Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
N° de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE CLIENT
FRANCE
Téléphone : 0800 001 265
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement. iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. Google Maps est une marque
de Google LLC. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont uti-
lisés sous licence. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi
Alliance.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la 13. Quand vous branchez le cordon d’alimen-
manière décrite dans ce manuel. tation (voir page 17), branchez-le dans un
circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne
5. Ce tapis de course est prévu pour une utilisa- doit être branché sur le même circuit.
tion privée uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course dans un cadre commercial, locatif 14. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez
ou institutionnel. uniquement une rallonge à 3 conducteurs de
2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez 15. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
pas le tapis de course dans un garage ou des surfaces chauffantes.
dans un patio couvert, ni proche de l’eau.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
7. Installez le tapis de course sur une surface lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar- tapis de course si le cordon d’alimentation
rière et 0,6 m de chaque côté. N’installez ou la prise est endommagé(e), ou si le tapis
pas le tapis de course sur une surface qui de course ne fonctionne pas correctement.
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour (Référez-vous à la section ENTRETIEN ET
protéger votre sol ou votre moquette, placez RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
un tapis sous le tapis de course. 29 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aéro- 17. Montez toujours sur les repose-pieds lors du
sols sont utilisés et où de l’oxygène est démarrage ou de l’arrêt de la courroie mobile.
administré. Tenez toujours les rampes quand vous utili-
sez le tapis de course.
3
18. Veuillez lire attentivement, comprendre et 24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant course, assurez-vous que le loquet de range-
d’utiliser le tapis de course (référez-vous à la ment retient fermement le cadre en position
section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à de rangement. Ne faites pas fonctionner le
la page 19). Portez toujours la pince quand tapis de course quand il est plié.
vous utilisez le tapis de course.
25. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
19. Quand une personne marche sur le tapis de course en plaçant des objets sous le tapis de
course, le bruit du tapis de course augmente. course.
20. Gardez les doigts, les cheveux et les vête- 26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
ments éloignés de la courroie mobile en tapis de course.
mouvement.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
21. Le tapis de course est capable d’atteindre pièces du tapis de course chaque fois qu’il
des vitesses élevées. Changez la vitesse est utilisé.
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques. 28. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
surveillance. Retirez toujours la clé, placez course et avant d’effectuer les procédures
l’interrupteur sur la position Off (éteint) (voir d’entretien et de réglage décrites dans ce
le schéma à la page 5 pour l’emplacement de manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
l’interrupteur), et débranchez le cordon d’ali- à moins qu’un technicien agréé ne vous
mentation lorsque le tapis de course n’est demande de le faire. Seul un technicien agréé
pas utilisé. peut effectuer les réglages qui ne sont pas
décrits dans ce manuel.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé. 29. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
(Référez-vous à la section ASSEMBLAGE à sures graves, voire la mort. Si vous ressentez
la page 7 et à la section COMMENT PLIER des étourdissements ou de la douleur, ou si
ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la vous avez du mal à respirer, arrêtez immédia-
page 28). Vous devez être capable de sou- tement l’exercice et retrouvez votre calme.
lever sans risque un poids de 20 kg pour
déplacer le tapis de course.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course plus efficace, notez le numéro du modèle du produit et
NORDICTRACK® S45I. Le tapis de course S45I offre le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro
un choix impressionnant de fonctionnalités conçues du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
plus efficaces. manuel.
Il est important de lire attentivement ce manuel Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiari-
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des sez-vous avec les pièces étiquetées sur le schéma
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la ci-dessous.
page de couverture de ce manuel. Pour une assistance
Rampe
Clé/Pince
Capot du Moteur
Courroie Mobile Interrupteur
Repose-pieds
Roulette
Coussins de la Plateforme
Vis du Rouleau-tendeur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour repérer les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la fin de
ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous
ne trouvez pas une pièce dans la trousse de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des
pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Vis de Terre Vis #8 x 1/2" Vis #8 x 5/8" Vis #8 x 3/4" Vis #10 x 3/4"
(103)–1 (10)–8 (1)–8 (2)–4 (9)–2
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler • Les pièces du côté gauche portent l’indication
l’appareil. « L » ou « Left » et les pièces du côté droit
portent l’indication « R » ou « Right ».
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez • Vous aurez besoin des outils suivants pour l’as-
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé semblage :
toutes les étapes de l’assemblage.
les clés hexagonales incluses
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant
se dépose sur les surfaces du tapis de course. un tournevis cruciforme
Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur le tapis
de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux une clé à molette
imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
• Pour repérer les petites pièces, référez-vous à la d’outils électriques.
page 6.
