Vous êtes sur la page 1sur 27

Stuvia.

com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2
Évaluation ................................................................................................................................................ 2
Unité 1: L’Internet et le courrier électronique ........................................................................................ 3
1.1. Vocabulaire: la messagerie électronique ..................................................................................... 3
1.2. Pour en savoir plus : l’e-communication ...................................................................................... 5
1.3. Grammaire : les temps du verbe .................................................................................................. 6
1.4. Exercices à la carte ....................................................................................................................... 7
Unité 2 : L’entreprise ............................................................................................................................... 8
2.1. Vocabulaire : entreprendre .......................................................................................................... 8
2.2. La situation géographique de l’entreprise ................................................................................. 10
2.3. A la découverte des entreprises ................................................................................................. 11
2.4. Grammaire : le subjonctif ........................................................................................................... 13
Unité 3 : Les finances............................................................................................................................. 14
3.1. Vocabulaire : la comptabilité...................................................................................................... 14
3.2. Grammaire : les chiffres ............................................................................................................. 15
3.3. Vocabulaire : les instruments financiers .................................................................................... 16
3.4. Excercices à la carte.................................................................................................................... 16
Unité 4: Le marketing ............................................................................................................................ 17
4.1. Vocabulaire: le produit et son prix ............................................................................................. 17
4.2. Lecture active: venre les invendus ............................................................................................. 19
4.3. Grammaire: les connecteurs ...................................................................................................... 20
4.4. Vocabulaire: le mix marketing .................................................................................................... 24
Unité 5: Les ressources humaines ......................................................................................................... 25
5.1. Vocabulaire: le travail ................................................................................................................. 25
5.2. Pour en savoir plus: compréhension écrite ................................................................................ 26
5.3. Grammaire: les articulateurs ...................................................................................................... 27

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

Unité 1: L’Internet et le courrier électronique


1.1. Vocabulaire: la messagerie électronique
1.1.1. Lecture d’une adresse électronique et exemples de courriels

1. Barre oblique /
2. Barre oblique inversé \
3. Tiret -
4. Tiret souligné _
5. Point .
6. Point d’exclamation !
7. Point d'interrogation ?
8. Apostrophe ‘
9. Arobase @
10. Miniscule Kleine letter
11. Majuscule Hoofdletter
12. Double v W
13. E E (niet é)
14. i-grec Y
15. G ‘ jé ’
16. J ‘ jie ’
17. Z ‘ zed ‘ (d uitspreken)
18. É E accent aigu
19. È E accent grave
20. Ê E accent circonflex
21. Ë E tréma
22. Ç C cedille
1.1.2. Quelques exemples d’e-mails (courriers électroniques ou courriels)

23. Merci pour votre mail Dank u voor uw mail


24. Je suis désolé(e) de Het spijt me dat.../ met spijt ...
25. Je vois joins Ik stuur u in bijlage
26. Ci-joint In bijlage
27. J’espère que vous allez bien Ik hoop dat alles goed gaat (na lang geen
contact)
28. Être à même In staat zijn (om)
29. Nous avons le regret de vous informer Met spijt moeten wij u meedelen (dat ...)
30. Croyez bien que nous le regrettons Wees gerust dat wij hier spijt van hebben
31. Je vous souhaite une bonne lecture Ik wens u veel leesplezier
32. Je suis à votre disposition pour toute Ik ben ter beschikking voor eventuele vragen
questions éventuelle
33. Je vous remercie vivement Hartelijk dank ...
34. Entreprise, société, groupe Bedrijf
1.1.3. Les formules de politesse

35. Je vous prie de recevoir... In ... vindt u


36. Mes salutations meilleures Mijn ‘beste’ groeten
37. (Avec mes) meilleures salutations ‘beste’ groeten
38. Sincères salutations ‘oprechte’ groeten
39. Bien à vous, bien cordialement ‘het beste’

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2
1.1.4. Exercices

40. Expediteur/expeditrice Verzender (mail)


41. Destinataire Bestemmeling (mail)
42. Date et heure Datum en uur
43. Objet (pas sujet) Onderwerp
44. Pièce jointe Bijlage
45. Cher client Beste klant
46. Votre demande d’information Uw vraag naar informatie
47. Dans l’attente de votre réponse In afwachting van uw antwoord
48. Je suis à votre disposition Ik ben te uwer beschikking
49. Bien cordialement Met vriendelijke groeten
50. Consulter sa boîte aux lettres Zijn mailbox checken
51. Taper une arobase Een apenstaartje (@) intikken
52. Ouvrir un fichier joint Een bijlage openen
53. Partager une photo Een foto delen
54. Commander en ligne Online bestellen
55. Ne pas oublier la barre (oblique) Het slash-teken niet vergeten
56. Envoyer un message électronique Een e-mail verzenden
57. Donner son adresse e-mail Zijn mailadres opgeven
58. Visiter un site Web Een website bezoeken
59. Attacher/joindre un fichier Een bestand toevoegen
60. Télécharger Downloaden
61. Un fournisseur d’accès Een (internet)provider
62. Naviguer sur la toile Surfen op het internet
63. Le serveur De server
64. Le commerce éléctronique E-commerce
65. Une touche Een toets
66. Un navigateur Een browser
67. La saisie des données De gegevensinvoer
68. S’identifier Inloggen
69. Le mot de passe Het paswoord/wachtwoord
70. En ligne Online
71. Un internaute Een internetgebruiker
72. Cliquer sur Klikken op
73. Un lien Een link
74. In moteur de recherche Een zoekrobot
75. Scanner/numériser Scannen
76. Un pourriel Spam
77. Le courrier électronique E-mail
78. Un message non sollicité Spam
79. Consulter Raadplegen
80. La bande de défilement horizontale/verticale
81. (se) brancher/connecter Zich verbinden
82. Le curseur De cursor, muis
83. Faire glisser Verslepen (over het scherm)
84. Une imprimante Een printer
85. Un logiciel De software
86. Le matériel De hardware
87. Sauvegarder, stocker Opslaan
88. Supprimer Verwijderen

