Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PARLONS JAPONAIS
AUDIOS
EN LIGNE
Tomoko Higashi
Kazuro Oguma
PARLONS JAPONAIS
日本語で話しましょう
A1
AUDIOS
EN LIGNE
Tomoko Higashi
Kazuro Oguma
AVANT-PROPOS
Parlons japonais est une méthode cette méthode s’appuie sur un apprentissage
d’apprentissage du japonais qui s’adresse progressif et rigoureux des bases grammaticales
et lexicales, immédiatement mises en pratique
aux francophones débutants qui suivent
dans les activités proposées. Les va-et-vient entre
des cours ou apprennent seuls
l’étude des règles grammaticales et leur applica-
(étudiants, élèves d’école d’ingénieur, tion dans les activités communicatives favorisent
adultes…) Les apprenants atteindront l’apprentissage par une progression en spirale.
le premier palier du niveau A2 (soit A2.1)
du Cadre Européen Commun de MÉTHODE DÉDIÉE AU PUBLIC
Référence (CECRL) à la fin de cette FRANCOPHONE
méthode, qui correspond à environ Cette méthode a été élaborée grâce aux réflexions
didactiques théoriques fondées sur l’expérience de
120-150 heures d’apprentissage.
nombreuses années d’enseignement à l’université
et sur des recherches en linguistique et didactique
3e ÉDITION 2016
de langues. Le contenu pédagogique tient compte
Ce manuel est une réédition révisée et actualisée des besoins communicatifs des étudiants en
de Parlons japonais (paru en 1989, puis réédité en France. Ainsi, les questions récurrentes et les
2000), le premier manuel de japonais en français erreurs fréquemment commises par ce public
basé sur une approche communicative. Tout en sont largement exploitées, permettant un appren-
gardant le même esprit que les éditions précé- tissage ciblé et efficace pour le public francophone.
dentes, l’édition 2016 propose un contenu péda
gogique enrichi (ex. : ajout des objectifs reliés au REMERCIEMENTS
CECRL) et modernisé (ex. : activités actionnelles
Nos remerciements vont particulièrement à
telles que blog, SMS, e-mail, podcast, offre de job
l’éditrice Émilie Escoulen pour sa précieuse
étudiant…) Sa présentation est renouvelée pour
collaboration tout au long de la réalisation de
permettre un apprentissage plus accessible, effi-
l’ouvrage. Nous remercions également Corinne
cace et agréable.
Tourrasse et l’équipe des Presses Universitaires
de Grenoble pour la réalisation du livre et leur
ACCENT MIS SUR LA COMPÉTENCE
patience, Kayoko Konomi pour la précision de
DE COMMUNICATION
son trait.
Cette méthode met l’accent sur la communication Nous tenons à remercier Chika Nihomiya, Sae
et s’appuie sur l’aspect pragmatique et socio Tsukagoshi, Yuki Amano, Yasuhiro Ito, Kota
linguistique du japonais. Une grande importance Shigemoto pour leur participation à l’enregistre-
est accordée au mode de conversation, ce qui ment des audios, ainsi que Chieko Shirota,
permettra aux apprenants de se sensibiliser à spécialiste de la phonétique japonaise pour ses
l’aspect interculturel et d’acquérir les stratégies conseils précieux lors de l’enregistrement.
nécessaires pour participer de manière adéquate Enfin, nous exprimons nos remerciements cor-
à une conversation. diaux à nos collègues et amis qui enseignent le
« Les ressources grammaticales de la langue et la japonais en France et en Europe, avec lesquels
capacité de les utiliser (CECRL 2001 : P. 89) » font nous partageons la même passion pour l’ensei-
partie intégrante de la compétence de communi- gnement du japonais dédié au public européen et
cation et elles sont indispensables pour aller plus la perspective du CECRL.