1. A
llez sur le site internet iconsupport.eu
1
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
Remarque : si vous n’avez pas d’accès inter-
net, appelez le Service Client (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
2
est débranché. 81
A
Retirez l’attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l’avant de la Base (94). 81
81
77
C
D
B
90
8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
4
Évitez de pincer le Fil du Montant (81).
94 62
13
13
63 90
25
90
83
9
6. Repérez l’assemblage de la rampe gauche (E).
6
Fixez l’assemblage de la rampe gauche sur le 28
Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis de
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
de 5/16" (11) ; ne serrez pas encore complète-
ment les Vis. 11
89
90
10
8. Vissez quatre Vis #8 x 3/4" (2) dans les assem-
8
blages de la rampe gauche et droite (E, G) et
dans les Montants Gauche et Droit (89, 90).
E
89
2
G
90
93
2
H
11
10. Repérez les Plateaux Droit et Gauche (27, 36).
10
2
Attachez les Plateaux (27, 36) sur la Base de la 2 2
Console (64) à l’aide de huit Vis #8 x 5/16" (10) ; 92
évitez de trop serrer les Vis. 18
92
Puis, réinstallez le Cadre de la Console (18)
à l’aide des six Vis #8 x 3/4" (2) et des deux
Pinces de la Console (92) qui ont été enlevées 10
lors de l’étape 9 ; évitez de trop serrer les Vis.
27 2
10
10
10
64
36
81
12
12. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assem-
12
blage de la console (K) près des Rampes (86)
(un seul côté est illustré).
K
Branchez les fils de terre (J) de l’assemblage de
la console (K) aux Fils de Terre de la Console
(58) sur la Barre Transversale (93).
13
14. Fixez la Barre Transversale (93) à l’assem-
14
blage de la console (K) à l’aide de quatre Vis
#8 x 1/2" (1) ; vissez chacune des quatre K
Vis de quelques tours avant de les serrer
complètement.
93
1 1
4 4
48
98
1 1
14
17. Remarque : si le tapis de course est assem-
17
blé sur une surface lisse, il risque de rouler
vers l’avant durant cette étape.
34
94 6
15
19. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de 5/16"
19
x 2 1/4" (3) du support de la Barre Transversale
du Loquet (41). 34 Q 41
3
Alignez l’extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support de la Barre
Transversale du Loquet (41), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir 56
une bague d’espacement (Q) du Loquet de 53
Rangement ; jetez la bague d’espacement.
21. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager
la console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez la clé hexagonale incluse dans un
endroit sûr ; elle vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir page 31). Remarque : des pièces supplé-
mentaires sont peut-être incluses.
16
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON Suivez les instructions ci-dessous pour brancher
D’ALIMENTATION le cordon d’alimentation.
GR
RU
HU
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
Repérez les avertissements sur la console en anglais. d’une simple pression de touche. Pendant que vous
Les mêmes avertissements en plusieurs langues se vous entraînez, la console affiche des données instan-
trouvent sur la planche d’autocollants incluse. Collez tanées sur votre entraînement.
l’autocollant d’avertissement en français sur la console.
Vous pouvez également mesurer votre rythme car-
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE diaque quand vous utilisez un détecteur cardiaque
portatif compatible. Voir page 27 pour l’achat d’un
La console de pointe du tapis de course offre un détecteur cardiaque portatif.
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et plus agréables. Grâce au système audio de la console, vous pourrez
même écouter votre musique d’entraînement préférée
La console est équipée de la technologie sans fil qui lui ou des livres audio durant vos entraînements.
permet de se connecter à iFit. Avec iFit, vous pourrez
accéder à une bibliothèque d’exercices vaste et variée. Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
Chaque entraînement contrôle automatiquement la 19. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, réfé-
vitesse et l’inclinaison du tapis de course en vous rez-vous à la page 19. Pour configurer la console,
guidant tout au long d’un entraînement efficace. Vous référez-vous à la page 20.
pourrez également créer vos propres entraînements,
suivre les résultats de vos entraînements et accéder à
bien d’autres fonctionnalités.
