Vous êtes sur la page 1sur 6

thème

L’oral en cours d’arabe


Les nouveaux programmes de langues vivantes qui s’appuient sur le CECRL produisant ainsi un arabe moyen leur
privilégient une approche actionnelle de l’apprentissage des langues et l’oral permettant de se faire comprendre.
occupe une place de premier plan.
Établir une progression
Dans un premier temps (niveaux A1
L’oral dialectes de l’aire géographique arabe, et A2) on admettra encore que le voca-
La compétence orale, rappelons-le, est les élèves pourront mieux aborder le bulaire ne soit pas tout à fait précis, que
double : elle implique compréhension et mélange de registres propre à l’arabe la réalisation phonétique ne soit pas
production. À ces deux niveaux se pose moyen et dont les grandes chaînes de absolument correcte mais il est exclu
pour l’arabe la question de la variété radio et de télévision arabes se font d’accepter un énoncé incompréhensible.
linguistique et tout particulièrement celle l’écho. Sur RMC Moyen-Orient, Gaby Dans un second temps (niveaux B1 et B2)
de l’émergence de l’arabe moyen dans les Lteif présente l’émission en arabe stands le travail portera sur l’enrichissement du
pays arabophones (voir Point de vue). dard et ses invités interviennent en arabe vocabulaire mis en œuvre et sa précision
L’arabe moyen a en effet acquis une place moyen avec les particularités phoné- (le travail par dossier est ici d’un grand
prépondérante dans la communication tiques, morpho-syntaxiques et lexicales intérêt), sur les outils de structuration du
orale. Entre arabe standard et dialecte, tout propres à leur dialecte d’origine. discours et de la pensée, et la correction
locuteur arabophone choisira aujourd’hui Dans ce processus de familiarisation, phonétique sera exigée.
de s’exprimer en « empruntant » selon ses les élèves dialectophones jouissent On ne perdra pas de vue la distinction
besoins et la situation de communicats bien entendu d’un avantage considé- qui s’opère entre le code de l’oral et
tion à chacune des deux variétés. Cette rable, leur connaissance d’un dialecte celui de l’écrit. Ainsi, en arabe, selon la
dimension incontournable du paysage particulier leur servant de référence à norme, alors que l’on emploie surtout
linguistique arabe doit trouver un écho partir de laquelle ils peuvent accéder des phrases verbales dans le récit à
dans notre enseignement. à un registre inconnu. Pour des élèves l’écrit, à l’oral la structure normale de
dénués de ces acquis, la seule référence la phrase est thématique (mise en
Apprendre à écouter est l’arabe standard. exergue du sujet/thème). De même les
Dans l’entraînement à la compétence de Une fois que l’élève est suffisamment conjugaisons ainsi que la réalisation
compréhension tout d’abord, on multiplie familiarisé avec l’arabe moyen, une étape des chiffres suivent la norme dialectale
les occasions de faire entendre des docums de reconnaissance peut être entamée. à l’oral ; la déclinaison est réduite à l’état
ments sonores dans lesquels ce niveau Distinguer sans erreurs un discours en de trace ; le discours est fréquemment
de langue est pratiqué. Les films, par arabe standard et un autre en dialecte. émaillé d’expressions dialectales…
exemple, offrent un accès précieux à la Puis on peut songer à aborder la phase
musicalité propre à chaque dialecte, à de reconnaissance des grands dialectes Vers une langue « authentique »
leur prosodie, certaines de leurs particu- en mettant en évidence leurs princi- La dimension socio-culturelle à l’œuvre
larités phonologiques, de débit, de ton. pales caractéristiques. Les films ou docums dans l’acte de parole est également prise
Par ailleurs, les occasions d’écouter ments sonores accompagnés d’images en compte dans le recours aux pro-
un intervenant extérieur à la classe, permettent de contextualiser ce que l’on verbes, fréquent en arabe, ou dans le
l’assistant d’arabe notamment, doivent entend et la compréhension s’en trouve choix d’expressions idiomatiques.
être saisies autant que possible. Dans ce facilitée. La finalité de ce travail est de Choisir en situation de dialogue d’interps
cas, outre la simple réception, les élèves comprendre globalement un message peller son interlocuteur en fonction de
se montrent curieux de connaître une simple dans les principaux dialectes de son âge, de sa condition sociale, de la
nouvelle personne et sont amenés à poser l’aire géographique arabe. situation en usant de formes générales
des questions « à chaud » pour s’informer, comme ‫ يا مع لّ م‬، ‫ يا أخي‬ou de formes
demander des éclaircissements, des explics Apprendre à s’exprimer plus spécifiques à chaque aire dia-
cations… Ce qui permet de diversifier les La problématique de l’arabe moyen se lectale comme ‫ يا اللّة‬، ‫عم و‬
ّ ‫ يا‬, fait appel
sources car, le plus souvent, les élèves retrouve s’agissant de la production à des connaissances sociales et cultu-
entendent essentiellement leur professeur orale tant en face-à-face (on dialogue relles dont la langue est porteuse. Savoir
dont la parole en classe est soumise à des avec un interlocuteur, on échange, ce qui mener le discours, l’introduire (usage
contraintes pédagogiques et didactiques. implique la maîtrise des codes propres fréquent d’expressions telles que
Il parle souvent en « littéral », son débit à cette situation : gestuelle, mimiques, ‫ )إن شاء الله‬se reprendre, faire une
est lent, son lexique adapté… La situats expressions idiomatiques) que dans la pause, relancer et réagir en utilisant
tion de classe fait partie de la réalité production en continu (discours plus ‫ زعما‬، ‫ معناتها‬، ‫ يعني‬sont autant de compéts
des élèves. Mais il est essentiel que le construit, usage de connecteurs…). tences à acquérir lors du travail à l’oral,
professeur ne soit pas l’unique source Nos élèves le comprennent bien. Amenés en compréhension aussi bien qu’en
N° 31 janvier 2007

