Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/
Les personnages
はる
グエン ·ミイ· タム Haru
ミー · ヤー Nguyen My Tam La propriétaire de la
Une étudiante maison et robot doté de
Mi Ya
vietnamienne. l’intelligence artificielle.
Une photographe Gentille et gaie, elle Elle a la même forme
indépendante chinoise. a un petit faible pour qu’une poupée japonaise
Elle habite dans la maison un pianiste japonais traditionelle “kokeshi”. Elle
Haru-san. Mi Ya est comme nommé Yuuki. prend soin des résidents
une grande sœur pour Tam. depuis la table du salon.
いわもとかい と
マイク ·ハドソン ほん だ ほしゆう き
Clip du jour :
SSON
LE
1 はるさんハウスはどこですか
Haru-san House?
Prononciation :
かい と
海斗 : はるさんハウス?
⎤
Kaito Haru-san-Ha usu?
We can go together.
いっしょ い
一 緒に行きましょう。
This way.
かい と
海斗 : こっちだよ。
⎤
Kaito
タム : はい。ありがとうございます。 OK.
Tam ⎤ ⎤
Ha i. Ari gatoo gozaima su.
⎤ Thank you very much.
すみません excuse me
Objectif de la leçon
どこ where ぼくたち we
すぐ近く very near
ちか いっしょ
うち home 一 緒に together
⎤ ⎤
uchi su gu chi kaku issho ni
こっち this way
い
行く go はい OK
⎤
iku kotchi ha i
Key Phrase
Phrase clé :
はるさんハウスはどこですか。
⎤ ⎤ ⎤
Haru-san-Ha usu wa do ko de su ka.
Use It!
すみません。トイレはどこですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. To ire wa do ko de su ka.
あそこです。
Pour s’entraîner :
⎤
Asoko de su.
①駅 ② コンビニ
⎤
e ki konbini
station convenience store
À vous de jouer ! :
Exercices pour faire des phrases à partir du
ありがとうございます。
Bonus Phrase ⎤ ⎤
Ari gatoo gozaima su.
Thank you very much.
vocabulaire donné.
This expresses gratitude. If you're thanking someone close to you, like a
friend or a family member, you can use the short version “arigatoo.”
www.nhk.or.jp/lesson/english ©NHK WORLD-JAPAN 7
Expression bonus :
Présentation d’une expression utilisée dans le
Mi Ya’s Travel Guide
©Ninnaji-Temple
てん た
⎤
Answer ① 天ぷらを食べます。 Tenpura o tabema su.
か ぶ き み
⎤
② 歌舞伎を見ます。 Kabuki o mima su.
Leçon
Annexes································································· 150-159
Directeurs et présentateurs··········································· 160
1 はるさんハウスはどこですか
Haru-san-Hausu wa doko desu ka
Où est la maison Haru-san ?
Le clip du jour
タム : すみません。 Excusez-moi.
⎤
Tam Sumimase n.
La maison Haru-san ?
かい と
海斗 : はるさんハウス?
⎤
Kaito Haru-san-Ha usu?
ミーヤー: すぐ近くです。
⎤ ⎤ ⎤
Mi Ya Su gu chi kaku de su.
一 緒に行きましょう。
⎤
Issho ni ikimasho o.
海斗 : こっちだよ。
⎤
Kaito Kocchi da yo.
Vocabulaire
すぐ近く tout près
ちか いっしょ
うち maison 一 緒に ensemble
⎤ ⎤
uchi su gu chi kaku issho ni
こっち par ici
い
行く aller はい oui
⎤ ⎤
iku kocchi ha i
Phrase clé
はるさんハウスはどこですか。
⎤ ⎤ ⎤
Haru-san-Ha usu wa do ko de su ka.
Où est la maison Haru-san ?
Pour demander son chemin, on utilise la structure de phrase : [lieu] wa doko desu ka. Wa
est la particule qui indique le thème et elle se place après un nom. Elle s’écrit は (ha) en
hiragana, mais se prononce wa. En ajoutant desu ka après le pronom interrogatif doko qui
signifie “ où ”, on formule une question. Il faut bien monter l’intonation en fin de phrase.
Pour s’entraîner
すみません。トイレはどこですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. To ire wa do ko de su ka.
あそこです。
⎤
Asoko de su.
À vous de jouer !
① 駅 ② コンビニ
⎤
e ki konbini
gare supérette
ありがとうございます。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Ari gatoo gozaima su.
Merci beaucoup.
Cette formule exprime la gratitude. Pour remercier quelqu’un de proche, comme
un ami ou un membre de la famille, on utilise une version abrégée : arigatoo.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 7
Les sonorités en japonais
La plupart des syllabes japonaises sont composées d’une consonne et
か
d’une voyelle .
ka
k
consonne
a
voyelle
plu i e b o nb on
えき
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すみません。駅はどこですか。 Sumimase n. E ki wa do ko de su ka.
⎤ ⎤ ⎤
② すみません。コンビニはどこですか。 Sumimase n. Konbini wa do ko de su ka.
2 タムです。学生です
Tamu desu. Gakusee desu
Je suis Tam. Je suis étudiante.
Le clip du jour
ミーヤー: ただいま。 On est de retour !
Mi Ya Tadaima.
海斗
Ha ru-san, atarashi i juunin ga tsukima shita yo. résidente est arrivée.
⎤ ⎤ ⎤
Kaito
はる : はーい。 D’accord.
⎤
Haru Haa i.
ようこそいらっしゃいました。 Bienvenue.
⎤ ⎤
Yo okoso irasshaima shita.
海斗 : そう。大 家 のはるさんです。
Kaito ⎤ ⎤ ⎤
So o. O oya no Ha ru-san de su.
⎤ Haru-san.
タム : はじめまして。 Enchantée.
⎤
Tam Hajimema shite.
Je suis Tam.
がくせい
タムです。学 生 です。
⎤ ⎤
Ta mu de su. Gakusee de su.
⎤ Je suis étudiante.
よろしくお願 いします。
Yoroshiku onegai-shima su.
⎤ connaissance.
Vocabulaire
あたら じゅう に ん つ
タムです。学生です。
⎤ ⎤ ⎤
Ta mu de su. Gakusee de su.
Je suis Tam. Je suis étudiante.
Desu suit un nom pour former une phrase, comme dans l’exemple [nom/activité] desu. La
phrase A wa B desu veut dire “ A est B ”. A est le thème de la phrase et B explique ce qu’est A.
Dans la phrase clé de la leçon, la partie A wa, qui est watashi wa, ou “ je suis ”, est omise.
Pour s’entraîner
がくせい
はじめまして。アンナです。学 生 です。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Hajimema shite. A nna de su. Gakusee de su.
すず き
はじめまして。鈴 木 です。
⎤ ⎤
Hajimema shite. Suzuki de su.
ね が
よろしくお願いします。
L’expression bonus ⎤
Yoroshiku onegai-shima su.
Ravi(e) de faire votre connaissance.
Cette expression s’utilise vis-à-vis de quelqu’un qui va s’occuper de nous, avec lequel on va développer
une relation. Elle est souvent utilisée lorsque l’on rencontre quelqu’un pour la première fois. Si
l’interlocuteur est plutôt un ami ou quelqu’un de plus jeune, la forme courte “ yoroshiku ” suffit.
10 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Les caractères japonais
Il y a trois types d’écriture en japonais : les kanji, les hiragana et les
katakana. Par exemple, la phrase watashi wa Tamu desu, “ je suis Tam ”,
s’écrit :
私はタムです。
私 est un kanji, は et で す sont des hiragana et タ ム est composé de
katakana.
Les katakana servent à écrire des noms et des mots venus de langues
étrangères. Les hiragana sont utilisés pour tout le reste. Les syllabes
phonétiques des katakana et hiragana dérivent des kanji.
Les kanji sont des idéogrammes qui s’utilisent pour transcrire les idées
principales.
かいしゃいん
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① はじめまして。トーマスです。会社員です。 Hajimema shite. To omasu de su. Kaisha in de su.
きょう し
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② はじめまして。エリンです。教師です。 Hajimema shite. E rin de su. Kyo oshi de su.
3 ベトナムから来ました
Betonamu kara kimashita
Je viens du Vietnam.
Le clip du jour
N’hésite pas à manger
かい と た
海斗 : タムさん、たくさん食 べてね。
Kaito ⎤
Ta mu-san, takusan ta bete ne.
⎤ beaucoup, Tam-san.
Je suis Tam.
き
タムです。ベトナムから来ました。
⎤ ⎤
Ta mu de su. Betonamu kara kima shita.
⎤ Je viens du Vietnam.
Je suis Mi Ya.
ちゅう ご く
Je suis photographe.
しゃしん か
写 真 家 です。
⎤
Shashinka de su.
Je suis Kaito.
かい と かい と がくせい
海斗 : ぼくは海 斗 。学 生 です。
Kaito ⎤ ⎤
Bo ku wa Ka ito. Gakusee de su.
⎤ Je suis étudiant.
Je suis la propriétaire,
おお や
はる : わたくし、大 家 のはるです。
Haru ⎤
Watakushi, o oya no Ha ru de su.
⎤ ⎤ Haru.
タム
So o de su ka. Yoroshiku onegai-shima su. votre connaissance.
⎤ ⎤ ⎤
Tam
Vocabulaire
た く
ぼく je (masculin)
しゃしん か し
写 真 家 photographe 知っている savoir
⎤
shashinka bo ku shitte iru
Phrase clé
き
ベトナムから来ました。
⎤
Betonamu kara kima shita.
Je viens du Vietnam.
L’expression [lieu] kara kimashita sert à indiquer d’où l’on vient. Kara est une particule
qui indique le point de départ, l’origine. Kimashita est la forme passée du verbe kuru,
ou “venir”. Ce verbe peut être remplacé par desu pour former une variante : Betonamu
kara desu, qui veut dire “je suis du Vietnam”.
Pour s’entraîner
どちらからですか。
⎤ ⎤ ⎤
Do chira kara de su ka.
き
アメリカから来ました。
⎤
Amerika kara kima shita.
D’où venez-vous ?
Je viens des États-Unis.
À vous de jouer !
Je viens de ----.
き
~から来ました。
⎤
~kara kima shita.
① タイ ② ブラジル
⎤
Ta i Burajiru
Thaïlande Brésil
そうですか。
L’expression bonus ⎤ ⎤
So o de su ka.
Ah bon.
C’est une expression qui permet de signifier que l’on a écouté et compris ce que l’interlocuteur
nous dit. Ce n’est pas une question et il ne faut pas mettre d’intonation montante en fin de phrase.
き
⎤ ⎤
Réponse ① タイから来ました。 Ta i kara kima shita.
き
⎤
② ブラジルから来ました。 Burajiru kara kima shita.
4 大学で日本語を勉強します
Daigaku de Nihongo o
benkyoo-shimasu
Je vais étudier le japonais à
l’université.
Le clip du jour
タム : これ、どこですか。 Où est-ce que c’est ?
⎤ ⎤
Tam Kore, do ko de su ka.
C’est Okinawa.
おきなわ
ミーヤー: 沖 縄 です。
⎤
Mi Ya Okinawa de su.
タム : へえ。 Waouh !
Tam Hee.
京 都 はとてもきれいですよ。
⎤ ⎤ ⎤
Kyo oto wa totemo ki ree de su yo.
タム : 大 学 で日 本 語 を勉 強します。
Tam Daigaku de Nihongo o benkyoo-shima su.
⎤ l’université.
タム : はい、楽しみです。
⎤ ⎤ ⎤
Tam Ha i, tanoshi mi de su.
Vocabulaire
日本 語 langue japonaise
だいがく に ほん ご べ ん きょう
大 学 université 勉 強 する étudier
daigaku Nihongo benkyoo-suru
Phrase clé
だ い が く に ほ ん ご べ ん きょう
大学で日本語を勉強します。
⎤
Daigaku de Nihongo o benkyoo-shima su.
Je vais étudier le japonais à l’université.
La forme en MASU du verbe, c’est-à-dire la forme verbale qui se termine par MASU, comme
benkyoo-shimasu, “je vais étudier”, s’utilise pour exprimer ce que l’on projette de faire. C’est une
forme du discours poli. De est une particule qui indique le lieu d’une action. O est la particule
qui indique le complément d’objet direct. Le verbe se place en fin de phrase.
Pour s’entraîner
に ほん なに
日 本 で何 をしますか。
⎤ ⎤ ⎤
Niho n de na ni o shima su ka.
か もの
買 い物 をします。
⎤
Kaimono o shima su.
À vous de jouer !
た の
楽しみです。
L’expression bonus ⎤
Tanoshi mi desu.
J’ai hâte.
Cette expression sert à exprimer que l’on attend quelque chose avec impatience.
Kyoto
Hokkaido
©Niseko Village
©Ninnaji-Temple
Okinawa
©OCVB
てん た
⎤
Réponse ① 天ぷらを食べます。 Tenpura o tabema su.
か ぶ き み
⎤
② 歌舞伎を見ます。 Kabuki o mima su.
5 ラジオで勉強しました
Rajio de benkyoo-shimashita
Je l’ai appris en écoutant la radio.
Le clip du jour
Tam-san, tu commences les
き ょ う がっこう
タム : はい。 Oui.
⎤
Tam Ha i.
はる : あらまあ! どうしたんですか。 Oh là là !
Haru ⎤ ⎤ ⎤
A ra ma a! Do o shitan de su ka.
⎤ Qu’est-ce qui ne va pas ?
Je m’inquiète de mon
に ほん ご しんぱい
タム : 日 本 語 が心 配 です。
Tam Nihongo ga shinpai de su.
⎤ japonais.
はる : ベトナムで勉 強したんでしょう?
Haru Betonamu de benkyoo-shita n deshoo?
⎤ n’est-ce pas ?
タム : はい、ラジオで勉 強しました。
Tam ⎤ ⎤
Ha i, ra jio de benkyoo-shima shita.
⎤ écoutant la radio.
はる : それなら、大 丈 夫 ですよ。
⎤ ⎤ ⎤
Haru Sore na ra, daijo obu de su yo.
Vocabulaire
心 配(な) inquiet, inquiète
き ょ う しんぱい
今 日 aujourd’hui はい oui
⎤ ⎤
kyo o ha i shinpai (na)
ラジオ radio
⎤ ⎤ ⎤
joozu (na) ra jio daijo obu (na)
ラジオで勉強しました。
⎤ ⎤
Ra jio de benkyoo-shima shita.
Je l’ai appris en écoutant la radio.
Pour indiquer une action faite dans le passé, la fin du verbe à la forme en MASU devient
mashita. La particule de dans le groupe nominal rajio de sert à indiquer le moyen d’une
action. Dans cette phrase, le sujet watashi wa : “je” et l’objet nihongo o : “japonais” ont été
omis parce qu’ils sont évidents dans le contexte.
Pour s’entraîner
に ほん ご べ ん きょう
インターネットで勉 強しました。
⎤ ⎤
Intaane tto de benkyoo-shima shita.
À vous de jouer !
~で勉強しました。
⎤
~de benkyoo-shima shita.
がっこう
① アニメ ② 学 校
anime gakkoo
animés école
いいえ、まだまだです。
L’expression bonus ⎤ ⎤ ⎤
Iie, ma da ma da de su.
Non, pas encore.
C’est une expression d’humilité qui sert à répondre à un compliment. Le terme
iie, “non”, sert à rejetter le compliment. Il est complété par mada mada desu,
ou “pas encore.”
Expressions d’humilité
Si vous recevez un compliment sur votre niveau de japonais, comment
répondez-vous ?
べんきょう
⎤
Réponse ① アニメで勉強しました。 Anime de benkyoo-shima shita.
がっこう べんきょう
⎤
② 学校で勉強しました。 Gakkoo de benkyoo-shima shita.
6 この電車は池袋に行きますか
Kono densha wa Ikebukuro ni
ikimasu ka
Est-ce que ce train va à Ikebukuro ?
Le clip du jour
タム : すみません。 Excusez-moi.
⎤
Tam Sumimase n.
Oui ?
えきいん
駅員 : はい。
⎤
Contrôleur Ha i.
タム : この電 車 は池 袋に行きますか。
Tam ⎤
Kono densha wa Ikebu kuro ni ikima su ka.
⎤ Ikebukuro ?
駅員 : いいえ、行きません。
⎤
Contrôleur Iie, ikimase n.
池 袋 は山 手 線 です。
⎤
Ikebu kuro wa Yamanote-sen de su.
⎤ sur la ligne Yamanote.
Où se trouve la ligne
やまのて せ ん
タム : 山 手 線 はどこですか。
Tam Yamanote-sen wa do ko de su ka.
⎤ ⎤ Yamanote ?
駅員 : 3番 線 です。
⎤
Contrôleur San-ban-sen de su.
Vocabulaire
でんしゃ
わかる comprendre
⎤
Yamanote-sen ~ ban-sen waka ru
この電車は池袋に行きますか。
⎤ ⎤
Kono densha wa Ikebu kuro ni ikima su ka.
Est-ce que ce train va à Ikebukuro ?
