Vous êtes sur la page 1sur 6

Quel est votre niveau de français ?

Lien de la vidéo

Il y a quelques années, quand je donnais des cours à l’institut français de


Varsovie, je me suis rendu compte que les gens avaient du mal à évaluer leur
niveau. C’étaient des cours de conversation, donc il y avait pas de test de
placement avant de commencer. Du coup, je me retrouvais souvent avec des
élèves intermédiaires dans des groupes avancés et des élèves avancés dans des
groupes intermédiaires. Enfin, plus précisément, j’avais des élèves B2 dans des
groupes C1 et vice versa. Si vous ne comprenez rien à ces histoires de B1, C2, etc.
ne vous inquiétez pas, je vais vous expliquer tout ça. Et surtout, vous allez voir que,
finalement, connaître votre niveau, c’est peut-être pas le plus important.

[00:00:45] L’Homme a toujours aimé mesurer des trucs, mais avec la révolution
industrielle, c’est devenu une vraie passion. Comme les patrons d’usine voulaient
savoir exactement combien d’épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une
journée, ils se sont mis à mesurer la productivité. Et maintenant, la productivité,
c’est quelque chose qu’on retrouve dans tous les domaines, aussi bien à l’école
que dans le sport ou les tâches domestiques. Pour réussir sa vie, il faut être
pro-du-ctif au travail et à la maison. Et si une chose n’est pas mesurable ni
mesurée, alors elle est inutile.

[00:01:25] Alors, évidemment, les langues n’échappent pas à la règle. À quoi ça


sert de prendre des cours de français si on peut pas mesurer précisément ses
progrès et son niveau ? Eh bah, à rien ! C’est pour ça qu’en Europe, depuis 2001, on
a le Cadre européen commun de référence pour les langues. Il est composé de
six niveaux : A1-A2 qui sont les niveaux débutants, B1-B2 pour les intermédiaires et
C1-C2, avancés. Et ce qui est bien, c’est qu’on vous dit ce que vous devez être

innerFrench 1
capable de faire à la fin de chaque niveau ; autrement dit, quelles nouvelles
compétences vous devez avoir.

[00:02:03] On commence au niveau A1. Là, c’est vraiment pour apprendre les
bases. Ça correspond à environ 60 heures de cours de français. Ah oui, je vous
donne une estimation du nombre d'heures, mais ne prenez pas ça au pied de la
lettre (autrement dit, ne prenez pas ça au premier degré, sans chercher à
comprendre). Cette estimation, c’est surtout pour aider les écoles de langues à
fixer le nombre d’heures de cours. Alors, après le niveau A1, vous devez pouvoir
comprendre et utiliser des expressions basiques pour faire des choses de la vie
quotidienne, par exemple les formules de politesse, etc., vous présenter et poser
des questions du style : « Tu viens d’où ? », « Qu’est-ce tu fais dans la vie ? » En
gros, avec ce niveau, vous pouvez acheter un croissant dans une boulangerie et
demander la direction du Musée du Louvre, mais vous êtes pas encore sûr de
pouvoir comprendre la réponse.

[00:02:57] Au niveau A2, on approfondit tout ça, sauf que là, c’est plus long, il faut
prévoir environ 180 heures d’apprentissage. Une fois que vous avez terminé le
niveau A2, vous êtes capable de comprendre les phrases et expressions
fréquemment utilisées pour parler de la famille, des activités quotidiennes et du
travail ; communiquer en utilisant des phrases simples pour parler de choses qui
vous sont familières ; décrire votre environnement et les choses qui vous
concernent directement. Donc après le niveau A2, vous pouvez avoir des
miniconversations de quelques phrases sur des sujets de la vie quotidienne si
votre interlocuteur est sympa et patient.