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2
89. Télécharger Downloaden
90. Un disque dur Een harde schijf
91. Les réseaux sociales Sociale medi
92. Sauvegarder Opslaan
93. Un fournisseur d’accès Een provider
1.2. Pour en savoir plus : l’e-communication
1.2.1. Le nétiquette

94. Utiliser le mail avec parcimonie E-mail met mate gebruiken (niet te veel mails)
95. Prenez le temps avant de répondre Neem je tijd om een mail te beantwoorden
96. Identifiez-vous Identificeer jezelf
97. Indiquez clairement le sujet de votre Maak het onderwerp van je mail duidelijk
message
98. Soignez vos messages Let op grammatica en schrijffouten
99. Évitez les mots tout en majuscules Woorden in drukletters vermijden
100. Évitez les informations confidentielles Vermijdt vertrouwelijke informatie
101. Utiliser une adresse-mail sérieuse Gebruik een serieus e-mail adres
102. Être directe Direct zijn
103. Numérauter les questions Vragen nummeren
104. Être diplomate Diplomatisch zijn, niet boos worden/zijn
105. Répondre au mail De mail beantwoorden
1.2.2. Le « ransomware », le logiciel qui vous fait chanter
Tekst lezen p. 11-13
1.2.3. Discussion : Le grand bêtisier des e-mails
Tekst lezen p. 14

106. Le licenciement Het ontslag (zoals ontslagen worden)


107. Donner sa démission Ontslag nemen
1.2.4. Activité écrite : rédiger quatre courriels
Taak
1.2.5. Lecture : réseaux sociaux et recrutement
Tekst lezen p. 16-18

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

1.3. Grammaire : les temps du verbe


1.3.1. Aperçu des tems verbaux
TEMPS SIMPLES TEMPS COMPOSÉS
INFINITIF
PRÉSENT PASSÉ
boire avoir bu
venir être venu
PARTICIPE
PRÉSENT PASSÉ
buvant (ayant) bu
venant (étant) venu
INDICATIF
PRÉSENT PASSÉ COMPOSÉ
je bois j’ai bu
je viens je suis venu

IMPARFAIT PLUS-QUE-PARFAIT
je buvais j’avais bu
je venais j’étais venu

FUTUR SIMPLE FUTUR ANTÉRIEUR


je boirai j’aurai bu
je viendrai je serai vennu
CONDITIONEL
CONDITIONEL PRÉSENT CONDITIONEL PASSÉ
je boirais j’aurais bu
je viendrais je serais venu
SUBJONCTIF
PRÉSENT PASSÉ
qui je boive que j’aie bu
que je vienne que je sois venu
IMPÉRATIF
PRÉSENT PASSÉ
bois /
viens /

Indicatif présent STAM + e ons


(ik spreek) es ez
e ont
Imparfait Nous-vorm – ONS + ais ions
(ik sprak) ais iez
ait aient
Futur simple INF + ai ons
(ik zal spreken) as ez
a ont
Conditionel présent INF + ais ions
(ik zou spreken) ais iez
ait aient

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

1.3.2. Les temps du présent


Oefeningen
Al = ‘depuis’ NIET ‘déjà’
Pas toujours = niet altijd
Toujours pas = nog altijd niet
NIET : ‘encore toujours’ → dubbel !

1.3.3. Les temps du futur


Oefeningen
On utilise parfois les temps du présent pour un futur considéré comme proche quand :
 On enticipe → j’arrive
 L’agenda → lundi je suis à BXL

1.3.4. Les temps du passé


Oefeningen
Ne guere = nauwelijks

Gebruik imparfait als ‘flikken’ → wat gebeurde er op dat moment in het verleden ?
Gebruik passé-composé bij opeenvolgende zaken

1.3.5. Les temps du conditionnel


Conditionnel = ik zou

1.3.6. Les temps verbaux (synthèse)


Oefening

1.3.7. Activité écrite : mon job étudiant


Deuxième activité écrite → imparfait & passé composé

1.4. Exercices à la carte


Oefeningen

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

Unité 2 : L’entreprise
2.1. Vocabulaire : entreprendre
2.1.1. Les secteurs d’activités

108. Le secteur primaire = les produits du sol


109. Le secteur secondaire = la production industrielle
110. Le secteur tertiaire = les services publics ou privés
111. L’agriculture De lanbouw
112. La pêche De visvangst
113. L’extraction de minerais Ertsontginning
114. L’industrie minière De mijnbouw
115. L’industrie agro-alimentaire De voedingsindustrie
116. L’industrie chimique De chemische industrie
117. Le secteur energétique De energiesector
118. L’industrue textile De textielnijverheid
119. La construction De bouw
120. Le batiment
121. Le commerce De handel
122. L’artisanat Zelfstandige (NIET : artisanaal)
123. Les services De diensten
124. Le transport Het transport

2.1.2. La forme juridique de l’entreprise

125. Le capital Het kapitaal


126. Prélever Heffen, belasten
127. Le fondateur De oprichter
128. Être maître à bord « Meester aan boord zijn » → de baas zijn
129. Des créanciers De schuldeisers
130. Illimitée Ongelimiteerd
131. Taxes Taxen, belastingen
132. Insaisissable Onbezettelijk, ongrijpbaar
133. Des associers Partners, venoten
134. Des héritiers Erfgenamen
135. Une entreprise individuelle Een eenmanszaak
136. Une SPRL Een BVBA (besloten vennootschap met beperkte
(société privée à responsabilité limitée) aansprakelijkheid)
137. Une société anonyme (SA) Een naamloze vennootschap (NV)
138. Une société coopérative (SC) Een coöperatieve vennootschap (VC)
139. Une ASBL (association sans but lucratif) Een vzw (vereniging zonder winstoogmerk)
140. Céder (la cession) Overlaten zoals : vendre, donner, échanger...
141. Une société de droit néerlandais Een onderneming naar Nederlands recht
142. Des actionnaires Aandeelhouders