18
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à La console est équipée d’une tablette avec un écran
des températures froides, laissez-le se réchauffer à tactile couleur. Les informations suivantes vous aide-
la température ambiante avant de l’allumer. Si vous ront à vous familiariser avec la technologie de pointe
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’en- de la tablette :
dommager les affichages de la console ou d’autres
composantes électriques. • L
a console fonctionne de la même manière que les
autres tablettes. Vous pouvez faire glisser votre doigt
Branchez le cordon d’alimen- ou taper sur l’écran pour déplacer certaines images
tation (voir page 17). Ensuite, à l’écran, comme les affichages d’un entraînement
repérez l’interrupteur sur le (voir l’étape 5 à la page 21). Cependant, vous ne
cadre du tapis de course près pouvez pas agrandir ou rétrécir l’image sur l’écran à
du cordon d’alimentation. D l’aide de vos doigts.
Placez l’interrupteur sur la
position Reset (réinitialisa- • L
’écran ne réagit pas aux changements de pression.
tion) (D). Il est inutile d’appuyer fort sur l’écran.
19
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE 5. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console. Tout d’abord, appuyez sur votre nom ou sur Hello
(bonjour) à l’écran, puis sur Settings (paramètres).
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil. Ensuite, sélectionnez la section entretien. Appuyez
alors sur Update (mise à jour) pour vérifier si des
Pour accéder à internet, télécharger des entraî- mises à jour du logiciel sont disponibles par le biais
nements iFit et utiliser d’autres fonctionnalités de de votre réseau sans fil. Référez-vous à l’étape 5 à
la console, vous devez être connecté à un réseau la page 25 pour plus d’informations.
sans fil. Suivez les instructions sur l’écran pour
connecter la console à votre réseau sans fil. 6. Calibrez le système d’inclinaison.
2. Personnalisez les paramètres. Tout d’abord, appuyez sur votre nom ou sur Hello
(bonjour) à l’écran. Ensuite, sélectionnez le menu
Remplissez les champs à l’écran afin que la principal des paramètres. Puis, sélectionnez la
console affiche l’unité de mesure souhaitée et section entretien, appuyez sur Calibrate Incline
votre fuseau horaire. Remarque : si vous avez (calibrer l’inclinaison), puis sur Begin (com-
besoin de modifier ces paramètres plus tard, réfé- mencer) pour calibrer le système d’inclinaison.
rez-vous à la section COMMENT CHANGER LES Référez-vous à l’étape 6 à la page 26 pour plus
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 25. d’informations.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFit. Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
Entrez votre adresse e-mail et suivez les indica- différents entraînements et les autres fonctionnalités
tions affichées à l’écran pour ouvrir un compte iFit de la console.
ou pour vous connecter à votre compte existant.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
4. Présentation de la console. 21. Pour utiliser un entraînement sur une carte,
référez-vous à la page 22. Pour utiliser un entraîne-
La première fois que vous allumez le tapis de ment personnalisé sur une carte, référez-vous à la
course, des boîtes de dialogue à l’écran vous page 23. Pour utiliser un entraînement de distance
feront découvrir les différentes fonctionnalités de la ou de durée, référez-vous à la page 24.
console.
Pour afficher ou changer les réglages de la
console, référez-vous à la page 25. Pour vous
connecter à un réseau sans fil, référez-vous à la
page 26. Pour utiliser le système audio, référez-vous
à la page 27.
20
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 4. Changez l’inclinaison du tapis de course, si
nécessaire.
1. Insérez la clé dans la console.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER appuyez sur les touches d’augmentation ou de
L’APPAREIL à la page 19. Remarque : la console diminution de l’inclinaison, ou sur l’une des touches
peut prendre quelques instants avant d’être numérotées de l’inclinaison. Chaque fois que vous
prête à l’utilisation. appuyez sur une des touches, l’inclinaison de
l’appareil se règle graduellement sur l’inclinaison
2. Sélectionnez le menu principal. sélectionnée.
Quand vous allumez la console, le menu principal IMPORTANT : la première fois que vous utilisez
apparaît une fois le processus de démarrage le tapis de course, vous devez calibrer le sys-
terminé. Si vous êtes dans un entraînement ou tème d’inclinaison (voir l’étape 6 à la page 26).
dans le menu des paramètres, appuyez sur la
flèche de retour ou le x à l’écran pour revenir au 5. Suivez votre progression avec les modes
menu principal. d’affichage.