[00:03:40] Ensuite, on passe au niveau intermédiaire en commençant par... B1. Là


aussi, ça représente environ 180 heures de cours. En finissant le niveau B1, vous
obtenez ces superpouvoirs : comprendre les principaux points d’une conversation
sur des sujets familiers comme le travail, l’école, les loisirs, etc. ; écrire des petits
textes sur ces sujets ; décrire des expériences, des événements, des rêves, des
ambitions ; justifier vos opinions et vos plans en donnant quelques raisons. Bref,
là, vous pouvez parler de votre week-end ou du dernier film que vous avez vu,
mais pas encore du réchauffement climatique. D’ailleurs, si vous voulez obtenir la
nationalité française — par exemple, si vous épousez un Français ou une
Française — on vous demande d’avoir le niveau B1 à l’oral (donc compréhension

innerFrench 2
et expression orales). Il y a un test spécial qui s’appelle le TCF : Test de
connaissance du Français.

[00:04:39] Après ça, on a le niveau... B2, bravo ! Là, c’est pareil, ça prend environ
180 heures. Et, au niveau B2, vous êtes considéré comme « intermédiaire avancé ».
Ça veut dire que vous êtes capables de comprendre les idées principales d’un
texte complexe, à la fois sur des sujets concrets et abstraits ; avoir des
conversations relativement fluides et spontanées avec des Français, sans que ça
leur demande un effort d’adaptation (ça tombe bien, parce qu’en général, les
Français ne font aucun effort pour adapter leur manière de parler) ; écrire un
texte clair et détaillé sur différents sujets en exprimant votre opinion de manière
argumentée.

[00:05:23] Bref, B2, on considère souvent que c’est le niveau auquel vous êtes
capable de parler couramment. Bien sûr, vous faites encore des erreurs et vous
ne pouvez pas comprendre les articles du Monde en entier sans dictionnaire,
mais vous êtes autonome et vous êtes plutôt à l’aise quand vous parlez français.
Là, vous croyez peut-être que vous avez fait le plus dur, mais non. On arrive aux
niveaux de perfectionnement, de maîtrise totale : C1 et C2.

[00:05:52] Je vais pas entrer dans les détails, mais, en théorie, il vous faut 240
heures pour terminer le C1 et 250 heures pour le C2. Après ça, non seulement vous
parlez mieux français que les Français, vous comprenez les émissions de France
Culture sur l’existentialisme, mais vous êtes aussi capable d’écrire une thèse de
physique quantique. L’avantage de ce système, c’est qu’il est reconnu dans la
plupart des pays européens. Donc, si vous avez besoin de justifier votre niveau de
français pour un échange universitaire ou un poste dans une entreprise, vous
pouvez passer un examen dans un institut français ou une alliance française et
vous obtenez une preuve officielle. C’est un examen qui s’appelle le DELF. Là, vous
serez testé sur quatre compétences : la compréhension orale, la compréhension
écrite, l’expression orale et l’expression écrite.

[00:06:46] Mais, imaginons que vous réussissez le DELF B2, est-ce que ça veut
forcément dire que vous parlez couramment français ? En général, non. Déjà, pour
réussir le DELF, vous devez non seulement avoir un bon niveau de français, mais
aussi être bien préparé aux spécificités des différentes épreuves. Chaque exercice

innerFrench 3
a des consignes et un format très précis, avec un nombre de mots à ne pas
dépasser pour les essais, par exemple. Donc si vous ne vous entraînez pas à faire
ce genre d'exercices, il y a de grandes chances que vous ratiez l’examen.

[00:07:22] Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu
bizarres. Par exemple, dans un d’examen du DELF B2, il y avait ce sujet pour
l’expression écrite : « Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.
Le maire de votre ville a décidé d’ouvrir certaines des rues de cette zone à la
circulation des autobus pendant la journée. Comme représentant(e) de votre
immeuble, vous écrivez une lettre au maire pour contester cette décision en
justifiant votre point de vue. » Bon, il faut seulement écrire 250 mots, mais
personnellement, c’est pas un sujet qui m’inspirerait beaucoup.

[00:07:59] Et puis, un test, ça mesure seulement votre niveau à un instant T. Je


connais des personnes qui perdent tous leurs moyens tellement elles sont
stressées le jour d’un examen. Ah oui, « perdre ses moyens », ça veut dire qu’on
perd ses capacités dans certains contextes ; par exemple, si vous êtes très
stressé. Et même sans aller dans ce genre de cas extrêmes, il suffit que vous ayez
mal dormi la veille ou que vous soyez un peu malade, et là aussi, ça va influencer
votre résultat. Bref, à part si vous avez besoin d’un justificatif officiel de votre
niveau ou que ça vous motive de vous préparer pour un examen, je pense pas
que ça vaille vraiment la peine d’évaluer son niveau comme ça.