Pour demander la destination de n’importe quel transport en commun, on utilise kono [moyen de
transport] wa [destination] ni ikimasu ka. Kono veut dire “ce.” C’est un adjectif démonstratif qui est
suivi d’un nom. Il indique que l’on parle du moyen de transport qui se trouve juste devant nous. La
particule ni indique la destination. Ikimasu est la forme en MASU du verbe iku, qui signifie “aller.”
Pour s’entraîner
でんしゃ あき は ばら い
この電 車 は秋 葉 原に行きますか。
⎤ ⎤
Kono densha wa Akiha bara ni ikima su ka.
い あき は ばら ばんせん
[destination] ?
⎤
Kono【transport】wa【destination】ni ikima su ka.
くうこう でんしゃ し ん じゅく
① バス 空港 ② 電 車 新宿
⎤
ba su kuukoo densha Shinjuku
bus aéroport train Shinjuku
Les nombres de 1 à 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Pour aller plus loin ichi ni san yo n go roku na na hachi kyu u ju u
Pour acheter un ticket, il faut d’abord vérifier dans une liste le coût du transport
jusqu’à sa destination, puis il faut insérer la somme dans un guichet automatique.
Avec une carte prépayée, il suffit de valider sa carte aux portillons d’accès et de
sortie du train. La somme est déduite automatiquement.
©JR EAST
くうこう い
⎤ ⎤
Réponse ① このバスは空港に行きますか。 Kono ba su wa kuukoo ni ikima su ka.
でんしゃ しんじゅく い
⎤
② この電車は新宿に行きますか。 Kono densha wa Shinjuku ni ikima su ka.
7 ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
Parlez plus lentement, s’il vous plaît !
Le clip du jour
Je peux m’asseoir à côté ?
となり
あやか : 隣 、いい?
⎤
Ayaka Tonari, i i?
ゆっくり話してください。
⎤ ⎤
Yukku ri hana shite kudasa i.
⎤ lentement, s’il te plaît ?
よろしくね。 Enchantée.
Yoroshiku ne.
タム : はい。私 はタムです。
⎤ ⎤ ⎤
Tam Ha i. Watashi wa Ta mu de su.
Ravie de faire ta
ねが
よろしくお願 いします。
Yoroshiku onegai-shima su.
⎤ connaissance.
Vocabulaire
私 je, moi
はな わたし
ゆっくり lentement 話 す parler
⎤ ⎤
yukku ri hana su watashi
ゆっくり話してください。
⎤ ⎤ ⎤
Yukku ri hana shite kudasa i.
Parlez plus lentement, s’il vous plaît.
Pour demander quelque chose, on utilise : [forme en TE]+ kudasai. La forme en TE est
une forme conjuguée des verbes qui se termine par te ou de. Hanashite est la forme en
TE de hanasu : “parler.” Les verbes japonais sont classés en trois groupes différents. La
conjugaison de la forme en TE varie en fonction du groupe. (Voir pp.150-151)
Pour s’entraîner
いち ど い
すみません。もう一 度 言ってください。
⎤ ⎤
Sumimase n. Moo ichi-do itte kudasa i.
あ、はい。
⎤
A, ha i.
すみません。よくわかりません。
L’expression bonus ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Yo ku wakarimase n.
Excusez-moi. Je ne comprends pas très bien.
Cette expression sert à indiquer à son interlocuteur que l’on n’a pas bien compris ce qu’il dit.
Placer yoku devant le verbe wakarimasen : “je ne comprends pas”, rend la phrase plus polie.
La cuisine japonaise
Les nigirizushi, des carrés de riz vinaigrés recouverts d’une tranche
de poisson cru, et le sukiyaki, un pot-au-feu assaisonné au sucre et à
la sauce de soja, font partie des plats très prisés au Japon.
Nigirizushi Sukiyaki
M. Nakamura/S. Ebisu
Un repas quotidien
©Ken Mochizuki
えい ご い
⎤ ⎤
Réponse ① すみません。英語で言ってください。 Sumimase n. Eego de itte kudasa i.
じ か
⎤ ⎤ ⎤
② すみません。ローマ字で書いてください。 Sumimase n. Roomaji de ka ite kudasa i.
8 友達のあやかさんです
Tomodachi no Ayaka-san desu
C’est mon amie Ayaka-san.
Le clip du jour
あやか : わあ、すごい! きれいだね。 Waouh, génial !
Ayaka ⎤
Waa, sugo i! Ki ree da ne.
⎤ C’est beau, non ?
タム : はい。 Oui.
⎤
Tam Ha i.
タム : 友 達 のあやかさんです。
⎤ ⎤
Tam Tomodachi no A yaka-san de su.
Tu es photographe, n’est-ce
しゃしん と
写 真 を撮ってるんでしょう?
⎤
Shashin o to tteru n deshoo?
⎤ pas ?
すごいなあ。 Génial !
⎤
Sugo i naa.
Tu me prendras en photo,
わたし と
私 も撮ってくださいね。
⎤
Watashi mo to tte kudasa i ne.
⎤ moi aussi ?
Vocabulaire
遅 れる être en retard
おく ともだち
ごめんなさい désolé(e) 友 達 ami(e)
⎤
okureru gomen nasa i tomodachi
Phrase clé
と も だ ち
友達のあやかさんです。
⎤ ⎤
Tomodachi no A yaka-san de su.
C’est mon amie Akaya-san.
La phrase [relation avec la personne] no [nom de la personne (san)] permet de
présenter des amis ou des membres de la famille. La particule no établit une
relation entre deux noms. San est un suffixe honorifique pour désigner poliment
une personne, à l’exception de soi ou des membres de sa famille.
Pour s’entraîner
ともだち た なか
友 達 の田 中さんです。
⎤
Tomodachi no Tanaka-san de su.
た なか
はじめまして。田 中 です。
⎤ ⎤
Hajimema shite. Tanaka de su.
ねが
はじめまして。よろしくお願 いします。
⎤ ⎤
Hajimema shite. Yoroshiku onegai-shima su.
C’est mon ami Tanaka-san.
Enchanté, je suis Tanaka.
Enchantée. Ravie de faire votre connaissance.
À vous de jouer !
① 妹 アンナ ② 同 僚 ヤンさん
⎤ ⎤
imooto A nna dooryoo Ya n-san
ma petite sœur Anna mon collègue Jan-san
salutations
matin midi soir
おはよう(ございます) こんにちは こんばんは
Pour aller plus loin ⎤ ⎤ ⎤
ohayoo(gozaima su) konnichiwa konbanwa
Gouvernement métropolitain
de Tokyo La vue depuis l’observatoire
いもうと
⎤ ⎤
Réponse ① 妹 のアンナです。 Imooto no A nna de su.
どうりょう
⎤ ⎤
② 同僚のヤンさんです。 Dooryoo no Ya n-san de su.
9 これは何ですか
Kore wa nan desu ka
Qu’est-ce que c’est ?
Le clip du jour
Voici le marché alimentaire
かい と ち か
海斗 : ここが「デパ地 下 」だよ。
Kaito Koko ga depa-chika da yo. sous-terrain du grand
magasin.
タム : わあ、すごい。 Waouh,
Tam Waa, sugo i.
⎤ c’est impressionant.
これは何 ですか。
⎤ ⎤
Kore wa na n de su ka.
海斗 : 大 根 の漬 物 だよ。
Kaito Daikon no tsukemono da yo. mariné.
Tu veux essayer ?
た
マイク : 食 べてみる?
⎤ ⎤
Mike Ta bete mi ru?
海斗 : これも食 べてみる?
Kaito ⎤
Kore mo ta bete mi ru?
⎤ aussi ?
Vocabulaire
ここ ici 食 べ物 nourriture
⎤
koko depa-chika tabemo no
漬 物 légume mariné
なん つけもの
これ ça 何 quoi
⎤
kore na n tsukemono
30 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Can-do!
Demander le nom des choses
que l’on ne connaît pas
Phrase clé
な ん
これは何ですか。
⎤ ⎤
Kore wa na n de su ka.
Qu’est-ce que c’est ?
Pour demander le nom de choses que l’on ne connaît pas, on pointe du doigt en direction de
l’objet et on dit kore/sore/are wa nan desu ka. Pour quelque chose proche de soi, on utilise
kore. Pour quelque chose proche de la personne à qui on parle, on utilise sore. Si l’objet est
loin de soi ou de la personne, on utilise are. Nan est la forme interrogative pour dire “quoi”.
Pour s’entraîner
なん
すみません。これは何 ですか。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kore wa na n de su ka.
ちゃ
お茶 です。
⎤
Ocha de su.
À vous de jouer !
これ/それ/あれ は何ですか。
⎤ ⎤
Kore/Sore/Are wa na n de su ka.
① ②
おいしいです。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Oishi i de su.
C’est bon.
On peut aussi simplement dire Oishii ! Essayez de l’utiliser lorsque vous mangez
quelque chose de délicieux au Japon.
Depa-chika :
marché sous-terrain aux mille saveurs
Le depa-chika, ou le marché alimentaire sous-terrain d’un grand magasin,
propose une large gamme de produits tels que des plats cuisinés, des boîtes à
bento, des friandises ou encore du pain. On peut parfois y goûter la nourriture.
Les depa-chika sont pratiques car on peut y trouver ses plats favoris et les
manger par la suite à la maison ou à l’hôtel.
légumes marinés
Friandises
なん
⎤ ⎤
Réponse ① それは何ですか。
や
Sore wa na n de su ka.
⎤
(これ?たい焼きです。) (Kore? Taiyaki de su.)
なん
⎤ ⎤
② あれは何ですか。 Are wa na n de su ka.
や
⎤
(あれはたこ焼きです。) (Are wa takoyaki de su.)
10 このドライヤーはいくらですか
Kono doraiyaa wa ikura desu ka
Combien coûte ce sèche-cheveux ?
Le clip du jour
タム : たくさんありますね! Il y en a tellement !
⎤
Tam Takusan arima su ne!
これはツヤが出るタイプ。
⎤ ⎤
Kore wa tsuya ga de ru ta ipu.
タム : すみません。 Excusez-moi.
⎤
Tam Sumimase n.
9900 yens.
てんいん えん
店員 : 9,900円 です。
⎤ ⎤ ⎤
Vendeur Kyuu-se n-kyuu-hyaku -en de su.
Houla !
たか
タム : え! 高 すぎます。
Tam E! Takasugima su.
⎤ C’est trop cher pour moi.
Vocabulaire
か
このドライヤーはいくらですか。
⎤ ⎤
Kono doraiyaa wa i kura de su ka.
Combien coûte ce sèche-cheveux ?
Lorsque l’on demande le prix d'un objet, on utilise ikura desu ka : “combien
ça coûte”. Lorsque l’on mentionne le nom de l’objet, on dit kono/sono/ano
[objet] wa ikura desu ka. Ikura est un interrogatif qui veut dire “combien”.
Pour s’entraîner
すいはん き
すみません。この炊 飯 器 はいくらですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kono suiha n-ki wa i kura de su ka.
えん
8,700円 です。
⎤ ⎤ ⎤
Hasse n-nanahyaku -en de su.
À vous de jouer !
すみません。この/その/あの ~はいくらですか。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kono/Sono/Ano ~ wa i kura de su ka.
Excusez-moi, combien coûte ceci/cela/ça là-bas --- ?
ちゃわん
① イヤホン ② 茶 碗
⎤
i yahon chawan
écouteurs bol de riz
Grands nombres
1 2 3 6 8
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
10 ju u ni juu sa njuu rokuju u hachiju u
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
100 hyaku nihyaku sa nbyaku roppyaku happyaku
Pour aller plus loin 1000
⎤
se n nise n
⎤
sanze n
⎤
rokuse n
⎤ ⎤
hasse n
※1,234 se⎤n-nihyaku-sa⎤njuu-yo⎤n
Il y a six sortes de pièces : 1, 5, 10, 50, 100 et 500 yens. Les gens ont beaucoup
d’opportunités de les utiliser, dans des distributeurs automatiques par exemple.
Ces machines ne prennent cependant pas les pièces de 1 ou de 5 yens. Ces pièces
restent donc dans la poche jusqu’à ce que l’on fasse des courses dans un magasin.
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すみません。あのイヤホンはいくらですか。 Sumimase n. Ano i yahon wa i kura de su ka.
ちゃわん
⎤ ⎤ ⎤
② すみません。この茶碗はいくらですか。 Sumimase n. Kono chawan wa i kura de su ka.
11 お守りはありますか
Omamori wa arimasu ka
Est-ce que vous avez des amulettes ?
Le clip du jour
Regarde ce T-shirt.
み
ミーヤー: この T シャツ、見 て。
⎤
Mi Ya Kono tii-shatsu, mi te.
Il y a marqué “ninja”
にんじゃ か
「忍 者 」って書 いてある。
⎤ ⎤
“Ni nja” tte ka ite a ru.
⎤ dessus.
Bienvenue.
てんいん
店員 : いらっしゃいませ。
⎤
Vendeur Irasshaima se.
タム : すみません。 Excusez-moi.
⎤
Tam Sumimase n.
お守りはありますか。
Omamori wa arima su ka.
⎤ amulettes ?
店員 : ちょっと・ ・
Cho tto... Koko ni wa arimase n nee. vendons pas ici.
⎤ ⎤ ⎤
Vendeur
ミーヤー: タム、お守りはお寺にあるよ。
Mi Ya ⎤
Ta mu, omamori wa otera ni a ru yo.
⎤ au temple.
Au temple ?
てら
タム : お寺 ですか。
⎤
Tam Otera de su ka.
Allons-y.
い
ミーヤー: 行きましょう。
⎤
Mi Ya Ikimasho o.
Vocabulaire
まも てら
お守りはありますか。
⎤
Omamori wa arima su ka.
Est-ce que vous avez des amulettes ?
Lorsque l’on veut demander si un magasin a un objet que l’on recherche, on
utilise [objet] wa arimasu ka. Wa est la particule qui introduit le sujet. Arimasu
est la forme en MASU du verbe aru qui indique l’existence de quelque chose.
Pour s’entraîner
ち ず
すみません。地 図 はありますか。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Chi zu wa arima su ka.
はい、こちらです。
⎤ ⎤
Ha i, kochira de su.
À vous de jouer !
① 扇 子 ② 忍 者 の T シャツ
⎤
sensu ni nja no tii-shatsu
éventail T-shirt ninja
いらっしゃいませ。
L’expression bonus ⎤
Irasshaima se.
Bienvenue.
Irasshaimase est une expression utilisée pour accueillir les clients dans un magasin ou un restaurant.
©Sensoji ©Sensoji
せん す
⎤ ⎤
Réponse ① すみません。扇子はありますか。 Sumimase n. Sensu wa arima su ka.
にんじゃ
⎤ ⎤ ⎤
② すみません。忍者のT シャツはありますか。 Sumimase n. Ni nja no tii-shatsu wa arima su ka.
12 かわいいお守りですね
Kawaii omamori desu ne
C'est une jolie amulette, n’est-ce pas ?
Le clip du jour
C’est une jolie amulette,
まも
タム : これ、かわいいお守りですね。
Tam ⎤
Kore, kawai i omamori de su ne.
⎤ n’est-ce pas ?
ミーヤー: 本 当 、かわいい。
⎤
Mi Ya Hontoo, kawai i.
職員 : それは縁 結 びのお守りです。
Employée ⎤
Sore wa enmu subi no omamori de su.
⎤ “en-musubi”.
800円になります。
⎤ ⎤
Happyaku -en ni narima su.
タム : えんむす・・・。 En-musu…
Tam Enmusu...
Vocabulaire
ほんとう
~になる coûter ---
えんむす
それ cela 縁 結 び entremise
⎤ ⎤
sore enmu subi ~ ni na ru
じゃあ alors
⎤ ⎤
koibito deki ru ja a
かわいいお守りですね。
⎤ ⎤
Kawai i omamori de su ne.
C'est une jolie amulette, n’est-ce pas ?
Les adjectifs sont placés devant le nom comme dans kawaii omamori ou “jolie
amulette”. Une phrase peut aussi se terminer par un adjectif. Les adjectifs qui
se finissent par i, comme kawaii ou “joli”, sont appelés les adjectifs en I.
Pour s’entraîner
み
見 て、この T シャツ。
⎤
Mi te, kono tii-shatsu.
おもしろいですね。
⎤ ⎤
Omoshiro i de su ne.
Regarde ce T-shirt.
Il est drôle, n’est-ce pas ?
À vous de jouer !
① 大きい ② 高 い
⎤ ⎤
ooki i taka i
grand cher
これをください。
L’expression bonus ⎤
Kore o kudasa i.
Je le prends, s’il vous plaît.
Dites cela et montrez l’objet que vous désirez dans un restaurant ou un magasin.
40 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Le guide de voyage de Mi Ya
©Zojoji
おお
⎤ ⎤
Réponse ① 大きいですね。 Ooki i de su ne.
たか
⎤ ⎤
② 高いですね。 Taka i de su ne.
13 雪が見たいです
Yuki ga mitai desu
Je veux voir la neige.
Le clip du jour
Tu t’es habituée au Japon ?