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

2.1.3. La taille de l’entreprise

143. Requis Vereist


144. L’entreprise emploie plus de x personnes Het bedrijf heeft meer dan x mensen in dienst
145. L’entreprise réalise (un profit de €x) Het bedrijf maakt (een winst van €x)
146. L’entreprise compte entre x et x Het bedrijf heeft tussen x en x werknemers
d’employés
147. L’entreprise affiche… Het bedrijf toont…
148. L’entreprise occupe moins de x% du De onderneming heeft minder dan x% van de
marché markt in handen
2.1.4. L’organigramme de l’entreprise
La fontion… De functie...
149. ressources humaines (RH) Human Resource (HR)
150. achats Aankoop
151. direction et administration De management- en bestuursfunctie
152. comptabilité et finance De boekhoudkundige en financiële functie
153. marketing et vente Marketing en sales
154. production Productie
155. recherche et développement Onderzoek en ontwikkeling
156. logistique Logistiek

Flux et stocks = stoom en voorraden


(Flux -> uitspraak ‘flu’)

157. Être à la tête de Assumer Op zich nemen


158. Être aidé de Être assisté par Geholpen, geassisteerd worden
159. Diriger Gérer Leiden, onder controle houden
160. Un assistant Un collaborateur Een assistent/medewerker
161. Il y a Il se trouve Daar bevindt zich…
162. Travailler Collaborer (Samen)werken
163. Contrôler S’occuper de Controleren
164. Être responsable Être chargé de Verantwoordelijk zijn voor

Différence entre un chef et un patron?


Chef = elke leidinggevende
Patron = ‘hoogste’ leidinggevende → meestal ook oprichter bedrijf

2.1.5. Quelles sont les compétences requises pour être un bon entrepreneur ?

165. Détenir des compétences Vaardigheden hebben


166. Assumer les conséquences De gevolgen aanvaarden
167. Sélectionner un profil Een profiel selecteren
168. Atteindre les objectifs fixés De doelstellingen bereiken
169. P 46 Een bekwaam, sociaal en diplomatiek
ondernemer zijn
170. Les qualités requises De vereiste kwaliteiten
171. Une décision réfléchie Een doordachte beslissing
172. Un poste adéquat Een geschikte positie

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

2.2. La situation géographique de l’entreprise


2.2.1. A titre de rappel
Exemple Aller/habiter… Revenir… Préposition
Nom précédé de la La Bulgarie En Bulgarie De France En/de
Nom précédé de l’ L’Inde En Inde D’Italie En/de
Nom précédé de le Le Danemark Au Danemark Du Danemark Au/du
Nom précédé de les Les Etats-Unis Aux Etats-Unis Des Philippines Aux/des
Nom sans article (île) Chypre À Chypre De Malte à/de
Nom sans article (ville) Strasbourg À Strasbourg De Toulouse à/de

Nom précédé de la La Flandre occidentale En Flandre De (la) En


La Flandre orientale occidentale
En Flandre oriental
Nom précédé de la Le Hainaut Dans le/au Du Dans le/au
Le Limbourg
Lu Luxembourg
Le Brabant flamand
Nom = ville La province de Namur Dans la province/en De la Dans la/en
La province de Liège province de
La province de Luxembourg
La province d’Anvers

173. La Flandre occidentale West-Vlaanderen


174. La Flandre orientale Oost-Vlaanderen
175. Le Grand-Duché où Luxembourg Luxemburg
176. À Luxembourg Hoofdstad van land Luxemburg
177. Au Luxembourg Land Luxemburg
178. Dans le Luxembourg Provincie Luxemburg
179. De l’autre côté de Aan de andere kant van
180. Dans le sud In het zuiden van
181. Non loin du zoning Niet ver van de industriezone
182. Au nord de la ville Ten noorde van de stad
183. À l’ouest de Ten westen van
184. À x km à l’est de Op x km ten oosten van
185. Tout près du Vlakbij
186. À x km de Op x km van
187. Dans le In
188. À mi-chemin Halfweg
189. Dans les environs In de omgeving van
190. Juste en dehors de Net buiten

10

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

2.2.2. Voici le plan de notre entreprise

191. Le parking De parking


192. L’entrepôt Het magazijn
193. La garderie Dagopvang, dagverblijf
194. L’usine Een fabriek
195. L’atelier Werkplaats
196. La cafétéria De cafetaria
197. Les bureaux De bureaus
198. La salle d’exposition De toonzaal

2.2.3. Activités orales : expliquer le chemin

D’abord Vous sortez Du bâtiment (ici) en face


Vous prenez L’escalier à droite (de)/à gauche (de)
L’ascenseur
Ensuite Vous traversez La rue
Vous montez Au deuxième (étage)
Vous descendez
Vous restez Au rez-de-chaussée
Puis Vous descendez De l’ascenseur
Vous sortez
A votre sortie Vous prenez Sur votre gauche/droite
Vous continuez Le couloir Tout droit/jusqu’au bout
Vous allez À droite
Vous tournez À gauche
Finalement Vous entrez Dans le premier bureau À droite/à gauche
Enfin Dans l’avant-dernier local En face (de)/à côté (de)
Dans la derrière salle de réunion Au milieu (de)

