à la limite de, être ◆ copie certifiée conforme copie officiel-
proche de, ressembler à lement reconnue identique à l’original
36
C O N F O R M É M E N T - C O N F RO N T E R

◆ conforme à ex. : je vous informe de la non-conformité de


(législation) en accord avec, qui respecte ce contrat aux conditions fixées par l’ar-
ex. : un titre de séjour conforme à la régle- ticle L 212-4-2 ➝ je vous informe que ce
mentation ➝ un titre de séjour en accord contrat ne respecte pas les conditions
avec ou qui respecte la réglementation fixées par l’article L 212-4-2
ex. : les travaux de votre voisin sont ◆ se mettre en conformité avec qqch
conformes aux règles d’urbanisme ➝ les respecter qqch, se mettre en accord
travaux de votre voisin respectent les avec qqch
règles d’urbanisme ex. : vous devez vous mettre en conformité
ex. : votre dossier est non conforme aux avec la réglementation ➝ vous devez res-
indications ➝ votre dossier ne respecte pecter ou faire le nécessaire pour res-
pas les indications pecter la réglementation ; vous devez
(similitude) identique à vous mettre en accord avec la régle-
 ou essayez de reformuler : mentation
ex. : la copie n’est pas conforme à l’original ◆ attestation de conformité, certificat de
➝ la copie n’est pas identique à l’origi- conformité document certifiant le respect
nal ; il y a des différences entre la copie d’une réglementation ou de normes.
et l’original
confortatif, -ive adjectif
ex. : vous devez rédiger une déclaration
(ouvrage, travail) de consolidation
conforme au modèle ➝ vous devez rédi-
ex. : aucun travail confortatif ne peut être
ger une déclaration selon ou d’après le
fait sans autorisation ➝ aucun travail de
modèle
consolidation ne peut être fait sans
autorisation
☛ Rappel : depuis le 2 octobre 2001
les administrations françaises ne doi- conforter verbe avec complément
vent plus demander de certifications (une opinion, une position) renforcer
conformes de photocopies. Désormais, ex. : cela conforte mon idée de refuser ce
une photocopie lisible du document ori- projet ➝ cela renforce mon idée de refu-
ginal suffit. Les certifications ne seront ser ce projet
donc plus délivrées, sauf si une admi- ex. : cela me conforte dans mon analyse
nistration étrangère ou un organisme ➝ cela renforce mon analyse
étranger le demande.
confraternel, -elle adjectif entre per-
sonnes qui exercent la même profession,
conformément adverbe entre collègues, de collègues
◆ conformément à d’après, selon, en
ex. : il s’agit de relations confraternelles
accord avec
➝ il s’agit de relations entre collègues
ex. : conformément aux dispositions de l’ar-
ticle 24 de la loi 2001 ➝ d’après ou selon confrère nom masc. personne qui exerce la
l’article 24 de la loi 2001 même profession qu’un autre. collègue
ex. : une déclaration devra être établie confrontation nom fém.
conformément au modèle ➝ une décla- 1 (de personnes) mise en présence de plu-
ration devra être faite selon ou d’après le sieurs personnes pour comparer ce qu’elles
modèle disent, faite chez le juge, au tribunal ou au
ex. : les travaux doivent être réalisés confor- commissariat de police.
mément au projet présenté ➝ les travaux 2 (de documents, de témoignages) com-
doivent être réalisés comme ils sont paraison
indiqués dans le projet présenté  ou essayez de reformuler :
se conformer verbe pronominal ex. : nous avons procédé à la confrontation
◆ se conformer à (faire le nécessaire des factures ➝ nous avons comparé les
pour) respecter, (faire le nécessaire factures
pour) être en accord avec confronter verbe avec complément
ex. : je vous demande de vous conformer à 1 (des problèmes, des difficultés)
ces règles ➝ je vous demande de res- ◆ être confronté à rencontrer, avoir
pecter ces règles ex. : les problèmes auxquels vous êtes
conformité nom fém. fait de respecter cer- confronté actuellement ➝ les problèmes
taines règles. que vous rencontrez ou que vous avez
 ou essayer de reformuler : en ce moment
ex. : vous devez effectuer la mise en confor- 2 (des documents, des témoignages)
mité de vos installations ➝ vous devez comparer
faire le nécessaire pour que vos instal- ex. : nous avons confronté ces documents
lations respectent la réglementation (ou à vos déclarations ➝ nous avons com-
les normes) paré ces documents à vos déclarations
37
C O N F U S I O N - C O N S AC R E R