Remarque : si vous envisagez d’utiliser un détec- Pendant que vous marchez ou courez sur le tapis
teur cardiaque portatif avec la console, vous devez de course, une sélection d’informations sur l’entraî-
mettre le détecteur cardiaque avant de lancer nement sera affichée :
la courroie mobile. La console cherchera auto-
matiquement le détecteur cardiaque pendant 30 • Le niveau d’inclinaison du tapis de course
secondes quand vous mettez la courroie mobile
en marche au début de chaque entraînement. • Le temps écoulé
Voir page 27 pour obtenir plus d’informations
concernant le détecteur cardiaque portatif. • La quantité approximative de calories brûlées
3. Mettez la courroie mobile en marche et réglez la • La distance parcourue en marchant ou en courant
vitesse.
• La vitesse de la courroie mobile
Touchez Manual Start (démarrage manuel) à
l’écran ou appuyez sur la touche Start (démar- Des informations supplémentaires sont également
rer) sur la console pour lancer la courroie mobile. disponibles. Pour consulter ou accéder à d’autres
La courroie mobile se met alors à tourner lente- données et graphiques, faites glisser votre doigt
ment. Pendant que vous vous entraînez, changez depuis le haut de l’écran. Vous pourrez également
à volonté la vitesse de la courroie mobile en appuyer sur la touche + à l’écran pour afficher
appuyant sur les touches d’augmentation et de des données ou des graphiques. Remarque :
diminution de la vitesse. Chaque fois que vous pour enregistrer les informations relatives à la
appuyez sur une touche, la vitesse change par fréquence cardiaque, un détecteur cardiaque
petites étapes ; si vous maintenez la touche enfon- compatible doit être utilisé (voir page 27).
cée, la vitesse change plus rapidement.
Si vous le souhaitez, réglez le volume en appuyant
Si vous appuyez sur une des touches numéro- sur les touches du volume sur la console.
tées de la vitesse, la vitesse de la courroie mobile
changera graduellement pour atteindre la vitesse Pour suspendre l’entraînement, touchez l’écran ou
sélectionnée. appuyez sur la touche Stop (arrêt) sur la console.
Pour reprendre l’entraînement, touchez l’icône de
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la lecture sur l’écran ou appuyez sur la touche Start
touche Stop (arrêt) ou touchez le centre de l’écran. (démarrer).
Pour remettre la courroie mobile en marche,
appuyez sur la touche Start (démarrer).
21
6. Allumez le ventilateur, si vous le souhaitez. 3. Sélectionnez un entraînement sur une carte.
Montez sur les repose-pieds et appuyez sur la L’écran affiche la durée et la distance de l’entraî-
touche Stop (arrêt) sur la console ou touchez nement ainsi que la quantité approximative de
l’écran. Puis, touchez l’icône d’arrêt sur l’écran ou calories que vous brûlerez durant l’entraînement.
appuyez à nouveau sur la touche Stop (arrêt). Un
bilan de l’entraînement apparaîtra alors à l’écran. 4. Commencez l’entraînement.
Si vous souhaitez enregistrer votre entraînement
pour l’utiliser plus tard, ajoutez-le à vos favoris en Touchez Start (démarrer) pour commencer l’entraî-
appuyant sur l’icône cœur à l’écran. Vous pourrez nement. Quelques instants après avoir appuyé sur
également sauvegarder ou publier vos résultats en la touche, la courroie mobile se mettra à tourner.
utilisant l’une des options à l’écran. Touchez Finish Tenez les rampes et commencez à marcher.
(terminer) pour sortir du menu principal. Puis,
TNT99520-INT
retirez la clé de la console et rangez-la dans un Durant l’entraînement, une carte à l’écran indique
endroit sûr. votre progression.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le tapis de À la fin de l’entraînement, la courroie mobile ralen-
course, placez l’interrupteur sur la position Off tira jusqu’à l’arrêt, puis un bilan de l’entraînement
(éteint) et débranchez le cordon d’alimentation. s’affichera à l’écran. Après avoir consulté le bilan
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette pré- de l’entraînement, touchez Finish (terminer) pour
caution, les composantes électriques du tapis revenir au menu principal. Vous pourrez également
de course risquent de s’user prématurément. sauvegarder ou publier vos résultats en utilisant
l’une des options à l’écran.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT SUR 5. Suivez votre progression avec les modes
UNE CARTE d’affichage.
22
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT 4. Enregistrez votre entraînement.