loin dans l’échelle de niveau (A2, B1, B2…). Ainsi, Les auteurs
À SAVOIR
OBJECTIFS POUR MIEUX LIRE
ET SAVOIR-FAIRE
COMMUNICATIF
KANJI
CONSEILS D’UTILISATION 5
3. Grammaire 7. Activités
Chaque leçon présente 3 à 5 points de grammaire Les apprenants sont mis en situation pour accom-
détaillés dans un schéma puis complétés par des plir des tâches de la vie quotidienne. Les activités
« notes grammaticales » ou des « à savoir ». Les portent sur les quatre compétences – compréhen-
exemples de phrases « situées » vous aideront à sion orale, compréhension et expression écrites,
utiliser les structures grammaticales. ainsi que médiation – pour lesquelles les appre-
nants sont invités à redéployer toutes les connais-
4. Expressions sances déjà acquises. Le travail consiste souvent
Cette partie permet de se concentrer sur des à comprendre l’essentiel du message en utilisant
expressions très usitées. différents modes (écoute, lecture…)
Entraînez-vous à les répéter avec les enregis- Avec l’activité de médiation, même à votre
trements audio. niveau, vous pourrez aider des amis à (se faire)
comprendre en jouant le rôle d’intermédiaire.
5. Vocabulaire
Retrouvez les transcriptions des activités orales
Du vocabulaire sélectionné en fonction du thème à la fin du manuel.
de la leçon est proposé sous forme de tableaux.
Il est tout de même conseillé que chaque appre- 8. Exercices
nant établisse sa propre liste de vocabulaire en Ces exercices permettent de mettre en applica-
ajoutant les mots qui lui sont utiles. tion la grammaire.
« Chercher l’erreur », travail métalinguistique,
6. Kanji
est un exercice inspiré des erreurs fréquentes
Les étudiants débutants n’ayant pas l’habitude des apprenants français. Car si commettre une
des kanji ont tendance à se bloquer lorsqu’ils erreur n’est pas négatif en soi (ça fait partie du
rencontrent des kanji inconnus. Cette méthode parcours cognitif d’apprentissage), il faut éviter
vise à éviter ce blocage en développant une qu’une erreur persiste.
« stratégie d’inférence », importante dans une Pour le thème, en cherchant à vous mettre en
perspective actionnelle. Dans les leçons, les kanji contexte, abandonnez l’habitude de traduire en
sont présentés sans furigana (lecture par hira- remplaçant littéralement des mots français par
gana présentée sur ou sous le kanji). des mots japonais.
Consultez le tableau Pour mieux lire pour Confrontez vos réponses aux corrigés en fin
connaître la lecture des kanji. d’ouvrage.
Pour encourager l’apprentissage des kanji, une
9. Mise au point grammaticale
liste de kanji « à apprendre » est présentée dans
et Langue et société
chaque leçon. Même si les kanji n’ont pas forcé-
ment de sens précis, une signification « principale » Ces parties peuvent être lues indépendamment
est présentée pour favoriser la compréhension et du reste de la leçon. La mise au point gramma-
la mémorisation du kanji. ticale fournit des explications approfondies ou
Faites le test « Savez-vous lire ces mots en des récapitulatifs sur les thèmes proposés. La
kanji » en cachant la partie droite et entraî- lecture de Langue et société apportera des
nez-vous à la lecture des kanji de façon ludique. informations détaillées sur l’aspect sociolin-
guistique du japonais.
Au total, 165 kanji sont retenus dans cette
méthode (cf. liste p. 222). Sans être exhaustifs, ils LEXIQUE
relèvent de situations de communication corres-
En plus du vocabulaire thématique sélectionné
pondant aux niveaux A1 et A2.1.
dans chaque leçon, les mots et locutions utilisés
dans les phrases des leçons 1 à 10 sont réperto-
riés à la fin du livre (glossaire japonais-français,
980 entrées).