3 (des personnes) mettre en présence chez connaissance nom fém.


le juge, au tribunal ou au commissariat de ◆ porter qqch à la connaissance de qqn
police, pour comparer ce qu’elles disent. informer qqn de qqch, communiquer
confusion nom fém. qqch à qqn
◆ confusion des peines regroupement des ex. : j’ai le plaisir de porter à votre connais-
peines et application de la plus forte dans sance que votre demande est acceptée
le cas de plusieurs infractions successives. ➝ j’ai le plaisir de vous informer que
votre demande est acceptée
conjoint, e ex. : voici les précisions que je souhaitais
nom porter à votre connaissance ➝ voici les
(homme) mari précisions que je souhaitais vous com-
(femme) femme muniquer ou vous donner
 ou essayez de reformuler :
ex. : il me semble nécessaire de porter à
ex. : ce formulaire doit être signé par les votre connaissance cette situation ➝ il me
deux conjoints ➝ ce formulaire doit être semble nécessaire de vous informer de
signé par le mari et la femme cette situation
ex. : Madame, votre conjoint a signé un ◆ prendre connaissance de qqch lire
contrat emploi solidarité ➝ Madame, votre qqch (pour s’informer)
mari a signé un contrat emploi solida- ex. : le lieu où il pourra être pris connais-
rité sance du rapport du commissaire ➝ l’en-
ex. : en votre qualité de conjoint de Français droit où le rapport du commissaire
➝ étant donné que vous êtes marié(e) à pourra être lu ou consulté
un(e) Français(e) ex. : j’ai pris connaissance de votre cour-
adjectif rier avec grand intérêt ➝ j’ai lu votre cour-
1 (arrêté, circulaire) commun
rier avec grand intérêt
ex. : un arrêté conjoint de Mme la Préfète et ◆ avoir connaissance de qqch connaître
de M. le Président du conseil général ➝ un qqch
arrêté commun de Mme la Préfète et de ex. : vous aviez eu connaissance du mon-
M. le Président du conseil général tant du loyer ➝ vous connaissiez le mon-
2 (problème) lié
tant du loyer
conjointement adverbe ensemble, en connexe adjectif
même temps 1 (sens général) lié
 ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler :
ex. : ce document que vous avez reçu ex. : les dépenses connexes au projet
conjointement à la notification de décision ➝ les dépenses liées au projet
➝ ce document que vous avez reçu ex. : la pratique de ce sport et des activités
avec ou en même temps que l’annonce connexes ➝ la pratique de ce sport et
de la décision des activités qui s’y rapportent
ex. : un contrôle sera diligenté conjointe- ex. : pour que vous puissiez bénéficier des
ment par mes services et ceux de la direc- droits connexes réservés aux bénéficiaires
tion départementale ➝ mes services et des minima sociaux ➝ pour que vous
ceux de la direction départementale puissiez bénéficier de tous les autres
effectueront ensemble un contrôle droits réservés aux personnes qui
ex. : la déclaration doit être signée conjoin- reçoivent les minima sociaux
tement par le gérant et le salarié ➝ la 2 (demandes en justice) qui présentent un
déclaration doit être signée à la fois par lien étroit qui justifie qu’elles soient étu-
le gérant et par le salarié diées et jugées ensemble.
conjoncture nom fém. situation 3 (droits de propriété intellectuelle) de
ex. : les problèmes liés à la conjoncture même nature mais appliqués à des
économique ➝ les problèmes liés à la domaines différents (par exemple : droit de
situation économique propriété intellectuelle et droit d’auteur).
4 (délit, infraction) qui accompagne une
conjoncturel, -elle adjectif de la situa-
tion (économique)
autre infraction (exemple : le recel et le vol).
 ou essayez de reformuler : connexité nom fém. (demandes en jus-
ex. : étant donné la situation conjoncturelle tice) lien étroit entre elles justifiant qu’elles
➝ étant donné la situation économique soient étudiées et jugées ensemble.
ex. : les problèmes conjoncturels ➝ les consacrer verbe avec complément
problèmes dus à la situation écono- 1 (donner, destiner)
mique  essayez de reformuler :
conjugal, e (masc. pluriel -aux) adjectif ex. : j’y consacre une attention particulière
des personnes mariées, des époux ➝ j’y accorde une attention particulière
38
CONSCIENCE - CONSENTIR