PERSONNALISÉ SUR UNE CARTE
Touchez Save New Workout (enregistrer un nouvel
Remarque : pour utiliser un entraînement person- entraînement) à l’écran. Si vous le souhaitez,
nalisé sur une carte, la console doit être connectée changez l’intitulé de l’entraînement ou ajoutez
à un réseau sans fil (voir la section COMMENT SE une description, puis appuyez sur le symbole > à
CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 26). l’écran.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER Touchez Start (démarrer) à l’écran pour commen-
L’APPAREIL à la page 19. cer l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se mettra
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé sur à tourner. Tenez les rampes et commencez à mar-
une carte. cher. Référez-vous à l’étape 4 à la page 22 pour
plus d’informations.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé
sur une carte, touchez Create (créer) à l’écran. 6. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
3. Dessinez votre carte.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 21.
Accédez à la zone de la carte où vous voulez
dessiner votre entraînement en faisant glisser vos 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le souhaitez.
point de départ de votre entraînement. Ensuite,
touchez l’écran une deuxième fois pour ajouter Référez-vous à l’étape 6 à la page 22.
l’arrivée de votre entraînement. Remarque : si vous
voulez commencer et terminer votre entraînement 8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
au même endroit, choisissez l’option Loop (boucle) retirez la clé de la console.
ou Out & Back (départ et arrivée). Vous pouvez
également choisir que votre entraînement reste sur Référez-vous à l’étape 7 à la page 22.
la route.
23
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT DE 5. Sélectionnez un entraînement de distance ou
DISTANCE OU DE DURÉE de durée que vous avez déjà ajouté à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Remarque : pour utiliser un entraînement de dis-
tance ou de durée, la console doit être connectée Appuyez sur l’icône du calendrier pour télécharger
à un réseau sans fil (voir la section COMMENT SE un entraînement de distance ou de durée depuis
CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 26). votre liste d’attente.
Vous devez également avoir un compte iFit.
Remarque : avant de pouvoir télécharger des
1. Ajoutez des entraînements à votre liste d’attente entraînements, vous devez les ajouter à votre
sur iFit.com. liste d’attente sur iFit.com.
4. Connectez-vous à votre compte iFit. Pour plus d’informations sur iFit, visitez le site
iFit.com.
Si vous ne l’avez pas encore fait, touchez Login
(ouvrir une session) pour vous connecter à votre
compte iFit. L’écran vous demandera d’indiquer
vos nom d’utilisateur et mot de passe iFit.com.
Entrez-les et touchez Submit (soumettre). Touchez
Cancel (annuler) pour quitter l’écran d’ouverture de
session.
24
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA 3. Personnalisez l’unité de mesure et d’autres
CONSOLE paramètres.
IMPORTANT : certains des paramètres ainsi que Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau
certaines des fonctions qui sont décrits peuvent ne horaire ou d’autres paramètres, touchez Equipment
pas être activés. De temps en temps, une mise à jour Settings (paramètres de l’équipement), puis les
du logiciel peut entraîner un fonctionnement légère- paramètres de votre choix.
ment différent de votre console.
La console peut afficher la vitesse et la distance en
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres. unités de mesure standard ou métriques.
Tout d’abord, allumez l’appareil et insérez la 4. Affichez les informations sur la machine.
clé dans la console (voir la section COMMENT
ALLUMER L’APPAREIL à la page 19). Remarque : Touchez Equipment Info (information sur l’équi-
la console peut prendre quelques instants avant pement), puis Machine Info (information sur la
d’être prête à l’utilisation. machine) pour afficher des informations sur votre
tapis de course.
Ensuite, sélectionnez le menu principal. Quand
vous allumez la console, le menu principal apparaît 5. Mise à jour du logiciel de la console.
à l’écran une fois le processus de démarrage ter-
miné. Si vous êtes dans un entraînement, touchez Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulière-
l’écran, puis Pause, puis End (fin), et enfin Finish ment la disponibilité de mises à jour du logiciel.
(terminer) pour revenir au menu principal. Appuyez sur Maintenance (entretien), puis sur
Update (mise à jour) pour vérifier la disponibilité de
Ensuite, touchez votre nom ou Hello (bonjour) à mises à jour du logiciel à l’aide de votre réseau sans
l’écran, puis Settings (paramètres). Le menu des fil. La mise à jour commencera automatiquement.