de l’activité orale. à s’exprimer, ils font feu de tout bois et expression.


l’on observe généralement qu’ils combins
Apprendre à reconnaître nent les éléments d’arabe standard qu’ils
Sylvie Dechanciaux
Une fois familiarisés avec les caractérs ont acquis en cours au lexique ou expresss
ristiques les plus saillantes des grands sions dialectales qu’ils connaissent,

 Midad
Écouter, parler : activités orales
activités

en arabe
Pratiquer l’oral est le moyen le plus immédiat et le plus 2. 1re écoute : intégrale
« naturel » pour s’approprier une langue étrangère dans le Consigne à donner avant l’écoute : dans la liste suivante cochez
but de communiquer. Il n’en demeure pas moins une activité l’information lorsqu’elle est donnée par le locuteur.
difficile qui suppose la maîtrise de différentes compétences : La liste : son nom, les noms de ses frères et sœurs, les noms de
connaître le système phonologique, la valeur fonctionnelle ses amis, le nom du lieu où il vit, le temps qu’il y fait, le nom
et sémantique des structures utilisées, connaître les règles de son pays d’origine, ce qu’il aime écouter, son métier.
socioculturelles de la communauté dans laquelle s’effectue la
communication sans oublier les facteurs extra-linguistiques 3.2e écoute : fractionnée
comme les gestes ou les mimiques. C’est enfin savoir écouter La 2e écoute est l’occasion de corriger l’exercice précédent
les autres, savoir comprendre et respecter leurs idées et, avec les élèves.
éventuellement, savoir les critiquer.
Les activités de communication orale, en réception, 4. 3e écoute : intégrale
production et interaction, tiennent une place prépondérante Consigne à donner avant l’écoute : pour chaque phrase, cochez
dans les programmes, en particulier au collège. l’affirmation exacte.
Les élèves ne disposent que du tableau. Les phrases seront
lues par le professeur.

Les supports des activités orales 5. 4e écoute : fractionnée pour corriger l’exercice
Les documents sonores authentiques, outre les apports structs
turels, sémantiques et lexicaux, permettent la perception des 6. 5e écoute : intégrale
différences phonologiques, de débit, de ton, des variétés linguists Consigne à donner avant l’écoute : mettez le numéro de chaque
tiques et des niveaux de langue utilisés selon les contextes de expression dans la case qui correspond à la bonne traducts
prise de parole. Ainsi, par exemple, avec des débutants, écouts tion :
ter une chanson peut être l’occasion de travailler essentiellems Les élèves ne disposent que du tableau. Les phrases en arabe
ment la phonétique. Par ailleurs, les élèves apprécient ce genre seront lues par le professeur.
d’activité et se prêtent volontiers au jeu de l’écoute.
Ils peuvent être enrichis de documents iconographiques, non 7. 4e et 5e écoutes : fractionnées
pas pour illustrer – mot-à-mot – ce qui se dit, mais pour donner
une autre dimension à la parole entendue : un geste ou une ‫اخليار ب‬ ‫اخليار أ‬ ‫اجلمل‬
mimique particuliers à une aire géographique, un même mot
qui ne signifie pas la même chose selon le dialecte utilisé… ‫اجلملة األولى‬
Dans ce cas, les élèves pourront aussi accomplir des tâches
de production orale. ‫اجلملة الثانية‬
‫اجلملة الثالثة‬
Utiliser un document sonore au collège (niveau A2)
Document 1 : un enregistrement téléchargé sur le site de la ‫اجلملة الرابعة‬
BBC (http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/news/)
Yassine, jeune Soudanais vivant à Leeds au Royaume-Uni, ‫اجلملة اخلامسة‬
parle de sa passion : écouter la radio.
Toutes les compétences orales sont mobilisées : compréhenss
‫اجلملة السادسة‬
sion, interaction (reformulation en interaction), expression ‫اجلملة السابعة‬
orale en continu.
‫اجلملة الثامنة‬
Compréhension de l’oral
1. Préparation à l’écoute
‫اجلملة التاسعة‬
Utiliser deux cartes : celle du Royaume-Uni et celle du
‫اجلملة العاشرة‬
Soudan, sur lesquelles on fera figurer, au moins les noms des
deux villes citées. Éventuellement, donner une illustration
représentant une personne écoutant la radio. Il y a une série ‫ املتكلّم اسمه‬.١
de photos sur le site. ‫أ ـ ابراهيم ياسني‬
Les élèves doivent s’interroger sur ce que l’on va faire. ‫ب ـ ياسني ابراهيم‬
N° 31 janvier 2007