ex. : le temps que j’ai consacré à votre dos- ◆ conseil de famille des pupilles de
sier ➝ le temps que j’ai passé à étudier l’État assemblée composée de deux repré-
votre dossier sentants du conseil général et de membres
ex. : les surfaces consacrées à la culture d’associations s’occupant de la protection
➝ les surfaces utilisées pour la culture de l’enfance et de la famille qui veille aux
2 (entériner) confirmer intérêts du pupille.
ex. : la jurisprudence consacre que cette ◆ Conseil supérieur de la magistrature
décision ne porte pas atteinte à la vie pri- conseil qui nomme et contrôle les magis-
vée ➝ la jurisprudence confirme que trats, présidé par le président de la
cette décision ne porte pas atteinte à la République et dont le vice-président est le
vie privée garde des Sceaux (voir municipal, pru-
conscience nom fém. d’homme).
◆ avoir conscience de qqch se rendre conseiller, -ère nom
compte de qqch (magistrat) magistrat de la Cour de cassa-
ex. : j’ai parfaitement conscience du pro- tion, d’une cour d’appel, du Conseil d’État,
blème ➝ je me rends parfaitement d’un tribunal administratif ou de la Cour
compte du problème des comptes.
consécutif, -ive adjectif ◆ conseiller général membre d’une assem-
1 (heures, jours, etc.) de suite blée élue par les habitants d’un départe-
ex. : vous avez résidé à l’étranger pendant ment pour les représenter et en gérer les
trois mois consécutifs ➝ vous avez résidé affaires.
à l’étranger trois mois de suite ◆ conseiller régional membre d’une
ex. : si l’exploitation a été interrompue pen- assemblée élue par les habitants d’une
dant plus de deux années consécutives région pour les représenter et en gérer les
➝ si l’exploitation a été interrompue affaires.
pendant plus de deux années de suite consensuel, -elle adjectif
2 ◆ consécutif à dû à, résultant de (acte juridique, contrat) qui peut être conclu
 ou essayez de reformuler : sous une forme quelconque, à partir du
ex. : les nuisances consécutives au défaut moment où les parties ont donné leur
d’entretien du local ➝ les nuisances dues accord.
au manque d’entretien du local (solution, projet) accepté par tous ou par
ex. : vous n’avez pas réglé les frais consé- une grande majorité
cutifs à la réalisation des travaux ➝ vous
n’avez pas réglé les frais des travaux
consensus nom masc. accord (général)
 ou essayez de reformuler :
consécutivement adverbe ex. : il faut trouver une solution susceptible
1 (successivement) de suite de recueillir le consensus ➝ il faut trouver
ex. : vous y avez séjourné douze mois une solution sur laquelle tout le monde
consécutivement ➝ vous y êtes resté sera d’accord ou que tout le monde
douze mois de suite acceptera
ex. : le permis a été renouvelé trois fois ex. : un consensus s’est dégagé au sein du
consécutivement ➝ le permis a été comité ➝ les membres du comité se
renouvelé trois fois de suite sont tous mis d’accord
2 ◆ consécutivement à suite à
ex. : consécutivement à sa condamnation
consentant, e adjectif qui est d’accord,
qui accepte
➝ suite à sa condamnation
ex. : les locataires étaient consentants
ex. : les préjudices subis consécutivement
➝ les locataires étaient d’accord ou
à ce refus ➝ les préjudices subis suite à
avaient accepté
ou à cause de ce refus
conseil nom masc. consentement nom masc. accord,
◆ Conseil d’État tribunal administratif le permission
plus élevé et qui donne son avis sur les ex. : vous ne pouvez pas chasser sur ce
questions que le gouvernement lui adresse. terrain sans le consentement du proprié-
◆ conseil général assemblée élue par les taire ➝ vous ne pouvez pas chasser sur
habitants d’un département et chargée d’en ce terrain sans l’accord ou l’autorisa-
gérer les affaires. tion du propriétaire
◆ conseil régional assemblée élue par les ex. : je ne pourrais vous communiquer son
habitants d’une région et chargée d’en gérer adresse qu’avec son consentement ➝ je ne
les affaires. pourrais vous communiquer son adresse
◆ conseil de famille assemblée présidée qu’avec son accord ou sa permission
par le juge des tutelles et composée de consentir
parents ou d’amis d’une personne sous verbe avec complément
tutelle ; elle veille à ses intérêts et contrôle ◆ consentir qqch à qqn accorder qqch à
la gestion du tuteur. qqn
39
C O N S É QU E N C E - C O N S TA N T