paramètres apparaît alors à l’écran. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, n’éteignez pas et ne débranchez pas le
2. Parcourez les menus des paramètres et tapis de course durant la mise à jour du logiciel.
changez les paramètres comme vous le
souhaitez. L’écran affiche la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis de course
Vous pouvez faire glisser votre doigt ou taper sur s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas,
l’écran pour faire défiler vers le haut ou vers le bas, utilisez l’interrupteur (voir la section COMMENT
si nécessaire. Pour afficher un menu des para- ALLUMER L’APPAREIL à la page 19) pour éteindre
mètres, touchez simplement le nom du menu. Pour le tapis de course, attendez quelques secondes,
quitter un menu, appuyez sur la touche de retour puis rallumez-le. Remarque : la console peut
(symbole flèche). Vous pourrez afficher et modifier prendre quelques minutes avant d’être prête à
les paramètres dans les menus des paramètres l’utilisation.
suivants :
Remarque : de temps en temps, une mise à jour du
Account (compte) logiciel peut entraîner un fonctionnement légère-
• My Profile (mon profil) ment différent de la console. Ces mises à jour sont
• In Workout (dans l’entraînement) toujours conçues pour améliorer votre expérience
• Manage Accounts (gérer les comptes) d’entraînement.
Equipment (appareil)
• Equipment Info (information sur l’équipement)
• Equipment Settings (paramètres de
l’équipement)
• Maintenance (entretien)
• Wi-Fi
About (à propos)
• Legal (informations légales)
25
6. Calibrez le système d’inclinaison du tapis de Remarque : vous devez avoir accès à un réseau
course. sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compa-
tible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
Touchez Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison), ne sont pas pris en charge).
puis Begin (commencer) pour calibrer le système
d’inclinaison. Le tapis de course s’élèvera automa- Quand une liste de réseaux apparaît, touchez le
tiquement au niveau d’inclinaison maximum, puis réseau de votre choix. Remarque : vous devrez
reviendra à la position de départ. Ceci permettra de connaître l’identifiant du réseau (SSID). Si votre
calibrer le système d’inclinaison. Touchez Cancel réseau exige un mot de passe, vous devrez égale-
(annuler) pour revenir à la section Maintenance ment connaître ce dernier.
(entretien). Lorsque le système d’inclinaison est
calibré, touchez Finish (terminer). Une boîte de dialogue vous demandera si vous vou-
lez vous connecter au réseau sans fil. Appuyez sur
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques, Connect (se connecter) pour établir la connexion
les pieds et les objets à l’écart du tapis de ou sur Cancel (annuler) pour revenir à la liste des
course durant le calibrage du système d’incli- réseaux. Si le réseau demande un mot de passe,
naison. Dans une situation d’urgence, retirez la appuyez sur la boîte de texte du mot de passe.
clé de la console pour interrompre le calibrage Un clavier apparaîtra à l’écran. Pour voir le mot de
de l’inclinaison. passe pendant que vous le saisissez, touchez la
case à cocher Show Password (afficher le mot de
7. Quittez le menu principal des paramètres. passe).
Si vous vous trouvez dans un menu des para- Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
mètres, appuyez sur la flèche de retour. Ensuite, COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE à la
appuyez sur la touche de fermeture (symbole X) page 19.
pour quitter le menu principal des paramètres.
Quand la console est connectée à votre réseau
sans fil, le nom du réseau sans fil sera coché. Puis,
COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS touchez la flèche de retour sur l’écran pour revenir
FIL au menu du réseau sans fil.
La console est compatible avec le Wi-Fi, ce qui vous Pour vous déconnecter d’un réseau sans fil,
permet de mettre en place une connexion réseau sans appuyez pendant quelques instants sur le nom
fil. du réseau sans fil, puis touchez Forget Network
(oublier le réseau).
1. Sélectionnez le menu principal.
Si vous avez des problèmes pour établir une
Référez-vous à l’étape 2 à la page 21. connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
2. Sélectionnez le menu du réseau sans fil. mots de passe tiennent compte des majuscules.
Touchez votre nom ou Hello (bonjour) à l’écran, Remarque : la console prend en charge le cryp-
puis le symbole Wi-Fi® pour accéder au menu du tage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA™ et
réseau sans fil. WPA2™). Une connexion haut débit est recom-
mandée ; les performances dépendent de la
3. Activez le Wi-Fi. vitesse de la connexion.
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. Si ce n’est Remarque : si vous avez des questions après
pas le cas, appuyez sur le commutateur Wi-Fi pour avoir suivi ces instructions, allez sur le site
activer une connexion sans fil. support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
4. Configurez et gérez une connexion réseau sans 5. Quittez le menu du réseau sans fil.
fil.
Pour quitter le menu du réseau sans fil, appuyez
Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affiche une liste sur la flèche de retour sur l’écran.