Donner une réponse rapide sous forme de présentation de


l’enregistrement, par exemple : ‫ هو من مدينة‬.٢
‫عربي يعيش في مدينة اسمها ليدز توجد في‬
ّ ‫شاب‬
ّ ‫سنستمع اليوم إلى‬ ‫أ ـ في غرب السودان على‬
‫ هذا التسجيل مأخوذ من موقع راديو البي بي سي على‬.‫شمال إجنلترا‬ ‫ضفاف النيل‬
.‫اإلنترنيت‬ ‫ب ـ ليدز في إجنلترا‬

Midad 
activités
Écouter, parler : activités orales en ar
‫ يعيش في مدينة‬.٣
‫أ ـ الدومي في غرب السودان‬ Quelques documents sonores
‫ب ـ ليدز في إجنلترا‬ à notre disposition
‫ يعيش‬.٤ Les enregistrements qui accompagnent les publications pédagogiques et manuels
‫أ ـ وحده‬ (Al Moukhtarat, Riyâdh al-lugha, Kullo tamâm…)
‫ب ـ مع عائلته‬
‫ بدأ يستمع إلى الراديو عندما‬.٥ Les ressources en ligne :
‫أ ـ هاجر إلى إجنلترا‬ – documents d’accompagnement des programmes, palier 1 du collège et cycle
‫ب ـ كان طفال‬ terminal du lycée (www.cndp.fr/secondaire/languespratique/arabe/accueil.htm)
‫ يستمع إلى الراديو‬.٦ – les sites des radios, notamment : BBC en arabe (http://news.bbc.co.uk/hi/
‫أ ـ كثيرا‬ arabic/news/), RMC Moyen Orient (http://www.rmc-mo.com), radio DW–World.
‫ب ـ قليال‬ DE Deutsche Welle (http://www.dw-world.de/dw/0,2142,613,00.html)
– le site de l’académie de Lille (http://www2.ac-lille.fr/arabe/documents_
‫ الراديو‬.٧ sonores.htm)
‫حسن لغته العربية‬
ّ ‫أـ‬
‫ب ـ يجعله سعيدا‬ D’une façon générale les médias en arabe sont référencés sur les sites
académiques d’arabe (académie de Lyon http://www2.ac-lyon.fr/enseigne/
‫ يستمع إلى أغاني‬.٨ arabe/ressources/medias.html)
‫أ ـ الشيخ محمد األمير‬
‫ب ـ الشيخ محمد النمر‬
‫يحس بنفسه‬
ّ ‫ عندما يستمع إلى املوسيقى السودانية‬.٩ Consigne à donner avant les écoutes : écoutez attentive-
‫أ ـ في السودان‬ ment et notez le nombre d’expressions dites différemment
‫ب ـ في إجنلترا‬ la deuxième fois.
‫ يتصفّح على اإلنترنيت صفحات‬.١٠
‫أ ـ األخبار السودانية‬ Première partie
‫ب ـ األخبار اإلجنليزية‬
Deuxième partie

L’idéal serait de réaliser un enregistrement du même document Troisième partie


entièrement en arabe standard. Le but est que les élèves entends
dent et repèrent les différences de prononciation et d’utilisation Quatrième partie
entre l’arabe moyen du locuteur et l’arabe standard.
Cinquième partie
Dans le script de l’enregistrement1, les expressions dont la
différence avec le standard sont les plus marquées sont indiqs Sixième partie
quées en grisé.