2.3. A la découverte des entreprises


2.3.1. Traduisez les expressions en gras

199. Un acteur majeur (niet joueur) Een belangrijke speler


200. Exercer ses activités Activiteiten uitoefenen
201. Employer des collaborateurs Medewerkers aannemen
202. Les filiales De dochterondernemingen
203. Un groupe pétrolier Een petroliumgroep
204. Un site de production Een productievestiging
205. Le leader de l’industrie De marktleider
206. Faire progresser le chiffre d’affaires De omzet
207. Défendre ses parts de marché Zijn marktaandeel verdedigen
208. Améliorer sa rentabilité Zijn rendabiliteit verbeteren
209. Investir dans la recherche et le Investeren in onderzoek en ontwikkeling
développement
210. Un domaine de recherche Een onderzoeksdomein
211. Développer des partenariats Partnerschappen ontwikkelen
212. La fusion de deux brasseries De fusie van twee brouwers
213. La croissance interne Interne groei

11

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2
214. Une efficacité hors pair Ongeevenaarde effectiviteit
215. Des acquisitions stratégiques Strategische overnamens
216. Coté en Bourse Beursgenoteerd
217. Une bourse Een beurs (zoals in een studiebeurs)
218. La Bourse De beurs
219. Au niveau mondial Op wereldwijd niveau
220. Des produits de consommation Consumentenproducten
2.3.2. Traduisez maintenent les mots entre parenthèses

221. Environs Ongeveer


222. Un site industriele Een industriële site
223. Réaliser un chiffre d’affaire (net) Een (netto) omzet behalen
224. La fondation De oprichting
225. Des collaborateurs Medewerkers
226. Le siège social De hoofdzetel
227. Le développement durable Duurzame ontwikkeling
228. Au niveau mondial Op wereldniveau, wereldschaal
229. Des produits à haute valeur ajoutée Meerwaardeproducten
230. Des marchés clés Sleutelmarkten
231. L’environnement Het milieu
2.3.3. Traduisez finalement les phrases suivantes

232. Employer Te werk stellen


233. Employés Bedienden
234. Ouvriers Arbeiders
235.

2.3.4. Activité orale : présentation d’une entreprise


Eerste mondelinge opdracht

2.3.5. Dossier : qu’est-ce que l’économie circulaire ?

236. La production lineaire Lineaire productie


237. Une fase de vie Een levensfase
238. Abondant Talrijk, overvloedig (bijvoegelijk naamwoord)
239. Soutenable Houdbaar
240. L’épuisement des ressources naturelles Uitputting van natuurlijke hulpbronnen
241. La croissance de la population mondiale Groei van de wereldbevolking
242. Le réchauffement climatique De opwarming van het klimaat
243. La réutillisation Hergebruik
244. Le récyclage Recycleren
245. La rénovation Renoveren
246. La réparation Maken
247. Les déchets Het afval

12

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

2.4. Grammaire : le subjonctif


2.4.1. Indicatif ou subjonctif ?
Indicatif Subjonctif
Quand la seule question est de savoir si c’est vrai, et que la réponse • Nécessité
est oui ou plutôt oui. • Volonté
• Appréciation
il est certain que, nous savons que... (certitude), je crois que, il trouve • Sentiment
que... (opinion), elle dit que, il répond que... (déclaration), ils voient – Surprise
que, elle réalise que... (constatation), on a décidé que… (décision) – Regret
– Joie
La question n'est donc pas de savoir si c'est regrettable, surprenant, • Crainte
scandaleux, nécessaire, utile, intéressant... • Doute
• (im)possibilité

2.4.2. Formes du subjonctif présent


indicatif présent ils - ent +e
+ es
+e
indicatif présent nous - ons + ions
+ iez
indicatif présent ils - ent + ent

2.4.3. Exemples
Que je Que tu Qu'il Que nous Que vous Qu'ils
Etre sois sois soit soyons soyez soient
Avoir aie aies ait ayons ayez aient

Faire fasse fasses fasse fassions fassiez fassent


Pouvoir puisse puisses puisse puissions puissiez puissent
Savoir sache saches sache sachions sachiez sachent

Aller aille ailles aille allions alliez aillent


Vouloir veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent
Valoir vaille vailles vaille valions valiez vaillent
Falloir faille
Pleuvoir pleuve

2.4.4. Attention
Ervoor zorgen dat Veiller à ce que + S
Faire en sorte que + S
Verwachten dat S’attendre à ce que + S
Wachten totdat Attendre que + S
Hopen dat Espérer que + I
Gelukkig maar dat... Heureusement que + I
Misschien... Peut-être que + I
Eraan twijfelen of, betwijfelen dat Douter que + S
Vermoeden dat, wel denken dat Se douter que + I
Ik vind het [adjectief] dat... Je trouve [adjectif] que + S
Ik vind dat... Je trouve que + I

13

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

Unité 3 : Les finances


3.1. Vocabulaire : la comptabilité
3.1.1. Comprendre le bilan
ACTIF PASSIF ACTIVA PASSIVA
Actifs immobilisés Capitaux propres Vast actief Eigen vermogen
Immobilisations - ... Capital social ... - vaste activa Maatschappelijk kapitaal
• Incorporelles Réserves • Immateriële Reserves
• Corporelles Résultat • Materiële Resultaat
• Financières • Financiële
Actifs circulants Provisions Vlottende activa Voorzieningen
Stocks Pour risques et charges Voorraad Risico’s en kosten
Créances Dettes/fond de tièrs Vorderingen Schulden
Disponibilités Dettes financières Liquide middelen Financiële schulden
Dettes issues de l’exploitation Handelsschulden

3.1.2. Présentation du bilan

248. L’actif Het actief, activa


249. Le passif Het passief, passiva
250. L’image de ce que possède l’entreprise Foto van bezit onderneming
251. Un exercice comptable Een boekjaar
252. Être égal Gelijk zijn, in evenwicht zijn
253. Amortissable Afschrijfbaar
254. Fonds commercial Goodwill
255. Des créances Vorderingen
256. Des prêts Leningen
257. L’exploitatation Exploitatie, uitbuiting
258. Les impôts De belastingen
259. Les associés Vennoten
260. Déficitaire Onrendabel
261. Les charges fiscales Belastingslasten/fiscale lasten
262. Les établissements bancaires Bancaire instellingen
263. Les fournisseurs De leveranciers
264. Le fisc De belastingsdienst
265. Les provisions De voorzieningen
266. Des dettes financières Financiële schulden

3.1.3. Exercises
En 5 ans leur chiffre d’affaire a doublé En → a In 5 jaar, is ...
Dans 5 ans leur chiffre d’affaire aura doublé Dans → aura Binnen 5 jaar, zal ...