AVANT-PROPOS 4 LEÇON 2 44
CONSEILS D’UTILISATION 5 Objectifs / Savoir-faire communicatif 44
Conversation 45
Vous êtes la bienvenue (au Japon)
LES BASES 10 Grammaire 46
Objectifs / Savoir-faire communicatif 10 I. Les démonstratifs
Hiragana et Katakana 11 II. Construire une phrase : le pronom interrogatif (2)
III. Les adjectifs (1)
Prononciation 14
Écriture 16 Expressions : Au magasin 49
Mores spéciales 18 Vocabulaire 50
I. Nombres
Révision 21 II. Adjectifs
Mots et expressions 22 III. Objets personnels quotidiens
Initiation aux kanji 24 Kanji : 7 à 23
Mise au point grammaticale 26 Activités 52
La phrase japonaise I. Foire européenne
Langue et société 28 II. Catalogue
Question de registre III. Aider à comprendre un message sur un blog
Exercices 53
LEÇON 1 30 Mise au point grammaticale 54
Les démonstratifs : こ…, そ…, あ…,
Objectifs / Savoir-faire communicatif 30 Langue et société 56
Conversation 31 Pronoms personnels et assimilés
Enchanté (au Japon)
Grammaire 32 LEÇON 3 58
I. Construire une phrase : N1は N2です
II. La particule も Objectifs / Savoir-faire communicatif 58
III. Associer deux noms Conversation 59
IV. Construire une phrase : le pronom interrogatif (1) I. Quelle heure est-il maintenant ? (en France)
Expressions 35 II. Voulez-vous du thé ? (en France)
I. Lors de la première rencontre Grammaire 61
II. Présenter quelqu’un I. Les formes verbales (1): –ます, –ました, –ましょう
Vocabulaire 36 II. Les particules を et で
I. Pays III. Les formes です et でした
II. Profession IV. Coordonner plus de deux éléments
III. Spécialités (adjectifs et noms)
Kanji : 1 à 6 Expressions 64
Activités 38 I. Demander l’heure/répondre
I. Podcast II. Proposer de faire quelque chose
II. Forum III. Proposer un thé
III. Aider à se présenter pour la première fois IV. Parler d’un objet de l’interlocuteur
Exercices 39 Vocabulaire 65
I. L’heure
Mise au point grammaticale 40 II. Magasins
La construction N1は N2です : Kanji : 24 à 35
emploi des particules は, も, の
Activités 67
Langue et société 42 I. Demander l’heure/ Liste d’achats
Langage honorifique : les préfixes お et ご II. SMS
III. Aider à traduire une petite annonce
Exercices 68
Mise au point grammaticale 70
Adjectifs
Langue et société 72
Les actes rituels (1) : salutation
SOMMAIRE 7
LEÇON 4 74 Mise au point grammaticale 102
Particules (2) : を, で
Objectifs / Savoir-faire communicatif 74
Langue et société 104
Conversation 75 La conversation japonaise (1) :
I. Où est la banque ? (Au Japon) convergence émotionnelle
II. Si on allait skier…
Grammaire 76
I. Les adjectifs (2) : Formes affirmatives et négatives LEÇON 6 106
II. Le déplacement Objectifs / Savoir-faire communicatif 106
III. Les formes verbales (2) : –ます/–ません, Conversation 107
–ました/–ませんでした I. Q
u’est-ce que vous avez fait pendant
IV. Quelque chose/rien, quelque part/nulle part… les vacances d’été ? (En France)
Expressions 79 II. C’est que… je vais chercher mon visa (En France)
I. Demander où se trouve un lieu Grammaire 108
II. Invitation : si nous faisions une petite sortie ? I. Les adjectifs (3) : Formes du passé
Vocabulaire 81 II. Le but du déplacement
I. Établissements, lieux publics III. Les formes verbales (3) : forme neutre/familière
II. Localisation, position, distance IV. Prédicat nominal/adjectival : de la forme
III. Moyens de transport de politesse à la forme neutre/familière
IV. Sorties V. « Forme neutre » んです