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
26
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO LE DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION
Pour écouter de la musique ou des livres audio par Que votre objec-
le biais du système audio de la console pendant que tif soit de brûler
vous vous entraînez, branchez un câble audio de de la graisse
3,5 mm mâle/mâle (non inclus) dans la prise sur la ou de renforcer
console et dans une prise de votre lecteur audio ; votre système
assurez-vous que le câble audio est bien branché. cardiovascu-
Remarque : pour acheter un câble audio, consultez laire, la clé pour
votre magasin d’électronique local. obtenir les meil-
leurs résultats
Ensuite, appuyez sur la touche est de mainte-
de lecture de votre lecteur audio. nir un rythme
Réglez le volume en utilisant les cardiaque approprié durant vos entraînements. Le
touches du volume sur la console détecteur cardiaque portatif vous permet de contrôler
ou la commande du volume sur en permanence votre rythme cardiaque pendant vos
votre lecteur audio. exercices, et vous aide ainsi à atteindre vos objectifs
personnels de remise en forme. Pour acheter un
détecteur cardiaque portatif, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel.
520-INT
27
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour éviter d’endommager le tapis de course, Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
réglez l’inclinaison sur le niveau zéro avant de le décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
plier. Ensuite, retirez la clé de la console et débran- loquet de rangement est en position verrouillée.
chez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous Déplacer le tapis de course peut nécessiter deux
devez être capable de soulever sans risque un personnes.
poids de 20 kg pour soulever, abaisser ou déplacer
le tapis de course. enez les rampes (C) des deux mains et poussez dou-
T
cement le tapis de course jusqu’à l’endroit souhaité.
1. Tenez fermement le cadre métallique (A) à l’endroit ATTENTION : ne tirez pas le cadre (A) et ne dépla-
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne cez pas le tapis de course sur une surface inégale.
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plas-
tique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
A
1
1. Poussez l’extrémité
2 supérieure du cadre vers 1
l’avant, tout en appuyant
doucement sur la partie
A supérieure du loquet de
B rangement avec le pied.
28
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN c. Vérifiez l’interrupteur sur le cadre près du cordon
d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l’appa-
Un entretien régulier de votre appareil est important reil comme indiqué sur le schéma (A), l’interrupteur
pour obtenir des performances optimales et limiter a disjoncté. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les cinq minutes, puis appuyez dessus (B).
pièces du tapis de course chaque fois qu’il est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
c
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assu-
rez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur A B
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d’alimentation. Nettoyez les pièces externes du tapis
de course avec un chiffon humide et un peu de savon PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation
doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide
directement sur le tapis de course. Pour éviter a. Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
d’endommager la console, gardez les liquides éloi- Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
gnés de la console. Ensuite, séchez complètement le puis appuyez dessus.
tapis de course avec une serviette douce.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES branché. Si le cordon d’alimentation est bran-
ché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
La plupart des problèmes du tapis de course rebranchez-le.
peuvent être résolus en suivant les étapes simples
ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous nouveau.
avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel. d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours
pas, référez-vous à la page de couverture de ce
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas manuel.
a. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2 d’une change pas correctement
longueur maximale de 1,5 m.
a. Référez-vous à l’étape 6 à la page 26 pour calibrer
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assu- le système d’inclinaison.
rez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
29
PROBLÈME : les affichages de la console ne b. Si la console ne s’allume pas correctement, ou si
fonctionnent pas correctement elle se bloque et ne répond plus, réinitialisez-la
pour rétablir les paramètres d’usine par défaut.
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE IMPORTANT : ceci effacera tous les paramètres
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez personnalisés que vous avez enregistrés sur la
les cinq Vis #8 x 3/4" (2) et enlevez doucement le console. Il faut être deux personnes pour réinitia-
Capot du Moteur (65) en le faisant pivoter. liser la console. Tout d’abord, placez l’interrupteur
sur la position Off (éteint). Ensuite, repérez la
a petite ouverture de réinitialisation (D) située sur le
2 bord arrière de la console. À l’aide d’un trombone
65
2 tordu (E), appuyez sur le bouton de réinitialisation
2
à l’intérieur de l’ouverture, maintenez-le enfoncé
et demandez à une deuxième personne d’appuyer
sur l’interrupteur en position Reset (marche).