VERBE SUBSTANTIF (action) SUBSTANTIF (personne)


exporter l’export(ation) exportateur/exportatrice
importer l’importation importateur/importatrice
acquerir (verwerven) l’acquisision un acquéreur
transporter le transport transportateur
investir l’investissement investisseur

14

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2
VERBE SUBSTANTIF (action)
assainir saneren, bezuinigen l’assanissement de bezuiniging
amortir afschrijven l’ammoertissement de afschrijving

VERBE NOM (action) ADJECTIF NOM (personne)


financer le financement financier/financière financier

3.1.4. Compréhension écrite

267. Enregistrer un exceptionel rebond Een uitzonderlijke heropleving kennen

(tekst lezen p. 81)

3.1.5. Les mots pour le dire


↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑ ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
SUBSTANTIF VERBE SUBSTANTIF VERBE
la progression progresser le recul reculer
la hausse / la baisse baisser
l’augmenration augmenter diminution diminuer
la croissance croître / /

3.2. Grammaire : les chiffres


3.2.1. La lecture des chiffres

268. Calculer Berekenen


269. Un calcul Een berekening
270. Diminuer Verminderen
271. Une diminution Een vermindering
272. Augmenter Vermeerderen
273. Une augmentation Een toename
274. Additionner Optellen
275. Une addition Een optelling
276. Soustraire Aftrekken
277. Une soustraction Een aftrekking
278. Multiplier Vermenigvuldigen
279. Une multiplication Een vermenigvuldiging
280. Diviser pas Delen door
281. Une division Een deling
282. Augmenter de Vermeerderen met
283. Diminuer de Verminderen met
284. Les prix ont augmenté/diminué De prijzen zijn gestegen/gedaald

3.2.2. Lisez. Faites attention à la prononciation


Leesoefening

3.2.3. En quelle année ont eu lieu les événements historiques suivants ?


Oefening

15

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

3.2.4. Lisez les numéros de compte suivants


Leesoefening

3.2.5. Traduisez les phrases suivantes

285. On est le vendredi 5 avril We zijn vrijdag 5 april


286. Hier c’étair le premier mai Gisteren was het 1 mei
287. Il fête son anniversaire le 28 mai Hij verjaart op 28 mei
288. J’ai un rendez-vous le mardi 14 janvier Ik heb een afspraak op dinsdag 14 januari
289. Quelle est la date de ton anniversaire ? Wanneer verjaar jij ?

3.3. Vocabulaire : les instruments financiers


3.3.1. Activité orale : le profil d ‘investisseur

290. Le conservateur ↔ progressistes De conservatieve ↔ de progressieve


291. Le réfléchi De bedachtzame
292. Le téméraire De stoutmoedige, onbevreesde
293. Les actions De aandelen
294. Les bons de caisse, compte à terme Spaarbons
295. Les obligations De obligaties
296. Les bons d’état Staatsobligaties
297. Les fonds communs de placement Onderlinge fondsen (BEVEK's)
(SICAV)

3.3.2. Autant savoir : les Belges et le crowdfunding

298. Quelque x% Ongeveer x%, zo’n x%


299. Environ x%
300. Envisager de Overwegen
301.

3.3.3. Jeu de rôles : le lancement d’un nouveau produit


Groep van 2 personen, presentatie met ppt

3.4. Excercices à la carte


Oefeningen

16

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

Unité 4: Le marketing
4.1. Vocabulaire: le produit et son prix
4.1.1. Les types de commerce

302. Un marché Een markt


303. Une franchise Een franchise
304. Une supérette Een mini-winkel (zoals proxy Delhaize)
305. Un centre commercial Een winkelcentrum
306. Le commerce éléctronique E-commerce
307. Une vente à domicile Een thuisverkoop
308. Un commerce de détail Een detailhandelsbedrijf
309. Un supermarché Een supermarkt
310. Une boutique Een boetiek
311. Un hypermarché Een hypermarkt
312. Un commerce de gros Een groothandel
313. Une galerie Een galerie/galerij
314. Un dépôt-vente Winkel die objecten verkoopt van particulieren,
tegen een comissie

4.1.2. Le produit et son conditionnement

315. Une boite Een blik


316. Un fût Een vat/ton
317. Un tonneau
318. Un paquet Kartonnen doos
319. Une bouteille Een fles
320. Un bidon Een bidon
321. Un pot Een (glazen) pot
322. Un tube Een tube
323. Un baril Een (grote) ton
324. Une caisse Een (houten) bak
325. Un cageot
326. Une barquette Een (kartonnen) bakje (zoals voor fruit)
327. Un flacon Een flesje (zoals voor parfum)
328. Une cannette Een blikje (drank)
329. Une brique Een kartonnen ‘fles’ (zoals melk, fruitsap)
330. Une cartouche Een patroon, cartridge
331. Une citerne Een tanker
332. Un conteneur Een container

