Vous êtes sur la page 1sur 5

 

Pourquoi les Français vous corrigent 


Lien de la vidéo 

 
Salut  !  Je  suis  très  content  de  vous  retrouver  après  cette  longue  absence,  j'espère  que 
vous  avez  été  plus  réguliers  avec  votre  apprentissage  du  français  que  moi  avec  cette 
chaîne  YouTube  parce  que  c'est  vrai  qu'il  n'y  a  pas  eu  beaucoup  d'activité  ces  trois 
derniers  mois.  Mais  maintenant  j'ai  un  peu  plus  de  temps  donc  je  vais  recommencer  à 
publier des vidéos régulièrement. 
 
[00:00:25]  Quand  je lis les commentaires  sur mes vidéos je vois parfois des Français qui 
corrigent  ce  que  vous  écrivez.  Alors  on  peut  penser  que ces Français sont bienveillants, 
«bienveillance»,  c'est  un  adjectif  qui  signifie  que  quelqu'un  vous  veut  du  bien,  que 
quelqu'un  veut  vous  aider,  vous  reconnaissez  dedans  l'adverbe « bien ». Alors, on peut 
penser  que  ces Français qui vous corrigent sont bienveillants, qu'ils veulent vous aider à 
vous  améliorer.  Mais  d'un  autre  côté  c'est  vrai  que  les  Français  ont  aussi  la réputation 
de  corriger  systématiquement  la  moindre  petite  erreur  et  de  pas  toujours  le  faire  de 
manière  très  sympa.  Peut-être  que  ce  genre  d'expérience  vous  est  déjà  arrivé  qu'un 
Français  ou  une  Française  vous  a  corrigé  de  manière  un  peu  malpolie  et  ça  c'est  vrai 
que c'est pas une expérience très plaisante.  
 
[00:01:23] Ça peut même être un peu traumatisant parce que vous, vous sortez de votre 
zone  de  confort  pour  essayer de parler français et là, il y a quelqu'un qui vous corrige et 
qui  est  pas  sympa  avec  vous.  Et  c'est  d'autant  plus  énervant  que  les  Français  ont  la 
réputation  de  ne  pas  être  très  doués  pour  les  langues  étrangères,  de  ne  pas  être 
capables  de  parler  une  autre  langue  que  le  français.  Donc  ça  peut  sembler  un  peu 
ridicule  qu'ils corrigent systématiquement les erreurs que vous faites quand vous parlez 
français. En général, on trouve deux types d'explications pour justifier cette attitude. 
 
[00:02:02]  D'un  côté,  celles  qui  disent  que  tous  les  Français  sont  arrogants  et  malpolis 
que  ça  fait  vraiment  partie  du  caractère  des  Français  et  de  l'autre,  les  explications  qui 
disent  que  c'est  seulement  un  cliché  ou  alors  que  ça  concerne  seulement  Paris  ou  que 
c'était  comme  ça  il  y  a  30  ans  mais  que  maintenant,  la  situation  a  changé  et  comme 
d'habitude  avec  ce  genre  de  questions  la  vérité  se  trouve  toujours  au  milieu  entre  ces 
deux types d'explications. 

© innerFrench  ​1
[00:02:34]  D'un  côté,  il  faut  éviter  les  clichés  et  les  généralisations  à  outrance  et,  de 
l'autre  côté,  il  n'y  a  pas  de  fumée  sans  feu,  ça  c'est  une  bonne  expression,  ça  signifie 
que  ou  dans  un  cliché.  Donc  moi  je  vais  essayer  d'aller  un  peu  plus  loin  je  vais  essayer 
de  vous  donner  une  explication  un  peu  plus  approfondie  à  partir  de  mes  expériences 
en  tant  que  Français,  prof  de  français  et  apprenant  de  langues  étrangères.  Mais  bien 
sûr,  c'est  seulement  ma  propre  analyse  c'est  pas  une  étude  sociologique  donc  s'il  ya 
des  Français  qui  ont  des  explications  ou  des  avis  différents,  eh  bien  je  vous  invite  à  les 
exprimer dans les commentaires. 
 