に ほん な
はる : 日 本には慣 れましたか。
⎤ ⎤
Haru Niho n ni wa narema shita ka.
タム : はい。 Oui.
⎤
Tam Ha i.
はる : 日 本 でどんなことがしたいですか。
Haru ⎤ ⎤ ⎤
Niho n de do nna koto ga shita i de su ka.
⎤ ⎤ que tu es au Japon ?
タム : ええと、雪 が見 たいです。
⎤ ⎤ ⎤
Tam Eeto, yuki ga mita i de su.
北 海 道に行きたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Hokka idoo ni ikita i de su.
ミーヤー: 北 海 道! いいね。
⎤ ⎤
Mi Ya Hokka idoo! I i ne.
はる : おや? Ah ?
Haru Oya?
Ça va ? Tu rougis.
だ い じょう ぶ かお あか
ミーヤー: 大 丈 夫? 顔 が赤 いよ。
⎤
Mi Ya Daijo obu? Kao ga akai yo.
Vocabulaire
どんな quelle sorte de
に ほん
日 本 Japon する faire
⎤ ⎤
Niho n do nna suru
ゆき み あ
Phrase clé
ゆ き み
雪が見たいです。
⎤ ⎤ ⎤
Yuki ga mita i de su.
Je veux voir la neige.
Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU.
Mitai est la forme en TAI de mimasu (miru ou “voir”). Desu à la fin de la phrase est la formule
de politesse. Pour indiquer l’objet de ce que l’on veut faire, on utilise la particule o ou ga.
Pour s’entraîner
なに
日本で何 がしたいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Niho n de na ni ga shita i de su ka.
た
ラーメンが食 べたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Ra amen ga tabeta i de su.
À vous de jouer !
① 金 閣 寺 行きます(行く) ② 浴 衣 買 います(買う)
⎤ ⎤ ⎤
Ki nkakuji ikima su(iku) yukata kaima su(kau)
le temple Kinkakuji aller yukata acheter
だ い じょう ぶ
大丈夫?
L’expression bonus ⎤
Daijo obu?
Ça va ?
On utilise cette phrase lorsque l’on se fait du souci pour quelqu’un. Une façon
plus polie de le demander sera daijoobu desu ka.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 43
Les bons conseils de Haru-san
Futon
きんかく じ い
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 金閣寺に行きたいです。 Ki nkakuji ni ikita i de su.
ゆかた か
⎤ ⎤
② 浴 衣が買いたいです。 Yukata ga kaita i de su.
14 日本へ行ってみたいです
Nihon e itte mitai desu
J’aimerais aller au Japon un jour.
Le clip du jour
Bonjour. Je m’appelle Tam.
わたし
タム : こんにちは。私 はタムです。
⎤ ⎤
Tam Konnichiwa. Watashi wa Ta mu de su.
悠輝 : あ、ぼく、悠 輝 です。
⎤ ⎤ ⎤
Yuuki A, bo ku, Yu uki de su.
Juste un peu.
すこ
タム : 少しだけです。
⎤ ⎤
Tam Sukoshi dake de su.
ラジオで勉 強しました。
⎤
Ra jio de benkyoo-shima shita.
⎤ radio.
悠輝 : へえ。すごいですね。
⎤ ⎤
Yuuki Hee. Sugo i de su ne.
タム : 日 本 へ行ってみたいです。
Tam ⎤
Niho n e itte mita i de su.
⎤ ⎤ jour.
悠輝 : ぜひ来 てください。
⎤ ⎤ ⎤
Yuuki Ze hi ki te kudasa i.
ぼくが案 内しますよ。
⎤ ⎤ ⎤
Bo ku ga anna i-shima su yo.
Vocabulaire
少し un peu
すこ
できる pouvoir だけ juste/seulement
⎤ ⎤
deki ru suko shi dake
すごい impressionnant 案 内 する guider
⎤ ⎤ ⎤
sugo i ze hi anna i-suru
Phrase clé
に ほ ん い
日本へ行ってみたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Niho n e itte mita i de su.
J’aimerais aller au Japon un jour.
Pour dire ce que l’on souhaite faire, on utilise la forme en TE du verbe + mitai. Itte dans itte mitai
est la forme en TE du verbe Iku ou “aller”. Ajouter desu permet de souligner le degré de politesse.
--- Mitai est utilisé pour exprimer ce qu’on ne connaît pas encore. (Voir pp. 150-151)
Pour s’entraîner
に ほん なに
日 本 で何 がしたいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Niho n de na ni ga shita i de su ka.
す も う み
À vous de jouer !
① 富 士 山 に登 る(→登って) ② 新 幹 線 に乗 る(→乗って)
⎤ ⎤
Fu jisan ni noboru(→ nobotte) Shinka nsen ni noru(→ notte)
grimper sur le prendre le train à grande vitesse Shinkansen
Mont Fuji
す こ
少しだけです。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Sukoshi dake de su.
Juste un peu.
C’est une expression de modestie utilisée lorsque l’on reçoit un compliment.
Sumo
Le Sumo est considéré comme le sport national nippon. Le gagnant est
le lutteur qui fait tomber son adversaire le premier ou le force à sortir
du ring. La façon dont ces impressionnants lutteurs se soulèvent est
extraordinaire. Les grands tournois ont lieu six fois dans l’année lors
des mois impairs.
Match de sumo
Entraînement du matin
ふ じ さん のぼ
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 富士山に登ってみたいです。 Fu jisan ni nobotte mita i de su.
しんかんせん の
⎤ ⎤ ⎤
② 新幹線に乗ってみたいです。 Shinka nsen ni notte mita i de su.
15 猿の温泉までお願いします
Saru no onsen made
onegai-shimasu
À la source thermale des singes, s’il vous plaît.
Le clip du jour
Où est-ce que je vous
うんてんしゅ
運 転 手 : どちらまで?
Chauffeur ⎤
Do chira ma de?
⎤ emmène ?
D’accord.
うんてんしゅ
運 転 手 : はい、わかりました。
⎤ ⎤
Chauffeur Ha i, wakarima shita.
こちらは初 めてですか。
Kochira wa haji mete de su ka.
⎤ ⎤ vous visitez la région ?
Oui.
はじ
猿 の写 真 を撮りに行きます。
⎤
Sa ru no shashin o to ri ni ikima su.
⎤ ⎤ des singes.
Je vois.
うんてんしゅ
運 転 手 : そうですか。
⎤ ⎤
Chauffeur So o de su ka.
今 日は寒 いから、
⎤
Kyo o wa samu i kara,
⎤ aujourd’hui, il devrait y en
avoir beaucoup à la source
thermale.
さる おんせん はい
猿 がたくさん温 泉に入ってますよ。
⎤ ⎤ ⎤
sa ru ga takusan onsen ni ha itte ma su yo.
Vocabulaire
温 泉 source thermale
さる おんせん
どちら où 猿 singe
⎤ ⎤
do chira sa ru onsen
初 めて première fois
ねが はじ さむ
お願 いする demander 寒 い froid
⎤ ⎤
onegai-suru haji mete samu i
猿の温泉までお願いします。
⎤ ⎤ ⎤
Sa ru no onsen ma de onegai-shima su.
À la source thermale des singes, s’il vous plaît.
Pour indiquer au taxi sa destination, on dit [destination] made onegai-shimasu.
Made est la particule qui veut dire “jusqu’à” et indique une destination. Onegai-
shimasu est la forme en MASU du verbe onegai-suru ou “demander”. Il peut
être utilisé lorsque l’on formule une demande. (Voir Pour aller plus loin)
Pour s’entraîner
どちらまでですか。
⎤ ⎤ ⎤
Do chira ma de de su ka.
くうこう ねが
空 港までお願 いします。
⎤ ⎤
Kuukoo ma de onegai-shima su.
À vous de jouer !
~までお願いします。
⎤ ⎤
~ma de onegai-shima su
と う きょう
① 東 京スカイツリー ② このホテル
⎤ ⎤
Tookyoo Sukai-tsuri i kono ho teru
la Tokyo Skytree cet hôtel
Panneau “libre”
©Nikko
©Nihon Kotsu
とうきょう ねが
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 東京スカイツリーまでお願いします。 Tookyoo Sukai-tsuri i ma de onegai-shima su.
ねが
⎤ ⎤ ⎤
② このホテルまでお願いします。 Kono ho teru ma de onegai-shima su.
16 有名な温泉です
Yuumeena onsen desu
C’est une source thermale célèbre.
Le clip du jour
Waouh, il y a plein de
さる
妻 : たくさん写 真 を撮っているのね。
Femme Takusan shashin o to tte iru no ne.
⎤ photos.
ミーヤー: はい。ここは海 外 でも
Mi Ya ⎤
Ha i. Koko wa ka igai de mo
⎤ thermale connue dans le
ゆうめい おんせん monde entier.
有 名 な温 泉 です。
⎤
yuumeena onsen de su.
夫 : へえ、そうなんだ。
⎤
Mari Hee, so o nan da.
猿 が温 泉に入るのは
⎤
Sa ru ga onsen ni ha iru no wa
⎤ se baigner dans des sources
めずら thermales.
珍しいからね。
⎤
mezurashi i kara ne.
Vocabulaire
わあ waouh いっぱい plein
⎤
waa ippai shashin o to ru
有 名(な) célèbre
⎤ ⎤ ⎤
ka igai yuumee(na) so o na n da
珍しい rare 赤 ちゃん bébé
⎤ ⎤ ⎤
onsen ni ha iru mezurashi i a kachan
有名な温泉です。
⎤
Yuumeena onsen de su.
C’est une source thermale célèbre.
Les adjectifs en NA sont des adjectifs qui qualifient le nom et qui se terminent
par na. On peut faire une phrase en utilisant un adjectif en NA en fin de phrase.
On remplace na par desu (Yuumee desu ou “c’est célèbre”).
Pour s’entraîner
げん き さる
元 気 な猿 ですね。
⎤ ⎤ ⎤
Ge nkina sa ru de su ne.
ほんとう げん き
本 当! 元 気 ですね。
⎤ ⎤
Hontoo! Ge nki de su ne.
À vous de jouer !
① 静 か(な) 場所 ② きれい(な) 景色
⎤ ⎤ ⎤
shi zuka(na) basho ki ree(na) ke shiki
tranquille endroit magnifique paysage
へえ。
L’expression bonus
Hee.
Oh.
Cette expression est utilisée pour marquer l’admiration ou la surprise lorsque quelqu'un dit quelque chose.
Kusatsu Onsen
(Préfecture de Gunma)
Beppu Onsen
(Préfecture d’Oita)
しず ば しょ
⎤ ⎤
Réponse ① 静かな場所ですね。 Shi zukana basho de su ne.
け しき
⎤ ⎤ ⎤
② きれいな景色ですね。 Ki reena ke shiki de su ne.
17 日本を旅行しています
Nihon o ryokoo-shite imasu
Je voyage dans tout le Japon.
Le clip du jour
3 plats de soba, s’il vous
つま ねが
妻 : おそば3つ、お願 いします。
Femme ⎤
Oso ba mittsu, onegai-shima su.
⎤ plaît.
C’est noté.
てんいん
店員 : はーい。
Serveuse Haai.
妻 : 日 本 へは、観 光 ですか。
Femme ⎤
Niho n e wa, kankoo de su ka.
⎤ Japon ?
ミーヤー: ええと、私 は写 真 家 で、
Mi Ya Eeto, watashi wa shashinka de, et je présente le pays aux
に ほん かいがい しょう か い personnes à l’étranger.
日 本 のことを海 外に紹 介しています。
⎤ ⎤ ⎤
Nihon no koto o ka igai ni shookai-shite ima su.
それで、日 本 を旅 行しています。
⎤
Sore de, Niho n o ryokoo-shite ima su.
⎤ voyage dans tout le Japon.
C’est formidable !
おっと
夫 : それはすばらしいね。
⎤
Mari Sore wa subarashi i ne.
店員 : お待 たせしました。
⎤
Serveuse Omatase-shima shita.
Vocabulaire
そば/おそば nouilles de sarrasin
かんこう
観 光 tourisme ええと euh
⎤ ⎤
so ba / oso ba kankoo eeto
こと chose 紹 介 する présenter
⎤
koto shookai-suru sore de
りょこう ま
日本を旅行しています。
⎤ ⎤
Niho n o ryokoo-shite ima su.
Je voyage dans tout le Japon.
Pour exprimer ce que l’on est en train de faire, on utilise la [forme en TE du
verbe] + imasu. Ryokoo-shite imasu est la forme en TE du verbe ryokoo-suru
ou “voyager”, suivie de imasu. (Voir pp.150-151)
Pour s’entraîner
りょこう
旅 行 ですか。
⎤
Ryokoo de su ka.
りょこう
はい。あちこち旅 行しています。
⎤ ⎤ ⎤
Ha i. Achi kochi ryokoo-shite ima su.
À vous de jouer !
Mori soba (soba froides à tremper Kake soba (soba dans un bol de
dans un bouillon) soupe chaude)
©Gomasoba YAGUMO
に ほん ご べんきょう
⎤
Réponse ① 日本語を勉強しています。 Nihongo o benkyoo-shite ima su.
し ごと
⎤
② 仕事をしています。 Shigoto o shite ima su.
18 すごく楽しかったです
Sugoku tanoshikatta desu
C’était vraiment agréable.
Le clip du jour
はる : おかえりなさい。 Bienvenue à la maison !
Haru Okaerinasai.
長 野 はどうでしたか。
⎤ ⎤
Na gano wa do o de shita ka.
⎤ séjour à Nagano ?
ミーヤー: すごく楽しかったです。
⎤ ⎤ ⎤
Mi Ya Sugo ku tanoshi katta de su.
写 真 をたくさん撮りました。
⎤
Shashin o takusan torima shita.
それから、おそばも食 べました。
⎤ ⎤
Sorekara, oso ba mo tabema shita.
タム : 楽しい旅 行 でしたね。
Tam ⎤
Tanoshi i ryokoo de shita ne.
⎤ bon voyage.
Vocabulaire
楽しい agréable, amusant
たの
どう comment すごく extrêmement
⎤ ⎤ ⎤
do o sugo ku tanoshi i
ひと しんせつ
すごく楽しかったです。
⎤ ⎤ ⎤
Sugo ku tanoshi katta de su.
C’était vraiment agréable.
Pour former le passé des adjectifs en I, on remplace le -i (desu) final par
-katta (desu). Pour mettre des adjectifs en NA et des noms au passé, il suffit de
changer le desu final en deshita.
Pour s’entraîner
おおさか
大 阪 はどうでしたか。
⎤ ⎤
Oosaka wa do o de shita ka.
よかったです。とてもにぎやかでした。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Yo katta de su. Totemo nigi yaka de shita.
À vous de jouer !
① す ばらしい ② きれい(な)
⎤ ⎤
subarashi i ki ree (na)
formidable beau
おかえりなさい。
L’expression bonus
Okaerinasai.
Bienvenue à la maison.
C’est une expression qui sert à saluer une personne qui rentre chez elle. La
version plus familière se dit : okaeri et celle plus formelle : okaerinasaimase.
Achat de nourriture et de
boissons dans le train
⎤ ⎤
Réponse ① すばらしかったです。 Subarashi katta de su.
⎤ ⎤
② きれいでした。 Ki ree de shita.
19 手袋が欲しいんですが
Tebukuro ga hoshiin desu ga
Je voudrais des gants.
Le clip du jour
タム : あのう、すみません。 Excusez-moi.
⎤
Tam Anoo, sumimase n.
手 袋 が欲しいんですが。
⎤
Tebu kuro ga hoshi in de su ga.
⎤ ⎤ gants.
店員 : 手 袋 はこちらです。
Vendeur ⎤
Tebu kuro wa kochira de su.
⎤ ici.
1900 yens.
てんいん えん
店員 : 1,900円 です。
⎤ ⎤
Vendeur Sen-kyuuhyaku -en de su.
タム : カードは使えますか。
Tam ⎤
Ka ado wa tsukaema su ka.
⎤ crédit ?
店員 : はい、使えます。
⎤ ⎤
Vendeur Ha i, tsukaema su.
Vocabulaire
こちら par ici
て ぶくろ ほ
手 袋 gants 欲しい vouloir
⎤ ⎤
tebu kuro hoshi i kochira
カード carte de crédit
つか
あったかい chaud 使う utiliser
⎤ ⎤
attaka i ka ado tsukau
Phrase clé
て ぶくろ ほ
手袋が欲しいんですが。
⎤ ⎤ ⎤
Tebu kuro ga hoshi in de su ga.
Je voudrais des gants.
Pour dire ce que l’on souhaite acheter, on se sert de la forme [objet] ga hoshiin
desu ga. Hoshii veut dire vouloir. La 2ème partie n desu ga sert à expliquer sa
situation et à inviter l’interlocuteur à apporter une réponse. Il faut baisser son
intonation en fin de phrase.
Pour s’entraîner
ほっかいどう み や げ ほ
そうですね。このお菓 子 はいかがですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
So o de su ne. Kono oka shi wa ika ga de su ka.
À vous de jouer !