17

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

4.1.3. Demander ou donner le prix


Le client Le vendeur
coûte/coûtent ce ... / ces ... Il vaut ... euros
Combien vaut/valent le/les Il revient à ... euros
fait/font le/les Elles/ils font ... euros
A quel prix ce/ces Elles sont ... la pièce
est/sont
A combien le/les Il est à ... le kilo
Je vous dois ... en tout
combien ? ça fera
Ça fait ... au total

333. Le prix est de ... euros De prijs bedraagt ... euro


334. Un prix élevé een hoge prijs
335. Un prix bas een lage prijs
336. Acheter qqch à qqn iets kopen van iemand
337. Vendre qqch à qqn iets verkopen aan iemand
338. Un échantillon gratuit een gratis staal

4.1.4. Synonymes
Des synonymes pour « discount »

339. Un discount Een korting


340. Une ristourne Een korting
341. Une escompte Een korting
342. Une réduction Een korting
343. Un abattement Een korting
344. Un rabais Een korting
345. Une remise Een korting

4.1.5. Le juste prix

346. C’est pas donné Het is niet goedkoop


347. Un prix modique Een lage prijs
348. Acheter qqch pour trous fois rien Iets kopen voor drie keer niks (heel goedkoop)
349. Un prix plafond Een zeer hoge prijs
350. Un prix imbattable Een onklopbare prijs
351. Un prix exorbitant Een veel te hoge prijs (schandalig hoog)
352. Un prix plancher Zeer lage prijs
353. Un prix raisonnable Een redelijke prijs

4.1.6. Le cycle de vie d’un produit

354. La phase de recherche et de conception De onderzoeks- en ontwerpfase


355. La phase de lancement Introductiefase
356. La phase de croissance Groeifase
357. La phase de maturité Volwassenheidsfase
358. La phase de déclin Neergansfase

4.1.7. Dossier: les métiers de la publicité et du marketing


Zie p.105 – 107

18

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

4.2. Lecture active: venre les invendus

359. L’industrie agroalimentaire De voedingsnijverheid


360. En effet Inderdaad, immers
361. Qqch qui heurte/choque Iets dats kwetst, raakt, schokt
362. Dès lors Bij gevolg
363. Pas conséquent
364. L’objectif, le but Het doel
365. Le gaspillage De verspilling
366. La vente De verkoop
367. Se rendre compte de qqch Beseffen
368. Prendre conscience du fait
369. Éradiquer Helemaal vernietigen, doen verdwijnen
370. Car Want
371. Geter Weggooien
372. Lancer Gooien
373. Accuser Noteren
374. Enregistrer
375. Les dons De giften
376. Les banques alimentaires De voedselbanken
377. Un prix coûtant De kostprijs
378. Les bénévoles De vrijwilligers
379. Un volontaire Een kandidaat
380. La livraison De levering
381. Les surplus De overschotten
382. Suproduction Overproductie
383. Comme Aangezien, vermits, omdat
384. Décent Deftig, aanvaardbaar
385. Convenable
386. Fréquenter Ergens vaak naartoe gaan
387. Être ravie Blij zijn
388. Les produit laitiers Melkproducten
389. Une date de peromption Vervaldatum
390. Promouvoir Promoten
391. Une subvension Een subsidie

19

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

4.3. Grammaire: les connecteurs


4.3.1. Introduction

392. Par contre En revanche


393. En plus En outre
394. C’est centainement vrai car En effet
395. Pour cela A cet effet
396. Mais Cependant
397. Si nous voulons faire cela A cet effet
398. Permettez-moi d’expliquer En effet
399. Parce que Omdat
400. Pour que Opdat
401. De sorte que Zodat
402. Bien que Hoewel
403. Tandis que Terwijl
404. À condition que Op voorwaarde dat

Dix liens logiques différents:


1) La cause 5) Le but 9) L’addition
2) La conséquence 6) La condition 10) La restriction
3) La concession 7) Le temps
4) L’opposition 8) La comparaison

Indicatif Subjonctif
 le cause  le but
 l’effet  la concession
 l’opposition  la condition

405. Exclure Uitsluiten


406. Aller de pair avec Te paar gaan met
407. Viser à Doelen op
408. Suposer Van uit gaan
409. Admettre Toegeven
410. Être dû à Te wijten zijn aan
411. Contraster avec Contrasterend met
412. Provoquer Veroorzaken
413. Ressembler à Gelijken
414. Succéder à Opvolgen
415. En plus de Bovenop
416. En faveur de Ten voordele van
417. Tout comme Zoals
418. Suite à Als gevolg van
419. Pendant Tijdens
420. Malgré Ondanks
421. À cause de Wegens
422. Au contraire de In tegenstelling tot
423. Sauf Uitgezonderd, tenzij

20

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

4.3.2. La cause

424. Parce que Omdat


425. Car Want
426. Comme Daar, aangezien
427. Puisque Omdat, aangezien
428. En effet Immers
429. À cause de Wegens, door
430. Pour cause de Wegens, door
431. Grâce à Dankzij
432. En raison de Wegens, door
433. Vu Gezien
434. Faute de Bij gebrek aan
435. Être du à Iets te wijten aan
436. Être causé par Wordt verookzaakt door
437. S’expliquer par Kan verklaard worden door

4.3.3. la conséquence

438. Par conséquent Bijgevolg


439. Dès lors Derhalve
440. C’est pourqoui Daarom
441. De sorte que Zodat
442. Si bien que Zodat
443. La conséquence en est que Het gevolg is dat
444. Il en résulte que Als gevolg daarvan
445. Entraîner Met zich meebrengen
446. Provoquer Veroorzaken
447. Susciter Scheppen
448. Mener à Brengen tot
449. Conduire à Leiden tot
450. Avoir pour conséquence que (niet ‘comme’) Tot gevolg hebben dat