V. Expressions temporelles Expressions 113
Kanji : 36 à 49 I. Parlons des vacances
Activités 83 II. Informations complémentaires
I. Répondeur / Demander le chemin III. Réagir avec un commentaire, encourager
II. Mails de proposition Vocabulaire 114
III. Expliquer un itinéraire par mail Vacances et voyages (I. noms, II. verbes, III. adjectifs)
Exercices 84 IV. Durée/nombre de jours
Mise au point grammaticale 86 Kanji : 68 à 84
Particule (1) : に Activités 116
Langue et société 88 I. Podcast, voyage en France
Les actes rituels (2) : remerciement, excuse II. Carte postale
III. Aider à demander un visa
LEÇON 5 90 Exercices 117
Mise au point grammaticale 118
Objectifs / Savoir-faire communicatif 90 Les flexions verbales (1)
Conversation 91 Langue et société 120
I. Comment ça se passe, l’étude du japonais ? Particules finales
(Au Japon)
II. Regardez-vous souvent la télévision ? (En France)
Grammaire 92 LEÇON 7 122
I. L’heure de l’action Objectifs / Savoir-faire communicatif 122
II. Répondre négativement Conversation 123
III. Les particules に et を I. Bon anniversaire (En France)
Expressions 94 II. N
ous avons écouté de la musique,
I. Le travail, ça marche ? fait de la cuisine, etc. (Au Japon)
II. Parlons des habitudes Grammaire 125
Vocabulaire 95 I. Donner, recevoir
I. Une semaine II. Faire ceci, faire cela…
II. La fréquence III. Faites…/Ne faites pas…
III. Les verbes de tous les jours IV. La relation de cause à effet
Kanji : 50 à 67 Expressions 129
Activités 98 I. Offrir un cadeau, un souvenir
I. Interview II. Proposer un service
II. Mail au professeur III. Consignes
III. Aider à prendre un RDV Vocabulaire 130
Exercices 100 I. Les mois
II. Les jours
III. Les années
Kanji : 85 à 102
SOMMAIRE 9
Leçon 8 第8課 だいはっか/はちか
objectifs
Vous serez capable de parler du temps et du climat, de raconter votre journée
sur votre blog. Vous serez également capable de faire une interview sur la vie quotidienne.
Savoir-faire communicatif
• Décrire le temps et ses changements, comprendre la météo Grammaire II, III ; Expressions I ;
Vocabulaire I, II ; Activités III
• Parler du climat d’un pays ou d’une région Expressions II ; Vocabulaire I, II ; Activités II
• Énumérer des actions dans l’ordre chronologique Grammaire I ; Vocabulaire II
• Comprendre un message téléphonique Vocabulaire I, II ; Expressions III ; Activités I
• Décrire ce que l’on est en train de faire Grammaire III ; Expressions III
• Inviter/ refuser en précisant la raison Grammaire II ; Expressions III ; Activités I
Notes grammaticales :
• La coordination de deux propositions ne se fait pas à l’aide de と (et). Ainsi, « Je rentre chez moi
vers 7 heures et je mange » ne se dit pas 7時ごろうちにかえりますと ごはんを食べます mais,
avec la forme en –te (forme suspensive), 7時ごろうちにかえって ごはんを食べます.
• La forme en –te permet d’énumérer plusieurs actions qui se réalisent dans l’ordre chronologique.
• V–て n’indique ni le temps (passé/ non passé) ni le type de phrase (requête, proposition…).
C’est la fin de la phrase qui donnera ces précisions.
• V–て peut indiquer une cause s’il y a un rapport de cause à effet évident dans l’énoncé
ou un moyen, un peu comme le gérondif en français (en faisant…).
しゅくだいを してから あそびに 行きました Je suis sorti m’amuser après avoir fait
mes devoirs.
手を あらってから 食べてください Mangez après vous être lavé les mains.
少し 休んでから でかけましょう Reposons-nous un peu avant de sortir.