ほ
あのう、すみません。~が欲しいんですが。
⎤ ⎤ ⎤
Anoo, sumimase n. ~ ga hoshi in de su ga.
① 風 呂 敷 ② 傘
⎤
furoshiki ka sa
tissu traditionnel pour parapluie
emballer les objets
つ か
カードは使えますか。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Ka ado wa tsukaema su ka.
Je peux payer par carte de crédit ?
Cette expression permet de vérifier s’il est possible d’utiliser la carte de crédit.
Tsukaeru est le verbe à la forme potentielle de tsukau, qui veut dire “utiliser”.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 61
Les bons conseils de Haru-san
©Don Quijote
ふ ろ しき ほ
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① あのう、すみません。風呂敷が欲しいんですが。 Anoo, sumimase n. Furoshiki ga hoshi in de su ga.
かさ ほ
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② あのう、すみません。傘が欲しいんですが。 Anoo, sumimase n. Ka sa ga hoshi in de su ga.
20 わさびは入れないでください
Wasabi wa irenaide kudasai
Sans wasabi, s’il vous plaît.
Le clip du jour
Que recommandez-vous ?
なん
店員 : このスペシャル海 鮮 丼 が
Chef Kono supesharu-kaisen-don ga riz aux fruits de mer.
おすすめだよ!
osusume da yo!
Moi aussi.
わたし
タム : 私 も。
Tam Watashi mo.
あ、わさびは入 れないでください。
⎤ ⎤
A, wa sabi wa irena ide kudasa i.
⎤ plaît.
店員 : わさび抜きね。そちらは?
Chef ⎤ ⎤
Wa sabi nu ki ne. Sochira wa? Et pour vous ?
Vocabulaire
入る contenir
⎤ ⎤
kaisen-don tappu ri ha iru
~抜き sans ---
い ぬ
わさび wasabi 入 れる mettre
⎤ ⎤
wa sabi ireru ~ nu ki
わさびは入れないでください。
⎤ ⎤ ⎤
Wa sabi wa irena ide kudasa i.
Sans wasabi, s’il vous plaît.
Pour demander à quelqu’un de ne pas faire quelque chose, comme ne pas
mettre un ingrédient dans son plat, on utilise la [forme en NAI] + de kudasai.
La forme en NAI est la forme négative qui se termine par la terminaison NAI.
La forme en NAI du verbe ireru ou “mettre”, est irenai. (Voir pp.150-151)
Pour s’entraîner
ひと こおり い
かしこまりました。
⎤
Kashikomarima shita.
À vous de jouer !
【l’ingrédient que vous ne voulez pas】は~ないでください。 Sans ---, s’il vous plaît.
⎤
[l’ingrédient que vous ne voulez pas]wa ~ naide kudasa i.
とうがら し
① ドレッシング ② 唐 辛 子
⎤ ⎤
dore sshingu tooga rashi
sauce de salade piment
つか つか
な ん
おすすめは何ですか。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Osusume wa na n de su ka.
Que recommandez-vous ?
L’expression est utilisée pour demander une recommandation, par exemple
dans un restaurant. Osusume veut dire recommandation.
©HITCA
©Toyako Town
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① ドレッシングはかけないでください。 Dore sshingu wa kake naide kudasa i.
とうがら し つか
⎤ ⎤ ⎤
② 唐辛子は使わないでください。 Tooga rashi wa tsukawana ide kudasa i.
21 時計台の中にいます
Tokeedai no naka ni imasu
Je suis dans la Tour de l’Horloge.
Le clip du jour
Allô, Tam-san ?
かい と
海斗 : もしもし、タムさん。
⎤ ⎤
Kaito Mo shimoshi, Ta mu-san.
Où es-tu ?
いま
今 、どこにいるの?
⎤ ⎤ ⎤
I ma, do ko ni iru no?
タム : 時 計 台 の中にいます。
Tam ⎤
Tokeedai no na ka ni ima su.
⎤ l’Horloge.
Ah, à l’intérieur ?
かい と なか
海斗 : え、中?
⎤
Kaito E, na ka?
じゃあ、ぼくもすぐそっちに行くね。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ja a, bo ku mo su gu socchi ni iku ne.
タム : わかりました。 D’accord.
⎤
Tam Wakarima shita.
海斗 : ごめん、遅くなって。
⎤ ⎤
Kaito Gome n, osoku na tte.
Vocabulaire
いま
⎤ ⎤
tokeedai na ka su gu
ごめん désolé(e)
⎤ ⎤ ⎤
socchi gome n osoku na ru
Phrase clé
と け い だ い な か
時計台の中にいます。
⎤ ⎤
Tokeedai no na ka ni ima su.
Je suis dans la Tour de l’Horloge.
La forme [lieu] ni imasu sert à indiquer où l’on se trouve. Pour donner plus de précisions,
on peut indiquer un repère ou un monument connu de cette manière : [repère] no
[position] (par exemple, tokeidai no naka : “dans la Tour de l’Horloge”') ni imasu.
Pour s’entraîner
いま
今 、どこにいますか。
⎤ ⎤ ⎤
I ma, do ko ni ima su ka.
かいさつ まえ
改 札 の前にいます。
⎤ ⎤
Kaisatsu no ma e ni ima su.
Où es-tu ?
Je suis devant le portique de la gare.
À vous de jouer !
① コンビニ 中 ② インフォメーション 横
⎤ ⎤
konbini na ka infome eshon yoko
supérette dans guichet d’information à côté de
わかりました。
L’expression bonus ⎤
Wakarima shita.
J’ai compris.
Cette expression formée à partir du verbe wakaru (comprendre) permet de
signifier que l’on a saisi ce que dit notre interlocuteur.
Les konbini
De nombreuses supérettes au Japon sont ouvertes 24/24 et sont appelées konbini. On
y trouve toutes sortes de produits comme des boîtes à repas, des sandwiches, des
sucreries, des boissons et des produits quotidiens. On peut aussi y retirer de l’argent aux
distributeurs automatiques et y retirer des billets pour des événements réservés en ligne.
Distributeur multifonctions
なか
⎤ ⎤
Réponse ① コンビニの中にいます。 Konbini no na ka ni ima su.
よこ
⎤ ⎤
② インフォメーションの横にいます。 Infome eshon no yoko ni ima su.
22 写真を撮りましょう
Shashin o torimashoo
Prenons une photo !
Le clip du jour
ミーヤー: すごい! C’est incroyable !
⎤
Mi Ya Sugo i!
タム、見 て見 て !
⎤ ⎤ ⎤
Ta mu, mi te mi te!
タム : わあ、大きいですね。
⎤ ⎤
Tam Waa, ooki i de su ne.
初 めて見ました。
⎤
Haji mete mima shita.
⎤ vois quelque chose comme ça.
Je me demande comment il
かい と つく
海斗 : どうやって作ったんだろう・・・。
Kaito ⎤ ⎤
Do o yatte tsuku ttan daro o...
⎤ a été fait.
みんなで写 真 を撮りましょう。
⎤
Minna de shashin o torimasho o.
⎤ ensemble !
Vocabulaire
初 めて première fois
み おお はじ
見る voir 大きい grand
⎤ ⎤ ⎤
mi ru ooki i haji mete
きれい(な) beau / belle
つく
どうやって comment 作る faire
⎤ ⎤ ⎤
do oyatte tsuku ru ki ree (na)
みんなで ensemble
⎤ ⎤ ⎤
minna de shashin o to ru ii
Phrase clé
し ゃ し ん と
写真を撮りましょう。
⎤
Shashin o torimasho o.
Prenons une photo !
Pour proposer à quelqu’un de faire quelque chose ensemble, on remplace la
terminaison en MASU du verbe par mashoo. Dans la phrase shashin o toru
(prendre une photo), le verbe est toru (prendre). La forme en MASU de toru est
torimasu, qui devient torimashoo.
Pour s’entraîner
みせ
この店に入りましょう。
⎤ ⎤
Kono mise ni hairimasho o.
いいですね。
⎤ ⎤
I i de su ne.
À vous de jouer !
すごい!
L’expression bonus ⎤
Sugo i !
C’est incroyable !
Cette expression s’emploie pour exprimer de la surprise, de l’admiration ou de
l’émotion. Sugoi desu ne est une forme plus polie.
70 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Le guide de voyage de Mi Ya
©HTB
©Asahiyama Zoo
と けいだい い
⎤
Réponse ① 時計台に行きましょう。 Tokeedai ni ikimasho o.
やす
⎤ ⎤
② ちょっと休みましょう。 Cho tto yasumimasho o.
23 私はこの猫が好きです
Watashi wa kono neko ga suki desu
Ce chat me plaît.
Le clip du jour
タム : かわいい。 Ils sont mignons.
⎤
Tam Kawai i.
みんなごはんを食 べています。
⎤
Minna go han o ta bete ima su.
⎤ ⎤ manger.
あやか : 本 当にかわいいね。
Ayaka Hontoo ni kawai i ne.
⎤ mignons.
Ce petit me plaît.
わたし こ す
私 はこの子 が好き。
⎤ ⎤
Watashi wa kono ko ga suki .
タム : 私 はこの猫 が好きです。
⎤ ⎤ ⎤
Tam Watashi wa kono ne ko ga suki de su.
マイク : 猫カフェって、
Mike Neko-kafe tte, relaxants, n’est-ce pas ?
リラックスできるよね。
⎤ ⎤
rira kkusu deki ru yo ne.
Vocabulaire
みんな tout le monde
ほんとう
ごはん repas 本 当に vraiment
⎤
minna go han hontoo ni
猫 chat
⎤ ⎤ ⎤
suki (na) ne ko rira kkusu-suru
Phrase clé
わたし ね こ す
私はこの猫が好きです。
⎤ ⎤ ⎤
Watashi wa kono ne ko ga suki de su.
Ce chat me plaît.
La structure de phrase [chose] ga suki desu sert à dire ce que l’on aime.
Suki (aimer) est un adjectif en NA. La chose désignée est suivie de la particule
ga. Par exemple, si on aime les chats, on dit : Neko ga suki desu.
Pour s’entraîner
た もの なに す
食 べ物 は、何 が好きですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Tabemo no wa, na ni ga suki de su ka.
す
すしが好きです。
⎤ ⎤ ⎤
Sushi ga suki de su.
À vous de jouer !
J’aime ---.
す
~が好きです。
⎤ ⎤
~ ga suki de su.
① J -POP ② マンガ
⎤
jee-po ppu manga
J-pop mangas
ほんとですね。
L’expression bonus ⎤
Honto de su ne.
Oui, vraiment !
Cette expression s’emploie pour montrer que l’on partage l’avis ou la remarque de notre
interlocuteur. Honto est une forme abrégée de hontoo qui signifie vraiment.
Il y a d’autres cafés aux concepts originaux, comme les maid cafés où les serveuses portent des
uniformes de domestiques, les cafés planétariums ou encore les cafés avec bains de pieds.
Café avec bains de pieds
す
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① J-POP が好きです。 Jee-po ppu ga suki de su.
す
⎤ ⎤
② マンガが好きです。 Manga ga suki de su.
24 生卵は食べられません
Nama-tamago wa taberaremasen
Je ne peux pas manger d’œufs crus.
Le clip du jour
Bon appétit !
かい と
はる : 日 本 食 は健 康にいいんですよ。
Haru Nihon-shoku wa kenkoo ni i in de su yo.
⎤ ⎤ bonne pour la santé.
タム : これ、生 卵 ですか。
⎤ ⎤
Tam Kore, nama-ta mago de su ka.
はる : はい。 Oui.
⎤
Haru Ha i.
タム : すみません。 Désolée.
⎤
Tam Sumimase n.
私 、生 卵 は
Watashi, nama-ta mago wa
⎤ d’œufs crus.
た
食 べられません。
⎤
taberaremase n.
海斗 : そう。じゃあ、納 豆 もだめ?
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Kaito So o. Ja a, natto o mo dame ?
タム : 納 豆! 大 好きです。
⎤ ⎤ ⎤
Tam Natto o! Da isuki de su.
Vocabulaire
健 康 santé
⎤
nihonshoku kenkoo nama-ta mago
納 豆 nattô, soja fermenté だめ(な) (qui) ne va pas, n’est pas bon 大 好き(な) (qu’on) aime beaucoup
なっとう だい す
⎤ ⎤ ⎤
natto o dame (na) da isuki (na)
Phrase clé
な ま たまご た
生卵は食べられません。
⎤ ⎤
Nama-ta mago wa taberaremase n.
Je ne peux pas manger d’œufs crus.
La phrase [aliment] wa taberaremasen permet de dire : je ne mange pas de
[aliment]. Le verbe taberaremasen est la forme négative polie de taberareru,
la forme potentielle de taberu, manger.
Pour s’entraîner
た
どうぞ、たくさん食 べてください。
⎤ ⎤ ⎤
Do ozo, takusan ta bete kudasa i.
わたし さし み た
すみません。私 、刺 身 は食 べられません。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Watashi, sashimi wa taberaremase n.
À vous de jouer !
すみません。私、~は食べられません。
--- .
⎤ ⎤
Sumimase n. Watashi, ~ wa taberaremase n.
ぶたにく
① え び ② 豚 肉
ebi butaniku
crevettes porc
いただきます。
L’expression bonus ⎤
Itadakima su.
Bon appétit. (Littéralement : “je reçois ce plat”)
Cette expression s’emploie au début d’un repas par les personnes qui vont manger, pour remercier celles qui ont préparé
le repas. Elle n’est pas équivalente à bon appétit. À la fin du repas, on dit habituellement gochisoosama deshita.
76 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Le tour culinaire de Kaito
わたし た
⎤ ⎤
Réponse ① すみません。私、えびは食べられません。 Sumimase n. Watashi, ebi wa taberaremase n.
わたし ぶたにく た
⎤ ⎤
② すみません。私、豚肉は食べられません。 Sumimase n. Watashi, butaniku wa taberaremase n.
25 のどが痛いんです
Nodo ga itain desu
J’ai mal à la gorge.
Le clip du jour
Tam-san, tu es pâle.
かおいろ わる
はる : タムさん、顔 色 が悪 いですよ。
⎤ ⎤ ⎤
Haru Ta mu-san, kaoiro ga waru i de su yo.
タム : のどが痛 いんです。
⎤ ⎤ ⎤
Tam No do ga ita in de su.
はる : おやおや。 Oh là là.
⎤ ⎤
Haru O ya o ya.
ミーヤー: 海 斗 が今 、作っています。
Mi Ya ⎤ ⎤
Ka ito ga i ma, tsuku tte ima su.
⎤ ⎤ préparer un.
海斗 : タムさん、できたよ。
⎤ ⎤
Kaito Ta mu-san, de kita yo.
はい、どうぞ。 Tiens.
⎤ ⎤
Ha i, do ozo.
ミーヤー: お大 事に。
Mi Ya Odaiji ni.
Vocabulaire
痛 い avoir mal
かおいろ わる いた
顔 色 が悪 い pâle のど gorge
⎤ ⎤ ⎤
kaoiro ga waru i no do ita i
Phrase clé
い た
のどが痛いんです。
⎤ ⎤ ⎤
No do ga ita in de su.
J’ai mal à la gorge.
Pour exprimer une situation durant laquelle on ne se sent pas bien, on met
--- n desu à la fin de la phrase. Lorsqu’une partie du corps nous fait souffrir,
on utilise l’adjectif en I itai, ou “avoir mal”, pour dire [partie du corps] ga itain
desu. La particule ga introduit la partie du corps qui fait souffrir.
Pour s’entraîner
どうしたんですか。
⎤ ⎤ ⎤
Do o shita n de su ka.
あたま いた ねつ
頭 が痛 いんです。熱 があるんです。
⎤ ⎤ ⎤
Atama ga ita in de su.
⎤ ⎤ ⎤
Netsu ga a run de su.
À vous de jouer !
① お 腹 が痛 い ② 気 持 ちが悪 い
⎤ ⎤
onaka ga ita i kimochi ga waru i
J’ai mal au ventre. Je ne me sens pas bien.
だ い じ
お大事に。
L’expression bonus
Odaiji ni.
Prends soin de toi.
On utilise cette expression lorsque l’on tient à quelqu’un qui est malade ou qui
s’est blessé. On espère que la personne se reposera et se sentira vite mieux.
Médicament
Medicine
Nom du patient
Patient name
Trois
Threefois par
times
a day jour
Après le petit
After breakfast,
Un One
comprimé
tablet lunch,
déjeuner,andledinner
déjeuner
each
par time
prise et le dîner
なか いた
⎤ ⎤
Réponse ① お腹が痛いんです。 Onaka ga ita in de su.
き も わる
⎤ ⎤
② 気持ちが悪いんです。 Kimochi ga waru in de su.
26 この卵焼き、甘くておいしいです
Kono tamago-yaki, amakute
oishii desu
Cette omelette japonaise est sucrée
et délicieuse.
Le clip du jour
Voici les paniers-repas du
かい と べんとう
海斗 : お弁 当 だよ。
Kaito Obentoo da yo. déjeuner.