Sur les rives du Nil ‫ صعوبات احلياة‬.١ Corriger l’exercice et poser la question suivante :
blanc ‫ التصفّح على اإلنترنيت‬.٢ ‫ملاذا توجد هذه الفروق بني ما يقوله ياسني وما نسمعه اآلن في التسجيل‬
Le soleil me manque ‫اليومية‬
ّ ‫ احلياة‬.٣ ‫الثاني ؟‬
‫ اعتدت‬.٤
Les difficultés de la vie
‫حتل كثيرا من املشاكل‬ّ .٥ Reformulation en interaction
La vie quotidienne ‫شخصيا‬
ّ ‫أنا‬ .٦ Travail en groupes (4 élèves maximum) : chaque groupe
‫ اشتقت إلى الشمس‬.٧ formule des questions et on désigne quelqu’un pour jouer le
Chacun est occupé ‫كل شخص مشغول‬ ّ .٨ rôle de Yassine.
Me rend heureux ‫ مدمن‬.٩ ‫ ماذا‬، ‫ مكان اإلقامة‬، ‫ األصل‬، ‫ االسم‬: ‫شخصية عن املتكلّم‬ ّ ‫معلومات‬
‫ الثقة في النفس‬.١٠ .‫يفعل‬
Personnellement ‫ على ضفاف النيل األبيض‬.١١ .‫ عن إجنلترا‬، ‫ عن املطرب الذي يح ّبه‬، ‫ عن السودان ّيني‬، ‫ما يقوله عن الراديو‬
Résout beaucoup ‫ يجعلني سعيدا‬.١٢
de problèmes Même travail en groupes, mais en introduisant des variantes :
La confiance en soi l’origine du personnage, le pays où il vit, l’intérêt qu’il porte
à un autre média. Donner des indications précises. Quelques
J’ai pris l’habitude exemples :
‫تتفرج كثيرا على‬
ّ ،‫ تسكن في باريس‬،‫ من تونس‬،‫ سلمى النابلسي‬-
N° 31 janvier 2007

Surfer sur Internet


‫ قولها‬،‫ قولها في تونس‬،‫املفضل‬ّ ‫ مسلسلها‬/ ‫ برنامجها‬،‫التلفزيون‬
« accro » ‫في فرنسا‬
‫ تقرأ‬،‫ تسكن في الدار البيضاء‬،‫ من تولوز‬،‫ كريستني لوبالن‬-
‫ قولها في‬،‫ قولها في تولوز‬،‫املفضلة‬
ّ ّ
‫ جريدتها‬،‫كل يوم اجلرائد بالعربية‬
1. Midad en ligne (http://crdp.ac-paris.fr) ‫الدار البيضاء‬