Notes grammaticales :
• Cette construction focalise sur V1 en indiquant qu’il se produit avant V2.
• Attention, V–てから n’exprime pas la cause. Comparez : じゅぎょうがおわってから
コーヒーを飲みましょう vs. じゅぎょうがおわったから コーヒーをのみましょう. (Cf. L7 Grammaire IV)
Exemples :
pour mieux lire
1 レストランで 手 て Main
レア:じゃ、行きましょうか。 待つ ま– Attendre
みか :ちょっと待ってください。
午後 ごご Après-midi
コーヒーを 飲んでから 行きましょう。
授業 じゅぎょう Cours
2 インタビュアー : 今
日の午後、 終わる お– Finir
授業が 終わってから 映画 えいが Film
何を しますか。
学生 :ええと、今日の午後は、
友達と 映画を 見に 行きます。
Exemples :
1 ンピューターが 古くなったので、
コ
新しいのを 買いました。
2 ゆっくり休んで、はやく元気に pour mieux lire
なってくださいね。 母 はは Ma mère
3 は 雨でした。でも 午後は 雨が やんで、
朝 始まる はじ– Commencer
いい天気に なりました。 持って行く も–い– Apporter (verbe
composé)
4 : お子さん、大きくなりましたね。
A
雨が降る あめ–ふ– Il pleut
いくつですか。
住む す– Habiter
B : もうすぐ 5さいに なります。
寒い さむ– Froid
5 月になって日が長くなりましたね。
6
天気 てんき Temps
6 エール : いっしょに 山に 登りませんか。
ピ
古い ふる– Vieux, ancien
けんた: 山の上は、まだ ちょっと 寒いですよ。
新しい あたら– Nouveau, neuf
もうすこし あたたかくなってから
行きましょう。 お子さん –こ– Vos enfants
長い なが– Long
うすぐ bientôt, もうすこし un peu plus,
も
登ります のぼ– Monter
まだ encore
2. アメリー :あ、今どこですか。よかったら、
今から映画に行きませんか。
pour mieux lire おもしろそうな映画が あるんです。
晴れる は– S’éclaircir みか :ああ、行きたいけど、
東京 とうきょう Tokyo 今 勉強しているんです。
午後 ごご Après-midi 明日 試験が あるので。
北海道 ほっかいどう Hokkaido
留学 りゅうがく Études à II. Proposition ultérieure
l’étranger
じゃあ、試験が おわってから 行きましょう。
遊ぶ あそ– S’amuser
じゃあ、もうすこし 暖かくなってから
映画 えいが Film
行きましょう。
暖かい あたた– Il fait doux じゃあ、元気に なってから 行きましょう。
Les noms
天気予報 てんきよほう Prévision météo 雪 ゆき Neige
晴れ はれ Temps éclairci 風 かぜ Vent
曇り くもり Temps nuageux 台風 たいふう Typhon
雨 あめ Pluie 晴れのち曇り はれのちくもり Temps éclairci puis nuageux
大雨 おおあめ Grande pluie 気温 きおん Température
Les verbes
晴れる はれる Le temps s’éclaircit
曇る くもる Le ciel se couvre
雨/ 雪が 降る あめ/ ゆきが ふる Il pleut/ il neige
風が吹く かぜがふく Le vent souffle
雨/ 雪/ 風が やむ あめ/ ゆき/ かぜが やむ La pluie/ la neige/ le vent s’arrête
Pour décrire le temps qu’il fait (état), on utilise la forme V–ています et pour le climat (généralité) V–ます. Comparez :
• 今、雨がふっています。 • 昨日は一日中雨が降っていました。
• 日本では、6月によく雨がふります。 • きのうは雨が降りました。
Kanji
Savez-vous lire ces mots en kanji ?