 ou essayez de reformuler : consignataire nom personne à qui on a


ex. : j’ai décidé de vous consentir une confié une somme en dépôt ou en garantie.
remise ➝ j’ai décidé de vous accorder
ou de vous faire une remise
consignation nom fém.
(de sommes, de valeurs, d’objets) dépôt
ex. : le legs consenti par M. Durand à l’as-
dans une caisse publique ou réglementée
sociation ➝ le legs fait par M. Durand à
l’association
de sommes, de valeurs ou d’objets dus à
verbe avec complément indirect une personne qui ne peut ou ne veut pas
◆ consentir à faire qqch accepter de les recevoir.
faire qqch ◆ caisse des dépôts et consignations
ex. : le trésorier consent à vous accorder établissement public qui reçoit des sommes,
un délai supplémentaire ➝ le trésorier des valeurs et des objets en dépôt.
accepte de vous donner un délai sup- consigner verbe avec complément
plémentaire 1 (document) écrire, noter
ex. : si vous ne consentez pas à l’exécu- ex. : chacun pourra consigner ses obser-
tion de ces travaux ➝ si vous n’acceptez vations dans un cahier spécial ➝ chacun
pas que ces travaux soient faits pourra écrire ou noter ses observations
conséquence nom fém. dans un cahier spécial
◆ en conséquence donc ex. : les observations consignées dans le
ex. : je vous prie en conséquence de me dossier ➝ les observations écrites ou
faire parvenir ce document ➝ je vous prie notées dans le dossier
donc de me faire parvenir ce document 2 (de l’argent, un objet) déposer (en garan-
tie).
conséquent, e
adjectif consœur nom fém. personne qui exerce la
(considérable) important même profession qu’un autre, collègue
ex. : votre dette est déjà conséquente ➝ la consolidation nom fém.
somme que vous devez est déjà impor- (accident du travail) à la fin de la période de
tante soins d’une blessure due à un accident de
adverbe travail, le médecin certifie que l’état de la
◆ par conséquent donc personne est stable et qu’un traitement
ex. : je ne peux par conséquent accepter n’est plus nécessaire.
votre demande ➝ je ne peux donc pas ◆ date de consolidation date à laquelle
accepter votre demande le médecin considère que l’état de la per-
conservatoire adjectif qui a pour but sonne qui a eu un accident de travail est
d’éviter la perte d’un bien ou d’un droit. stable, et à partir de laquelle une indem-
◆ mesure conservatoire mesure d’ur- nité pourra éventuellement être versée.
gence qui a pour but d’éviter la perte d’un consolidé, e adjectif
bien ou d’un droit (voir saisie). (état physique)
considérant nom masc.  essayez de reformuler :
(argument) raison donnée pour justifier ex. : votre état est considéré comme conso-
une décision de justice (arrêt de la cour lidé ➝ le médecin a considéré que votre
d’appel, du Conseil d’État, et du Tribunal état était stable et que vous n’aviez plus
des conflits). besoin de traitement
considération nom fém. consorts nom masc. pluriel
1 (réflexion) observation, remarque (plaideurs) personnes qui défendent un
ex. : je m’en tiendrai à des considérations intérêt commun à un procès.
générales ➝ je ne ferai que des obser-
vations ou des remarques générales
constamment adverbe toujours, tout le
temps
2 (motif) raison
ex. : ces documents sont constamment
ex. : je ne peux pas entrer dans ces consi-
tenus à votre disposition ➝ ces docu-
dérations ➝ je ne peux pas tenir compte
ments sont toujours gardés à votre dis-
de ces raisons
3 ◆ prendre qqch en considération tenir
position
compte de qqch constant, e adjectif
 ou essayez de reformuler : (sens juridique)
ex. : je ne peux pas prendre ces arguments ◆ il est constant que il est admis que,
en considération ➝ je ne peux pas tenir personne ne conteste que
compte de ces arguments  évitez cette tournure impersonnelle, sou-
ex. : votre demande sera prise en consi- vent inutile ; essayez de reformuler :
dération à réception de ces documents ex. : il est constant que ce montant corres-
➝ votre demande sera étudiée dès que pond à la TVA ➝ ce montant correspond
nous aurons reçu ces documents à la TVA, c’est certain
40
CONSTITUTIF - CONTINGENT