 Midad
abe
Prise de parole en continu ‫يا أهال وسهال بكم‬.1
Jeu de rôles : Yassine a une conversation avec un présentateur ‫ الدكتورة خيرية أهال وسهال بك‬.2
radio ou un autre auditeur. ‫ شكرا لك‬.3
Donner à chaque élève une liste d’informations et/ou une illusts ‫ أشتغل في دائرة اآلثار العا ّمة‬.4
tration et lui demander de préparer une présentation similaire … ‫ املواقع التي بحاجة إلى‬.5
à celle de Yassine. Enregistrer quelques présentations.
2e écoute : fractionnée pour corriger l’exercice
Utiliser un document sonore au lycée (niveau B1 vers B2)
Document 2 : enregistrement téléchargé du site http://www. 3e écoute : intégrale ou fractionnée, selon le niveau des
carla.umn.edu/lctl/VAVA/audio/arabic/ élèves
Un locuteur explique les variétés de la langue arabe. : ‫استمع وأكمل‬
...................................................................................................... ‫اسم اإلذاعة هو‬
Interaction : expliquer, commenter, comparer, opposer ................................................................................................. ‫عنوان البرنامج هو‬
1re écoute : consigne à toute la classe : écoutez le document en ......................................................................................... ‫دم البرنامج هو‬ ّ ‫اسم مق‬
essayant de trouver la réponse aux questions suivantes. ................................................................................................... ‫سيتكلّم عن تاريخ‬
‫ما هي اللغة التي نتعلّمها في الثانوية ؟‬ .......................................................................................................‫اسم الضيفة هو‬
‫العربية الفصحى ؟‬
ّ ‫ما هي‬ ........................................................................................................................ ‫مهنتها‬
‫ما هي العامية ؟‬ ..............................................................................................................‫اختصاصها‬
‫العامية والفصحى ؟‬
ّ ‫ما هو الفرق بني‬ ............................................................................................... ‫ساهمت في حمالت‬
.‫ يستعمل العربية الوسطى‬،‫عندما يلتقي املتكلّم بشخص عربي من بلد آخر‬ .................................................................‫متتد من العصر‬ ّ ‫اهتمت بالفترات التي‬ ّ
.‫عرفها‬
ّ ‫هل فهمت ما هي هذه اللغة ؟‬ ...........................‫إلى‬..................
‫ هل‬.‫إن اللغة العربية تنقسم إلى عامية وفصحى‬ ّ ‫يقول املتكلّم في البداية‬
‫بقية كالمه توافق هذا التقسيم ؟‬
ّ 2. Deuxième partie
‫هل ميكنك أن تشرح كلمة «التفاهم» ؟‬ 1re écoute : intégrale
‫هل ميكنك أن تشرح كلمة «التخاطب» ؟‬ Consigne à donner avant l’écoute : écoutez très attentivement
‫«اخللفيات» ؟‬
ّ ‫هل ميكنك أن تشرح كلمة‬ comment sont réalisées dans l’enregistrement les phrases et
expressions dont la teneur est la suivante.
Puis complétez le tableau suivant (les réponses apparaissent ‫ ميكننا أن نأخذها من جهتني‬.١
en grisé). ‫ أنّه حتّى نفهم‬.٢
‫توصلنا إليهم‬
ّ ‫ كيف‬.٣
‫مجال االستعمال‬ ‫اللغة املستعملة‬ ‫ ال يستغرقك املاضي‬.٤
‫ وسائل‬،‫ الكتابة‬،‫ املدارس‬،‫القرآن‬ ‫ س ّهل علينا كثيرا‬.٥
‫اإلعالم‬ ‫الفصحى‬ ‫ أن نفهم‬.٦
‫ وبعد هذه املعرفة‬.٧
‫اليومية‬
ّ ‫احلياة‬ ‫العام ّية أو اللهجة‬
ّ ‫ فاعله مع بيئته‬.٨
‫خلفيات‬
ّ ‫عندما يلتقي عرب ذوو‬ ‫الوسطى‬ ‫ نبتعد‬.٩
‫مختلفة‬
2e écoute : fractionnée pour corriger l’exercice
Document 3 : document enregistré sur RMC-Moyen Orient
(http://www.rmc-mo.com)2 3e écoute : intégrale ou fractionnée, selon le niveau des
Lien direct : http://www.tv-radio.com/ondemand/rmcmo/fayez/ élèves
fayez30_10_06.com .‫استمع وأكمل‬
Présentation de l’émission, animée par Fayez Makdessi, et : ‫تقول الدكتورة‬
début de l’entretien avec une archéologue. ......................................................................... ‫د من فهم‬ ّ ‫لكي نفهم املاضي ال ب‬
La durée totale de l’extrait choisi est de 4’35. Il est judicieux ............................................................ ‫د من فهم‬ ّ ‫ب‬ ‫ال‬ ‫واملستقبل‬ ‫ولفهم احلاضر‬
de travailler l’enregistrement en deux séquences : ........................................................................ ‫ عبر‬..............................‫اإلنسان هو‬
– la première portera sur la partie comprise entre le début et ........................................................................................ ‫اإلنسان اليوم يبتعد عن‬
‫ نعم‬،‫( أه تقريبا‬durée : 2’32) ‫ جناح اإلنسان عبر‬........................................................................... ‫كانت البيئة‬
– la seconde sur la partie allant de ‫ مباذا يشعر اإلنسان‬،‫مم‬ ‫العصور‬
à ‫( كارثة علينا في املستقبل‬durée : 2’03). ‫على‬....................................................................................... ‫هذا االبتعاد سيكون‬
‫اإلنسان‬
Compréhension et première approche des variétés
de langue utilisées 4e écoute : fractionnée pour corriger l’exercice
N° 31 janvier 2007

1. Première partie
1re écoute : intégrale
Consigne de travail à donner avant l’écoute : écoutez très attents
tivement comment sont réalisées dans l’enregistrement les 2. Remerciements à la direction de RMC-MO qui maintient ce lien direct jusqu’en
phrases et expressions dont la teneur est la suivante. mai 2007 et en autorise exceptionnellement l’utilisation en classe