ぼくが作ったんだ。どうぞ。
⎤ ⎤
Bo ku ga tsuku ttan da. Do ozo.
⎤ même.
Servez-vous.
この卵 焼き、
Kono tamago-yaki, est sucrée et délicieuse.
あま
甘くておいしいです。
⎤ ⎤ ⎤
ama kute oishi i de su.
Kaito, tu es vraiment un
かい と ほんとう
ミーヤー: 海 斗 は本 当に
Mi Ya ⎤
Ka ito wa hontoo ni bon cuisinier.
りょう り じょう ず
料 理 が上 手 だね。
⎤ ⎤
ryo ori ga joozu da ne.
海斗 : ぼく、シェフになりたいんだ。
Kaito ⎤ ⎤
Bo ku, she fu ni narita in da.
⎤ cuisinier un jour.
Vocabulaire
卵 焼き omelette japonaise
たまご や あま りょう り
甘 い Sucré(e) 料 理 cuisine
⎤
tamago-yaki amai ryo ori
Phrase clé
たまご や あ ま
この卵焼き、甘くておいしいです。
⎤ ⎤ ⎤
Kono tamago-yaki, ama kute oishi i de su.
Cette omelette japonaise est sucrée et délicieuse.
Pour utiliser deux adjectifs ou plus à la suite, on remplace le -i final des adjectifs en I
par kute et on le lie à l’adjectif suivant. ( “sucré” : amai→ amakute) Avec les adjectifs
en NA, on remplace le na par de. ( “magnifique” → kiree de)
Pour s’entraîner
うえ の こうえん
上 野 公 園 、どうでしたか。
⎤ ⎤ ⎤
Ueno-ko oen, do o de shita ka.
ひろ
広くて、きれいで、とてもよかったです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Hiro kute, ki ree de, totemo yo katta de su.
À vous de jouer !
どうぞ。
L’expression bonus ⎤
Do ozo.
Voilà./Je vous en prie./ s’il vous plaît.
C’est un mot relativement flexible souvent utilisé lorsque l’on offre un repas ou
que l’on autorise quelqu’un à faire quelque chose. On l’utilise aussi lorsque l’on
donne quelque chose à quelqu’un.
Faisons le “Ohanami” !
Ohanami est une coutume de printemps durant laquelle on observe les fleurs roses des
cerisiers. Les gens se promènent, s’installent sous les arbres pour manger leurs paniers-
repas. Les fleurs de cerisiers fleurissent entre la fin mars et le mois de mai, mettant de la
couleur du sud au nord du Japon. L'illumination des cerisiers le soir vaut aussi le détour.
Miharu Takizakura
(préfecture de Fukushima)
Ohanami
Le château Himeji et
les cerisiers en fleurs
(préfecture de Hyogo) Tokyo Midtown
©Himeji City
ちい
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 小さくてかわいいですね。 Chiisa kute kawai i de su ne.
せいかく べん り
⎤ ⎤
② 正確で便利ですね。 Seekaku de be nri de su ne.
27 どれが一番おいしいですか
Dore ga ichiban oishii desu ka
Lequel est le meilleur ?
Le clip du jour
Qu’est-ce que je vous sers ?
てんいん ちゅう も ん
店員 : ご注 文 は?
Serveur Gochuumon wa?
海斗 : タムさん、何にする?
Kaito ⎤
Ta mu-san, na ni ni suru?
⎤ san ?
タム : どれが一 番 おいしいですか。
⎤ ⎤ ⎤
Tam Do re ga ichiban oishi i de su ka.
Je te recommande le miso
かい と
海斗 : みそラーメンがおすすめだよ。
Kaito ⎤
Miso-ra amen ga osusume da yo. ramen.
悠輝 : 日 本 のラーメンはおいしいよ。
Yuuki ⎤
Nihon no ra amen wa oishii yo. délicieux.
好きなんだ。
⎤
suki nan da.
タム : 私 、みそラーメンにします。
Tam ⎤
Watashi, miso-ra amen ni shima su.
⎤ ramen.
Vocabulaire
どれ lequel
⎤
~ ni suru do re ichiban ~
みそラーメン miso ramen
に ほん
おすすめ recommandation 日 本 Japon
⎤ ⎤
miso-ra amen osusume Niho n
Phrase clé
い ち ば ん
どれが一番おいしいですか。
⎤ ⎤ ⎤
Do re ga ichiban oishi i de su ka.
Lequel est le meilleur ?
Pour demander à quelqu’un lequel choisir entre plusieurs objets, on dit dore
ga ichiban --- ka. Dore, ou “lequel”, est un pronom interrogatif utilisé pour
demander lequel choisir entre trois objets ou plus. Ichiban, ou “le plus ---”, qui
se place avant un adjectif se traduit par “le plus”.
Pour s’entraîner
いちばんにん き
どれが一 番 人 気 がありますか。
⎤ ⎤
Do re ga ichiban ninki ga arima su ka.
これがおすすめです。
⎤
Kore ga osusume de su.
À vous de jouer !
どれが一番~ですか。
⎤ ⎤
Do re ga ichiban ~ de su ka.
やす とく
① 安 い ② お 得(な)
⎤
yasu i otoku(na)
pas cher bon rapport
qualité-prix
ちゅう も ん
ご注文は?
L’expression bonus
Gochuumon wa?
Qu’est-ce que je vous sers ?
Le serveur dit cette phrase lorsqu’il prend les commandes des clients. Chuumon veut dire
“commande” et go est placé juste devant pour montrer un certain niveau de respect envers le client.
Ramen japonais
À l’origine, les ramens viennent de Chine. Mais les Japonais les ont
entièrement transformés. C’est devenu un des mets représentatifs du pays.
©Ramen Tatsunoya
Ramens servis dans un bouillon à base d’os de porc Ramens servis dans un bouillon à base de miso
Les ramens peuvent être préparés avec des bouillons à base de poulet, d’os de
porc et de fruits de mer. La pâte de haricot miso, le sel, la sauce soja et d’autres
ingrédients sont ajoutés pour donner le goût. Si vous avez des allergies ou des
restrictions alimentaires, n’hésitez pas à demander la liste des ingrédients. Certains
restaurants de ramen ont des menus halal, sans allergène, ou végétariens.
いちばんやす
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① どれが一番安いですか。 Do re ga ichiban yasu i de su ka.
いちばん とく
⎤ ⎤
② どれが一番お得ですか。 Do re ga ichiban otoku de su ka.
28 写真を撮ってもいいですか
Shashin o totte mo ii desu ka
Est-ce que je peux prendre des
photos ici ?
Le clip du jour
Un ticket adulte, s’il vous
お と な ひとり ねが
すみません。 Excusez-moi.
⎤
Sumimase n.
写 真 を撮ってもいいですか。
⎤
Shashin o to tte mo i i de su ka.
⎤ ⎤ des photos ici ?
受付 : ええ、いいですよ。
Réceptioniste ⎤ ⎤ ⎤
E e, i i de su yo.
案 内 係 : お客 様 、
Ouvreur Okyakusa ma,
⎤ pas aller plus loin.
さき えんりょ
Vocabulaire
お と な
お客 様 monsieur/madame
⎤
okyakusa ma saki enryo-suru
Phrase clé
し ゃ し ん と
写真を撮ってもいいですか。
⎤ ⎤ ⎤
Shashin o to tte mo i i de su ka.
Est-ce que je peux prendre des photos ici ?
Pour demander la permission de faire quelque chose, on utilise [la forme en TE
du verbe + mo ii desu ka ?] . -Te mo ii (desu) veut dire “vous pouvez ---” et
donne la permission de faire quelque chose. Shashin o totte est shashin o toru,
ou “prendre une photo” à la forme en TE. ( voir p. 150-151)
Pour s’entraîner
ふく し ちゃく
この服 、試 着してもいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Kono fuku , shichaku-shite mo i i de su ka.
もちろんです。
⎤ ⎤
Mochi ron de su.
À vous de jouer !
La musique japonaise
Il y a de nombreux genres musicaux au Japon : la J-pop, les chansons de
dessins animés, l’Enka et bien d’autres encore. La musique traditionelle est
jouée avec des instruments tels que le koto, une sorte de harpe horizontale,
le shamisen, un instrument à trois cordes, et les tambours wadaiko.
On retrouve dans la J-pop, des artistes aux genres musicaux très différents, allant des
groupes d’“idols” aux groupes de rock. Les festivals de musique ont lieu partout dans
le pays. On y retrouve des musiciens du Japon mais aussi du monde entier.
はい
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 入ってもいいですか。 Ha itte mo i i de su ka.
やす
⎤ ⎤ ⎤
② 休んでもいいですか。 Yasu nde mo i i de su ka.
29 ピアノの演奏を聴きに行きました
Piano no ensoo o kiki ni ikimashita
Je suis allée à un concert de piano.
Le clip du jour
Je suis allée à un concert
にちよ う び えんそう
ミーヤー: 日 曜 日に、ピアノの演 奏 を
Mi Ya ⎤
Nichi-yo obi ni, piano no ensoo o de piano dimanche.
き い
聴きに行きました。
⎤
kiki ni ikima shita.
ミーヤー: 写 真 をたくさん撮りました。
Mi Ya Shashin o takusan torima shita.
⎤ photos.
Regardez.
み
見 てください。
⎤ ⎤
Mi te kudasa i.
Oh ! C’est Yuuki-san…
ゆう き
タム : あ! これ、悠 輝さん・・・。
⎤
Tam A! Kore, Yu uki-san...
Yuuki-san ?
ゆう き
はる : 悠 輝さん?
⎤
Haru Yu uki-san?
Vocabulaire
にちよ う び えんそう
Phrase clé
え ん そ う き い
ピアノの演奏を聴きに行きました。
⎤
Piano no ensoo o kiki ni ikima shita.
Je suis allée à un concert de piano.
Pour expliquer la raison pour laquelle quelqu’un est allé quelque part, on
utilise [la forme en MASU du verbe sans le masu] + ni iku. Ici, la raison est
piano no ensoo o kiku : “écouter un concert de piano”. On enlève le masu de
kikimasu (la forme en MASU de kiku) et ajoute ni iku.
Pour s’entraîner
き ょ う い
今 日、どこに行きましたか。
⎤ ⎤ ⎤
Kyo o, do ko ni ikima shita ka.
は ら じゅく ふく か い
原 宿に、服 を買 いに行きました。
⎤ ⎤
Harajuku ni, fuku o kai ni ikima shita.
À vous de jouer !
~に行きました。
⎤
~ ni ikima shita.
た た や きゅう み み
jour de la semaine
lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche
getsu- ka- sui- moku- kin- do- nichi-
Pour aller plus loin ⎤
yo obi
⎤
yo obi
⎤
yo obi
⎤
yo obi
⎤
yo obi
⎤
yo obi
⎤
yo obi
た い
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すしを食べに行きました。 Sushi o ta be ni ikima shita.
や きゅう み い
⎤ ⎤
② 野球を見に行きました。 Yakyuu o mi ni ikima shita.
30 一緒に歌ったり、踊ったりしました
Issho ni utattari, odottari
shimashita
Nous avons chanté et dansé
ensemble.
Le clip du jour
Voici vos parfaits au melon.
てんいん
店員 : メロンパフェでございます。
⎤ ⎤
Serveuse Meron-pa fe de gozaima su.
タム : ベトナムです。 Au Vietnam.
⎤
Tam Betonamu de su.
小 学 校 でボランティアをしました。
⎤ ⎤
Shooga kkoo de bora ntia o shima shita.
⎤ une école primaire.
一 緒に歌ったり、踊ったりしました。
⎤ ⎤
Issho ni utatta ri, odotta ri shima shita.
⎤ ensemble.
Vocabulaire
ボランティア bénévole
⎤ ⎤ ⎤
meron-pa fe shooga kkoo bora ntia
いっしょ うた おど
一緒に歌ったり、踊ったりしました。
⎤ ⎤ ⎤
Issho ni utatta ri, odotta ri shima shita.
Nous avons chanté et dansé ensemble.
Pour dénombrer des actions, on utilise la forme en TARI du verbe. Pour parvenir
à cette forme, on change le te à la fin du verbe à la forme en TE en tari. Pour
exprimer quelque chose de déjà fait, on ajoute shimashita, ou “avoir fait”.
Pour s’entraîner
ほっかいどう なに
北 海 道 で何 をしますか。
⎤ ⎤ ⎤
Hokka idoo de na ni o shima su ka.
おんせん はい
ハイキングをしたり、温 泉に入ったりしたいです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ha ikingu o shita ri, onsen ni ha ittari shita i de su.
À vous de jouer !
【verbe 1】たり、
【verbe 2】たりしました。/したいです。
⎤ ⎤ ⎤
[verbe 1]tari,[verbe 2]tari shima shita./shita i de su.
J’ai fait/ je veux [verbe 1] et [verbe 2].
① <passé> ② <futur>
か もの てら い い
買 い物 をする(→したり) お寺 に行く(→行ったり)
⎤ ⎤
kaimono o suru(→ shita ri) otera ni iku(→ itta ri)
faire des courses aller dans un temple
うみ およ およ き もの き き
おいしそう!
L’expression bonus
Oishisoo!
Ça a l’air bon !
Cette expressions est utilisée lorsque quelque chose semble bon. Pour dire
“c’est bon” lorsque vous mangez quelque chose, utilisez oishii.
Friandises japonaises
On trouve toutes sortes de friandises au Japon, qu’elles soient traditionnelles ou
occidentales.
On trouve parmi les friandises japonaises, des gâteaux de riz, des galettes de riz
et des petits pains de pâte de haricot. Certaines attirent le regard, tels que les
gâteaux de riz confectionnés avec des fleurs et feuilles de cerisier au printemps.
En été, certaines friandises ressemblent à un ciel étoilé ou à une rivière limpide.
か もの うみ およ
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 買い物をしたり、海で泳いだりしました。 Kaimono o shita ri, u mi de oyo idari shima shita.
てら い き もの き
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② お寺に行ったり、着物を着たりしたいです。 Otera ni itta ri, kimono o kita ri shita i de su.
31 一緒に行きませんか
Issho ni ikimasen ka
Et si on y allait tous ensemble ?
Le clip du jour
Je vais au musée des ninjas
こん ど ど よう び かい と
マイク : 今 度 の土 曜 日 、海 斗と
Mike ⎤
Ko ndo no do-yo obi, Ka ito to
⎤ ⎤ avec Kaito ce samedi.
にんじゃはくぶつかん い
忍 者 博 物 館に行きます。
⎤ ⎤
Ninja-Hakubutsu kan ni ikima su.
ミーヤー: マイクさんは、本 当に
Mi Ya ⎤
Ma iku-san wa, hontoo ni les ninjas, n’est-ce pas ?
にんじゃ す
忍 者 が好きですね。
⎤ ⎤ ⎤
ni nja ga suki de su ne.
Et si on y allait tous
いっしょ い
みんなで一 緒に行きませんか。
⎤
Minna de issho ni ikimase n ka.
⎤ ensemble ?
Oh, samedi, ça ne me
ど よう び
タム : 私 も授 業 があります。
⎤ ⎤
Tam Watashi mo ju gyoo ga arima su.
Dommage.
かい と ざんねん
海斗 : 残念。
⎤
Kaito Zanne n.
じゃあ、2 人 で行こう。
⎤ ⎤
Ja a, futari de iko o.
⎤ alors.
Vocabulaire
今 度 cette fois
こん ど はくぶつかん ざんねん
博 物 館 musée 残 念(な) dommage
⎤ ⎤ ⎤
ko ndo hakubutsu kan zanne n(na)
一緒に行きませんか。
⎤
Issho ni ikimase n ka.
Et si on y allait tous ensemble ?
Pour inviter quelqu’un, on change la terminaison en masu du verbe à la forme
en MASU en masu ka à la fin et on monte l’intonation en fin de phrase. Masen
est la forme négative, mais avec masen ka, cela devient une invitation. Pour
accepter l’invitation, on dit ii desu ne, ou “ça me semble bien”.
Pour s’entraîner
こんばん いっしょ た い
今 晩 、一 緒にごはんを食 べに行きませんか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ko nban, issho ni go han o ta be ni ikimase n ka.
い
いいですね。行きましょう。
⎤ ⎤ ⎤
I i de su ne. Ikimasho o.
À vous de jouer !
~ませんか。 Et si on --- ?
⎤
~ mase n ka.
① み んなでバーベキューをする(→します)
⎤ ⎤ ⎤
minna de baabe kyuu o suru(→ shima su)
faire un barbecue avec tout le monde
いっしょ うた うた
② 一 緒 に歌う(→歌 います)
⎤
issho ni utau(→ utaima su)
chanter ensemble
ど よ う び
土曜日はちょっと・・・。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Do-yo obi wa cho tto...
Samedi, ça ne me convient pas...
Cette expression est utilisée pour décliner une invitation. Chotto veut dire “un
peu” mais en allongeant la fin du mot et en adoucissant le ton, on crée une
nuance soulignant une réticence à décliner l’invitation.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 97
La culture pop avec Mike
Ninja déguisé
Les ninjas utilisaient toute une panoplie d’armes telles que des shuriken
(étoiles de ninja) et utilisaient leur connaissance des armes à feu et
parfois même de la psychologie pour achever leur mission. Les
seigneurs de guerre les considéraient comme des experts techniques.