ex. : il est constant que vos factures ne sont ◆ juge consulaire juge élu d’un tribunal de
pas datées ➝ vos factures ne sont pas commerce.
datées, c’est un fait consulat nom masc. services chargés, dans
(voir jurisprudence). une ville étrangère, de défendre les intérêts
constitutif, -ive adjectif des nationaux d’un État et de remplir des
1 (acte, convention) qui crée de nouveaux fonctions administratives et économiques.
droits ou une nouvelle situation juridique. consultatif, -ive adjectif qui donne son
2 ◆ constitutif de qui constitue, qui
avis mais ne participe pas aux décisions.
représente ◆ à titre consultatif pour donner son avis
ex. : pour déterminer les éléments consti- (mais sans participer aux décisions).
tutifs du préjudice ➝ pour déterminer
quels éléments constituent un préjudice contentieux, -ieuse
ex. : cet oubli est constitutif d’une irrégula- adjectif
rité ➝ cet oubli est une irrégularité (phase, suite, dossier) qui est ou peut être
porté devant les tribunaux.
constitution nom fém. (procédure, recours) devant les tribunaux.
◆ constitution d’avocat acte par lequel  ou essayez de reformuler :
une personne fait d’un avocat son repré- ex. : mes services peuvent engager une
sentant en justice. procédure contentieuse pour publicité men-
◆ constitution de partie civile fait de dépo- songère ➝ mes services peuvent enga-
ser plainte et d’engager un procès pénal. ger une procédure devant les tribunaux
constitutionnel, -elle adjectif pour publicité mensongère
◆ Conseil constitutionnel conseil chargé ex. : cette décision peut faire l’objet d’un
de donner son avis sur certains sujets recours contentieux auprès du tribunal
(organisation de référendum, etc.) et de administratif ➝ vous pouvez contester
contrôler que certains textes sont conformes cette décision en vous adressant au tri-
à la Constitution. bunal administratif
constructibilité nom fém. nom masc.
1 (litiges) ensemble d’affaires sur lesquelles
 essayez de reformuler :
ex. : je confirme la non-constructibilité de il y a désaccord et qui peuvent être portées
votre terrain ➝ je confirme que rien ne devant un tribunal.
2 (service) service qui s’occupe des affaires
peut être construit sur votre terrain
ex. : vous voulez connaître la constructibi- sur lesquelles il y a désaccord.
lité de cette parcelle ➝ vous voulez sans conteste adverbe certainement,
savoir si des constructions sont auto- sans aucun doute
risées sur cette parcelle ex. : il s’agit sans conteste d’une erreur de
constructible adjectif calcul ➝ il s’agit certainement ou sans
(terrain) sur lequel on a le droit de construire. aucun doute d’une erreur de calcul
 ou essayez de reformuler : contigu, -uë adjectif
ex. : votre terrain n’est pas constructible  essayez de reformuler :
➝ vous ne pouvez rien construire sur ex. : s’il s’agit de deux terrains contigus
votre terrain ; aucune construction n’est ➝ s’il s’agit de deux terrains qui se tou-
autorisée sur votre terrain chent
consul, e nom agent chargé par un gou- ex. : la parcelle 223 est contiguë à votre
vernement de défendre les intérêts de ses propriété ➝ la parcelle 223 touche votre
nationaux et de remplir des fonctions admi- propriété
nistratives et économiques dans un pays contingences nom fém. pluriel circons-
étranger. tances, événements imprévisibles ou
◆ consul honoraire agent, choisi par un imprévus
État dans un pays étranger, pour défendre  ou essayez de reformuler :
les intérêts de ses nationaux et pour remplir ex. : la méthode est adaptée en fonction
des fonctions administratives et écono- des contingences économiques ➝ la
miques. méthode est adaptée en fonction des
consulaire adjectif circonstances économiques
◆ carte d’immatriculation consulaire ex. : ce projet se heurte à des contingences
carte fournie par le consulat prouvant techniques ➝ ce projet se heurte à des
qu’une personne française a son lieu d’ha- problèmes techniques imprévus
bitation officielle dans le pays étranger où contingent, e
elle vit. nom masc.
◆ chambre ou organisme consulaire 1 (quantité) part
organisme représentant une profession ou  ou essayez de reformuler :
un secteur économique (essentiellement ex. : vous avez sollicité l’attribution d’un
commerce et industrie). logement social au titre du contingent
41
C O N T I N U AT I O N - C O N T R AV E N T I O N

réservé au profit des personnes prioritaires  essayez de reformuler :