Midad 
‫‪activités‬‬
‫‪Écouter, parler : activités orales en ar‬‬

‫‪Script du document 1‬‬


‫) ‪(destiné à l’usage du professeur uniquement‬‬

‫ياسني‬
‫‪ .١‬اسمي ياسني ابراهيم من السودان‪ .‬من مدينة الدومي في غرب السودان على ضفاف النيل األبيض‪.‬‬
‫تركت السودان منز سنة‪ ،‬اآلن أعيش في مدينة ليدز في شمال إجنلترا‪.‬‬
‫مرة في حياتي أشعر بالبرد‪.‬‬ ‫أول ّ‬‫الطقس هنا بارد ج ّدا‪ .‬حقيقة اشتكت إلى الشمس‪ .‬هذه ّ‬
‫باإلجنليزية)‬
‫ّ‬ ‫(صوت راديو‬
‫‪ .٢‬نعم أنا مدمن في الراديو‪ ،‬منز طفولتي أستمع إلى الراديو‪.‬‬
‫(صوت عود)‬
‫أمي دائما حتاول تاخذ الراديو منّي ألنّي أستمع إليه نهارا وليال‪ ،‬ألنّه يجعلني سعيدا ويزيل الكثير من صعوبات احلياة‪.‬‬ ‫ّ‬
‫(موسيقى سودانية)‬
‫محمد األمير‪.‬‬
‫حب أستمع إلى األستاز ّ‬ ‫يحبون االستماع إلى امل ّزيكا وأنا شخصيا َأ ّ‬
‫‪ .٣‬كتير من السودانيون ّ‬
‫محمد األمير)‬
‫(صوت األستاذ ّ‬
‫حبيت أنّي أستمع إلى م ّزيكة األستاز محمد األمير‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وحتل كتير من املشاكل اليومية‪ ،‬عشان كدا أنا ّ‬ ‫كلماته قوية جدا‬
‫(صوت األستاذ)‬
‫حسن لغتي اإلجنليزية وأعطاني الثقة في النفس‪.‬‬ ‫مهم ج ّدا في حياتي‪ .‬أستمع إلى الكتير من الغنوات‪ .‬كذلك ّ‬
‫‪ .٤‬اآلن أعيش في إجنلترا والراديو ّ‬
‫مهم ج ّدا في حياتي اليومية‪.‬‬
‫هنا في إجنلترا أنا وحيد‪ .‬ليس معي أسرة وكل شخص مشغول بحياتو اليومية لذلك الراديو أصبح ّ‬
‫كل يوم اعتدت أذهب إلى مكتبة ليدز الرئيسية للتصفح على اإلنترنيت التصفح للصحافة السودانية واألخبار السودانية‪ .‬نعم عندما أستمع إلى‬ ‫‪ّ .٥‬‬
‫ان نفسي في السودان‪.‬‬ ‫املزيكا السودانية أشعر ّ‬
‫كل يوم أذهب في مخيلتي من ليدز إلى السودان وأشكر التكنولوجيا واإلنترنيت على ذلك وأشكر الله على ذلك‬ ‫‪ّ .٦‬‬
‫(صوت األستاذ)‬