2 Maintenez le bouton de réinitialisation (D) enfoncé
jusqu’à ce que la console s’allume. Une fois
l’opération de réinitialisation terminée, la console
s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas,
utilisez l’interrupteur pour éteindre et rallumer le
Ensuite, trouvez le Capteur Magnétique (108) tapis de course. Quand la console s’est allumée,
et l’Aimant (107) sur le côté gauche de la Poulie vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel
(49). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant et (voir l’étape 5 à la page 25). Remarque : la console
le Capteur Magnétique soient alignés. Assurez- peut prendre quelques minutes avant d’être prête à
vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur l’utilisation.
Magnétique est d’environ 3 mm. Si nécessaire,
dévissez la Vis Autoperçante #8 x 3/4" (14),
déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis b
resserrez la Vis. Réinstallez le Capot du Moteur
(voir ci-dessus) et faites fonctionner le tapis de
course pendant quelques minutes pour vérifier
l’exactitude de la lecture de la vitesse.
Vue de
dessus
D
108 E
49
14
3 mm 107
30
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus marche dessus, référez-vous à la page de couver-
ture de ce manuel.
i une rallonge doit être utilisée, utilisez unique-
a. S
ment une rallonge à 3 conducteurs de 2 mm2 d’une PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée
longueur maximale de 1,5 m. ou glisse quand on marche dessus
b a
5–7 cm
C b. S
i la courroie mobile glisse quand on marche
dessus, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé
c. Votre tapis de course est équipé d’une courroie hexagonale, tournez d’un quart de tour les deux
mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone d’une montre. Quand la courroie mobile est cor-
ou d’autres substances sur la courroie mobile rectement tendue, vous devriez être capable de
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un soulever chaque rebord de 5 à 7 cm au-dessus
technicien agréé ne vous demande de le faire. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la
De telles substances peuvent endommager la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
courroie mobile et en accélérer l’usure. Si vous le cordon d’alimentation, insérez la clé et marchez
pensez que la courroie mobile requiert plus de sur le tapis de course pendant quelques minutes.
lubrifiant, référez-vous à la page de couverture de Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
ce manuel. mobile soit correctement tendue.
31
CONSEILS POUR LES EXERCICES
Exercices d’Aérobie – Si votre but est de renforcer votre
AVERTISSEMENT : consul-
système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices
d’aérobie, c’est à dire des exercices qui nécessitent de
tez votre médecin avant de commencer tout grandes quantités d’oxygène pendant des périodes de
programme d’exercices physiques. Ceci est temps prolongées. Pour des exercices d’aérobie, réglez
particulièrement important pour les personnes l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme
de plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
de santé. zone d’entraînement.
32
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand
vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds.
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et pla-
cez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied 3
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la 4
jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Approchez votre talon
le plus près possible de vos fesses. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
33
LISTE DES PIÈCES N° du Modèle NTL99520-INT.1 R0921A
34
Nº Qté Description Nº Qté Description
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
35
14 103
106 108 20 24
50 109
102 84
42 107 51 110
104 59 21 73 24
24 112
37 30 34 111
39 31 103
46 49 111
19 2
102 24
12
104 2 44 15 111
31
2
39 11 60 103
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
4 45 12
35 50
43 12
51
31 21
31
2 59
2 30
102
36
34
12
104
46
19
15 61 39
31
2
105
11
59 102
30 56 41 34
34 4 6
40 104
31 2
39 38
2
59
15 30 2 2
34
40 54
53
57 34 113
47
2
2 3
2
55
2 2
N° du Modèle NTL99520-INT.1 R0921A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle NTL99520-INT.1 R0921A
68
2
68
2
68
68
65
68
66
67
52 29
101
33 69 33
71
33
70 16 101
32 52
33
67
2 71
72
2 76
2
74 75
78
37
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N° du Modèle NTL99520-INT.1 R0921A
2 2
88
28 87
2
2 2
11 95
11
79
2
86 2
96
4 9
5
93 58
103 85
89
2
9
5
1 1 28
4 1
11
1
98 1 11
1 4
81
4 86
7
13 1
63
90
13
25
22
13
52 62
25
82 91 52
97 22
99
2
62 13 7
17 77
81
13
25
94 103
33
91 13
97 7
13
2
63
33 100
83
25 17
38
SCHÉMA DÉTAILLÉ D N° du Modèle NTL99520-INT.1 R0921A
10
36 64
2
10
26 10
2
2
2
2
80 27
2
10
10
92 2
2 18
2
92
8
48
2
39
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une
assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
• le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
N° de la Pièce 425119 R0921A Imprimé en Chine © 2021 ICON Health & Fitness, Inc.