➝ vous avez demandé un logement ex. : cela fera l’objet d’une contractualisation
social parmi ceux réservés aux per- entre cet organisme et l’État ➝ cela sera
sonnes prioritaires défini dans un contrat entre cet orga-
ex. : le contingent de postes affectés à ce nisme et l’État
type de recrutement ➝ le nombre de contractualiser verbe avec complément
postes réservés à ce type de recrute- 1 (une personne) recruter par contrat sans
ment donner le statut de fonctionnaire.
◆ contingent préfectoral nombre d’ap- 2 (un travail) définir par contrat.
partements sociaux dont dispose chaque  ou essayez de reformuler :
préfecture. ex. : les surfaces que vous venez de
2 (service militaire) ensemble des appelés
contractualiser le sont pour une durée de
au service militaire. 4 ans ➝ les engagements que vous
3 (participation financière) part à payer
avez pris sur ces surfaces durent 4 ans
par une collectivité pour financer certaines
dépenses. contractuel, -elle
adjectif sans importance, non essentiel adjectif
ex. : il s’agit de faits contingents ➝ il s’agit (contrat) d’un ou du contrat, défini par un
de faits sans importance ou le contrat
 ou essayez de reformuler :
continuation nom fém. ex. : c’est une obligation contractuelle
 essayez de reformuler :
➝ c’est une obligation définie dans le
ex. : en cas de continuation des travaux
contrat ou imposée par le contrat
➝ si les travaux continuent
ex. : c’est un litige de nature contractuelle
ex. : si la continuation de cette activité
➝ c’est un litige (qui porte) sur un
s’avère possible ➝ s’il est possible de
contrat
continuer cette activité
nom personne qui est recrutée avec un contrat
ex. : l’affaire a été mise en continuation
par un organisme public et qui n’a pas la
➝ l’affaire sera jugée plus tard
qualité de fonctionnaire.
continûment adverbe sans cesse, de contractuellement adverbe par contrat
manière continue
ex. : vous êtes lié contractuellement à cette
ex. : l’assemblée élargit continûment son
société ➝ vous êtes lié par contrat à
champ d’activité ➝ l’assemblée élargit
cette société
sans cesse son champ d’activité
ex. : cette somme est fixée contractuelle-
ex. : cette action doit être menée continû-
ment chaque année ➝ cette somme est
ment ➝ cette action doit être menée de
fixée par contrat chaque année
manière continue
contondant, e adjectif qui blesse en écra- contradictoire adjectif
◆ jugement contradictoire jugement
sant, sans couper ni percer (les bâtons et les
rendu en présence des deux parties.
matraques sont des armes contondantes).
contractant, e adjectif contradictoirement adverbe
(jugement) en présence des deux parties.
◆ partie contractante personne qui s’en-
ex. : l’affaire a été mise contradictoirement
gage par contrat.
en continuation au 27 mars ➝ l’affaire
contracter verbe avec complément sera jugée en présence des deux par-
1 (un engagement, une assurance) ties le 27 mars
prendre
(un emprunt) faire, prendre
contraignant, e adjectif
 essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler :
ex. : il s’agit d’une demande d’information
ex. : votre dette contractée auprès de
qui n’a pour vous aucun caractère contrai-
l’Urssaf ➝ la somme que vous devez à
gnant ➝ il s’agit d’une demande d’in-
l’Urssaf
formation et vous n’êtes pas obligé d’y
◆ contracter mariage se marier
ex. : vous avez contracté mariage avec répondre
Mademoiselle B. ➝ vous vous êtes marié contraindre verbe avec complément
avec Mademoiselle B. ◆ contraindre qqn à faire qqch obliger
2 (une maladie) attraper qqn à faire qqch
ex. : le risque de contracter cette maladie ◆ être contraint de, se voir contraint de
➝ le risque d’attraper cette maladie être obligé de
contractualisation nom fém. ex. : je me verrais contraint d’annuler votre
1 (personne) recrutement par un orga- permis de conduire ➝ je serais obligé
nisme public avec un contrat qui ne donne d’annuler votre permis de conduire
pas le statut de fonctionnaire. contravention nom fém.
2 (travail) 1 (action) acte contraire à une règle.
42
C O N T R E PA RT I E - C O N V E N I R