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① みんなでバーベキューをしませんか。 Minna de baabe kyuu o shimase n ka.
いっしょ うた
⎤
② 一緒に歌いませんか。 Issho ni utaimase n ka.
32 忍者博物館まで、どう行ったらいいですか
Ninja-Hakubutsukan made,
doo ittara ii desu ka
Comment puis-je aller au musée des
ninjas ?
Le clip du jour
Mike, ça te va bien.
かい と に あ
海斗 : マイク、似 合うね。かっこいい。
Kaito ⎤ ⎤
Ma iku, nia u ne. Kakkoi i.
⎤ Tu as l’air cool.
忍 者 博 物 館まで、
Ninja-Hakubutsu kan ma de,
⎤ ⎤ musée des ninjas ?
い
どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
do o itta ra i i de su ka.
通 行 人 : この道 をまっすぐ行ってください。
⎤ ⎤
Passant Kono michi o massu gu itte kudasa i.
博 物 館 は、左にあります。
⎤ ⎤
Hakubutsu kan wa, hidari ni arima su.
Ok, on y va !
かい と い
海斗 : さあ、行こう!
⎤ ⎤
Kaito Sa a, iko o!
Vocabulaire
みち
Phrase clé
に ん じ ゃ は く ぶ つ か ん い
忍者博物館まで、どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ninja-Hakubutsu kan ma de, do o itta ra i i de su ka.
Comment puis-je aller au musée des ninjas ?
Pour demander son chemin, on dit [destination] made, doo ittara ii desu
ka. Ittara est le verbe iku, ou “aller” au conditionel. Ici cependant, il suffit de
mémoriser la question telle quelle pour demander son chemin.
Pour s’entraîner
きんかく じ い
あのう、すみません。金 閣 寺まで、どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Anoo, sumimase n. Ki nkaku-ji ma de, do o itta ra i i de su ka.
ばん の
101番 のバスに乗ってください。
⎤ ⎤ ⎤
Hyaku-ichi -ban no ba su ni notte kudasa i.
À vous de jouer !
あのう、すみません。~まで、どう行ったらいいですか。
puis-je aller à --- ?
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Anoo, sumimase n. ~ ma de, do o itta ra i i de su ka.
しんかんせん
① このホテル ② 新 幹 線 のホーム
⎤ ⎤ ⎤
kono ho teru shinka nsen no ho omu
cet hôtel le quai du train à grande
vitesse Shinkansen
Directions
Si vous prenez un bus de nuit, vous gagnez du temps car vous pouvez dormir durant le trajet. Vous
pouvez facilement réserver des sièges en ligne. Certains bus donnent la possibilité de choisir son siège.
Les bus de luxe sont plus chers, mais certains laissent plus d’espace pour les jambes tandis que
d'autres proposent des compartiments individuels.
©WILLER ©WILLER
⎤
① あのう、すみません。 Anoo, sumimase n.
Réponse い
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
このホテルまで、どう行ったらいいですか。 Kono ho teru ma de, do o itta ra i i de su ka.
⎤
② あのう、すみません。 Anoo, sumimase n.
しんかんせん い
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
新幹線のホームまで、どう行ったらいいですか。 Shinka nsen no ho omu ma de, do o itta ra i i de su ka.
33 どのくらい待ちますか
Donokurai machimasu ka
On doit attendre combien de temps ?
Le clip du jour
On doit attendre combien
ま
Environ 15 minutes.
かかり い ん ふん
係 員 1 : 15分くらいです。
⎤ ⎤
employé 1 Juu-go-fun ku rai de su.
Génial !
かい と
海斗 : すごい!
⎤
Kaito Sugo i!
本 物 の手 裏 剣 だ。
Honmono no shuriken da.
Lancez-la en direction de
かかり い ん まと な
係 員 2 : あの的に投 げてください。
employé 2 ⎤
Ano mato ni na gete kudasa i.
⎤ cette cible, s’il vous plaît.
あ、落 ちちゃった。
⎤
A, o chichatta.
Vocabulaire
待 つ attendre
⎤ ⎤
donokurai ma tsu ~ ku rai
手 裏 剣 étoile ninja
ほんもの しゅ り けん
本 物 vrai(e) あの ce/cette
honmono shuriken ano
まと な お
どのくらい待ちますか。
⎤
Donokurai machima su ka
On doit attendre combien de temps ?
Pour demander combien de temps il faut pour faire quelque chose, on utilise donokurai.
C’est un pronom interrogatif utilisé pour demander la durée, la distance ou la quantité. On
l’utilise avec machimasu ka (matsu, ou “attendre”) ou kakarimasu ka (kakaru, ou “prendre”).
Pour s’entraîner
すみません。あと、どのくらいかかりますか。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. A to, donokurai kakarima su ka.
にじゅっ ぷ ん
2 0分くらいです。
⎤ ⎤
Nijuppun ku rai de su.
À vous de jouer !
① 歩く(→歩きます) ② も つ(→もちます)
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
aru ku(→ arukima su) mo tsu(→ mochima su)
marcher se conserver
durée
5 10 15 20 30
minutes ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
go -fun ju ppun juu-go -fun niju ppun sanju ppun
Tourisme interactif
Les touristes peuvent participer à des activités interactives au Japon. Parmi les plus populaires,
on retrouve le fait de se déguiser en samouraï ou en ninja, porter des kimonos ou participer à une
cérémonie du thé, à un arrangement floral ou encore à la création de friandises.
©Nagominowa ©Shichijyokansyundo
Vous pouvez aussi créer de la nourriture Faire des échantillons de nourriture en plastique
en plastique qui servira de réplique des
plats au menu dans les vitrines des
restaurants.
D’autres attractions vous permettent
de vivre l’expérience d’un tremblement
de terre, de pluies torentielles, d’un
incendie ou d’un tsunami. Vous pourrez
en apprendre plus sur la prévention des
catastrophes naturelles. ©DesignPocket
ある
⎤
Réponse ① どのくらい歩きますか。 Donokurai arukima su ka.
⎤
② どのくらいもちますか。 Donokurai mochima su ka.
34 読んだことあります
Yonda koto arimasu
Je l’ai déjà lu.
Le clip du jour
Tam-san, tu connais ce
し
マイク : タムさん、このマンガ、知ってる?
Mike ⎤ manga ?
Ta mu-san, kono manga, shitteru?
タム : はい、読 んだことあります。
Tam ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ha i, yo nda koto arima su.
Ah ?
に ほん ご よ
マイク : え? 日 本 語 で読 んだの?
Mike E? Nihongo de yo nda no?
⎤ Tu l’as lu en japonais ?
Non, je l’ai lu en
ご
タム : いえ、ベトナム語 です。
Tam ⎤ vietnamien.
Ie, Betonamugo de su.
Vocabulaire
し
日本 語 langue japonaise
よ に ほん ご
読 む lire いえ non
⎤
yo mu Nihongo ie
とても très おもしろい intéressant
⎤
Betonamugo totemo omoshiro i
Phrase clé
よ
読んだことあります。
⎤ ⎤ ⎤
Yon da koto arima su.
Je l’ai déjà lu.
Pour exprimer quelque chose que l’on a déjà fait, on utilise [la forme en TA d’un verbe]
+ koto (ga) arimasu. La forme en TA du verbe, qui peut se finir par ta ou da, indique le
passé d’une action ou le fait que cette action a été achevée. Pour obtenir la forme en TA,
on change le te/de du verbe à la forme en TE en ta/da. (voir pp. 150-151)
Pour s’entraîner
あ し た ぼんおど
明 日、盆 踊りがありますよ。
⎤ ⎤
Ashita, bon-o dori ga arima su yo.
ぼんおど み ほんもの み
À vous de jouer !
知ってる?
L’expression bonus
Shitteru?
Tu connais ?
On utilise cette expression entre amis ou en famille. Pour demander plus
poliment, on dit Shitte masu ka.
Manga Cafés
Il existe beaucoup de genres de mangas japonais. Des mangas d’amour,
d’aventure, de sports, d’histoire,et de littérature, etc.
Dans les manga cafés, les mangas sont en libre service et l’on paie au temps de
lecture. Des box individuels sont souvent disponibles. De nombreux endroits
offrent l’accès gratuit à internet et à la TV. La plupart proposent des boissons
à volonté, telles que des jus ou du thé.
©Kaikatsu CLUB
©Kaikatsu CLUB
おきなわ い
⎤ ⎤
Réponse ① 沖縄、行ったことあります。 Okinawa, itta koto arima su.
てん た
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② 天ぷら、食べたことないです。 Tenpura, ta beta koto na i de su.
35 大涌谷に行って、黒たまごが食べたいです
Oowaku-dani ni itte,
kuro-tamago ga tabetai desu
Je veux aller à Owakudani et manger
un œuf noir.
Le clip du jour
On arrivera à Hakone
はこ ね じ つ
あやか : 箱 根には1時に着くよ。
Ayaka ⎤
Hakone ni wa ichi -ji ni tsu ku yo.
⎤ ⎤ à 13 heures.
タムは何 がしたい?
⎤ ⎤
Ta mu wa na ni ga shitai? faire ?
タム : 大 涌 谷に行って、
Tam Oowaku-dani ni itte, et manger un œuf noir.
くろ た
黒 たまごが食 べたいです。
⎤ ⎤ ⎤
kuro-ta mago ga tabeta i de su.
あやかさん、卵 は
⎤
A yaka-san, tama go wa
⎤ œufs sont vraiment noirs ?
ほんとう くろ
本 当に黒 いんですか。
⎤ ⎤
hontoo ni kuro in de su ka.
Mais seulement de
くろ そとがわ
中 は普 通 のゆで卵 。
⎤
Na ka wa futsuu no yude-ta mago.
⎤ œuf dur normal.
タム : へえ。 Oh.
Tam Hee.
Vocabulaire
たまご くろ ふ つう
大涌谷に行って、黒たまごが食べたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Oowaku-dani ni itte, kuro-ta mago ga tabeta i de su.
Je veux aller à Owakudani et manger un œuf noir.
Pour exprimer deux actions à la suite, on utilise la forme en TE du verbe pour
les lier : [verbe 1 à la forme en TE], [verbe 2]. Dans la phrase clé, le verbe iku,
ou “aller” est mis à la forme en TE itte pour lier les deux phrases.
Pour s’entraîner
き ょ う い
今 日は、どこに行きましたか。
⎤ ⎤ ⎤
Kyo o wa, do ko ni ikima shita ka.
び じゅつ か ん い はん た ゆうらんせん の
À vous de jouer !
【verbe 1】て、
(【verbe 2】て、)【verbe 3】たいです/ました。
⎤ ⎤ ⎤
[verbe 1]te,([verbe 2]te,)
[verbe 3]ta i de su/ma shita.
高 尾 山 に登 る(→登って) 写 真 を撮 る(→撮りたいです)
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Takao -san ni noboru(→ nobotte) shashin o to ru(→torita i de su)
grimper sur le mont Takao prendre des photos
渋 谷 に行く 買 い物 をする ご飯 を食 べる
⎤ ⎤
Shibuya ni iku kaimono o suru go han o tabe ru
い た
Temps
1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 7:00 9:00
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Pour aller plus loin ichi -ji ichi-ji-ha n ni -ji sa n-ji yo -ji shichi -ji ku -ji
たか お さん のぼ しゃしん と
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 高尾山に登って、写真を撮りたいです。 Takao -san ni nobotte, shashin o torita i de su.
しぶ や い か もの はん た
⎤ ⎤
② 渋谷に行って、買い物をして、ご飯を食べました。 Shibuya ni itte, kaimono o shite, go han o tabema shita.
36 お風呂は何時から何時までですか
Ofuro wa nan-ji kara nan-ji made
desu ka
De quelle heure à quelle heure
pouvons-nous utiliser le bain ?
Le clip du jour
Voici votre chambre.
なか い へ や
仲居 : こちらのお部 屋 でございます。
⎤
Hôtesse Kochira no oheya de gozaima su.
タム : お風 呂 は
Tam ⎤
Ofu ro wa heure pouvons-nous
なん じ なん じ utiliser le bain ?
何 時 から何 時までですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
na n-ji kara na n-ji ma de de su ka.
仲居 : 朝 6時 から
Hôtesse ⎤
A sa roku -ji kara
⎤ minuit.
よる じ
夜 12時までです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
yo ru juuni -ji ma de de su.
あやか : タム、日 本 の温 泉 、
Ayaka ⎤
Ta mu, Nihon no onsen, dans une source thermale
はい japonaise ?
入ったことある?
⎤ ⎤
ha itta koto a ru?
タム : いいえ、初 めてです。
Tam ⎤
Iie, haji mete de su.
⎤ fois.
J’ai hâte.
たの
楽しみです。
⎤ ⎤
Tanoshi mi de su.
Vocabulaire
何 時 quelle heure
へ や へ や ふ ろ ふ ろ なん じ
楽しみ(な) avoir hâte
あさ よる たの
朝 matin 夜 nuit
⎤ ⎤ ⎤
a sa yo ru tanoshi mi(na)
お風呂は何時から何時までですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ofu ro wa na n-ji kara na n-ji ma de de su ka.
De quelle heure à quelle heure pouvons-nous utiliser le bain ?
Pour demander à quelle heure commence ou bien se finit quelque chose, on
utilise nan-ji : “à quelle heure”. On dira alors nan-ji kara nan-ji made desu ka.
On ajoute des précisions en commençant par le sujet suivi de la particule wa.
Kara veut dire “de” et made “à / jusqu’à.”
Pour s’entraîner
あ し た ちょうしょく なん じ なん じ
6 時 から9 時 半までになります。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Roku -ji kara ku-ji-ha n ma de ni narima su.
À vous de jouer !
~は何時から(/)何時までですか。
--- ?
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
~ wa na n-ji kara(/)na n-ji ma de de su ka.
花火大会 この店
⎤ ⎤
hanabi-ta ikai kono mise
festival de feu d’artifice ce magasin
は じ
初めてです。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Haji mete de su.
C’est ma première fois.
On utilise cette expression pour répondre à la question de savoir si l’on a déjà fait l’expérience de quelque chose.
Comment se baigner
はな び たいかい なん じ
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 花火大会は何時からですか。 Hanabi-ta ikai wa na n-ji kara de su ka.
みせ なん じ
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② この店は何時までですか。 Kono mise wa na n-ji ma de de su ka.
37 テレビがつかないんですが・・・
Terebi ga tsukanain desu ga...
La télé ne s’allume pas…
Le clip du jour
タム : あれ、テレビがつきませんね。 Tiens, la télé ne s’allume
Tam ⎤
Are, te rebi ga tsukimase n ne.
⎤ pas.
タム : フロントに電 話してみます。
⎤
Tam Furonto ni denwa-shite mima su.
すみません。 Excusez-moi.
⎤
Sumimase n.
担 当 の者 が伺 います。
⎤
Tantoo no mono ga ukagaima su.
⎤ quelqu’un.
Vocabulaire
少 々 un instant
でん わ しょうしょう
フロント réception 電 話 する appeler
⎤
furonto denwa-suru sho oshoo
担 当 responsable 者 personne
⎤
tantoo mono ukagau
Phrase clé
テレビがつかないんですが・・・。
⎤ ⎤ ⎤
Te rebi ga tsuka nain de su ga...
La télé ne s’allume pas.
Pour dire que quelque chose ne va pas, on ajoute -n desu ga au verbe à la forme
en NAI. La forme en NAI est une forme négative. L’expression laisse entendre que
l’on est embêté car quelque chose d’inattendu se produit. On utilise -n desu ga
pour expliquer une situation à quelqu’un et lui demander de faire quelque chose.
(voir pp. 150-151)
Pour s’entraîner
すみません。Wi-Fi のパスワードがわからないんですが・・・。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Waifai no pasuwa ado ga wakara nain de su ga...
パスワードですね。こちらです。
⎤ ⎤ ⎤
Pasuwa ado de su ne. Kochira de su.
À vous de jouer !
すみません。
【sujet】が~ないんですが・・・。 Excusez-moi,
[ sujet ] ne ---.
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n.[sujet]ga ~ na in de su ga...
ゆ か た
① かぎ ② 浴 衣のサイズ
⎤ ⎤
kagi yukata no sa izu
clef la taille d’un kimono
d’été
あ あ あ あ
しょうしょう ま
少々お待ちください。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Sho oshoo omachi kudasa i.
Un instant, s’il vous plaît.
Cette expression polie est utilisée lorsque le personnel d’un hôtel demande aux
clients de patienter. La forme du dictionnaire est matsu, ou “attendre”.
©Keiunkan ©Keiunkan
かぎ あ
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すみません。鍵が開かないんですが・・・。 Sumimase n. Kagi ga akana in de su ga...
ゆかた あ
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② すみません。浴 衣のサイズが合わないんですが・・・。 Sumimase n. Yukata no sa izu ga awa nain de su ga...