[00:08:46] Alors, au final, comment faire pour savoir quel niveau on a ? Je pense
qu’il faut changer d'optique. Au lycée et pendant mes études, j’étais plutôt bon en
langues. Enfin, ce que je veux dire, c’est que j’avais des bonnes notes aux
examens d’anglais et d’espagnol, j’écrivais des essais en utilisant des mots
comme “first and foremost” ou “nevertheless”. Mais le jour où j’ai essayé d’avoir
ma première conversation avec un natif — je m’en rappelle très bien, c’était dans
une auberge de jeunesse à Glasgow, avec un Australien —, eh ben, ça a été un
vrai désastre. J’étais incapable de dire les choses les plus basiques, comme lui
demander depuis quand il était là, quels plans il avait… des choses vraiment très
simples, mais, sur le moment, j’avais l’impression d’être un vrai débutant. J’étais
complètement bloqué.

innerFrench 4
[00:09:47] Mon égo en a pris un coup, mais, un peu plus tard, en y repensant, j’ai
compris quelque chose de très important. J’ai compris qu’à l’école, on évalue
seulement un certain type de compétences. Et être capable d’écrire des essais
sur les échanges commerciaux entre l’Europe et la Chine, c’est pas très utile
quand vous voulez juste avoir une conversation sympa dans un pub. Après ça, j’ai
commencé à voyager plus souvent et à fréquenter de plus en plus d’étrangers.
C’est comme ça que j’ai vraiment appris à parler anglais.

[00:10:22] Paradoxalement, aujourd’hui, je suis peut-être plus capable d’écrire le


genre d’essais que je faisais avant. Par contre, je peux passer des soirées entières
à parler anglais avec des étrangers et m’amuser sans avoir le moindre blocage.
Ce que j’essaye de vous dire avec cette anecdote, c’est qu’au lieu de se
demander si on est au niveau B2 ou C1, il vaut mieux réfléchir en termes
d’objectifs et de compétences. Si vous apprenez le français pour parler avec des
francophones, commencez dès maintenant. Prenez des cours de conversation,
même si ça vous fait peur, même si vous avez l’impression d’être encore un
débutant.

[00:10:48] Si vous apprenez le français pour lire des romans, c’est pareil.
Commencez par des romans écrits spécialement pour les apprenants. N’attendez
pas pour le faire, sinon vous perdrez du temps et des occasions de vous entraîner.
Vraiment, n’ayez pas peur, commencez dès aujourd’hui à pratiquer les
compétences qui sont importantes pour vous, pas celles qui ont été choisies par
les écoles de langue pour réussir un examen.

[00:11:28] Et une dernière chose avant de finir : c’est normal d’avoir des jours avec
et des jours sans. Il y a des jours où on est en forme, où on a confiance en soi, où
tout nous semble facile. On se dit que, ça y est, on parle couramment ; et puis, le
lendemain, au contraire, on n’arrive pas à exprimer ses idées, on fait plein
d’erreurs, on a l’impression d’être retombé au niveau débutant. Je connais ça, je
suis passé par là, moi aussi, et ça m’arrive encore régulièrement avec mon
polonais. Mais ça fait partie de l’apprentissage et il faut l’accepter. Plus vous
avancerez, moins il y aura de jours sans. Et même quand vous aurez des jours
sans, vous serez capable de faire passer vos idées, parce qu’avec le temps, vous
aurez acquis des bases suffisamment solides.

innerFrench 5
[00:12:19] Voilà, si cette vidéo vous a plu, n’hésitez pas à la liker. Ça m’aide à faire
connaître la chaîne. Et puis, dites-moi dans les commentaires quel objectif vous
avez concernant votre français.

Merci et à bientôt !

innerFrench 6

Vous aimerez peut-être aussi