(pénale) acte contraire à la loi, qui peut séjour n’est pas contraire à l’article 8 de
être puni par une amende (de 38 à 3 000 la Convention européenne des droits de
euros et plus en cas de récidive) et certaines l’homme
peines complémentaires (par exemple : sus- ex. : ce type d’embauche contrevient aux
pension du permis de conduire). dispositions de l’article 3 ➝ ce type d’em-
2 (somme) amende bauche ne respecte pas les ou est
contrepartie nom fém. compensation contraire aux dispositions de l’article 3
 ou essayez de reformuler : contribuable nom personne qui peut
ex. : vous pouvez demander une contre- avoir à payer des impôts.
partie financière ➝ vous pouvez deman-
der une compensation financière ou à
contributif, -ive adjectif
 essayez de reformuler :
recevoir de l’argent en échange
◆ en contrepartie en échange ex. : la situation contributive de votre fils
ex. : en contrepartie, vous n’aurez pas à dépend également de vos revenus ➝ la
payer ces charges ➝ en échange, vous somme ou l’impôt que votre fils devra
n’aurez pas à payer ces charges payer dépend également de vos reve-
nus
contreseing nom masc. signature d’une ex. : je vous invite à respecter vos obliga-
deuxième personne pour confirmer l’au- tions fiscales contributives ➝ je vous
thenticité de la signature principale ou pour
invite à payer vos impôts
marquer son engagement.
ex. : cela dépendra de vos possibilités
contresignataire nom personne qui contributives ➝ cela dépendra de la
signe un document pour confirmer l’au- somme que vous pourrez payer
thenticité de la signature principale ou pour
marquer son engagement. contribution nom fém.
◆ contribution sociale généralisée impôt,
contresigner verbe avec complément proportionnel aux revenus, payé par tous
signer à côté de la première signature pour les contribuables et destiné à financer les
confirmer son authenticité ou pour s’enga- assurances sociales.
ger. ◆ contribution directe impôt fixé en fonc-
 ou essayez de reformuler : tion des revenus du contribuable.
ex. : la déclaration doit être contresignée
◆ contribution indirecte taxe sur les objets
par le maire ➝ la déclaration doit égale-
de consommation.
ment être signée par le maire
contre(-)temps nom masc. (problème) contrôle nom masc.
◆ contrôle judiciaire mesure qui oblige
imprévu
une personne mise en examen mais restée
 ou essayez de reformuler :
ex. : sauf dernier contretemps ➝ s’il n’y a
libre à respecter certaines obligations
pas de problème de dernière minute
(interdiction de fréquenter certains lieux
ex. : nous vous prions de bien vouloir nous ou certaines personnes, obligation de se
excuser pour les contretemps occasionnés présenter au commissariat, etc.).
dans le cadre de la gestion de cette affaire contumace nom fém.
➝ merci de nous excuser pour les (état) état d’un accusé qui ne s’est pas pré-
retards dans la gestion de cette affaire senté devant la cour d’assises ou qui s’est
contrevenant, e évadé avant le verdict.
adjectif qui ne respecte pas la loi ou le règle- (procédure) jugement rendu en l’absence
ment. de l’accusé.
ex. : des sanctions seront prises contre les ◆ par contumace en l’absence de l’accusé.
entreprises contrevenantes ➝ des sanc- contumax nom condamné jugé en son
tions seront prises contre les entre- absence.
prises qui ne respectent pas la loi (ou le
règlement) convenance nom fém.
nom personne qui ne respecte pas la loi ou le ◆ à la convenance de qqn
règlement.  essayez de reformuler :

ex. : les contrevenants seront passibles ex. : la date du premier versement est fixée
d’une amende ➝ les personnes qui ne à votre convenance ➝ vous pouvez choi-
respectent pas la loi (ou le règlement) sir la date que vous voulez pour le pre-
devront payer une amende mier versement
ex. : vous pouvez nous rembourser par tout
contrevenir verbe avec complément indirect moyen à votre convenance ➝ vous pou-
◆ contrevenir à qqch être contraire à
vez nous rembourser par le moyen qui
qqch, ne pas respecter qqch
vous convient
ex. : ce refus de séjour ne contrevient pas
à l’article 8 de la Convention européenne convenir verbe avec complément indirect
des droits de l’homme ➝ ce refus de 1 ◆ il convient que, il convient de
43
C O N V E N T I O N - C O R R É L AT I O N