[00:03:28]  Alors  moi  je  me  considère  pas  comme  un  polyglotte  mais  j'ai  quand  même 
appris  trois  langues  étrangères  l'anglais,  l'espagnol  et  le  polonais  que  je  parle  à 
différents  niveaux.  Et  j'ai  jamais  le  souvenir  que  quelqu'un  m'ait  corrigé  de  manière 
malpolie  dans  aucune  de  ces  trois  langues.  Bien  sûr,  mes  profs  à  l'école  corrigeaient 
mes  erreurs.  Mais  à  part  ça  vraiment,  ça  ne  m'est  jamais  arrivé  que  quelqu'un  me 
corrige sans que je l'ai demandé et de manière malpolie. 
 
[00:04:01]  Par  exemple,  pendant  mes  études  j'ai  fait  un  stage  à  Londres  dans  un  label 
de  musique  et  à  cette  époque,  mon  anglais  n'était  pas  encore  super  mais  tous  mes 
collègues  étaient  très  sympas  avec  moi,  ils  me  parlaient  normalement,  ils  faisaient 
comme  si  je  m'exprimais  de  manière  très  claire  ils  ne  me  demandaient presque jamais 
de  répéter  alors  que  je  suis  sûr  qu'ils  ne  comprenaient  pas  vraiment  tout  ce  que  je 
disais.  Mais  ils  étaient  toujours  très  polis  avec  moi.  Par  exemple,  ils  ne  faisaient  jamais 
ce  que  les  gens  font  parfois  avec  vous  quand  ils  ne  vous  comprennent  pas  où  ils 
froncent  les  sourcils,  comme  ça  Ça,  ça  s'appelle  «froncer  les  sourcils».  Eh  bien,  mes 
collègues  n'ont  jamais  fait  ça  avec  moi  ou  en tout cas, ils l'ont fait de manière tellement 
discrète que je ne l'ai pas remarqué. 
 
[00:04:51]  Et  c'est  la  même  chose  avec  le  polonais  en  fait,  c'est  encore  pire  parce  que 
quand  je  suis arrivé en Pologne, je ne parlais pas un mot de polonais. Donc j'ai vraiment 
commencé  de zéro. Et au début même si je parlais comme un enfant de trois ans tout le 
monde  me  traitait normalement, tout le monde se comportait comme si ce que je disais 
était  parfaitement  clair  et  personne  ne  me  faisait  sentir  que  je  faisais  des  erreurs  ou 
que  mon  niveau  de  polonais  n'était pas bon. Au contraire, les gens étaient toujours très 
positifs et très encourageants. Alors pourquoi c'est différent avec les Français ?  
 
[00:05:31]  Déjà,  il  faut  savoir  que  les  Français  ne  corrigent  pas  seulement  les étrangers 
En  fait,  ils  adorent  aussi  se  corriger  entre  eux.  Par  exemple,  vous  connaissez  sûrement 
ce  mouvement  sur  internet  qu'on  appelle  «  les  nazis  de  la  grammaire  »,  ces  gens  qui 
s'amusent  à  corriger  toutes  les  petites  erreurs  dans  les  commentaires,  dans  les  posts, 
etc.  Eh  bien, en France ce groupe était vraiment très influent (en tout cas, il y a quelques 

© innerFrench  ​2
années  parce  que  depuis,  ça  s'est  un  peu  calmé).  Ce  qui  est  drôle,  c'est  que  souvent 
quand  quelqu'un  corrige  une faute c'est parce que cette personne faisait la même faute 
avant  et  que  quelqu'un  l'a  corrigée.  Et  donc,  à  son tour, elle se transforme en nazi de la 
grammaire.  Donc  ça,  c'est  pas  une  spécificité  française,  c'est  un  mouvement 
international. 
 
[00:06:21]  Mais  en  France,  on  a  une  spécificité  c'est  le  site  «bécherel  ta  mère»  Alors, 
Bescherelle,  à  l'origine  c'est  le  nom  d'une  collection  de  livres  sur  la  grammaire, 
l'orthographe  et  la  conjugaison  et  quelqu'un  a  repris  ce  nom  de  «  Bescherelle  »  pour 
créer  une  page  Facebook  et  un  compte  Twitter  sur  lesquels  il  reprend  les  erreurs  qui 
sont  faites  dans  les  grands  médias  sur  les  sites  des  autres  institutions,  etc.  Et  ça,  ça 
montre  que  corriger  les  erreurs,  c'est  vraiment  un  sport  national  en  France  c'est  une 
pratique qui amuse  beaucoup de monde. Donc c'est pas seulement quelque chose... ou 
c'est pas seulement un traitement qu'on réserve aux étrangers. 
 