‫‪3. Première et deuxième parties‬‬ ‫‪Quand l’établissement dispose d’un matériel d’enregistrement,‬‬
‫‪Une écoute de l’enregistrement dans son ensemble pour sensibiliser‬‬ ‫» ‪un ou plusieurs groupes peuvent enregistrer leur « émission‬‬
‫‪aux deux langues utilisées. Activité à mener entièrement à l’oral.‬‬ ‫‪avant de la faire écouter aux autres‬‬
‫‪Quelques exemples de questions :‬‬
‫والعامية معا ؟‬
‫ّ‬ ‫ثم بالفصحى‬ ‫من يتكلّم بالفصحى ّ‬
‫أوال ّ‬ ‫‪Script du document 2‬‬
‫أية منطقة من العالم العربي تنتمي اللغة املستعملة ؟‬
‫إلى ّ‬ ‫) ‪(destiné à l’usage du professeur uniquement‬‬
‫والعامية ؟‬
‫ّ‬ ‫الفصحى‬ ‫بني‬ ‫متزج‬ ‫التي‬ ‫اللغة‬ ‫ي‬‫نسم‬
‫كيف ّ‬
‫ملاذا‪ ،‬في رأيك‪ ،‬يستعمل الشخصان هذه اللغة املزدوجة ؟‬
‫العامية التي سمعتها‪.‬‬ ‫أعد بعض الكلمات‬ ‫وعامية‪ .‬وطبعا أنا اآلن أتكلّم‬ ‫ّ‬ ‫اللغة العربية تنقسم إلى فصحى‬
‫ّ‬
‫كيف ميكن أن نقولها بالفصحى ؟‬ ‫بالفصحى ألنّها لغة التدريس في اجلامعة وفي املدارس‪ .‬وهي أيضا‬
‫بعامية أخرى ؟‬
‫كيف ميكنك أن تقولها ّ‬ ‫لغة القرآن واللغة التي تستعمل للكتابة ولغة الصحافة ولغة اإلذاعة‬
‫والتلفزة‪.‬‬
‫‪Activités en interaction‬‬
‫العام ّية‪ ،‬وهي تستعمل‪ ،‬طبعا‪ ،‬في احلياة‬ ‫ّ‬ ‫اللغة‬ ‫أيضا‬ ‫هناك‬ ‫ولكن‬
‫‪Deux possibilités au moins :‬‬
‫اليومية للتخاطب‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪1. Des groupes de deux élèves présentent leurs travaux au‬‬
‫‪reste de la classe qui écoutera et fera, éventuellement,‬‬ ‫اخللفيات‬
‫ّ‬ ‫ذوي‬ ‫العرب‬ ‫بني‬ ‫ية‬‫العام‬
‫ّ‬ ‫استعمال‬ ‫عند‬ ‫مشكلة‬ ‫هناك‬ ‫ولكن‬
‫‪des remarques sur la prestation de chacun.‬‬ ‫املختلفة‪ .‬فمثال عندما أتقابل مع شخص من بلد عربي آخر‪ ،‬مثال‬
‫‪Exemples de consignes pour chaque groupe de deux élèves :‬‬ ‫يسمى باللغة الوسطى‪،‬‬ ‫من لبنان أو من مصر‪ ،‬يجب أن أستعمل ما ّ‬
‫اختراع‪ :‬اإلذاعة‪ ،‬املق ّدم‪ ،‬الضيف‪ ،‬املوضوع‬ ‫التونسية حتتوي على كلمات‬ ‫ّ‬ ‫ألن اللهجة‬
‫العربية الوسطى للتفاهم ّ‬ ‫ّ‬
‫حتضير أسئلة للضيف‬ ‫املهم ج ّدا‬ ‫من‬ ‫ولذلك‬ ‫مفهومة‪.‬‬ ‫غير‬ ‫كثيرة‬ ‫ة‬ ‫بربري‬ ‫أيضا‬ ‫ا‬ ‫ورب‬ ‫ة‬ ‫فرنسي‬
‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مّ‬ ‫ّ‬
‫التقدمي بالفصحى واحلوار بالوسطى‬
‫‪N° 31 janvier 2007‬‬

‫األقل اللغة الوسطى للتخاطب‬ ‫ّ‬ ‫أن يستعمل العرب الفصحى‪ ،‬أو على‬
‫التقدمي واحلوار بالوسطى‬
‫والتفاهم‬
‫‪2. Simulation : la classe écoute « l’émission » et réagit en « appels‬‬ ‫خاصة إذا استعملوا‬ ‫ّ‬ ‫فإن التفاهم بينهم سيكون صعبا ج ّدا‬ ‫وإ ّال ّ‬
‫‪lant la radio au téléphone » pour poser des questions au présents‬‬ ‫العامية فقط‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪tateur ou à l’invité.‬‬

‫‬ ‫‪Midad‬‬
‫‪abe‬‬

‫‪Script du document 3‬‬


‫‪Émission « Mythologies » du 28 octobre 2006. Durée : 4’35‬‬
‫) ‪(destiné à l’usage du professeur uniquement‬‬