38 外のほうがいいです
Soto no hoo ga ii desu
Je préfère dehors.
Le clip du jour
Tam, tu veux t’asseoir
なか すわ
あやか : タム、中に座る?
Ayaka ⎤ ⎤
Ta mu, na ka ni suwaru? dedans ?
それとも、外 のデッキに行く?
⎤ ⎤
Soreto mo, so to no de kki ni iku?
⎤ le pont en haut ?
Je préfère dehors.
そと
タム : 外 のほうがいいです。
Tam ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
So to no ho o ga i i de su.
わあ、富 士 山! きれい!
⎤
Waa, Fu ji-san! Ki ree!
⎤ C’est magnifique !
C’est vrai.
ほんとう
あやか : 本 当 。
Ayaka Hontoo.
On est bien !
き も
タム : 気 持 ちいい!
Tam ⎤
Kimochi i i!
On a de la chance qu’il
き ょ う は
Vocabulaire
なか すわ
富 士 山 mont Fuji
そと ふ じ さん
外 dehors デッキ pont
⎤ ⎤ ⎤
so to de kki Fu ji-san
気 持 ちいい être bien
き も は
きれい(な) magnifique 晴 れる beau
⎤ ⎤ ⎤
ki ree(na) kimochi i i hare ru
Phrase clé
そ と
外のほうがいいです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
So to no ho o ga i i de su.
Je préfère dehors.
Pour comparer deux choses différentes, ont dit (A yori) B no hoo ga +
[adjectif]. Cela signifie que B est par comparaison mieux/plus que A. Lorsque
la comparaison est évidente, on peut omettre A yori.
Pour s’entraîner
ようしつ わ しつ
洋 室と和 室 、どちらがよろしいですか。
⎤ ⎤ ⎤
Yooshitsu to washitsu, do chira ga yoroshi i de su ka.
ようしつ わ しつ ひろ わ しつ
À vous de jouer !
① A 肉 B 魚 好き(な) ② B この店 安い
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
niku sakana suki (na) kono mise yasu i
viande poisson préférer ce magasin pas cher
Jours et semaines
hier aujourd’hui demain
jour ⎤ ⎤ ⎤
kino o / kinoo kyo o ashita
Pour aller plus loin la semaine dernière cette semaine la semaine prochaine
semaine
senshuu konshuu raishuu
にく さかな す
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 肉より魚のほうが好きです。 Niku yori sakana no ho o ga suki de su.
みせ やす
⎤ ⎤ ⎤
② この店のほうが安いですね。 Kono mise no ho o ga yasu i de su ne.
39 財布を落としてしまいました
Saifu o otoshite shimaimashita
J’ai perdu mon portefeuille.
Le clip du jour
タム : はるさーん、 Haru-san,
⎤
Tam Ha ru-saan,
j’ai perdu mon portefeuille.
さい ふ お
財 布 を落としてしまいました。
⎤ ⎤
saifu o oto shite shimaima shita.
はる : あら大 変 。
⎤
Haru A ra taihen.
交 番に行ってごらんなさい。
Kooban ni itte gorannasa i.
⎤ police.
警官 : それで、どんな財 布 ですか。
Policier ⎤
Sorede, do nna saifu de su ka.
⎤ portefeuille s’agit-il ?
Il est jaune.
き いろ さい ふ
タム : 黄 色 い財 布 です。
⎤
Tam Kiiroi saifu de su.
Ah, jaune…
けいかん き いろ
警官 : ああ、黄 色・・・。これですか。
C’est celui-ci ?
⎤
Policier Aa, kiiro... Kore de su ka.
Vocabulaire
財 布 portefeuille
⎤ ⎤
saifu oto su a ra
交 番 poste de police
たいへん こうばん い
大 変 terrible 行く aller
taihen kooban iku
どんな quel genre
き いろ
それで alors 黄 色 い jaune
⎤
sorede do nna kiiroi
Phrase clé
さ い ふ お
財布を落としてしまいました。
⎤ ⎤
Saifu o oto shite shimaima shita.
J’ai perdu mon portefeuille.
Pour exprimer une erreur, on dit [verbe à la forme en TE] + shimaimashita.
Shimaimashita exprime le remord ou le regret d’avoir fait quelque chose. C’est
une expression parfaite pour une situation comme celle-ci. (voir pp. 150-151)
Pour s’entraîner
へ や ばんごう わす
すみません。部 屋 の番 号 を忘 れてしまいました。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Heya no bango o o wasurete shimaima shita.
な まえ
お名 前 は・・・。
Onamae wa...
À vous de jouer !
① 水 をこぼす(→こぼして) ② 切 符 をなくす(→なくして)
⎤ ⎤
mizu o kobo su(→ kobo shite) kippu o nakusu(→ nakushite)
renverser de l’eau perdre son ticket
Couleurs
bleu rouge jaune noir blanc vert
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
nom ao a ka kiiro ku ro shi ro mi dori
Pour aller plus loin adjectif en I ao i
⎤
akai kiiroi kuro i
⎤
shiro i
⎤
⎤
※kiiroi saifu(portefeuille jaune) ※mi dori no saifu(portefeuille vert)
Les États-Unis, Singapour, et le Brésil, font partie des pays qui ont
adopté le système des koban.
Koban au Brésil
©Atsushi Shibuya/JICA
みず
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すみません。水をこぼしてしまいました。 Sumimase n. Mizu o kobo shite shimaima shita.
きっ ぷ
⎤ ⎤
② すみません。切符をなくしてしまいました。 Sumimase n. Kippu o nakushite shimaima shita.
40 初めてだったから、びっくりしました
Hajimete datta kara,
bikkuri-shimashita
Comme c’était mon premier tremblement
de terre, j’ai été surprise.
Le clip du jour
Oh, la terre tremble.
ゆ
Un tremblement de terre !
じ しん たす
タム : 地 震! 助 けて!
Tam Jishin! Tasu kete!
⎤ Au secours !
はる : 落 ち着 いてください。
Haru ⎤
Ochitsuite kudasa i.
Tout va bien.
だ い じょう ぶ
大 丈 夫 ですよ。
⎤ ⎤
Daijo obu de su yo.
タム : 初 めてだったから、
Tam ⎤ ⎤
Haji mete da tta kara, premier tremblement de
terre,
びっくりしました。
⎤ ⎤ j’ai été surprise.
bikku ri-shima shita.
Vocabulaire
地 震 tremblement de terre
ゆ じ しん たす
揺 れる trembler 助 ける aider
⎤
yureru jishin tasuke ru
もう déjà
⎤ ⎤
ochitsuku ho ra mo o
⎤ ⎤ ⎤
osama ru haji mete bikku ri-suru
Phrase clé
は じ
初めてだったから、びっくりしました。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Haji mete da tta kara, bikku ri-shima shita.
Comme c’était mon premier tremblement de terre, j’ai été surprise.
Pour expliquer la raison on utilise la particule kara, ou “parce que.” Dans
[phrase 1] kara, [phrase 2], [phrase 1] exprime la raison. Il est plus naturel
d’utiliser le style neutre pour [phrase 1]. On n’utilise pas -desu ou -masu à la
forme neutre. ( voir pp. 152-153)
Pour s’entraîner
えい が おもしろ
その映 画 、面 白 かったですか。
⎤ ⎤
Sono eega, omoshiro katta de su ka.
はなし むずか
話 が難しかったから、よくわかりませんでした。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Hanashi ga muzukashi katta kara, yo ku wakarimase ndeshita.
【phrase 1】から、
【phrase 2】。 Comme [phrase 1], [phrase 2].
【phrase 1】kara,【phrase 2】.
あめ い あつ
疲 れました
⎤
tsukarema shita
J’étais fatigué
た す
助けて!
L’expression bonus ⎤
Tasu kete!
Au secours !
Il s’agit de la forme en TE de tasukeru, ou “aider”. On l’utilise pour appeler à
l’aide en cas d’urgence lorsque l’on est malade, blessé ou pris dans un accident.
Soyez aussi prêt à faire face aux répliques sismiques. Si vous êtes près d’une zone côtière,
évacuez dans les hauteurs le plus vite possible pour vous protéger en cas de tsunami.
あめ い
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 雨だったから、行きませんでした。 A me da tta kara, ikimase ndeshita.
あつ つか
⎤ ⎤
② 暑かったから、疲れました。 Atsu katta kara, tsukarema shita.
41 チケットを買うことができますか
Chiketto o kau koto ga
dekimasu ka
Peut-on acheter des billets ?
Le clip du jour
Tam, regarde !
み
ミーヤー: タム、見 て!
⎤ ⎤
Mi Ya Ta mu, mi te!
Yuuki-san a remporté un
ゆう き
悠 輝さんがピアノコンクールで
⎤
Yu uki-san ga piano-konku uru de
⎤ concours de piano !
ゆ う しょう
優 勝したよ。
yuushoo-shita yo.
ミーヤー: 来 月2 日に
Mi Ya
⎤
Ra igetsu futsuka ni du mois prochain.
コンサートがあるよ。
⎤ ⎤
ko nsaato ga a ru yo.
タム : 行きたいです。
⎤ ⎤
Tam Ikita i de su.
チケットを買うことができますか。
⎤ ⎤ ⎤
Chi ketto o kau koto ga dekima su ka.
ミーヤー: 予 約してみるね。
⎤
Mi Ya Yoyaku-shite mi ru ne.
Vocabulaire
優 勝 する remporter コンサート concert
⎤ ⎤
yuushoo-suru ra igetsu ko nsaato
か よ やく
チケットを買うことができますか。
⎤ ⎤ ⎤
Chi ketto o kau koto ga dekima su ka.
Peut-on acheter des billets ?
La structure [verbe à la forme du dictionnaire] + koto ga dekimasu ka sert
à demander s’il est possible de faire quelque chose. Dekimasu est la forme
en MASU du verbe dekiru qui veut dire “pouvoir faire”. --- Koto ga dekimasu
(dekiru) signifie que l’on peut faire quelque chose.
Pour s’entraîner
か ぶ き み
すみません。歌 舞 伎 は、どこで見ることができますか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kabuki wa do ko de mi ru koto ga dekima su ka.
ほ んじつ しら
本 日 ですか。お調 べします。
⎤ ⎤ ⎤
Ho njitsu de su ka. Oshirabe-shima su.
À vous de jouer !
① 席 を予 約 する ② 洗 濯 をする
⎤
se ki o yoyaku-suru sentaku o suru
réserver une place faire la lessive
Pour aller plus loin Le sept Le huit Le neuf Le dix Le onze Le vingt
⎤
nanoka yooka kokonoka tooka juu-ichi-nichi hatsuka
せき よ やく
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すみません。席を予約することができますか。 Sumimase n. Se ki o yoyaku suru koto ga dekima su ka.
せんたく
⎤ ⎤ ⎤
② すみません。洗濯をすることができますか。 Sumimase n. Sentaku o suru koto ga dekima su ka.
42 悠輝さんに渡すつもりです
Yuuki-san ni watasu tsumori desu
Je vais les donner à Yuuki-san.
Le clip du jour
タム : 悠 輝さんに渡 すつもりです。
⎤ ⎤ san.
Tam Yu uki-san ni watasu tsumori de su.
Allez, on va en coulisses !
がく や い
Vocabulaire
きれい(な) beau, belle
はな はな わた
楽 屋 coulisses 行く aller
gakuya iku
Phrase clé
ゆ う き わ た
悠輝さんに渡すつもりです。
⎤ ⎤
Yu uki-san ni watasu tsumori de su.
Je vais les donner à Yuuki-san.
La structure [forme du dictionnaire] + tsumori desu sert à exprimer ce que
l’on prévoit de faire. Le verbe watasu (donner) est à la forme du dictionnaire.
La particule ni après le nom Yuuki-san indique le destinataire.
Pour s’entraîner
い
これからどこに行きますか。
⎤ ⎤
Korekara do ko ni ikima su ka.
ひめ じ い しろ み
姫 路に行って、お城 を見るつもりです。
⎤ ⎤
Himeji ni itte, oshiro o mi ru tsumori de su.
À vous de jouer !
すごくよかったです!
L’expression bonus ⎤ ⎤ ⎤
Sugo ku yo katta de su !
C’était très bien !
Le terme sugoku sert à exprimer une émotion ou une impression forte. Il a le même sens
que totemo mais est plus familier et s’emploie souvent dans les conversations quotidiennes.
©Himeji City
Le château de Nagoya
Le château de
(préfecture d’Aichi)
Matsuyama
(préfecture d’Ehime)
©Ehime Pref. Tourism and Local Products Assoc. ©Nagoya Castle Gen. Adm. Office
ともだち はくぶつかん い
⎤ ⎤
Réponse ① 友達と博物館に行くつもりです。 Tomodachi to hakubutsu kan ni iku tsumori de su.
へ や
⎤ ⎤ ⎤
② 部屋でゆっくりするつもりです。 Heya de yukku ri-suru tsumori de su.
43 元気そうですね
Genki soo desu ne
Tu as l’air en forme.
Le clip du jour
Yuuki-san, ça fait
ゆう き
タム : 悠 輝さん、お久しぶりです。
Tam
⎤
Yu uki-san, ohisashiburi de su.
⎤ longtemps !
Oh !
ゆう き
悠輝 : あ! タムさん・・・。
Tam-san !
⎤
Yuuki A! Ta mu san...
タム : 去 年 、日 本に来ました。
Tam
⎤ ⎤
Kyo nen, Niho n ni kima shita.
⎤ l’année dernière.
J’étudie le japonais.
に ほん ご べ ん きょう
日 本 語 を勉 強しています。
⎤
Nihongo o benkyoo-shite ima su.
Ah, je vois !
ゆう き ゆめ
悠輝 : そう。夢 がかなったんですね。
Ton rêve s’est réalisé !
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Yuuki So o. Yume ga kana ttan de su ne.
タム : はい。 Oui.
⎤
Tam Ha i.
Yuuki-san, tu as l’air en
ゆう き げん き
悠 輝さんも、元 気 そうですね。
⎤
Yu uki-san mo, genki so o de su ne.
⎤ ⎤ forme.
Je suis contente de te
あ
また会えてうれしいです。
⎤
Mata a ete ureshi i de su.
⎤ ⎤ revoir.
Vocabulaire
⎤ ⎤
hisashiburi kyo nen so o
夢 rêve
⎤ ⎤ ⎤
yume kana u ge nki(na)
また à nouveau
あ
会う rencontrer うれしい content(e)
⎤ ⎤
mata au ureshi i
元気そうですね。
⎤ ⎤
Genki so o de su ne
Tu as l’air en forme.
La structure [adjectif] + soo desu permet d’exprimer une impression sur ce
que l’on voit ou une opinion sur une situation. Pour la former à partir d’un
adjectif en NA, on remplace le na par soo desu. A partir d’un adjectif en I, le i
tombe pour être remplacé par soo desu.
Pour s’entraîner
あ、フリーマーケットをやってますね。
⎤ ⎤
A, furii-ma aketto o yatte ma su ne.
わあ、おもしろそう!
⎤
Waa, omoshiroso o!
À vous de jouer !
① ちょっと ② 今 日は
⎤ ⎤
cho tto kyo o wa
un peu aujourd’hui
たか
高い ダメ(な)
⎤ ⎤
taka i dame (na)
cher impossible
ひ さ
お久しぶりです。
L’expression bonus ⎤
Ohisashiburi de su.
Ça fait longtemps !
Cette expression s’emploie quand on rencontre une personne que l’on n’a pas
vue depuis longtemps. Si c’est un ou une amie, on peut simplement dire de
façon plus familière : hisashiburi.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 133
Les bons conseils de Haru-san
En été, les visiteurs affluent à Hokkaido pour voir les vastes champs de
lavande ou de tournesol. L’automne est la saison des fleurs cosmos et
des arbres qui se teintent de rouge. Les fleurs de prunier éclosent à la
fin de l’hiver et annoncent l’arrivée prochaine du printemps.
たか
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① ちょっと、高そうですね。 Cho tto, takaso o de su ne.
きょう
⎤ ⎤ ⎤
② 今日は、ダメそうですね。 Kyo o wa, dameso o de su ne.
44 またコンサートがあるそうです
Mata konsaato ga aru soo desu
Il paraît qu’il va donner un nouveau
concert.
Le clip du jour
Tam-san, quelle chance
ゆう き あ
はる : タムさん、悠 輝さんに会えて
Haru
⎤ ⎤
Ta mu-san, Yu uki-san ni a ete
⎤ que tu aies pu rencontrer
Yuuki-san !
よかったですね。
⎤ ⎤
yo katta de su ne.
海斗 : 悠 輝さんは、
⎤
Kaito Yu uki-san wa,
かつやく
活 躍してるんだね。
⎤
katsuyaku-shiteru n da ne.
Oui.
がつ
タム : はい。10月に
Il paraît qu’il va donner un
⎤ ⎤
Tam Ha i. Juugatsu ni
nouveau concert en
またコンサートがあるそうです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ octobre.
mata ko nsaato ga a ru so o de su.
はる : そうですか。 Ah bon !
⎤ ⎤
Haru So o de su ka.