4.3.4. La concession et l’opposition

451. Au contraire Integendeel


452. Loin de là
453. Pourtant Nochtans, evenwel, niettemin
454. Par contre Daarentegen
455. En revanche
456. Alors que Terwijl
457. Tandis que
458. Bien que Hoewel, alhoewel, ook al
459. Contrairement à In tegenstelling tot
460. Au contraire de
461. Malgré Ondanks
462. Quand même Toch

Quoique = bien que + subjonctif → hoewel, ook al


Quoi que + subjonctif → whatever, hoe dan ook

21

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

4.3.5. Le but

463. Dans l’immédiat Op korte termijn


464. J’envisage de overwegen
465. Dans le but de Om te, met de bedoeling te
466. Pour
467. Afin que
468. Afin que Opdat
469. Pour que
470. À cet effet Met dat doel
471. Dans ce but
472. Être destiné à beogen iets te doen, bedoeld zijn om
473. Viser à
474. Intention Doel, intentie
475. But
476. En vue de Met het oog op
477. En faveur de Ten voordele van
478. Au détriment de Ten nadele van

4.3.6. La condition

479. Au cas où Voor het geval dat


480. Dans l’hypothèse où
481. À condition que Op voorwaarde dat
482. À moins que Tenzij
483. À supposer que In veronderstelling dat
484. Si Als, indien
485. Comme si Alsof

Si → indien
Quand → wanneer

Exercice 8 p. 137 → oefening zoals examen

4.3.7. Le temps

486. Avant Voor


487. Après Na
488. Pendant Tijdens
489. Durant
490. Au cours de In de loop van
491. Dans le courant de
492. Lors de Bij
493. Jusqu’à Tot
494. Depuis Sinds, sedert
495. Dès Vanaf
496. Avant que Voordat, vooraleer
497. En attendant que In afwachting dat
498. Jusqu’à ce que Totdat

22

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

499. Quand Wanneer, toen


500. Lorsque
501. Dès que Zodra

Exercice 6 p. 144 → oefening zoals examen

4.3.8. La comparaison

502. Comme Zoals


503. À l’instar de
504. En comparaison avec/de In vergellijking met
505. Par rapport à
506. Comme Zoals
507. Comme si Alsof
508. Autant que Evenveel als
509. Aussi ... que niet ‘comme’ ! Even ... Als
510. Plus que Meer dan
511. Moins que Minder dan
512. Plus ..., plus... Hoe meer..., des te meer...
513. Moins..., moins Hoe minder ..., des te minder...
514. À mesure que Naarmate
515. Aussi ... Even/zo ... Als
516. Autant (de) Evenveel/ zoveel ... Als

Conséquence Comparaison
Zo(veel) dat Even/zo(veel) als
Si Aussi
Tant que Autant que

4.3.9. L’addition et la restriction


= toevoegen en schrappen

517. En plus Bovendien


518. En outre
519. En même temps Tegelijkertijd
520. D’un côté ... de l’autre Enerzijds... Anderzijds
521. D’une part ... d’autre part
522. En ce qui concerne Wat betreft
523. Quant à
524. Pour sa part Van zijn/haar kant
525. De son côté
526. Outre Bovenop
527. En plus de
528. A côté de Naast
529. Outre que Bovenop het feit dat
530. Aller de pair Gepaard gaan met
531. S’ajouter à Zich voegen bij

23

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2
532. A cela s’ajoute que daar komt nog bij dat

Aussi nooit in begin van zin !


Gebruik niet ‘apart’ als vertaling voor (daar)naast → beter ‘a côté de’

533. Sauf Behalve


534. Excepté Uitgezonderd
535. À l’exception de Met uitzondering van
536. Sauf que Behalve dat
537. Excepté que
538. Faire exception à Uitzondering vormen op
539. Exclure Uitsluiten
540. Ne pas comprendre Niet bevatten
541. Ne pas comporter
542. Sans que Zonder dat

4.4. Vocabulaire: le mix marketing

543. Une cible Een doel(wit), doelgroep


544. Les composants onderdelen
545. Une promotion Promotie
546. Atteindre (ses objectifs) (zijn doelen) bereiken
547. Une offre Een (aan)bod
548. Modifier Aanpassen
549. Des outils Werktuigen
550. Un poids Een gewicht
551. La promotion des ventes Verkoopbevordering
552. Un fabricant Een fabrikant
553. Les conditions de paiement De betaalmogelijkheden
554. Satisfaire Tevredenstellen
555. Un entrepôt Een magazijn
556. Le conditionnement (l’emballage) De verpakking
557. Le coût De kost
558. Un point de vente Verkooppunt
559. Zone de chalandise Zone waar merendeel klanten vandaan komt

4P 4C
Produit Client
Prix Coût
Place Commodité
Promotion Communication

24

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

Unité 5: Les ressources humaines


Ressources
5.1. Vocabulaire: le travail
5.1.1. Les status
Ceux que travaillent: Zij die werken:
1. Dans le secteur prive 1. In de privé sector
a. Les independants a. De zelfstandigen
→ Avocats, médecins, → Advocaten, dokerts,
experts-comptables... accountants...
b. Les salariés b. Het personeel
→ Les ouvriers → Werknemer
→ Les employés → Bedienden
→ Les cadres → Kaderleden
2. Dans le secteur publique/fonction publique 2. In de publieke sector/openbaar ambt
a. Les fonctionnaires statutaires a. Benoemde functionarissen
b. Les fonctionnaires contractuels b. Contractuele functionarissen
Ceux qui ne travaillent pas: Zij die niet werken:
1. Les étudiants 1. De studenten
2. Les chômeurs ou demandeurs d’emploi 2. De werklozen of werkzoekenden
3. Les retraités 3. De gepensioneerden
4. Les hommes/femmes au foyer 4. De huisvrouwen, huismannen