[00:07:07]  Mais  maintenant  il  faut  se  demander  d'où  ça  vient,  pourquoi  les  Français 
aiment  tellement  corriger  les  erreurs  des  autres.  Il  y  a  un  point  de  vue  intéressant  sur 
cette  question  c'est  celui  d'une  journaliste  américaine  qui  vit  à  Paris  depuis  plusieurs 
années  et  qui  a  écrit  plusieurs  livres  sur  l'éducation  des enfants français. Alors, elle n'a 
pas  fait  une  étude  sociologique détaillée sur tout le territoire français donc c'est plutôt 
subjectif.  C'est  vraiment  tiré  de  son  expérience  à  Paris  et  des  personnes  qu'elle  a 
rencontrées.  Mais  elle  a  quand  même  fait  quelques  observations  qui  sont  assez 
pertinentes  
 
[00:07:49]  Par  exemple,  elle  écrit  que  les  enfants  français  ne  sont  pas  vraiment 
considérés  comme  des  enfants  mais  plutôt  comme  des  «  petits  adultes  ».  On  attend 
d'eux  qu'ils  se  comportent  d'une  certaine  manière  quand  ils  sont  au  restaurant,  par 
exemple  :  ils  doivent  respecter  les  règles,  ils  doivent bien se tenir bien. « bien se tenir », 
ça  veut  dire.  Donc  ça,  c'est  assez  différent  de  la  façon  dont  les  enfants  sont considérés 
aux États-Unis, par exemple. 
 
[00:08:20]  Une  autre  observation  pertinente  qui  va  nous  aider à répondre à la question 
c'est  le  modèle  de  l'école.  En  France,  c'est  vrai  que  l'école  met  beaucoup  l'accent  sur la 
forme  et  parfois  un  peu  plus  que  sur  le  fond.  Par  exemple,  c'est  important  que  les 
enfants  écrivent  bien  et  quand  on  dit  qu'ils  écrivent  bien  ça  veut  dire avec un bon style 
avec  une  écriture  manuscrite  qui  soit  assez  jolie,  assez  élégante.  Donc  ça,  ça  nous 
montre  que  très  tôt  il  y  a  une  certaine  exigence  vis-à-vis  des  enfants  français  et  les 
parents  et  les  professeurs  ne  sont  pas  toujours  très  patients  ou  très  tolérants  avec 
leurs  erreurs.  Donc  quand  un  enfant  français  fait  une  erreur  automatiquement  ses 
parents  le  corrigent  c'est  vraiment  un  réflexe,  ils  le  font  sans  y  penser.  Et  ça,  c'est 

© innerFrench  ​3
quelque  chose  que  l'enfant  va  intérioriser  qu'il  n'a  pas  vraiment  le  droit  de  faire  des 
erreurs et qu'il doit être capable de se corriger.  
 
[00:09:26]  Au  contraire,  quand  j'ai  pu  observer  des  familles  en  Angleterre  ou  ici,  en 
Pologne  je  trouve  que  les  parents  sont  plus  patients  avec  leurs enfants, qu'ils sont plus 
tolérants  qu'ils  les  laissent  faire  des  erreurs  et  que  pour  eux  c'est  pas  aussi  important 
de  les  corriger  systématiquement  qu'ils  essayent  plutôt  d'encourager  la  créativité  de 
leurs  enfants  de  leur  donner  confiance  en  eux.  Donc  ça, c'est une attitude qui est assez 
différente  de  celle  des  Français.  Ensuite,  quand  cet  enfant  grandit  il  a  tellement 
intériorisé  cette  règle,  cette  autodiscipline  qu'il  doit  avoir  que  lui-même  devient 
finalement  un  correcteur  et  si  il  a  des  enfants  à  son  tour,  eh  bien,  il  va  corriger  leurs 
erreurs  de  la même manière, avec la même autorité. Et le problème, c'est que ce réflexe 
est  tellement  ancré  dans  l'esprit  des Français, dans leur mentalité qu'ensuite, ils font la 
même  chose  même  avec  d'autres  adultes  en  particulier  avec  des  adultes  qui 
apprennent  le  français.  Quand  ils  entendent  une  erreur  automatiquement,  ils  vont  la 
corriger avant même de se demander si c'est pas quelque chose de malpoli. 
 