 évitez cette tournure impersonnelle ; cooptation nom fém. nomination, nomi-


essayez de reformuler : nation d’un nouveau membre d’un groupe
ex. : il conviendrait de contacter l’assistante par les membres qui en font déjà partie.
sociale ➝ il faudrait contacter l’assis- coopter verbe avec complément
tante sociale (nouveau membre) nommer, nommer (par
ex. : il convient que vous adressiez votre les membres qui font déjà partie du
demande à ce service ➝ vous devez groupe).
adresser votre demande à ce service
ex. : il convient de signaler que vous dis-
coordonnateur, coordinateur -
posez d’un délai d’un mois ➝ je vous
trice adjectif, nom (personne) qui orga-
nise, dirige des projets ou d’autres
signale que vous disposez d’un délai
personnes.
d’un mois
2 ◆ convenir de coordonnées nom fém. pluriel
 précisez la nature des renseignements
(fait) reconnaître, admettre
ex. : vous conviendrez de la difficulté de la auxquels vous vous référez :
ex. : merci d’indiquer vos coordonnées
situation ➝ vous reconnaîtrez que la
➝ merci d’indiquer votre nom, votre
situation est difficile
adresse et votre numéro de téléphone
(rendez-vous, modalités) fixer, se mettre
d’accord sur copartage nom masc. partage entre plu-
ex. : je vous invite à convenir d’un rendez- sieurs personnes.
vous avec mes services ➝ je vous invite copartageant, e adjectif, nom (personne)
à fixer ou à prendre rendez-vous avec qui participe à un partage.
mes services co(-)propriétaire nom
◆ convenir que reconnaître que, (bien indivis) propriétaire d’un bien com-
admettre que mun à plusieurs personnes.
ex. : vous conviendrez que votre dossier (immeuble en copropriété) propriétaire d’un
est incomplet ➝ vous devez reconnaître appartement qui possède, utilise et paie les
que votre dossier est incomplet charges d’une part des parties communes.
convention nom fém. accord entre plu- co(-)propriété nom fém.
sieurs personnes sur un fait précis. (bien indivis) bien commun à plusieurs per-
conventionné, e adjectif sonnes.
(immeuble) immeuble où chaque apparte-
(médecin, clinique) qui a signé un accord avec
ment appartient à une personne qui pos-
la Sécurité sociale sur les tarifs qui serviront
sède, utilise et paie les charges d’une part
de base de remboursement aux assurés.
des parties communes.
(logement) pour lequel un accord a été
◆ en copropriété (immeuble) où chaque
signé entre le bailleur et l’État. appartement appartient à une personne qui
◆ prêt conventionné prêt à taux d’intérêt possède, utilise et paie les charges d’une
défini par un accord entre une banque et part des parties communes.
l’État, qui donne la possibilité à l’emprun-
teur, sous certaines conditions, d’obtenir correctionnel, -elle adjectif qui se rap-
porte aux délits.
une aide au logement.
◆ tribunal correctionnel tribunal qui juge
conventionnel, -elle adjectif les délits (voir délit).
(contrat) établi par un accord entre plu-
corrélatif, -ive adjectif
sieurs personnes.  essayez de reformuler :
conventionnellement adverbe ex. : cette hausse des prix et la baisse cor-
(accord) par un accord, par une conven- rélative des taxes ➝ cette hausse des
tion prix et la baisse des taxes qui l’accom-
ex. : les prix sont déterminés conventionnel- pagne ou qui en résulte
lement entre ces organismes et les caisses ex. : le projet et les dépenses corrélatives
d’assurance maladie ➝ les prix sont déter- ➝ le projet et les dépenses qui y sont
minés par un accord entre ces organismes liées
et les caisses d’assurance maladie corrélation nom fém. relation, lien, rapport
conventionnement nom masc. ex. : il n’existe pas de corrélation entre ces
(Sécurité sociale) adhésion à l’accord signé deux phénomènes ➝ il n’existe pas de
relation ou de lien entre ces deux phé-
avec la Sécurité sociale sur les tarifs qui ser-
nomènes
viront de base au remboursement des assurés.
ex. : nous avons établi une corrélation entre
convier verbe avec complément inviter ces événements ➝ nous avons établi un
ex. : je vous ai convié à un entretien ➝ je lien ou un rapport entre ces événements
vous ai invité à un entretien ; je vous ai ◆ en corrélation avec en relation avec, en
demandé de venir à un entretien rapport avec
44

Vous aimerez peut-être aussi