Demandeurs d’emploi → NIET chercheurs

560. Effectuer un travail Werk uitvoeren


561. Être à la retraite Met pensioen zijn
562. Être au chômage Werkloos zijn
563. Exercer une profession Een beroep uitoefenen
564. Faire un travail Werk uitvoeren
565. Faire des études Een studie/onderzoek uitvoeren
566. Poursuivre des études Studeren
567. Prendre sa retraite Met pensioen gaan
568. Se retrouver au chômage Werkloos zijn
569. Démissionner Ontslag nemen
570. Embaucher Aannemen, aanwerven
571. Employer
572. Engager
573. Recruter
574. Lincencier Ontslaan
575. Être licencié
576. Perdre son travail Ontslagen zijn
577. Postuler pour un emploi Soliciteren voor een job
578. Travailler dans une entreprise Werken in een bedrijf
579. Des honoraires Een ereloon

25

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

5.1.2. Complétez par le mot correct

580. Être au courant de Op de hoogte zijn van


581. Être à hauteur de Op bepaalde hoogte zijn
582. Être à la hauteur de In staat zijn om iets te doen
583. Une annonce Een advertentie
584. Les vacances De vakantie
585. Un avertissement Een waarschuwing
586. Une petite annonce Een zoekertje
587. La retraite Pensioen
588. Le retraité De gepensioneerde
589. La pension De vergoeding
590. Le retrait Het afhalen, het weghalen
591. Retirer Afhalen, weghalen
592. Le traitement De behandeling/de wedde
593. Traiter Behandelen

5.1.3. Synonymes

594. Les charges socioles Les cotisations sociales Sociale bijdrage


595. Les coûts salariaux Les charges de personnel Personeelskost
596. Une embauche Un recrutement Aanwerving
597. Un poste à pourvoir Un poste vacant Een openstaande functie
598. Licencier Congédier Ontslagen
599. Une indemnité de chômage Une allocation de chômage Een werkloosheidsuitkering
600. Une revendication Une exigence Een eis
601. Les effectifs Le personnel Het personeel
602. Se croiser les bras Faire grève Staken
603. Débrayer Arrêter le travail Het werk neerleggen
604. Les pourparlers Les négociations De onderhandelingen

5.1.4. Feuille de salaire


 Un salaire élevé
 Un gros salaire
 Un salaire attrayant
 Un haut salaire
 Un salaire moyen
 Un bas salaire
 Un salaire dérisoire
 Un salaire de misère
 Un salaire de famine

5.2. Pour en savoir plus: compréhension écrite


5.2.1. Quel est me rôle d’un syndicat?
Niet gedaan

26

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

5.2.2. Conflits: chômage et emploi

605. Consulter la base De achterban raadplegen


606. Un plan social Een sociaal plan
607. Une CCT Een CAO
608. Une convention Collective de Travail Een Collectieve Arbeidsovereenkomst
609. Un accord interprofess Een interprofessioneel akkoord
610. La paix sociale De sociale vrede
611. Un préavis de grève Een stakingsaankondiging
612. Un mot d’ordre de grève Een stakingsoproep
613. Les revendications De eisen
614. L’intéressement aux bénéfices De winstdeling
615. Les piquèts de grève De stakingsposten

5.2.3. La grève

616. Une grève générale Generale/nationale staking


617. Une grève sur le tas Staking met bezetting van het bedrijf
618. Une grève avec occupation (occupation = bezetting)
619. Une grève de solidarité Staking van ene bedrijf om ander stakend bedrijf
te steunen
620. Une grève tournante Een staking met beurtrol van getroffen sectors
621. Une grève sauvage Een spontane staking
622. Une grève surprise
623. Une grève sans préavis
624. Une grève perlée Staking waarbij er trager gewerkt wordt
625. Une grève du zèle Stiptijdsstaking
626. Une grève illimitée Staking tot het doel bereikt is
627. Une grève au finish

5.3. Grammaire: les articulateurs


5.3.1. Retrouver les paragraphes d’un texte
4→1→3→5→2

27

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Stuvia.com - The Marketplace to Buy and Sell your Study Material

Samenvatting – Frans 2

5.3.2. Articuler les grandes parties d’un texte: aperçu


Deux éléments D’une part... D’autre part Enerzijds... Anderzijds...
D’un côté... D’un autre côté...
Trois éléments D’abord, ensuite, enfin Vooreerst, vervolgens, tenslotte
Quatre éléments D’abord, puis, par ailleurs, enfin Vooreerst, vervolgens, dan, tenslotte
Plusieurs Premièrement, deuxièmement... Ten eerste, ten tweede ...
éléments En premièr lieu, en deuxième lieu In de eerste plaats, in de tweede plaats...
Verbes Je commencerai par Ik begin met
Je continuerai par Ik ga verder met
Je terminerai/conclurai par Ik eindig met
Lexique Mon premier point est Mijn eerste punt is
Ainsi, j’en viens à la deuxième Zo kom ik tot de tweede reden, namelijk
raison, à savoir
Voici un troisième argument Nu volgt een derde argument dat vaak
souvent avancé pour ... aangehaald wordt om te ...
En guise de conclusion Bij wijze van besluit

5.3.3. Exercice: complétez


Oefening

5.3.4. Combinez les paragraphes


Niet gedaan

5.3.5. Préciser, nommer, expliquer


À savoir Namelijk Dubbelpunt
C’est à dire Namelijk Lijst of uitleg
C’est-à-dire que Het is te zeggen Verklaren
Consister en Bestaan uit Voor substantief
Consister à Bestaan uit Voor infinitief
Se composer de Bestaan uit Verschillende zaken

5.3.6. Prépositions
Oefening

5.3.7. Exercice
Oefening

28

Downloaded by: maximekrols | krols.maxime@gmail.com Want to earn $1.236


Distribution of this document is illegal extra per year?
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Vous aimerez peut-être aussi