Tu pourras le revoir !
あ
また会えますね。
⎤
Mata aema su ne.
タム : はい。 Oui.
⎤
Tam Ha i.
Vocabulaire
とても très
⎤
totemo katsuyaku-suru a ru
またコンサートがあるそうです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Mata ko nsaato ga a ru so o de su.
Il paraît qu’il va donner un nouveau concert.
La structure [phrase] + soo desu permet de rapporter une information que
l’on a entendue. La phrase qui précède soo desu est toujours à la forme neutre,
comme la phrase Konsaato ga aru, qui est la forme neutre de konsaato ga
arimasu. (Voir pp. 152-153)
Pour s’entraîner
あ し た まつ
明 日からお祭りだそうですね。
⎤ ⎤ ⎤
Ashita kara omatsuri da so o de su ne.
こ
ええ。でも、すごく混 むそうですよ。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
E e. De mo, sugo ku ko mu so o de su yo.
À vous de jouer !
① 台 風 が来 る ② 金 曜 日 はただだ
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
taifu u ga ku ru kin-yo obi wa ta da da
un typhon arrive c’est gratuit les vendredis
Les mois
Janvier Février Mars Avril Mai Juin
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
ichi-gatsu ni-gatsu sa n-gatsu shi-gatsu go -gatsu roku-gatsu
Pour aller plus loin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
shichi-gatsu hachi-gatsu ku -gatsu juu-gatsu juuichi-gatsu juuni-gatsu
©JAPAN IMAGES
©Asakusajinja
たいふう く
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 台風が来るそうですね。 Taifu u ga ku ru so o de su ne.
きんよう び
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② 金曜日はただだそうですね。 Kin-yo obi wa ta da da so o de su ne.
45 日本語をチェックしてもらえませんか
Nihongo o chekku-shite
moraemasen ka
Pouvez-vous vérifier le japonais ?
Le clip du jour
・。 Haru-san, j’ai un service à
ねが
タム : はるさん、お願 いがあるんですが・ ・
Ha ru-san, onegai ga a run de su ga... vous demander.
⎤ ⎤ ⎤
Tam
メールの日 本 語 を
Meeru no Nihongo o email en japonais ?
チェックしてもらえませんか。
⎤ ⎤
che kku-shite moraemase n ka.
“Yuuki-san, comment
ゆう き げん き
「悠 輝さん、お元 気 ですか。」
⎤ ⎤
“Yu uki-san, oge nki de su ka.”
⎤ allez-vous ?”
タム : 私 の日 本 語 、
Tam Watashi no Nihongo, correct ?
だ い じょう ぶ
大 丈 夫 ですか。
⎤ ⎤
daijo obu de su ka.
はる : とても上 手 ですよ。
⎤ ⎤
Haru Totemo joozu de su yo.
Vocabulaire
ねが
⎤ ⎤ ⎤
ge nki(na) daijo obu(na) joozu (na)
Phrase clé
に ほ ん ご
日本語をチェックしてもらえませんか。
⎤ ⎤
Nihongo o che kku-shite moraemase n ka.
Pouvez-vous vérifier le japonais ?
Pour faire une demande polie, on utilise la structure [verbe à la forme en
TE] + moraemasen ka. Moraemasen ka signifie littéralement “est-ce que
je ne pourrais pas avoir ?”. Cette expression sert à demande poliment si
l’interlocuteur peut nous rendre un service. C’est une forme plus polie que -te
kudasai (faites --- s’il vous plaît). (Voir pp.150-151)
Pour s’entraîner
すこ やす
すみません。これ、もう少し安くしてもらえませんか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kore, moo suko shi yasu ku shite moraemase n ka.
そうですねえ・・・。
⎤ ⎤ ⎤
So o de su ne e...
À vous de jouer !
② 荷 物 を預 かる(→預 かって)
⎤ ⎤ ⎤
ni motsu o azuka ru(→ azuka tte)
garder les valises
ね が
お願いがあるんですが・・・。
L’expression bonus ⎤ ⎤
Onegai ga a run de su ga...
J’ai un service à demander…
Cette expression s’emploie en début de conversation pour indiquer que l’on va
faire une demande.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 139
Les bons conseils de Haru-san
Les étalages de fruits et légumes sans vendeur constituent une autre curiosité
japonaise. On les trouve le long des routes, souvent près de champs. On y
paie les achats en mettant l’argent dans une boîte prévue à cet effet.
みせ よ やく
⎤ ⎤
Réponse ① この店を予約してもらえませんか。 Kono mise o yoyaku-shite moraemase n ka.
に もつ あず
⎤ ⎤ ⎤
② 荷物を預かってもらえませんか。 Ni motsu o azuka tte moraemase n ka.
46 小さいけどきれいですね
Chiisai kedo kiree desu ne
C’est petit mais c’est beau.
Le clip du jour
Allez, on est arrivé !
かい と つ
海斗 : さあ、着 いたよ!
⎤ ⎤
Kaito Sa a, tsu ita yo!
l’hôtel お部 屋 はこちらです。
⎤
Oheya wa kochira de su.
Waouh !
へ や
ミーヤー: わあ、すてきなお部 屋!
Mi Ya Waa, suteki na oheya! Quelle jolie chambre !
Il y a même un jardin !
にわ
タム : お庭 もあります!
⎤
Tam Oniwa mo arima su!
小さいけどきれいですね。
⎤ ⎤ ⎤
Chiisa i kedo ki ree de su ne.
Vocabulaire
おいでやす bienvenue (dialecte)
つ へ や へ や
こちら ici/par ici
にわ にわ
小さい petit(e) きれい(な) beau/belle
⎤ ⎤
chiisa i ki ree(na)
小さいけどきれいですね。
⎤ ⎤ ⎤
Chiisa i kedo ki ree de su ne.
C’est petit mais c’est beau.
La structure [proposition 1] kedo [proposition 2] permet d’exprimer dans
une même phrase des impressions opposées. Kedo signifie “mais”. Dans la
[proposition 1], les verbes, les noms et les adjectifs en I ou en NA sont à la
forme neutre. (Voir pp.152-153)
Pour s’entraîner
このホテルはどうですか。
⎤ ⎤ ⎤
Kono ho teru wa do o de su ka.
たか
うーん、きれいだけど高 いですね。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Uun, ki ree da kedo taka i de su ne.
À vous de jouer !
① 疲 れた ② 難しい
⎤
tsuka reta muzukashii
c’était fatigant c’est difficile
たの
楽しかった おもしろい
⎤ ⎤
tanoshi katta omoshiro i
c’était amusant c’est intéressant
ごめんください。
L’expression bonus ⎤
Gomenkudasa i.
Bonjour, on peut entrer ?
Cette expression est une salutation utilisée avant d’entrer dans la maison de
quelqu’un. On indique ainsi notre arrivée aux personnes à l’intérieur.
©Nijo-jo Castle
Kyoto est l’endroit parfait pour se promener. Il y a de belles balades à faire le long
de rues bordées de maisons machiya ou le long du fleuve. Il est aussi agréable de
faire une pause dans un café traditionnel pour goûter aux pâtisseries japonaises.
つか たの
⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① 疲れたけど楽しかったです。 Tsuka reta kedo tanoshi katta de su.
むずか
⎤ ⎤ ⎤
② 難しいけどおもしろいです。 Muzukashi i kedo omoshiro i de su.
47 どうやってするんですか
Doo yatte surun desu ka
Comment ça marche ?
Le clip du jour
C’est la loterie de la bonne
かい と
海斗 : おみくじだよ。
Kaito Omikuji da yo. fortune.
海斗 : 箱 を振ってみて。
⎤
Kaito Hako o futte mi te.
Numéro trois.
ばん
タム : 3番 です。
⎤
Tam San-ban de su.
Voilà.
み こ
巫女 : はい、どうぞ。
⎤
Employée du Hai, do ozo.
sanctuaire
海斗 : あ、大 吉 だ。
Kaito A, daikichi da.
Daikichi ?
い み
はる : とてもいい運 勢 ですよ。
Haru
⎤ ⎤
Totemo i i u nsee de su yo.
⎤ chance.
Vocabulaire
どうやって comment 箱 boîte
⎤
omikuji do o yatte hako
振る secouer どうぞ voilà
⎤
furu do ozo daikichi
意 味 sens
⎤ ⎤ ⎤
do o iu i mi u nsee
どうやってするんですか。
⎤ ⎤ ⎤
Do o yatte suru n de su ka.
Comment ça marche ?
Doo yatte-n desu ka sert à demander comment faire quelque chose. Doo yatte
signifie “comment”. N-desu ka est une tournure interrogative pour demander
à quelqu’un d’expliquer quelque chose que l’on ne comprend pas. Elle se place
après un verbe à la forme du dictionnaire.
Pour s’entraîner
た
すみません。これ、どうやって食 べるんですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kore, do o yatte tabe run de su ka.
め あ
そちらのたれにつけて、お召し上 がりください。
⎤ ⎤ ⎤
Sochira no tare ni tsu kete, omeshiagari kudasa i.
À vous de jouer !
① これ 使う ② 着 る
kore tsukau kiru
ceci utiliser porter
い み
どういう意味ですか。
L’expression bonus ⎤ ⎤ ⎤
Do o iu i mi de su ka.
Qu’est-ce que cela signifie ?
Cette question sert à demander le sens de quelque chose que l’on n’a pas
compris.
https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/ ©NHK WORLD-JAPAN 145
Les bons conseils de Haru-san
だいきち
大 吉: daikichi
= très grande chance
きち
吉 : kichi
= bonne chance
きょう
凶 : kyoo
= mauvaise chance
つか
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Réponse ① すみません。これ、どうやって使うんですか。 Sumimase n. Kore, do o yatte tsukau n de su ka.
き
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
② すみません。どうやって着るんですか。 Sumimase n. Do o yatte kiru n de su ka.
48 卒業したら、日本で働きたいです
Sotsugyoo-shitara,
Nihon de hatarakitai desu
Quand je serai diplômée,
je veux travailler au Japon.
Le clip du jour
Tam-san, cela fait presque
き
はる : タムさんが来 て、
Haru
⎤
Ta mu-san ga ki te,
⎤ un an que tu es arrivée.
ねん
もうすぐ1年 ですね。
⎤ ⎤ ⎤
moo su gu ichi -nen de su ne.
将 来 は何 がしたいですか。
⎤ ⎤
Sho orai wa na ni ga shita i de su ka.
⎤ ⎤ l’avenir ?
タム : 卒 業したら、
Tam Sotsugyoo-shita ra,
⎤ je veux travailler au Japon.
に ほん はたら
日 本 で働きたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Niho n de hatarakita i de su.
旅 行 会 社 で働きたいです。
⎤
Ryokoo-ga isha de hatarakita i de su.
⎤ ⎤ agence de voyages.
C’est super !
かい と
海斗 : いいね!
⎤
Kaito I i ne!
はる : 日 本 の魅 力 を
Haru Nihon no miryoku o tout le charme du Japon.
つた
いっぱい伝えてくださいね。
⎤
ippai tsutaete kudasa i ne.
Je t’y encourage !
おうえん
ミーヤー: 応 援してるよ。
Mi Ya Ooen-shiteru yo.
Vocabulaire
卒 業する être diplômé(e)
しょう ら い そつぎょう はたら
将 来 avenir 働く travailler
⎤
sho orai sotsugyoo-suru hataraku
卒業したら、日本で働きたいです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sotsugyoo-shita ra, Niho n de hatarakita i d esu.
Quand je serai diplômée, je veux travailler au Japon.
La structure -tara, -tai desu sert à exprimer ce que l’on veut faire à l’avenir en
fonction de certaines circonstances. La forme en TARA est composée du verbe
à la forme en TA suivi de ra. Cette forme permet de parler d’une condition ou
de la circonstance de réalisation d’une action.
Pour s’entraîner
ながさき
これから長 崎 ですか。
⎤ ⎤
Korekara Naga saki de su ka.
いいですね。
⎤ ⎤
I i de su ne.
ながさき い た
À vous de jouer !
【verbe 1】たら、
【verbe 2】たいです。 Quand [verbe 1] ,
je veux [verbe 2] .
⎤ ⎤
[verbe 1]tara,[verbe 2]ta i de su.
なつやす くに かえ かえ
① 夏 休 みになる(→なったら) ② 国 に帰 る(→帰ったら)
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
natsu-ya sumi ni na ru(→ na ttara) kuni ni ka eru(→ ka ettara)
Les vacances d’été arriveront Je rentrerai dans mon pays
に ほん き に ほん ご べ ん きょう
がんばります!
L’expression bonus ⎤
Ganbarima su !
Je vais faire de mon mieux !
C’est un verbe qui sert à exprimer que l’on va travailler dur et faire tout son possible.
Okonomiyaki (Osaka)
Pot-au-feu kiritanpo (préfecture d’Akita)
なつやす に ほん き
Réponse ① 夏休みになったら、また日本に来たいです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Natsu-ya sumi ni na ttara, mata Niho n ni kita i de su.
くに かえ に ほん ご べんきょう
② 国に帰ったら、もっと日本語を勉強したいです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Kuni ni ka ettara, mo tto Nihongo o benkyoo-shita i de su.
ぬ
脱ぐ se déshabiller
nug+u
お わた
落とす faire tomber, こぼす renverser, なくす perdre, 渡 す donner
otos+u kobos+u nakus+u watas+u
お
いる être, できる pouvoir, 落 ちる tomber
i+ru deki+ru ochi+ru
おし つか わす い
教える enseigner, 疲 れる être fatigué, 忘 れる oublier, 入 れる mettre
oshie+ru tsukare+ru wasure+ru ire +ru
べんきょう よ やく りょこう
勉 強 する étudier, 予 約 する réserver, 旅 行 する voyager
benkyoo-su+ru yoyaku-su+ru ryokoo-su+ru
Groupe 3
します(forme en MASU) しました
affirmatif
する shi-masu shi-mashita
suru しません しませんでした
faire négatif
shi-masen shi-masen-deshita
Exception
いいです よかったです
affirmatif
いい i-i desu yo-katta desu
ii よくないです よくなかったです
bien négatif
yo-ku nai desu yo-ku nakatta desu
adjectifs en NA
présent
passé
げん き げん き
げん き 元 気 です 元 気 でした
元 気 (な) affirmatif
genki desu genki deshita
genki (na) げん き げん き
Noms
présent
passé
あめ あめ
あめ 雨 です 雨 でした
雨 affirmatif
ame desu ame deshita
ame あめ あめ
présent/futur passé
き き
聞く(forme du dictionnaire) 聞 いた(forme en TA)
affirmatif
kiku kii-ta
き き
聞 かない(forme en NAI) 聞 かなかった
négatif
kika-nai kika-nakatta
た た
食 べる(forme du dictionnaire) 食 べた(forme en TA)
affirmatif
tabe-ru tabe-ta
た た
食 べない(forme en NAI) 食 べなかった
négatif
tabe-nai tabe-nakatta
する(forme du dictionnaire) した(forme en TA)
affirmatif
su-ru shi-ta
présent passé
おいしい おいしかった
affirmatif
oishi-i oishi-katta
おいしくない おいしくなかった
négatif
oishi-ku nai oishi-ku nakatta
いい よかった
affirmatif
i-i yo-katta
よくない よくなかった
négatif
yo-ku nai yo-ku nakatta
présent
passé
げん き げん き
元気だ 元 気 だった
affirmatif
genki da genki datta
げん き げん き
元 気じゃない 元 気じゃなかった
négatif
genki ja nai genki ja nakatta
présent passé
あめ あめ
雨だ 雨 だった
affirmatif
ame da ame datta
あめ あめ
雨じゃない 雨じゃなかった
négatif
ame ja nai ame ja nakatta
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
ha ha / oka asan chi chi / oto osan ane / one esan
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
a ni / oni isan imooto otooto
⎤ ⎤
tsu ma otto musume
息 子 fils
む す こ
⎤ ⎤
e ki ho teru konbini
⎤
kooban yuubi nkyoku ginkoo
⎤ ⎤
byooin hakubutsu kan bijutsu kan
⎤
kooen kankoo-annaijo su upaa
moyens de transports
電 車 train 地 下 鉄 métro
train à grande
でんしゃ ち か てつ しんかんせん
新 幹線 vitesse Shinkansen
⎤
densha chikatetsu shinka nsen
⎤ ⎤
kuruma hiko oki fu ne
⎤
jitensha ooto bai
⎤ ⎤
kaisha in gakusee kyo oshi
⎤
enji nia isha ryoorinin
⎤ ⎤
koomu in shu fu puroguramaa
corps
⎤ ⎤ ⎤
atama me mimi
⎤
kuchi kubi no do
⎤ ⎤ ⎤
ka ta te ashi
⎤ ⎤
onaka ha yubi
chambre d’hôtel
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
to ire ma do furo / ofu ro
⎤ ⎤ ⎤
de nki te rebi reezo oko
vêtements
⎤ ⎤
booshi suka ato kutsu
⎤ ⎤
kutsu shita shitagi tebu kuro
Fujinaga Kaoru
Isomura Kazuhiro
Présentateurs