[00:10:44]  Et  puis,  enfin,  si  on  prend  du  recul,  si  on  prend  un  peu  de  distance,  il  y  a 
aussi  des  raisons  qui  sont  plutôt  historiques  et  culturelles.  Déjà,  la France est une terre 
d'immigration.  Au  XXème  siècle,  il  y  a  eu  de  grandes  vagues  d'immigration  en  France 
donc  les  Français  ont  l'habitude  de  vivre  avec  des  immigrés  qui  viennent  d'autres  pays 
et  qui  apprennent  le  français  parce  qu'en  France,  le  modèle  d'intégration  pour  les 
immigrés  c'est  l'assimilation.  On  considère  que  les  immigrés  doivent  apprendre  le 
français  et  leur  identité,  leur  langue  maternelle,  leur  culture  d'origine  c'est  quelque 
chose  qui  n'est  pas  très  important  et  qu'ils  doivent  garder  dans  leur  sphère  privée.  Je 
dis  pas  que  c'est  bien  ou  mal  mais  simplement  que  c'est  le  modèle  d'intégration  en 
France, l'assimilation.  
 
[00:11:42]  Ce  qui  fait  que,  quand  un  Français  entend  un  immigré  qui  vit  en  France 
depuis  quelques  années  et  qui  fait  des  erreurs de français, eh bien il a l'impression que 
cette  personne  ne  fait  pas  d'efforts  pour  s'intégrer,  qu'elle  n'essaye  pas  vraiment 
d'apprendre  la  langue  et  puis  même,  peut-être,  qu'elle  ne  respecte  pas la France. Bien 
sûr,  tout  ça,  ce  sont  des  considérations qui sont basés sur de l'ignorance parce que, de 
l'autre  côté  il  n'y  a  pas  beaucoup  de  Français  qui  ont  vécu  l'expérience  d'émigrer  de 
s'installer  dans  un  autre  pays.  Par  exemple,  si  je  compare  avec  la  Pologne  il  y  a 
énormément  de  Polonais  des  millions  de  Polonais  qui  ont  quitté  leur  pays  pour 
s'installer  aux  États-Unis  et  puis, plus tard, au Royaume-Uni. Cette expérience d'émigrer 
et  d'apprendre une autre langue c'est vraiment quelque chose que les gens connaissent 
mais en France, non. 
 

© innerFrench  ​4
[00:12:39]  En  France,  en  général  on  naît  en  France,  on  grandit  en  France,  on  part  en 
vacances  en  France et on meurt en France. Donc on ne fait jamais vraiment l'expérience 
de  déménager  dans  un  autre  pays  et  de  devoir  apprendre  une autre langue. Et à cause 
de  ce  manque  d'expérience,  les Français ignorent à quel point c'est difficile d'apprendre 
une  langue  étrangère  et  ils  ignorent  que  pour  apprendre,  eh  bien,  il  faut  d'abord  faire 
beaucoup  d'erreurs.  Parce que si quelqu'un vous corrige d'une manière malpolie quand 
vous  parlez  français  parce  que vous avez fait une petite erreur un « le » à la place d'un « 
la  »  par  exemple  vous  pouvez  être  sûrs  que  cette  personne  ne  connaît  pas  d'autre 
langue  que  le  français  et  qu'elle  réagit  comme  ça  simplement  parce  qu'elle  ne  connaît 
pas la difficulté d'apprendre une langue étrangère. 
 
[00:13:32]  Donc  essayez  de  ne  pas  le  prendre  personnellement,  de  ne  pas  vous  vexer, 
de  ne  pas  être  tristes  à  cause  de  cette  remarque.  Dites-vous  simplement  que  cette 
personne  est un peu ignorante et essayez d'avoir de la compassion pour elle. Et surtout, 
ne  vous  découragez  pas,  n'abandonnez  pas  l'apprentissage  du  français  à  cause  de  ce 
genre d'expériences négatives. 
 
[00:13:66]  Voilà,  j'espère  que  ma  réponse  était  intéressante,  satisfaisante.  Si  vous  avez 
des  questions  ou  si  vous  êtes  français  et  que  vous  avez  des remarques n'hésitez pas à 
les  partager  dans  les  commentaires.  Et  pour  ne  pas  rater  les  prochaines  vidéos, 
n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.  
 
Merci et à bientôt ! 
 
 

© innerFrench  ​5

Vous aimerez peut-être aussi