‫– فبالتالي اشتغلت من الفترات العصور احلجرية حتى اإلسالمي‬ ‫[موسيقى تقدميية]‬


‫والعثماني‬ ‫يا أهال وسهال بكم في لقاء جديد مع برنامج ميثولوجيا من راديو‬
‫– يعني تقريبا عشت األردن عبر التاريخ‬ ‫مونت كارلو‬
‫– أه تقريبا‪ ،‬نعم‬ ‫[موسيقى]‬
‫– مم‪ ،‬مباذا يشعر اإلنسان الدكتورة خيرية عندما يعمل في مجال‬ ‫وفي ميثولوجيا لهذا األسبوع‪ ،‬معكم فابيان فيرجيل على الهندسة‬
‫اآلثار‪ ،‬دائما يعيش مع املاضي‪ ،‬هل هناك عالقة خاصة تربطه باملاضي‬ ‫صباغ على البرمجة الغنائية‬ ‫الصوتية‪ ،‬حنان ّ‬
‫فينسى املستقبل أو احلاضر‪ ،‬مثال ؟‬ ‫ميثولوجيا برنامج يع ّده ويق ّدمه لكم راديو مونت كارلو فائز مقدسي‬
‫– أه‪ ،‬ال أ أبدا‪،‬أه هي يعني ممكن الشغلة ناخدها بوجهني إنو حتّى نفهم‬ ‫[موسيقى]‬
‫املاضي ال بد من فهم احلاضر واملستقبل‪ ،‬ولفهم احلاضر واملستقبل‬ ‫واليوم في ميثولوجيا هذه احللقة‪ ،‬سنقوم برحلة في تاريخ األردن‪،‬‬
‫توصلنا إيلهم‪ ،‬فبالتالي فيه‬
‫جيد ال بد من فهم املاضي وكيف ّ‬ ‫بشكل ّ‬ ‫وهذه الرحلة سنقوم بها مع الدكتورة خيرية عمر‪ ،‬الباحثة في اآلثار‬
‫ارتباط وثيق ما بني املاضي واحلاضر واملستقبل‬ ‫واملستشارة في املتحف الوطني لألردن الذي يبنى حاليا‪ .‬والدكتورة‬
‫– يعني ما بيستغرقك املاضي أحيانا أو بينسيك إنو تعيشي في‬ ‫مختصة في اآلثار القدمية وقد كتبت ونشرت العديد من‬ ‫ّ‬ ‫خيرية عمر‬
‫احلاضر سنة ‪ ،٢٠٠٦‬مثال‬ ‫مختصة متع ّددة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫الدراسات واألبحاث في صحف ومجالّت‬
‫– أه ال‪ ،‬ال أ أبدا‬ ‫[موسيقى]‬
‫– مم‬ ‫أرحب اآلن بضيفتي في برنامج ميثولوجيا من راديو مونت كارلو‪،‬‬ ‫ّ‬
‫– يعني اإلنسان هو اإلنسان عبر العصور‬ ‫الدكتورة خيرية عمر‬
‫– أكيد‬ ‫– الدكتورة خيرية‪ ،‬أهال وسهال فيك‬
‫– وخاصة يعني في العمل األثري‪ ،‬ال بد من فهم طبيعة اإلنسان‬ ‫– يا أهال فيك‬
‫– مم‬ ‫– و سعيد جدا باستقبالك‬
‫– ملاذا استخدم هذه املادة‪ ،‬ملاذا أه‬ ‫– تسلم‬
‫– صنع هذه الشيء‪ ،‬فعل هذا الشيء‬ ‫وحتياتي لك يا دكتورة خيرية ولكل العاملني معك في مجال اآلثار في‬ ‫ّ‬ ‫–‬
‫– صنع هذا الشيء فبالتالي إذا فهمنا اإلنسان في وضعو احلالي سهل‬ ‫األردن‬
‫علينا كثير إنا نفهم األمور املاضية اللي عندنا نواقص فهمها ممكن بش‬ ‫– شكرا إلك‬
‫تكون كل األدلة واضحة أمامنا‬ ‫– أ الدكتورة خيرية‪ ،‬أحببت أن نبدأ احلديث بك أنت شخصيا‪ ،‬هل‬
‫– مم‬ ‫ساهمت في حمالت تنقيب عن اآلثار ؟‬
‫– وبعد ها املعرفة في املاضي القدمي اكتشفت شي جديد باإلنسان‬ ‫– نعم‪ ،‬آه يعني حمالت عديدة‬
‫األثرية إلى اكتشاف‬
‫ّ‬ ‫اإلنسان اليوم يعني هل قادك املاضي واألبحاث‬ ‫– مم‬
‫اإلنسان بشكل مختلف ؟‬ ‫– ميكن حوالي أكثر من أربعني وفي فترات مختلفة من تاريخ األردن‬
‫– األساسيات‪ ،‬هي يعني هي نفسها األساسيات حالة اإلنسان تفاعلو‬ ‫العامة فترة ‪ ١٧‬سنة‬
‫ّ‬ ‫على أساس يعني كنت باشتغل في دائرة اآلثار‬
‫مع بيئتو‬ ‫– أيوة‬
‫– مم‬ ‫– فكان عندنا جميع املواقع‬
‫– هو ممكن شي شعرت فيها إنّو إحنا ف هاذ الفترة عم بنبتعد عن‬ ‫– مم‬
‫البيئة بتاعتنا‬ ‫– خاصة املواقع اللي بحاجة إلى إنقاذ‬
‫– أيوة‬ ‫– مم‬
‫– فاتصالنا بالبيئة واللي كانت أساس جناح اإلنسان عبر العصور بدأنا‬ ‫– بسبب االمتداد العمراني‬
‫‪No 31 janvier 2007‬‬

‫ففقدانها ميكن هاذي يعني تكون كارثة علينا في املستقبل‬ ‫– أيوة‬

‫‪Fouzia Messaoudi‬‬

‫‪Midad‬‬ ‫‬

Vous aimerez peut-être aussi