天気 てんき 春 はる
冷たい風 つめたいかぜ 雨の日 あめのひ
スキー場 スキーじょう 夏 なつ (cf. L6)
寒い朝 さむいあさ 暑い日 あついひ
雪 ゆき 右と左 みぎとひだり
冬 ふゆ 元気 げんき
電話 でんわ 止まる とまる
2. Donnez des informations sur votre ville. Ajoutez des petits conseils.
2月ごろ 旅行します。
どんな天気ですか。教えてください。
返信する
返信する
話す のる 行く よむ かえる 飲む 出る おわる
II. Réécrivez les parties soulignées en utilisant なりました (cf. Grammaire III).
1 きのうは 雨でした。今日は いい天気です。
…………………………………………………………………………………………………………
2 今朝、へやのそうじを しました。今は、きれいです。
…………………………………………………………………………………………………………
3 先週は すずしかったです。今週は あついです。
…………………………………………………………………………………………………………
4きのうは つかれていました。今日は 元気です。
…………………………………………………………………………………………………………
5 夏時間です。日がながいです。
…………………………………………………………………………………………………………
夏時間 (なつじかん) l’heure d’été
ダミアンのブログ
1日20日日曜日
今日、ひろしくんといっしょにスキーに行きました。7時半のバスにのって、9時にスキー場につきました。
朝は寒くて、雪がたくさんふっていました。でも、がんばってすべりました。2時間ぐらいすべってから、
おしゃれなレストランに入って、昼ごはんを食べました。このレストランのピザは、
ほんとうにおいしかったです ! 午後は雪がやんで、いい天気になりました。だから、
たくさんすべりました。最高でした ! 雪もサラサラで、すごくよかったです。夕方、すこし寒くなったので、
カフェに入ってホットココアを飲みました。そして、5時のバスに乗りました。つかれていたので、
帰りのバスの中ではずっとねていました。楽しい1日でした。すごくいいスキー場でしたよ。
こんどみんなで行きましょう。
La forme V–ている
La forme V–ている est constituée de la forme Mais attention, V–ている ne correspond pas tou-
–て et de l’auxiliaire verbale いる (cf. Mise au jours à la forme progressive en français. Par
point grammaticale L7). Ses emplois princi- exemple, « Il pleut (maintenant) » doit être
paux consistent à exprimer l’état de déroule- exprimé avec la forme V–ている car l’action (pleu-
ment de l’action et l’état résultant de l’action. voir) a bien commencé préalablement (ex. ce
Dans cette leçon, nous les récapitulons avec matin) et continue encore. Si l’on parle du fait
des exemples traités dans ce livre et en com- générique de pleuvoir, on utilise la forme ます 3 .
parant avec l’usage du français. 2 きょうは あめがふっています。
Il pleut aujourd’hui.
1. Le déroulement de l’action 3 にほんでは 6がつに よくあめがふります。
À SAVOIR
7 きのうからパリにきています。 きょうしています。
Je suis à Paris depuis hier. Enchanté. Je m’appelle Nicolas. J’étudie
le japonais.
V–ている est également utilisé pour décrire
l’apparence des personnes (porter des
lunettes, un pull, etc.) (cf. Tome II). La forme « être + participe passé »
8 せんせいは めがねをかけています。 des verbes pronominaux français
Le professeur porte des lunettes. (Il a mis (se lever, se coucher) se traduit par
des lunettes et cet état continue). V–ている. Ex. すわっている (être assis),
けっこんしている (être marié).
Également, un certain nombre d’adjectifs
Elle permet encore de décrire certaines situa- français se traduisent en japonais
tions liées à notre environnement avec des par V–ている comme ふとっている (gros,
verbes intransitifs tels que つく (être allumé), état résultant du fait d’avoir grossi)
きえる (être éteint), しまる (se fermer), あく ou やせている (maigre, mince).
(ouvrir), とまる (s’arrêter) (cf. Tome II).
9 へやはでんきがついています。
そしてまどがあいています。
La chambre est allumée. Et la fenêtre est
ouverte.